Comments
Description
Transcript
collection tango
collection tango collection tang o The furniture of the Collection Tango is captivating through its modern design. The harmonious combination of simple, clear lines with the lively contrast of materials and finishes Die Möbel der Collection Tango bestechen durch ihr I modelli della Collezione Tango -capaci di coniugare il più imparts a very particular aesthetic at the highest level. In modernes Design. Die harmonische Verbindung von moderno design con la piu‘ calda intimità- arredano gli every space, the furniture of the Collection Tango exudes einfacher und klarer Linienführung mit dem belebenden ambienti con pezzi unici ottenendo, in maniera equilibrata, an agreeable, balanced atmosphere. Kontrast der Materialien und Oberflächen vermittelt un’atmosfera coinvolgente. Le linee semplici, pulite ed eine besondere Ästhetik auf hohem Niveau. Die Möbel estremamente innovative, sono ravvivate dal contrasto dei der Collection Tango verbreiten in jedem Raum eine materiali e dalle finiture particolari e conferiscono a queste wohltuende, ausgeglichene Atmosphäre. creazioni un aspetto di altissimo livello e di particolare impatto estetico. 47 collection tango E7144 E3132 E1130 48 Vitrine / Vetrina / China cabinet cm 219x46/210 in 86.2x18.1/82.7 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table cm 180(280)x100/77 in 70.9(110.2)x39.4/30.3 Stuhl, Bezug 2081 / Sedia, tessuto 2081 / Chair, fabric 2081 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9 49 collection tango E7133 E3132 E1130 E7142 50 Anrichte / Credenza / Sideboard cm 184x48/90 in 72.4x18.9/35.4 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table cm 180(280)x100/77 in 70.9(110.2)x39.4/30.3 Stuhl, Bezug 2069 / Sedia, tessuto 2069 / Chair, fabric 2069 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collectors china cabinet cm 121x42/210 in 47.6x16.5/82.7 E3132 E1130 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table cm 180(280)x100/77 in 70.9(110.2)x39.4/30.3 Stuhl, Bezug 2069 / Sedia, tessuto 2069 / Chair, fabric 2069 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9 51 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collectors china cabinet cm 121x42/210 in 47.6x16.5/82.7 Steckbord / Mensola a parete / Wall shelves cm 124x25/4 in 48.8x9.8/1.6 TV Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet cm 124x45/56 in 48.8x17.7/22 Anrichte / Credenza / Sideboard cm 131x42/140 in 51.6x16.5/55.1 collection tango E7142 E8130 E5130 E7134 E7137 Anrichte / Credenza / Sideboard cm 187x42/140 in 73.6x16.5/55.1 52 53 E4130 E1130 collection tango Konsole / Consolle / Console cm 130x38/75 in 51.2x15/29.5 Stuhl, Bezug 2069 / Sedia, tessuto 2069 / Chair, fabric 2069 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9 E1130 E3130 E7136 54 Stuhl, Bezug 2081 / Sedia, tessuto 2081 / Chair, fabric 2081 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9 Speisetisch / Tavolo da pranzo / Dining table cm 150(200)x90/77 in 59.1(78.7)x35.4/30.3 Anrichte / Credenza / Sideboard cm 187x42/140 in 73.6x16.5/55.1 55 collection tango E7140 E5132 E8132 E7138 56 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collector‘s china cabinet cm 70x42/210 in 27.6x16.5/82.7 TV Möbel / Mobile porta TV / TV cabinet cm 154x45/56 in 60.6x17.7/22 Steckbord / Mensola a parete / Wall shelves cm 154x25/4 in 60.6x9.8/1.6 Sammlervitrine / Vetrinetta / Collectors china cabinet cm 70x42/210 in 27.6x16.5/82.7 57 Sessel, Bezug 2069 / Poltrona, tessuto 2069 / Armchair, fabric 2069 cm 67x65/98/44 in 26.4x25.6/38.6/17.3 Anrichte / Credenza / Sideboard cm 131x42/140 in 51.6x16.5/55.1 Anrichte / Credenza / Sideboard cm 184x48/90 in 72.4x18.9/35.4 collection tango E1034 E7134 E7133 E7145 Vitrine / Vetrina / China cabinet cm 219x46/210 in 86.2x18.1/82.7 58 59 c ur a de l de t t a g l i o Holz und Verarbeitung Legni e lavorazione Die Massivholzteile der Collection Tango (Kranz, Sockel, Rahmen der Türen und Seiten) Le parti massicce della Collezione Tango (corpo, cimasa, cornici, basamento e profili) sono sind aus Linde (Tilia Platyphyllos) gefertigt; die Farbe des Holzes ist weiß getönt. Die realizzate in tiglio (Tilia Platyphyllos) di colore bianco sfumato di rosa. Il tiglio appartiene Linde gehört zur Familie der Laubbäume und ist hauptsächlich in Europa verbreitet. Das alla famiglia delle latifoglie ed è diffuso prevalentemente in Europa. Caratteristica Hauptmerkmal dieses Holzes ist die homogene und schlichte Holzfaserung. principale di questo legno è la fibra omogenea e particolarmente sottile. Für die furnierten Teile (Fronten, Seitenteile, sichtbare Rückwände, Platten und Fächer) Le parti impiallacciate (frontali, parti laterali, schienali a vista e piani) sono realizzate in verwenden wir Fineline aus Pappelschichtholz. precomposto di pioppo. Bei einigen Modellen (E7130, E7132, E7134, E7136, E7138, E7140, E7144) haben wir Alcuni frontali delle ante (mod. E7130, E7132, E7134, E7136, E7138, E7140, E7144) die Türen mit Fileteinlagen gestaltet. hanno come decoro una bordura di contrasto perimetrale. Zierbeschläge Ferramenta ornamentale Passend zur modernen klaren Linienführung, haben wir für die Möbelfronten der Per valorizzare e sottolineare il carattere proprio di ogni collezione, la scelta della giusta Collection Tango hochwertige hochglänzend verchromte Griffe vorgesehen. ferramenta decorativa è fondamentale. Per questo motivo abbiamo impreziosito la Collezione Tango con accessori realizzati in metallo cromato lucido. Einlegeböden Alle sichtbaren Einlegeböden aus Holz sind verstellbar bzw. abnehmbar (siehe Ripiani Detailbeschreibung) und haben eine Stärke von 14 und 17 mm. Tutti i ripiani a vista, inseriti nei mobili, sono mobili e/o regolabili a diverse altezze (si Die Fachträger sind verchromt und können in den vorgegebenen Positionen eingesetzt vedano maggiori dettagli nella descrizione di ogni singolo modello) e sono realizzati in werden. due spessori: 14 e 17 mm. I perni reggiripiani in finitura cromata si possono inserire in più posizioni lungo i fianchi Rückwände del mobile. Die Vitrinen-Rückwände dieser Kollektion können nicht mit Stoff bespannt werden. Schienali Vitrinen – Verglasung Gli schienali delle vetrine di questa collezione non possono essere rivestiti in tessuto. Die Glastüren der Collection Tango können wie folgt geliefert werden: - Türen mit transparentem Glas V0 Vetri - Türen mit satiniertem Glas V1 Le vetrine della Collezione Tango a richiesta possono essere fornite, a scelta, con: - vetri trasparenti V0 Bezüge - vetri satinati V1 Die Polstermöbel können mit den Stoffen aus der Preisklasse Kategorie 2, 3 und 4 bezogen werden (siehe Selva-Stoffkollektion). Tessuti I modelli imbottiti vengono realizzati nei tessuti appartenenti alle categorie 2, 3 e 4 del Achtung nostro attuale campionario tessuti. Folgende Modelle sind ausschließlich in der Oberfläche E - Weiss patiniert erhältlich: Mod. E7131, E7133, E7135, E7137, E7139, E7141, E7145. Attenzione: Folgende Modelle sind nicht in der Oberfläche E - Weiss patiniert erhältlich: I seguenti modelli sono disponibili solo nella finitura E – tinta bianca patinata: Mod. E7130, E7132, E7134, E7136, E7138, E7140, E7144. mod. E7131, E7133, E7135, E7137, E7139, E7141, E7145. I seguenti modelli non sono disponibili nella finitura E- tinta bianca patinata: mod. E7130, E7132, E7134, E7136, E7138, E7140, E7144. l o ve o f d e t a i l collection tango liebe z u m d etail Woods and Workmanship The solid wood sections of the Collection Tango (such as cornices, bases, door frames, and sides) are made from linden (Tilia platyphyllos). The colour of the wood is tinged in white. It is a deciduous tree that is widespread primarily in Europe. The main feature of this wood is its simple, homogeneous grain. For the veneered sections (such as fronts, side sections, visible back walls, panels, and niches), Fineline made from multi-ply poplar is used. With some models (E7130, E7132, E7134, E7136, E7138, E7140, and E7144), the doors have filet inlays. Decorative Fittings Attuned to the clear, modern lines, we have provided the furniture faces of the Collection Tango with top-quality, high-gloss chromed handles. Shelving All visible wooden shelves made from wood are adjustable or removable (see the description of details) and have one of the tow thicknesses of 14 or 17 mm (0.55 or 0.67 in.). The shelf supports are chromed and may be used in the positions provided. Backrests The backs of the china cabinets in this collection cannot be covered with fabric. China Cabinets – Glazing The glass doors of the Collection Tango may be delivered as follows: - doors with transparent glass V0 - doors with frosted glass V1 Fabrics The upholstered furniture may be covered with the fabrics from Price Categories 2, 3, or 4 (see the Selva Fabric Collection). Please note The following models are only available in finish E - white patined: mod. E7131, E7133, E7135, E7137, E7139, E7141, and E7145. The following models are not available in finish E - white patined: mod. E7130, E7132, 60 E7134, E7136, E7138, E7140, and E7144. 61 o b er f l äch en / f i n i t u r e / f i n i s h es Alle Modelle der Collection Tango sind in folgenden Oberflächen erhältlich: Tutti i modelli della Collezione Tango sono disponibili nelle seguenti finiture: All models of the Collection Tango are available in the following finishes: E* = Kirschbaumfarbig / Tinta ciliegio / Cherry-coloured E. = Nussbaumfarbig / Tinta noce / Walnut-coloured E- = Weiss patiniert / Tinta bianca patinata / White patined E## = Cognacfarbig / Tinta cognac / Cognac-coloured ES = Nussbaumfarbig antik dunkel / Finitura tinta noce anticato scuro / Antique dark walnut-coloured ED = Nussbaumfarbig antik dunkel mit Gebrauchsspuren, handgewischt und hand gewachst / Finitura tinta noce anticato scuro con rovinìo, rifinito a cera / Antique Illuminazione: EK = Kirschbaumfarbig / Finitura tinta ciliegio / Cherry-coloured Die wahlweise lieferbaren Innenbeleuchtungssysteme (Option I4) für die Vitrinen Le vetrine della Collezione Tango possono essere dotate, a richiesta, di impianto di EM = Französisch kirschbaumfarbig mit Gebrauchsspuren, handgewischt und handge- der Collection Tango tragen das VDE-Prüfzeichen, sie entsprechen den EU-Normen illuminazione interna (opzione I4) da posizionare su ogni ripiano di cristallo, secondo le wachst / Finitura tinta ciliegio francese con rovinìo, rifinito a cera / French cherry- für Transformatoren und Halogenstrahler. Bei Überhitzung schalten die Leuchten norme CEI e sono in linea con le Norme UE per i trasformatori e i faretti alogeni. In caso coloured with distressed finish, polished and waxed by hand automatisch ab. di surriscaldamento le lampade si spengono automaticamente. EM M = Französisch kirschbaumfarbig, handgewischt und handgewachst / Finitura tinta Die lose gelieferten Leuchten werden auf die rückwärtige Kante der ausgewählten Qual’ora il cliente fosse intenzionato ad inserire (nelle vetrine) l’illuminazione sarà tenuto Glasböden aufgesteckt. Das Kabel wird an entsprechender Stelle durch die Rückwand a forare lo schienale e, con le dovute istruzioni, provvedere all’istallazione dell’impianto geführt (siehe Montageanleitung) und mittels spezieller Stecker verbunden. Die utilizzando personale qualificato. ciliegio francese, rifinito a cera / French cherry-coloured, polished and waxed by hand notwendige Lochbohrung muss anlässlich der Leuchtenmontage vorgenommen werden. Compreso nel kit di illuminazione sono punto luce, trasformatore, collegamento a incastro e cavi. Die Leuchtensets umfassen Leuchtenkörper, Transformatoren und Verkabelung incl. entsprechender Steckverbindungen. Le operazioni di montaggio devono essere eseguite solo da personale specializzato. E* E. E- E## ES ED EK EM Lighting Bitte beachten sie, dass das Lampenset von einem Fachmann fachgerecht zu installieren ist. The optionally available interior lighting systems (Option I4) for the china cabinets of the Opzioni Collection Tango carry the inspection mark VDE and comply with EU specifications for - Mobile con ripiano in legno, senza illuminazione I3 transformers and halogen lamps. In the unlikely event of overheating, the lamps will - Mobile con ripiano in vetro e kit di illuminazione I4 switch off automatically. Optional - Mobili con ante in vetro trasparente V0 - Holzfachboden ohne Beleuchtung I3 - Mobili con ante in vetro satinato V1 The lights, which are delivered uninstalled, are placed on the rear edge of the selected - Glasfachboden mit Innenbeleuchtungssystem I4 glass shelf. The wiring is led through the back wall at a corresponding spot (see the - Türen mit transparentem Glas V0 description) and is connected by means of a special plug. When assembling the lights, - Türen mit satiniertem Glas V1 the holes that are necessary must be drilled. The lighting sets include light bulbs, transformers, and wiring including the corresponding plug connectors. Please note that the lamp set should be professionally installed by a qualified workman. Options - Wooden shelves, without lighting I3 - Glass shelves, with interior lighting system I4 - Doors with transparent glass V0 - Doors with frosted glass V1 62 EMM 63 collection tango dark walnut-coloured with distressed finish, polished and waxed by hand Beleuchtung E1130 cm 48x58/94/48 in 18.9x22.8/37/18.9 E3130 cm 150(200)x90/77 in 59.1(78.7)x35.4/30.3 E3132 cm 180(280)x100/77 in 70.9(110.2)x39.4/30.3 E4130 cm 130x38/75 in 51.2x15/29.5 E5130 cm 124x45/56 in 48.8x17.7/22 E5132 cm 154x45/56 in 60.6x17.7/22 E7130 cm 128x48/90 in 50.4x18.9/35.4 collection tango E1081 cm 49x61/94/51 in 19.3x24/37/20.1 E7131 cm 128x48/90 in 50.4x18.9/35.4 E7132 cm 184x48/90 in 72.4x18.9/35.4 E7133 cm 184x48/90 in 72.4x18.9/35.4 E7134 cm 131x42/140 in 51.6x16.5/55.1 E7135 cm 131x42/140 in 51.6x16.5/55.1 E7136 cm 187x42/140 in 73.6x16.5/55.1 E7137 cm 187x42/140 in 73.6x16.5/55.1 E8130 cm 124x25/4 in 48.8x9.8/1.6 E7138 cm 70x42/210 in 27.6x16.5/82.7 64 E7139 cm 70x42/210 in 27.6x16.5/82.7 E7140 cm 70x42/210 in 27.6x16.5/82.7 E7141 cm 70x42/210 in 27.6x16.5/82.7 E7142 cm 121x42/210 in 47.6x16.5/82.7 E7144 cm 219x46/210 in 86.2x18.1/82.7 E7145 cm 219x46/210 in 86.2x18.1/82.7 E8132 cm 154x25/4 in 60.6x9.8/1.6 65