...

echi parigini sull`oder verde ovunque un itinerario segnato in rosso

by user

on
Category: Documents
19

views

Report

Comments

Transcript

echi parigini sull`oder verde ovunque un itinerario segnato in rosso
Stettino, capitale storica della Pomerania Occidentale, sorge
sul basso corso dell’Oder, a 65 km dal litorale baltico, Già sede della
dinastia ducale dei Grifiti, nel corso della sua burrascosa storia, passò
di mano più volte (dalla Svezia alla Prussia, alla Polonia).
Oggi Stettino non è solo la città più importante del Voivodato di
Pomerania Occidentale e dell’intera euroregione pomeranica. Punto
di riferimento economico, scientifico e culturale, è in costante crescita anche nel settore turistico. Da secoli si incrociano qui le strade
che collegano l’Europa occidentale a quella orientale, la Scandinavia al sud Europa.
Pur nelle sue profonde trasformazioni, il fascino della città rimane
immutato per la monumentale architettura liberty e le attrazioni
turistiche di grande richiamo.
UN ITINERARIO SEGNATO IN ROSSO
Sui marciapiedi di Stettino si snoda una enigmatica linea rossa
spezzata. Serve, in realtà, a contrassegnare un itinerario turistico
che tocca gli scorci più belli della città. Un percorso di svariate
ore che porta a visitare la Città Vecchia con i suoi monumenti più
prestigiosi. Parte dalla Stazione Centrale e tocca 42 siti. Un valido
aiuto ai turisti viene dallo speciale stradario corredato di descrizioni
in polacco, inglese e tedesco. Da non perdere il Castello dei Duchi
di Pomerania, già sede della locale dinastia dei Grifiti. Danneggiato
gravemente dai bombardamenti alleati del 1944, nel dopoguerra è
stato ricostruito nello spirito del rinascimento. Il castello conta cinque ali, due corti e quattro torrioni che svettano fieri sopra la città.
È d’obbligo una sosta nella corte maggiore, sotto l’orologio astronomico che scandisce il tempo fin dal 1693. Gli appassionati di storia dell’architettura saranno certo interessati dalle porte della città
risalenti al XVIII secolo. Uniche, con le facciate istoriate che ricordano archi di trionfi. Si arriva, quindi, alla Basilica Archidiocesana di
S. Giacomo. Edificata nel Millecento e rimaneggiata più volte, contiene preziosi arredi. Meritano una citazione i trittici gotici, le lapidi
sepolcrali barocche, il battistero e numerosi epitaffi. Sotto l’altare
c’è il reliquario che contiene i resti di S. Ottone. La parete orientale
vanta la più imponente vetrata della Pomerania Occidentale (87 m²)
raffigurante la Madonna con Bambino, lo Spirito Santo e personaggi
legati alla storia della Chiesa nella regione di Stettino. Visitando la
basilica sarebbe difficile ignorare la campana “Grande” del 1682.
Una curiosità: una casa all’angolo di via Farna e piazza Mariańska
diede i natali, il 2 maggio 1729, al Sofia Augusta Federica von Anhalt
Zerbst, futura zarina di Russia Caterina II.
CITTA’ PORTUALE
Stettino è situata sulle rive dell’Oder in un intrico di ponti, gru e
banchine. Il porto di mare vero e proprio di Stettino – Świnoujście
e i cantieri navali (quarti in Europa per dimensioni) ne fanno una
città profondamente marinara. L’elegante e imponente lungofiume,
i cosiddetti “Terrapieni di Chrobry” (Wały Chrobrego), è il biglietto
da visita del capoluogo della Pomerania Occidentale. È formato da
terrazze panoramiche lunghe 500 metri, costruite all’inizio del Novecento per volere del sindaco Herman Haken. I “Wały” godono di una
posizione panoramica eccellente, in prossimità di monumentali edifici pubblici (l’Accademia Navale, il Museo Nazionale, l’Ufficio del
Voivoda). Si dispiega, da quel punto, la vista stupenda della sponda
destra dell’Oder, delle anse e degli angiporti, delle isole e del porto.
Non è un caso che tanti abitanti di Stettino prediligano questa zona
per le loro passeggiate. E qui si tengono, nella stagione estiva, le
Giornate del Mare.
Ai piedi dei Wały Chrobrego si trova una delle più belle piazze
di Stettino intitolata ai difensori di Westerplatte (pl. Obrońców
Westerplatte), ornata da una grande fontana incastonata nella
parete di pietra dei terrapieni. Ai due lati della fontana, due statue
all’interno di nicchie, sopra mascheroni. A sinistra, con l’ancora, Jan
di Kolno (Johannes Scolvus), cui la leggenda attribuisce la scoperta
dell’America e, a destra, con il timone tra le mani, Jan Wyszak, corsaro stettiniano del XII secolo, miracolosamente sfuggito alla prigionia danese. Da qui non è difficile raggiungere la Stazione Marittima
e cimentarsi in un’escursione per il porto della durata di un’ora e,
per l’occasione, addentrarsi nel perimetro del cantiere navale dove
nascono i colossi del mare.
Echi parigini sull’Oder
È interessante sapere che la planimetria della piazza maggiore di
Stettino, pl. Grunwaldzki, fu modellata su quella di Place de l’Etoile
(oggi Place de Gaulle) a Parigi. Ha la forma di una ruota piena da cui
si dipartono a raggiera otto tra vie e viali che collegano le piazze di
Stettino. Merito del prefetto Haussman, artefice della trasformazione
urbanistica di Parigi. Da piazza Grunwaldzki alla sede del Municipio
conduce un viale elegante, ampio, alberato e fiorito, fiancheggiato
oggi da sculture contemporanee.
Certo, non troveremo a Stettino la una torre Eiffel, ma è piacevole
sostare al “Cafe 22”, il locale a 80 metri di altezza, splendido punto
panoramico con vista sulla città vecchia e nuova.
Verde ovunque
Stettino è un vero paradiso per gli amanti delle passeggiate. Il
20% dell’intera superficie cittadina è ricoperta dal verde. In questo
senso la zona più nota di Stettino è sicuramente il Parco Kasprowicz
(Park Kasprowicza), un complesso di 49 km2 dal terreno ondulato,
sorto nella seconda metà dell’Ottocento,
Con la sua variegata vegetazione esotica richiama visitatori in
ogni stagione dell’anno. Ma presenta anche vialetti ombreggiati
e appartati dove non arrivano le folle, radure assolate, il pittoresco
laghetto della Rusałka, spazi per i più piccoli, una caffetteria, un anfiteatro. Va visitato il Monumento al Tributo dei Polacchi. Tre aquile di
bronzo in atto di spiccare il volo dal nido simboleggiano altrettante
generazioni di connazionali che ricostruirono Stettino.
Vanno visti senz’altro i prati di Jasne Błonia, un’ampia estensione
di verde a nord del Municipio di Stettino. Il parco è stato progettato con filari di platani ai bordi dell’esteso manto erboso con composizioni floreali. Gli oltre 200 alberi, proclamati monumenti della
natura, danno a questo luogo un fascino straordinario. Nella zona
centrale del parco sorge il monumento a papa Giovanni Paolo, che
commemora la visita del Santo Padre nel 1987.
Si raccomanda una visita al Cimitero Centrale, uno dei più grandi
d’Europa, esteso su un’area di circa 160 ha. Superato il Cancello Principale,
in stile neoromanico, capiamo ben presto di trovarci all’interno di un
parco popolato da diverse specie di alberi e arbusti, alcuni molto esotici
(per esempio l’abete serbo, il pino coreano, il ginkgo biloba).
Nei sobborghi della città, proprio nel cuore della Selva Bukowa,
il lago Smeraldo affascina per la magia del paesaggio. Deve il suo
nome allo splendido colore dell’acqua che riempie il vecchio bacino
della cava di gesso. Nelle vicinanze si trova anche una terrazza
panoramica da cui si possono godere le vedute della valle dell’Oder
e della città di Stettino.
IL CASTELLO DELLA CULTURA
Nella storica residenza dei duchi di Pomerania risorta dalle rovine,
ha sede il Castello dei Duchi di Pomerania a Stettino, un’istituzione che
costituisce un fulcro della vita culturale della Pomerania Occidentale.
All’interno del Castello si tengono concerti di musica da camera,
classica e antica; di musica corale (tra cui il Festival Internazionale
per Cori), i Concerti di Mezzogiorno, Concerti da Camera al Lume di
Candela. Nella stagione estiva i Concerti “Promenade” nella corte
minore, i Concerti sul palcoscenico della corte maggiore. Tra gli ospiti,
gruppi e solisti di tutto il mondo (Goran Bregovič, Vadim Brodsky, Jose
Careras, Jean-Marc Fessard, Barbara Hendricks, Konstanty Andrzej
Kulka, Chuck Mangione, Valerij Oistrach, Pat Metheny, Al di Meola).
Non mancano anche gallerie espositive. Ogni anno sono allestite una
quarantina di mostre fotografiche, storiche, artistiche
COME ARRIVARCI?
Per i turisti motorizzati la via d’accesso più comoda è l’autostrada
A11 da Berlino o la A20 da Lubecca. Per chi viaggia in treno c’è solo
l’imbarazzo della scelta (www.bahn.de) e un ulteriore incentivo è
la possibilità di spostarsi gratuitamente sulle linee urbane di Stettino per i possessori di biglietto delle ferrovie tedesche (SchönesWochenende-Ticket, Berlin-Brandenburg-Ticket lub MecklenburgVorpommern-Ticket) valido per quel giorno. Stettino è una meta
agevole anche per gli amanti della vela. La rotta più breve da Berlino
al Mar Baltico passa proprio da Stettino. I turisti in arrivo da ogni
altra parte del mondo possono servirsi dell’aeroporto di Goleniów,
distante 45 km, collegato al centro città da un bus-navetta della
compagnia di bandiera LOT. Durata del percorso 50 min. Il servizio
è gratuito per i possessori di biglietto aereo. Arrivo presso gli uffici
della LOT in ul. Wyzwolenia 17. In alternativa ci si può servire di un
microbus (costo 6 zloty, ferma presso la stazione delle corriere PKS)
o dell’Airport Taxi Group (120 zloty). In automobile il tragitto è di
circa 25-30 min. Dal 30/10/2005 la RaynAir ha attivato un servizio
di voli low cost sulla linea Goleniów – Londra. Per informazioni
Raynair: tel. 481 74 00.
GLI EVENTI PIÙ IMPORTANTI
• Incontri Internazionali del Teatro Giovane “OKNO” – febbraio.
Festival annuale di teatro e musica per gruppi alternativi di giovani
dalla Polonia e dall’estero.
• Concerti Primaverili di Chitarra – marzo. Esibizioni dei giovani
chitarristi polacchi di maggior talento.
• Musica Genera Festival – Festival di Musica Improvvisata e Sperimentale – maggio. Si esibiscono personalità artistiche affermate nel campo della musica sperimentale e improvvisata in Polonia e all’estero.
• Festival Internazionale di Coro – giugno. Si incontrano gruppi
di diversi paesi. Esibizioni dei migliori cori sulle scene più importanti di Stettino.
• Giornate del Mare – luglio. Concerti all’aperto di stelle dello spettacolo polacche e straniere. Manifestazioni sportive e ricreative. Spettacoli pirotecnici abbinati a una parata di vascelli.
• Estate Artistica a Castello – giugno – agosto. Circa 60 tra
concerti, spettacoli teatrali ed esibizioni folcloristiche nei cortili e
nelle sale del castello.
• Festival Internazionale degli Artisti di Strada – luglio. Festino
all’aria aperta dedicato alle arti, al teatro, alla musica e allo spettacolo.
Una tre giorni fittissima di eventi (se ne prevedono circa 30).
• Stettino Estate Jazz – settembre. Appuntamento con il jazz polacco.
Manifestazione a carattere “open” e di impronta camerale
• Torneo Internazionale di Tennis su terra battuta ATP Pekao Open
– settembre. Vi si affrontano tennisti di tutto il mondo.
• Salone Autunnale della Musica – ottobre. Musica da camera nel
Castello dei Duchi di Pomerania nella tradizione dei salotti d’arte
neoclassici e romantici del primo Novecento.
• The Tall Ship’s Races – 4-7 agosto 2007, Regate e raduno. Chiusura di una manifestazione di rango mondiale. Una festa per i velisti.
Molte manifestazioni di contorno. Folle di turisti a visitare le imbarcazioni attraccate nel porto.
E
kiego
T. Nocznic
c ki e
Wi
ele
ki
Dębic
i
Kan
ch.
Base
n Ws
.
en Z
ach
115
Bas
 ITALIA  Roma
Przekop
Parnicki
STA
RG
w w w.pola nd-tourism.pl
Parnica
ARD
SZC
Z.
GDA
ŃSK
A
Parnica
rnośl
ąski
Reg
ali
ca
Base
n Gó
Re
g
czk ali
a
2007 Editore: Polska Organizacja Turystyczna / Ente Nazionale Polacco per il Turismo
00-613 Warszawa, ul. Chałubińskiego 8, tel. +(48-22) 536 Ogr.
70 70, fax +(48-22) 536 70 04, e-mail: [email protected], www.pot.gov.pl
działk. / Ente Regionale del Turismo della Pomerania Occidentale
Zachodniopomorska Regionalna Organizacja Turystyczna
70-222 Szczecin, ul. Partyzantów 1, tel. +(48-91) 433 41 26, fax +(48-91) 489 48 30,e-mail: [email protected], www.zrot.pl
Ostrów
Mieleński
Bas
en K
aszu
bski
SZCZECIN
tel. +(39-06) 482 70 60, fax 481PORT
75 CENT.
69
www.po­lo­nia.it, tu­ri­smo@po­lo­nia.it
Wyspa  OLANDA  Am­ster­dam
Mosca
Stoccolma
Zielona
tel. +(31-20) 625 35 70, fax 623Ka09 29
Varsavia
Amsterdam
na
Berlino
Londra
http://po­le­nin­fo.tri­pod.com,
po­le­nin­fo@pla­net.nl
łR
Parigi Bruxelles
Vienna Budapest
yb
R
USSIA  Mosca
ny
Roma
Madrid
tel. +(7-495)Wyspa
510 62 10, fax 510 62 11
Tokio
Pucka
www.visitpo­land.ru,
[email protected]
 SPAGNA  Ma­drid
tel. +(34-91) 541 48 08, fax 541 34 23
www.visitapo­lo­nia­.org, agata@visitapo­lo­nia.org
 STATI UNITI  New York
tel. +(1-201) 420 99 10, fax 584 91 53
www.po­land­to­ur.org, pnto­nyc@po­land­to­ur.org
S
VEZIA  Stoccolma
tel. +(46-8) 21 60 75, 21 81 45, fax 21 04 65
www.to­ur­pol.com, in­fo@to­ur­pol.com
 UNGHERIA  Bu­da­pest
Ogr.
tel. +(36-1) 269 78 09, fax 269
78 10
działk.
www.pol­ska-to­urist.in­fo.hu, ba­ko­nyi@pol­ska.da­ta­net.hu
Długi Rów
ski
Wroc
ław
KA
Kan.
a
Cel
n
L. H
eyk
i
Kan. G
rodzk
Od
ra
Farna
Sołtysia
Al. Nie
podleg
ło
ści
. KO
PE
RN
IK A
BER
LIN
go
mie
lew
skie
Z. C
h
Od
ra
Al. 3 M
aja
117
IASTÓ
W
AL . P
1 km
lkopo
lskich
Łady
Gon
J. Ma
tejki
Jana
z Ko
lna
AL. PIA
STÓW
o
Wł
. Si
kor
ski
eg
Sanocka
Al. Po
wstań
ców W
ie
54
Ń
NA
POZ
BAS
KO
ŃS
A
POŁUDN
IOW
BERLI A
N, K
OŁ
57
Odr
a
H. Derdowskiego
Dwors
ka
64
Mieleńska
Łąka
Ogr.
działk.
A
Most
Portowy
9 km
Cuk
row
a
W
GD
Krakowska
YK
Ó
ana
Uffici all’estero dell’ Ente Nazionale PolaccKo per il Turismo
tel. +(43-1) 524 71 91 12, fax 524 71 91 20
www.po­le­nin­fo.at, in­fo@po­le­nin­fo.at
B
EL­GIO  Bruxel­les
Park
Pomorzański
tel. +(32-2) 740 06 20, fax 742 37 35
www.pol­ska-be.com, in­fo@pol­ska-be.com
F
RAN­CIA  Pa­rigi
New York
tel. +(33-1) 42 44 19 00, fax 42 97 52 25
www.to­uri­sme.po­lo­gne.net
A
in­fo@to­uri­
sme.po­lo­gne-org.net
ZAW
RSGERMANIA  Ber­lino

A
W
,
.
Z
tel. +(49-30) 21 00 920, fax 21 00 92 14
SZC
RD
www.po­len-in­fo.de
GA
R
in­fo@po­len-in­fo.de
STA
 G IAPPONE  Tokio
tel. +(81) 3-5908-3808, fax 3-5908-3809
www.poland-tourism.jp
[email protected]
 GRAN BRETAGNA  Lon­dra
tel. +(44-0) 8700 67 50 12, fax 8700 67 50 11
www.vi­sit­po­land.org, in­fo@vi­sit­po­land.org
I
EN
ER
GE
T
WA
ł
Du
ńcz
yca
ŁASZTOWNIA
11 W
6
i
nick
Par
Ostrów
Grabowski
SZ
25
i
pl. Tobrucki
DW. PKSS 66
eńsk
24
65
MO
ST
DŁ
UG
I
Miel
NOWE MIASTO
58
4
28
e
zeż
61 Nabr
EMBY
55
Polonia
Stettino
ca
cz y
D uń
P. Z
AR
8 km
Ogr.
działk.
47
Wlk.
Kępa
AR
OS. WZGÓRZE
HETMAŃSKIE
pl. Hołdu
ł
na
ski
Ka bow
a
r
G
Ogr.
działk.
5 31
17 32
33
29 Pruskiego
39
9
42
144 2
1
20
40 3
T
63 6 10 RASA ZAM
KOW
37 115
A IM
.
41 km
POMORZANY
k owa
Stazione Ferroviaria di Stettino Centrale, ul. Kolumba 1, tel. 94 36
Stazione delle Corriere PKS, pl. Grodnicki 1, tel. 91 36, 434 64 27 Ogr.
Agenzia di Viaggio Marittima Polferries, ul. Wyszyńskiego 28, działk.
tel. 488 02 38, www.polferries.com.pl
Per raggiungere telefonicamente Stettino da qualsiasi punto della Polonia
comporre, prima del numero, il prefisso (0-91), dall’estero +(48-91).
Boisko
SZS
56
STARE MIASTO
12
34
Mar ynarska
Bu
www.airport.com.pl
pl. Rodła
49
Ogr.
działk.
Dworzec
Morski
18
A
ZAW
RS
WA
a Woda
oda
aW
a
bow
W ierz
SZCZECIN WZGÓRZE
HETMAŃSKIE
41
8
S. WYS
ZYŃSK
IIEGO
48 27 62
533 13 21 67 59
60
51
A
USTRIA  Vienna
a
pl. Zwycięstwa
SZCZECIN
GŁÓWNY
SZCZECIN
POMORZANY
ALTRE INFORMAZIONI
O
64 Aeroporto di Stettino-Goleniów, ul. WyzwoleniaW17,
woust 44
ego
M
2 km
ńs k
IEGO
19
pl. gen.
W. Andersa
G. NARU
TOWIC
ZA
23
M il
cz a
UDSK
s
uboi
St. D
7
Park St.
Żeromskiego
52
a
Ogr.
działk.
Wzgórze
Ceynowy
26
J. PIŁS
35
pl. Lotników
43
46
Bolesł
awa K
rzy
116
LUBIESZYN
KU SŁOŃCU
BERLIN
Wiatrak
Holenderski
pl.
Grunwaldzki
36
pl.
Zgody
Politechnika
Szczecińska
Cmentarz
Centralny
30
500 m
Emilii Pla ter
wskiego
J. Malcze
ni
Al. Wyzwole
Cic h
Jasn
ska
cław
Wro
13
pl.
Sprzymierzonych
TURZYN
AI
SZK
MIE
www.szczecin.pl, www.wirtualny.szczecin.pl,
www.eszczecin.pl, www.zachodOgr.
Reda
działk.
niopomorskie.pl; www.westernpomerania.pl
pl. Odrodzenia
j
owe
arod
ci N
no ś
Jed
Al.
SZCZECIN
TURZYN
INFORMAZIONI TURISTICHE
STETTINO SU INTERNET
50
375
250
ko p
cza
125
y
t yn
wej
rodo
i Na
ośc
edn
Al. J
kiew
i
Jagie
llońs
ka
Radisson SAS****, pl. Rodła 10, tel. 359 55 95, www.radisson.com.pl
ŚWIERCZEWO
Atrium****, al. Wojska Polskiego 75, www.hotel-atrium.pl
Rycerski***, ul. Potulicka 2a, tel. 814 66 01, www.hotelrycerski.pl
Orbis-Neptun***, ul. Matejki 18, www.orbis.pl/polish/hot_nep_p.html 26 kwietnia
Novotel***, al. 3 Maja 31, tel. 480 14 00, http://szczecin.novotel.eurohotel.pl
Ogr.
Panorama***, ul. Radosna 60, www.hotelpanorama.szin.pl
działk.
Victoria***, pl. Stefana Batorego 2, tel. 434 38 55
Park***, ul. Plantowa 1, tel. 434 00 50, www.parkhotel.szczecin.pl
KU
SŁO ul. Rydla 92, tel. 431 34 60, www.hotelzbyszko.com.pl
Zbyszko***,
ŃCU
Orbis-Arkona**,
ul. Panieńska 10, http://www.orbis.pl/polish/hot_ark_p.html
Campanile**, ul. Wyszyńskiego 30, tel. 481 77 00 www.campanile.com.pl
lickiego
Ibis**,L.ul.OkuDworcowa
16, tel. 480 18 00
116
Podzamcze**, ul. Sienna 1, tel. 812 14 04, www.podzamcza.szczecin.pl
Centro di Informazione Turistica, Al. Niepodległości 1, tel. 434 04 40, cit@
mosrir.szczecin.pl, www.mosrir.szczecin.pl
63 Centro di Informazione Culturale e Turistica, ul. Korsarzy 34, tel. 489 16 30,
[email protected],
www.zamek.szczecin.pl
SŁOWIEŃSKO
Info-chioschi multimediali. Informazioni sulle offerte di pernottamento, sui
club sportivi, sulle manifestazioni
culturali e gli orari del trasporto urbano. Dove
pl. Słowińców
trovarli: al. Piastów presso il Politecnico, pl. Kościuszki accanto a KFC, pl. Żołnierza
vicino alla libreria Ossolineum, Brama Portowa, vicino al fast food KFC.
Visite alla città • In pulmino ( 8 persone). I clienti individuali possono rivolgersi
al Centrum Wynajmu
i Turystyki (Centro di Noleggio e Turismo), ul. Kolumba 1,
GUMIEŃCE
tel. 4340801 • Per gruppi tedeschi (con possibilità di aggregare singoli turisti) Biuro Mittel-West Europa, ul.Wyzwolenia 43, tel. 4320307 • Per prenotare una
guida turistica: Biuro PTTK, ul. Jedności Narodowej 49a, tel. 4345624.
65
66
67
45
KS
„Pogoń”
62
RISTORANTI
Avanti (cucina italiana), al. Jedności Narodowej 43, www.avanti.szin.pl
Bombay (cucina indiana), ul. Partyzantów 1, www.bombay.szin.pl
Camarillo Jazz Club (cucina internazionale), ul. Mściwoja 8, www.camarillo.pl
icka
Chata (cucina tradizionale polacca), pl. Hołdu Pruskiego 8, www.chata.szczecin.pl
Bronow
Chief (ristorante di pesce), ul. Rayskiego 16, tel. 488 14 17, www.chief.com.pl
Columbus, ul. Wały Chrobrego 1, tel. 489 34 01, www.columbus.szin.pl
Colorado, ul. Wały Chrobrego 1a, tel. 488 19 21, www.colorado.szin.pl
Chrobry, ul. Wały Chrobrego, tel. 488 01 63
34 Porto Grande, ul. Jana z Kolna 7, tel. 091 434 70 18
35 Karczma Polska, pl. Lotników 3, www.karczmapodkogutem.pl
36 Kuźnia (La fucina, cucina polacca), ul. Śląska 41, tel. 489 63 57, www.kuznia.szin.pl
37 Na Kuncu Korytarza (cucina polacca), ul. Korsarzy 34, tel. 489 03 40
38 Oberża Chłopska (cucina polacca), ul. Arkońska 28, tel. 487 44 53
39 Navire Ładoga (cucina russa e del Baltico), ul. Jana z Kolna, www.ladoga.pl
40 Vienna (cucina europea), al. Niepodległości 30, www.vienna.szczecin.pl
26
27
28
29
30
31
32
33
Ogr.
działk.
0
BOLINKO
Urząd
Miasta
16
11
115
OPERA, FILARMONICA, TEATRO
Opera a Castello, ul. Korsarzy 34, tel. 433 00 75, www.opera.szczecin.pl
Filarmonica di Stettino “Mieczysław Karłowicz”, pl. Armii Krajowej 1,
tel. 422 00 79, www.filharmonia.szczecin.pl
17 Teatro “Współczesny”, Wały Chrobrego 3, www.wspolczesny.szczecin.pl
18 Teatro “Polski”, ul. Swarożyca 5, tel. 433 66 66, www.teatrpolski.szczecin.pl
19 Teatro delle Marionette “Pleciuga”, ul. Kaszubska 9, http://pleciuga.szczecin.art.pl
20 Teatro “Kana”, ul. Piotra i Pawła 4/5, tel. 434 15 61, www.kana.art.pl
21 Teatro “Kameralny”, ul. Podgórna 63, tel. 489 01 40
22 Pantomima della Federazione Polacca Non Udenti, ul. Wojska Polskiego 91/93, tel. 423 36 09
23 Teatro “Insania”, ul. Żytnia 1, tel. 482 01 52
24 Gruppo “Karton”, Attività Artistico – Culturali, ul. Korzeniowskiego 2,
tel. 434 56 55
25 Teatro “Kresu Nocy”, ul. Legnicka 3/55, tel. 482 54 50
15
16
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
HOTEL
A. M
ic
SZCZECIN
POGODNO
125
38
22
E GO
LSKI
A PO
JSK
WO
AL.
Museo Nazionale di Stettino, ul. Staromłyńska 27, www.museo.szczecin.pl
Sezione di Arte Antica, ul. Staromłyńska 27, tel. 431 52 00
Galeria d’Arte Contemporanea, ul. Staromłyńska 1, tel. 431 52 36
Sezione di Storia della Città, ul. Mściwoja 8, www.szczecin.pl/ratusz/
5 Sezione Museo del Mare, Wały Chrobrego 3, tel. 431 52 60
6 Museo del Castello dei Duchi di Pomerania, ul. Korsarzy 34, tel. 630 79 84
www.zamek.szczecin.pl/pl/historia/Museo.asp
7 Museo di Geologia, ul. Mickiewicza 18, http://muzgeo.univ.szczecin.pl
8 Museo della Cattedrale, ul. Wyszyńskiego 19, tel. 433-90-94
9 Museo della Scienza di Stettino, ul. Jarowita 2, tel. 433 68 59
10 Gallerie delle Esposizioni d’Arte, Zamek Książąt Pomorskich, ul. Korsarzy 34
tel. 434 22 62, www.zamek.szczecin.pl
11 Galleria Amfilada, al. Wojska Polskiego 84, tel. 422 52 61
12 Galleria Kierat 2, ul. Małopolska 5, tel. 434 21 04
13 Biblioteca Pomeranica “St.. Staszic”, ul. Podgórna 15/16, tel. 481 92 95, 481 91
83, www.ksiaznica.szczecin.pl
14 Club delle 13 Muse, pl. Żołnierza Polskiego 2, tel. 434 71L. Okulickiego
73
1
2
3
4
Baila Club, pl. Rodła 8, tel. 359 51 87, www.baila.pl
Brama Jazz Cafe, ul. Hołdu Pruskiego 1, www.brama.szczecin.pl
B-52, ul. Ks. Bogusława X 8, tel. 489 38 84, www.klubB52.pl
Cinema, al. Wojska Polskiego 8, tel. 489 37 43, www.cinemapub.pl
Fuga, ul. Bohaterów Warszawy 3, www.fugapub.szczecininfo.pl
St
tkie 91, www.grand-cru.pl
Grand Cru, ul. Ks. Bogusława X 9, tel. 488. Wi91
wi
za
Ogr.
Irish Pub Dublin, ul. Kaszubska
57,
tel.
434
39 c41,
www.irishpub.szin.pl
działk.
Rocker Club, ul. Partyzantów 2, tel. 488 55 00, www.rockerclub.pl
Żwirki i
Wigury
MUSEI E GALLERIE
41
42
43
44
45
46
47
48
Stettino
POGODNO
4 km
CLUB
argi
. Sk
Ks. P
Al. Bohaterów Warsza
wy
Łu k asińskiego
Ks J. Poniatowskiego
iana
Pr ze
Wa
l er
Jez.
Portowe
le Polacco per il Turismo
Ente Naziona
Fly UP