Apparecchi acustici retroauricolari Istruzioni per l`uso 106 BTE DM
by user
Comments
Transcript
Apparecchi acustici retroauricolari Istruzioni per l`uso 106 BTE DM
. ... ... .. .. .. .. .. .. . ............. .. .. . .. .. ... .. . Innovative Hearing Solutions .. ... .. 106 BTE DM ... ........ .... ..... .... .... ... ... ... Apparecchi acustici retroauricolari Istruzioni per l'uso Sommario Manuale d’istruzione per apparecchi acustici retroauricolari PRIO 106 Caratteristiche 3 Come indossare o rimuovere l'apparecchio con il tubetto SPIRA flex 4 Interruttore Acceso/Spento 7 Indicatore del controllo del volume 8 Pulsante 8 Indicatore della batteria 10 Sostituzione della batteria 10 Informazioni sulla batteria 12 Adattatore Direct Audio Input 14 Tracker Data logging 16 Norme di sicurezza 17 Garanzia internazionale 19 Configurazione del pulsante 21 I seguenti apparecchi acustici sono illustrati in queste istruzioni d’uso PRIO 106 BTE DM Congratulazioni per l'acquisto dei Suoi nuovi apparecchi acustici completamente digitali, che sono stati attentamente regolati dal Suo Audioprotesista con l'aiuto di un computer e di un software particolarmente avanzato. Segua con attenzione le istruzioni per l'uso. Esse La aiuteranno a trarre tutti i vantaggi, ad apprezzare i suoni della vita e a migliorare così i rapporti con la Sua famiglia, i Suoi amici e il Suo ambiente. Importante Per favore legga attentamente il contenuto di queste istruzioni in queste pagine e nell'opuscolo «Guida per un miglior ascolto» prima di usare gli apparecchi acustici. 2 Descrizione delle caratteristiche del tubetto SPIRA flex 3 2a 2 4 5 1 6 7 9 1 Pulsante 2 Ingresso microfono 2aIngresso secondo microfono 3 Connettore 4 Tubetto SPIRA flex 8 5 6 7 8 9 Uscita del Suono Chiocciolina Clip per la conca Vano batteria Ingresso audio diretto 3 Come indossare correttamente l'apparecchio acustico con il tubetto SPIRA flex Per Inserire il vostro SPIRA flex correttamente ogni volta ci vuole pratica, pazienza e perseveranza. 1. Collocare l'apparecchio acustico dietro l'orecchio 2. Con il pollice e l’indice afferrare la curvatura del tubicino SPIRA flex. La chiocciolina deve essere rivolta verso l’apertura del condotto uditivo. Spingere gentilmente la chiocciolina dentro il condotto fino a far alloggiare il tubicino SPIRA flex a diretto contatto con la testa. 3. Con l’aiuto dell’indice, posizionare la clip per la conca nell’incavo apposito, situato sopra il lobo dell’orecchio. 4 Ora, si guardi allo specchio. Se il tubicino esce dall’orecchio, vuol dire che la chiocciolina non è stata inserita correttamente nel condotto uditivo. Se la clip é visibile perché sporge visibilmente dall’orecchio, anche in questo caso vuol dire che non è stata posizionata in modo corretto. Come togliere l'apparecchio acustico con il tubetto SPIRA flex Per rimuovere SPIRA flex, afferri la curvatura del sound tube fra il pollice e l'indice. Tiri delicatamente il tubo e il dome (l'auricolare) fuori dal suo orecchio. Importante Prima di essere collocata nell’orecchio, è importante collegare la chiocciolina al «Sound Tube» in modo corretto. Se non si seguono scrupolosamente le istruzioni, si corre il rischio di lesioni. Sostituzione del tubicino SPIRA flex e della chiocciolina Se il materiale del tubicino SPIRA flex o della chiocciolina s’indurisce o diventa fragile, può essere necessario procedere alla sostituzione. Lavare e asciugare le mani prima di cambiare il tubicino in modo da prevenire la formazione di umidità o che detriti possano essere spinti all'interno del tubicino stesso. Sostituzione del tubicino SPIRA flex 1. Il tubicino può essere staccato facilmente dal connettore dell'apparecchio acustico. 5 2. Fissare il nuovo tubetto spingendolo sul connettore dell'apparecchio acustico. Sostituzione della chiocciolina 1. Scollegare la chiocciolina dall’apparecchio acustico, afferrandola tra il pollice e l’indice. 2. Inserire la nuova chiocciolina, spingendola il più possibile dentro al tubicino, fino a toccare l’anello di plastica dello stesso. Questa è la corretta posizione. Importante Prima di essere collocata nell’orecchio, è importante collegare la chiocciolina al Sound tube in modo corretto. Non seguire le istruzioni può provocare lesioni. Importante Qualora l’auricolare non collegato correttamente cadesse nel canale auricolare, Vi consigliamo di consultare il vostro medico. 6 Interruttore ACCESO/SPENTO ACCESO: Chiuda completamente lo sportellino del cassetto batteria. L‘apparecchio emetterà un «bip» prolungato. SPENTO: Apra leggermente lo sportellino del cassetto batteria con un dito, fino ad avvertire un leggero «click». È inoltre possibile spegnere gli apparecchi acustici disponendo la base su una superficie piana e premendo e trascinando, delicatamente, l’apparecchio acustico come illustrato. Questa azione aprirà quel tanto il cassetto della batteria da permettere lo spegnimento. Nota: Non forzate mai, sia per aprire che per chiudere, il cassetto della batteria. 7 Indicatore per il controllo del volume Quando si regola il controllo del volume, il suo apparecchio acustico emette un «bip» continuo per avvertirla ogni volta che si raggiungono i livelli massimi o minimi programmati. Ciò è applicabile soltanto con un telecomando, che è disponibile come opzione. Pulsante Il suo apparecchio può essere programmato in modo da mettere a sua disposizione fino a 2 diversi programmi di ascolto. Utilizzi il pulsante per passare da un programma all‘altro. Al momento dell‘accensione l‘apparecchio è automaticamente impostato sul Programma 1. Per segnalarle il passaggio da un programma all‘altro, il suo apparecchio emette i seguenti segnali sonori: Programma 1: Un «bip» Programma 2: Due «bip» 8 Ripeta questa azione per compiere il ciclo attraverso i programmi. Per vedere come il pulsante di comando del vostro apparecchio acustico funziona con l’adattatore Direct Input Audio, vada a pagina 14. Per vedere come i suoi apparecchi sono programmati vada alla pagina 21. Funzione Muto Prema il pulsante di comando per 2–3 secondi affinchè l’apparecchio entri in funzione Muto. Una breve pressione invece lo riattiverà. L’apparecchio acustico ritornerà al programma corrente. 9 Indicatore di batteria scarica Quando l‘energia della batteria sta per esaurirsi, l‘apparecchio emette dei segnali acustici ad intervalli regolari. Questo indica che la batteria dovrebbe essere sostituita immediatamente. Sostituzione della batteria • Questi apparecchi utilizzano batterie di tipo 312. Sostituzione della batteria • Usi l'unghia per aprire delicatamente il vano pila. • Tolga la batteria usata. • Rimuova l‘adesivo colorato dalla batteria (se è presente). • Collochi ora la batteria nel vano, facendo in modo che la superficie piatta contrassegnata dal segno (+) sia rivolta verso l‘alto, come indicato nell‘illustrazione. • Chiuda completamente il vano batteria. 10 Cassetto della batteria con dispositivo di sicurezza (opzionale) Con il cassetto della batteria chiuso, inserire l'estremità di un piccolo cacciavite nella vite come indicato. Girarla di 90 gradi in senso orario per bloccare o in senso antiorario sbloccare la serratura del cassetto della batteria. Note: Non forzi il cassetto della batteria aperto o chiuso, lo sforzo eccessivo può deformarlo. 11 Informazioni sulla batteria • La durata di una batteria, dipende dalle sue condizioni d'utilizzo. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'Audioprotesista. • Abbia sempre con se delle batterie di riserva. Le batterie sono reperibili presso il Suo Audio protesista. • Una batteria esaurita deve essere immediatamente sostituita. • Se non dovesse usare il Suo apparecchio per qualche giorno, rimuova la batteria. • Usi esclusivamente le batterie raccomandate dal Suo Audioprotesista, poichè le batterie scadenti potrebbero essere causa di fuoriuscita di sostanze liquide pericolose. • Durante il riposo o in altre occasioni nelle quali non indossa l'apparecchio acustico, lasci il vano batteria completamente aperto, ció aiuta a mantenere la batteria asciutta e la conserva più a lungo. • Eventuale umidità trovata sulla batteria dovrebbe essere immediatamente eliminata con un panno. 12 • Le batterie usate devono essere restituite al Vostro fornitore o all'Audioprotesista per lo smaltimento. • Le nuove disposizioni impongono di non disfarsi mai delle batterie, gettandole nel fuoco, potrebbero esplodere e causare danni. • Non gettare le batterie tra i rifiuti. Potrebbero essere causa d’inquinamento ecologico. Nota: Si consiglia di togliere la batteria prima di pulire l‘apparecchio acustico con il kit di pulizia specifico, altrimenti la batteria rischia di scaricarsi prima del dovuto. 13 Adattatore Direct Audio Input (DAI 4) Ingresso Audio Diretto L'Input Audio permette all’apparecchio acustico di ricevere i segnali direttamente dalle fonti esterne quali TV, stereo, ecc. Montaggio dell'adattatore DAI 4 Aprire il cassetto porta batteria. Fare scorrere l'adattatore di DAI sull'apparecchio come indicato. Assicurarsi che l'adattatore DAI sia posizionato saldamente. Una volta che l'adattatore è montato sull'apparecchio, chiudere il cassetto pila e collegare i cavi di programmazione DAI. Per rimuovere l'adattatore DAI 4: Aprire il cassetto porta batteria. Fare scorrere indietro l'adattatore dallo strumento (nel senso contrario dal precedente). Chiudere il cassetto porta batteria. 14 DAI 4 L'apparecchio acustico mixerà i segnali in ingresso dall'adattatore DAI e dai microfoni, in modo da poter ascoltare entrambe le fonti. L’apparecchio acustico emetterà dei bip per due volte in questo modo: un beep di frequenza più bassa sarà seguito da un bip di frequenza più alta. È possibile uscire da questa regolazione premendo il pulsante di comando in modo che l’apparecchio acustico amplifichi soltanto il segnale dall’adattatore DAI. L’apparecchio acustico emette dei bip tre volte in questo modo: un bip di frequenza più bassa sarà seguito da due bip di frequenza più alta. Se preme nuovamente il pulsante di comando, verrà amplificato solo il suono dal microfono. L’apparecchio acustico, in questo modo, emetterà un bip una sola volta. 15 Nota: Il secondo programma non sarà disponibile qualora si utilizzasse l'adattatore DAI. Per accedere a queste funzioni rimuovere l’adattatore DAI dall’apparecchio. Nota: Il buon funzionamento degli apparecchi acustici con DAI (input audio diretto) è determinata dalla fonte esterna del segnale. Quando il DAI è collegato ad un dispositivo elettricamente autoalimentato, l'apparecchiatura deve aderire ad EN 60601-1-1, ad EN 60065 o agli standard di sicurezza equivalenti. PRIO Tracker Data logging Il Data logging di PRIO memorizza le informazioni inerenti l'uso dei suoi apparecchi, quali per esempio i cambiamenti fatti sul volume generale (soltanto se il telecomando opzionale è usato) ed il pulsante. Queste informazioni possono essere usate dall'Audioprotesista per ottimizzare ed adattare ulteriormente l'apparecchio acustico ai Suoi diversi bisogni. Qualora lo desideriate, questa caratteristica può essere disattivata direttamente dal Suo Audioprotesista di fiducia. 16 Norme di sicurezza Può essere pericoloso ingerire o usare impropriamente le batterie dell'apparecchio acustico. Tali azioni possono provocare gravi danni o addirittura essere letali. Leggere attentamente il contenuto di questo manuale prima di usare l'apparecchio acustico. • Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati solo se prescritti e se regolati dall'Audioprotesista. Un uso non corretto può causare danni. • Non fate utilizzare ad altri il Vostro apparecchio acustico, perchè esso è stato regolato per Voi e potrebbe danneggiare l'udito degli altri anche in modo permanente. • Uno schiaffo sull'orecchio dove è applicato l'apparecchio acustico può essere pericoloso, così come l'utilizzo di un apparecchio, durante la pratica di certi sports (come rugby, calcio ecc.). • Gli apparecchi acustici, le loro parti e le batterie devono essere tenuti fuori dalla portata di chiunque possa ingerirli o provocare danni. • Pulire il Vostro apparecchio acustico e le sue parti soltanto con prodotti suggeriti dal suo audioprotesista 17 di fiducia. Microrganismi depositati sull'apparecchio possono causare irritazioni. • Fare attenzione in caso di fuoriuscita di liquido delle batterie, poichè esso può essere pericoloso. • Non tentare mai di ricaricare le batterie queste non sono ricaricabili. • Non sostituire mai le batterie o regolare l'apparecchio in presenza di bambini o persone mentalmente incapaci. • Mai mettere il Vostro apparecchio o le batterie in bocca, esse potrebbero facilmente essere ingoiate. • Non mettere le batterie vicino ai medicinali. Le batterie, per la loro piccola dimensione, potrebbero essere confuse per delle pillole. • In caso di ingerimento di una batteria o di un apparecchio acustico, chiamare immediatamente un medico. •Un apparecchio può cessare di funzionare all'improvviso. Tenere conto di questa eventualità in particolare in mezzo al traffico o in condizioni similari. • Non inserire gli utensili di pulizia nel microfono o nella curvetta, l'apparecchio acustico potrebbe danneggiarsi. 18 Protezione dell’ambiente Aiutate a proteggere l’ambiente non smaltendo i vostri apparecchi acustici e le batterie insieme ai rifiuti indifferenziati di casa. Riciclate i vostri apparecchi e le vostre batterie o restituitele al vostro fornitore per il successivo smaltimento. Contattate il vostro fornitore per maggiori informazioni. Garanzia internazionale Gli apparecchi acustici Bernafon sono coperti da una garanzia limitata ai difetti dei materiali e di fabbricazione. Tale garanzia è relativa all'apparecchio acustico in se e non riguarda le parti annesse o accessori, come batterie, auricolari e tutte le parti soggette ad usura. La garanzia decade in caso di uso non corretto, manomissioni o danneggiamento dell'apparecchio. La garanzia decade anche in caso di riparazioni effettuate da persone non autorizzate. Controlli con l'Audioprotesista che la Sua scheda di garanzia sia compilata correttamente. 19 Pulsante di configurazione Il suo apparecchio acustico è programmato nel seguente modo: Programma Bip 1 1 2 2 Funzione Se il suo apparecchio è connesso ad un Input Audio (DAI) Programma 1 Bip Funzione 2 DAI + microfono (1 basso + 1 alto) 2 3 soltanto DAI (1 basso + 2 alto) 3 1 soltanto microfono 21 Note 22 Note 23 Note 24 Il nostro scopo è aiutare le persone a sentire ed a comunicare meglio fornendo loro soluzioni acustiche innovative. Fabbricante: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Svizzera Telefono +41 (0)31 998 15 15 Fax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com Bernafon S.r.l. Piazza delle Crociate 16/B 00162 Roma Italia Telefono 06 44 24 68 52 Fax 06 44 24 68 53 www.bernafon.it www.hear-it.org Per ulteriori informazioni in merito all’udito e alle perdite uditive 06.08/BAG/956-77-435-00/subject to change Innovative Hearing Solutions