Contabilità ambientale e Impronta ecologica: casi studio del
by user
Comments
Transcript
Contabilità ambientale e Impronta ecologica: casi studio del
Contabilità ambientale e Impronta ecologica: casi studio del Piemonte, Svizzera e Rhône-Alpes Ecological Footprint Environmental Account: Study cases of Piedmont, Switzerland and Rhône-Alpes Marco Bagliani, Fiorenzo Ferlaino, Fiorenzo Martini IRES-Regione Piemonte Quaderni d’Europa Marco Bagliani, Fiorenzo Ferlaino, Fiorenzo Martini CONTABILITÀ AMBIENTALE E IMPRONTA ECOLOGICA: CASI STUDIO DEL PIEMONTE, SVIZZERA E RHÔNE-ALPES ECOLOGICAL FOOTPRINT ENVIRONMENTAL ACCOUNT: STUDY CASES OF PIEDMONT, SWITZERLAND AND RHÔNE-ALPE 5 ISTITUTO DI RICERCHE ECONOMICO SOCIALI DEL PIEMONTE L’Ires Piemonte è un ente di ricerca della Regione Piemonte, disciplinato dalla legge regionale 43/91. Pubblica una Relazione annuale sull’andamento socioeconomico e territoriale della regione ed effettua analisi, sia congiunturali che di scenario, dei principali fenomeni socioeconomici e territoriali del Piemonte. Il documento in formato PDF è scaricabile dal sito www.ires.piemonte.it La riproduzione parziale o totale di questo documento è consentita per scopi didattici, purché senza fine di lucro e con esplicita e integrale citazione della fonte. DIRETTORE Marcello La Rosa STAFF Luciano Abburrà, Stefano Aimone, Enrico Allasino, Loredana Annaloro, Maria Teresa Avato, Marco Bagliani, Giorgio Bertolla, Antonino Bova, Dario Paolo Buran, Laura Carovigno, Renato Cogno, Luciana Conforti, Alberto Crescimanno, Alessandro Cunsolo, Elena Donati, Carlo Alberto Dondona, Fiorenzo Ferlaino, Vittorio Ferrero, Filomena Gallo, Tommaso Garosci, Maria Inglese, Simone Landini, Renato Lanzetti, Antonio Larotonda, Eugenia Madonia, Maurizio Maggi, Maria Cristina Migliore, Giuseppe Mosso, Carla Nanni, Daniela Nepote, Sylvie Occelli, Santino Piazza, Stefano Piperno, Sonia Pizzuto, Elena Poggio, Lucrezia Scalzotto, Filomena Tallarico, Luigi Varbella, Giuseppe Virelli ©2005 IRES - Istituto di Ricerche Economico Sociali del Piemonte via Nizza 18 - 10125 Torino - Tel. +39 011 6666411 - Fax +39 011 6696012 www.ires.piemonte.it ISBN 88-87276-62-5 Si autorizza la riproduzione, la diffusione e l’utilizzazione del contenuto del volume con la citazione della fonte. Questa pubblicazione è il risultato del lavoro comune di ricerca e discussione del gruppo dell’Ires che ha seguito il progetto Interreg B Spazio alpino “MARS”, per conto della Regione Piemonte, Direzione Pianificazione e Gestione Urbanistica (diretto dall’Arch. Mariella Olivier e coordinato dall’Arch. Tiziana Dell’Olmo). La stesura del rapporto finale è da attribuirsi nel modo seguente: • Fiorenzo Ferlaino ha svolto il capito 1: “Valutazione della sostenibilità ambientale di un territorio”; • Marco Bagliani e Fiorenzo Martini hanno svolto il capitolo 2 “Il calcolo dell’Impronta Ecologica per il Piemonte, Rhône-Alpes e Svizzera”; • Simona Cantono ed Emanuela Guarino hanno contribuito alla ricerca e svolto parte dell’elaborazione dei dati per il calcolo dell’Impronta ecologica del Piemonte, Rhône-Alpes e Svizzera. Indice Contents Introduzione Introduction 1 1 1. Valutazione della sostenibilità ambientale di un territorio 1. Evaluation of the environmental sustainability of a territory 5 5 1.1 Introduzione 1.1 Introduction 5 5 1.2 Dalla Polis unitaria al territorio globale 1.2 From the unitary Polis to the global territory 6 6 1.3 Sostenibilità forte e debole 1.3 Strong and weak sustainability 8 8 1.4 I modelli DPSIR 1.4 The DPSIR models 10 10 1.5 Impatto e carico ambientale 1.5 Impact and environmental load 12 12 1.6 Le leggi della sostenibilità 1.6 The laws of sustainability 15 15 1.7 Contabilità ambientale: PIL e ricchezza reale 1.7 Environmental account: GDP and real wealth 20 20 1.8 Risorse rinnovabili e impieghi rigenerabili 1.8 Renewable resources and utilisations susceptible to regeneration 27 27 1.9 Delinking: crescita della produttività e chiusura dei cicli 1.9 Delinking: growth of productivity and closing the cycles 31 31 1.10 Conclusioni 1.10 Conclusions 33 33 2. Il calcolo dell’impronta ecologica per Piemonte, Rhône-Alpes e Svizzera 2. Determination of the ecological footprint for Piedmont, Rhône-Alpes and Switzerland 39 39 2.1 Introduzione 2.1 Introduction: a new formulation of the ecological footprint 39 39 2.2 L’impronta ecologica 2.2 The ecological footprint 40 40 2.3 La formulazione classica 2.3 The classical formulation 41 41 2.4 L’analisi input-otput applicata al calcolo dell’impronta ecologica 2.4 The input-output analysis applied to the calculation of the ecological footprint 44 44 2.5 Potenzialità e limiti delle applicazioni input-output all’impronta ecologica di Bicknell, Ferng, Hubacek, McGregor e collaboratori 2.5 Potential and limitations of the application of the input–output analysis to the ecological footprint of Bicknell, Ferng, Hubacek, McGregor and collaborators 47 VII 47 2.6 Il modello elaborato dall’IRES e applicato al presente studio 2.6 The model formulated by IRES and applied to this study 49 49 2.7 I risultati: l’impronta ecologica del Piemonte 2.7 The results: the ecological footprint of Piedmont 54 54 2.8 I risultati: l’impronta ecologica della Svizzera 2.8 The results: the ecological footprint of Switzerland 59 59 2.9 I risultati: l’impronta ecologica del Rhône-Alpes 2.9 The results: the ecological footprint of the Rhône Alpes region 63 63 Fonti Sources 71 71 Bibliografia References 73 73 VIII Introduzione Introduction La Regione Piemonte, Direzione Pianificazione The Piedmont Region, Urban Planning and Man- e Gestione Urbanistica, ha aderito al progetto di agement Division, joined the transnational coop- cooperazione transnazionale Mars, finanziato eration project Mars, funded under the Alpine PIC Interreg III B Spazio Alpino, con l’obiettivo di Area Interreg III B PIC, with the aim of improving migliorare e arricchire gli strumenti per la valuta- and enriching the instruments available for envi- zione ambientale a scala regionale. ronmental assessment on a regional scale. Il progetto, cui aderiscono partner italiani (gli enti The project, conducted jointly with Italian part- regionali di Piemonte, Liguria, Trentino-Alto Adi- ners (the regional governments of Piedmont, Lig- ge), tedeschi, francesi con capofila Austria e Sviz- uria and Trentino Alto Adige ), German and zera, si è posto due grandi obiettivi: fare un’anali- French partners and Austria and Switzerland as si di benchmarking socioeconomico e ambientale project leaders, was developed along two lines: delle regioni alpine e condurre una analisi di casi the socio-economic and environmental bench- che facessero avanzare le tecniche e le metodo- marking of the Alpine regions and the analysis of logie di contabilità ecologica. L’analisi di bench- a number of case studies, to serve as a basis for marking socioeconomico è stata condotta dal the improvement of ecologic accounting tech- BAK di Basilea mentre quella ambientale dall’IFF di niques and methodologies. Socioeconomic Vienna (Institut für Interdisziplinäre Forschung benchmarking was performed by the BAK of und Entwicklung-Insitute for Interdisciplinary Stu- Basel, the environmental analysis was conducted dies of Austrian Univesities). by the IFF (Institut für Interdisziplinäre Forschung I casi studio che riguardano invece le regioni und Entwicklung-Institute for Interdisciplinary italiane sono quelli attribuiti alla Regione Pie- Studies of Austrian Universities) of Vienna. monte, da svolgere attraverso il suo istituto di Two case studies regarded Italian regions: one ricerche IRES (Istituto di Ricerche Economio So- for the determination of the Ecological Footprint ciali) per il calcolo dell’Impronta Ecologica del of Piedmont, Switzerland and the Rhône-Alpes Piemonte, della Svizzera e di Rhône-Alpes e region, carried out by the Piedmont Region quello attribuito a Ecosistemi di Roma per il cal- through its economic and social research insti- colo dei Flussi di materia delle regioni alpine. Al- tute IRES (Istituto di Ricerche Economiche e So- tri istituti di ricerca hanno partecipato al proget- ciali), and another for the determination of the to quali: l’INSEAD Centre for the Management of flows of materials in the alpine regions, to be Environmental Resources di Fontainebeau (F), conducted by Ecosistemi of Rome. Other re- Life Science di Basilea, il Wuppertal Insitute for search institutes participated in the project, in- Climate Environment and Energy di Wuppertal cluding the INSEAD Centre for the Management (D), il Z EW Center for European Economic Re- of Environmental Resources of Fontainebleau (F), search di Mannheim (D). Life Science of Basel, the Wuppertal Institute for Dal punto di vista socioeconomico il Piemonte Climate Environment and Energy of Wuppertal (tab. 5) emerge come una regione “intermedia” (D), the ZEW Centre for European Economic Re- posizionata al 17° posto su 30 regioni alpine search of Mannheim (D). considerate. Ma se si guarda più in dettaglio es- From the socio-economic viewpoint, Piedmont sa appare fortemente penalizzata con una per- (tab. 5) is seen to occupy a “middle” position, dita grave di posizioni nel tempo (al 25° posto ranking 17th out of 30 alpine regions considered. nel trend generale evolutivo). Per fare qualche Still, if we look more closely, we find that Pied- esempio si va dal 14° posto dell’indice di soste- mont is heavily penalised and is about to experi- nibilità economica al 19° posto dell’indice di ence a dramatic decline (down to the 25th posi- qualità della vita, il 25° nel mercato del lavoro, il tion in the general evolutive trend). For instance, 28° nella valorizzazione del capitale sociale. Si- the economic sustainability index is expected to 1 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… curamente molte critiche si possono fare alla drop from position 14 to 19 in terms of the quality metodologia di aggregazione e alla omogeneiz- of life index, 25 in terms of the labour market, 28 zazione dei dati ma certamente i risultati gene- in terms of the value of social capital. Surely, the rali e specifici fanno molto riflettere sulla perdita methods used for data aggregation and ho- di competitività del sistema regionale quando mogenisation can be criticised on many counts, esso si confronta con le nazioni ricche dell’Eu- but overall and detailed results all point to a loss ropa e comunque l’immagine che si delinea è of competitiveness of the regional system com- quella con cui i nostri partner stranieri ci perce- pared to the rich nations of Europe and, at all piscono e ci valutano: una regione intermedia in events, the image that emerges is the way our re- rapida perdita di competitività all’interno di un gion is perceived and evaluated by our foreign quadro nazionale delle regioni del Nord. partners: a medium level region losing competi- Diverso il caso dell’ambiente dove il Piemonte tiveness at a rapid pace within a national scenario sembra mantenere posizioni buone anche se in of the northern regions. leggera flessione e con qualche problema in al- As far as the environment is concerned, on the cuni settori specifici, come quello dei trasporti other hand, Piedmont seems to retain a good po- (già analizzati dall’IRES nel 2004 in un rapporto sition, albeit declining slightly and with some sul benchmarking dei traporti nello spazio alpi- problems in a few specific sectors, such as trans- no). Il Piemonte, come da tempo ci dicono alcu- portation (analysed by IRES in 2004 in a report on ne analisi dell’IRES che insistono sulla costruzio- the benchmarking of transport in the alpine area). ne di una eccellenza territoriale regionale, As pointed out in the analyses conducted by IRES appare cioè con un capitale ambientale assolu- in recent years, that insist on the need to work for tamente da valorizzare. La classifica degli indi- the attainment of regional territorial excellence, catori ambientali più importanti, in appendice al Piedmont has an environmental capital whose en- primo capitolo, spiega la necessita e le modalità hancement should be viewed as an absolute pri- con cui andrebbero fatte le valutazioni ambien- ority. The ranking of the most significant environ- tali di un territorio e che fornisce un contributo mental indicators is given in the appendix to the sia teorico che metodologico, ancora in gran first chapter, which illustrates the reasons and parte da integrare e sistemizzare con l’analisi modalities for performing the environmental as- del caso Piemonte, illustrata nel secondo capi- sessment of a territory and supplies a theoretical tolo, svolta attraverso la metodologia dell’indi- and methodological contribution, to be extensive- catore sintetico dell’impronta ecologica. ly supplemented and systematised with the analy- La valutazione della sostenibilità ambientale di sis of the case of Piedmont (as described in the un territorio è una questione ancora per molti second chapter and conducted through the eco- versi da definire. Esistono diverse metodiche logical footprint summary indicators method). che possono raggrupparsi in due grandi classi The assessment of the environmental sustainabili- metodologiche: si può fare uso di diversi indica- ty of a territory is a matter that needs to be de- tori che monitorizzano lo stato dell’aria, delle fined further in many respects. Different methods acque e del suolo e stabiliscono l’impatto loca- have been developed to this end, which can be le e il contributo del territorio all’impatto globale grouped into two main methodological classes, (è quanto prontamente fa l’ARPA-Piemonte ogni i.e., methods using different indicators, in order to anno) oppure si possono utilizzare indicatori monitor the conditions of the air, the water cours- sintetici di sostenibilità quali l’emergia per abi- es and the soil and to determine both the local im- tante o per ettaro o l’impronta ecologica per in- pact and the contribution of the territory to the tegrare economia ed ecologia entro uno sche- global impact (as is done on a timely basis by ma se ARPA-Piemonte every year), and methods using chiaramente diverso nell’unità di misura e nelle di contabilità omologo, anche summary sustainability indicators, such as “emer- quantità e qualità in gioco. Questi legami sono gy” (per inhabitant or per hectare) or the ecologi- 2 Introduzione mostrati nel primo capitolo che in parte illustra cal footprint, in order to integrate economic and alcuni importanti indicatori usati nella contabi- ecological aspects into an accounting scheme lità ambientale. that is homologous, in spite of obvious differ- L’impronta ecologica, che è illustrata nel capito- ences in terms of the units of measure employed lo successivo, è invece una base concreta intor- and the quantities and qualities at stake. These no a cui costruire una nuova contabilità ecologi- correlations are discussed in the first chapter, ca e che nel tempo deve trovare integrazione which provides a summary description of some of con le altre metodologie di contabilità ambien- the key indicators employed in environmental ac- tale. I risultati conseguiti con il progetto trovano counting. in questo working paper una prima conclusione The ecological footprint, which is described in the di un lavoro che ha visto impegnati la Regione following chapter, is a viable starting point for the Piemonte e l’IRES, e che saranno oggetto di ulte- construction of a new form of ecological account- riori sistematizzazioni e specificazioni in un ing, which, over time, should be integrated with prossimo futuro. the other environmental accounting methods. The results achieved by the project find in this working Il Dirigente del settore paper an initial conclusion of the joint efforts by Pianificazione territoriale operativa the Piedmont Region and IRES. In the near future, Arch. Mariella Olivier these results will be the subject of further systematisation and specification. The Manager of the Sector Operational Territorial Planning Arch. Mariella Olivier 3 1. Valutazione della sostenibilità ambientale di un territorio 1. Evaluation of the environmental sustainability of a territory 1.1 Introduzione 1.1 Introduction L’ecologia è comunemente descritta e percepita Ecology is commonly referred to, and perceived, come una scienza o una disciplina che si occupa as a science, or a discipline, that deals with the della salvaguardia della natura. Diciamolo subito: protection of nature. Let us get this straight from è una visione riduttiva. Nella sua definizione origi- the start: this is a reductive view. In its original def- naria, data da Ernst Haeckel, nel 1866, il termine inition, given by Ernst Haeckel in 1866, the term “ecologia” afferma l’identità forte con il territorio. ‘ecology’ asserts its strong identity with the terri- Ecologia da oìkos (casa) e logos (concetto, idea, tory. Ecology from oìkos (house) and logos (con- scienza), ovvero “scienza della casa”, cioè la cept, idea, science), or, “science of the house”, scienza dello spazio della vita condivisa, dello i.e., the science of the space where life is shared, spazio della comunità, della quotidianità, del terri- the space of the community, everyday life, the ter- torio inteso come spazio di relazioni trai i suoi og- ritory conceived as the space where the objects- getti-soggetti che lo definiscono: “l’ecologia […] subjects scienza dell’economia, del modo di vita, dei rap- ecology…the science of economy, way of life, the porti vitali esterni degli organismi” (E. Haeckel, vital external relations of organisms,…” (E. Haeck- 1866, p. 8). el, 1866, p. 8). Lo stesso termine compare poi, nel 1885, nel The same term appears again in 1885 in the subti- sottotitolo di un trattato di geobotanica di Hans tle to a treatise on geobotanics by Hans Reiter Reiter del 1885 (Die Konsolidation der Physio- (Die Konsolidation der Physiognomik als Versuch gnomik als Versuch einer Ökologie der Gewäch- einer Ökologie der Gewächse. 1885) and then, ten that identify it interrelate: “… se), e dieci anni dopo nel Trattato di geografia ve- years later, in the treatise on plant geography by getale di E. Werming. Da allora è un susseguirsi E. Werming. Since then we have had a series of di studi: quelli sull’ecologia delle successioni bio- studies: those on the ecology of bionic succes- niche che Charles Chase Adam presenterà all’VIII sions that Charles Chase Adam presented at the Congresso Internazionale di Geografia del 1905, International Geography Conference of 1905, della dinamica delle popolazioni e dell’ecologia those on the ecology of population dynamics and matematica di Lotka e Volterra, fino a quelli sul- mathematical ecology by Lotka and Volterra, up to l’ecologia animale di Charles Elton, del 1933 Charles Elton’s 1933 studies on animal ecology (A. Pascal, 1988). (A. Pascal, 1988). L’ecologia quindi è una scienza nata dopo l’e- Thus, ecology is a science that has come into conomia che però si erge a sapere più generale being after economics, but has a wider scope, in perché concettualmente ed etimologicamente that, both conceptually and etymologically, it viene prima dell’oìkos e nòmos, ovvero delle re- precedes the oìkos and the nòmos, i.e., the gole, delle norme per la sana amministrazione rules, the standards for a sound domestic ad- domestica. Non si può fare buona amministra- ministration. There can be no sound domestic zione domestica senza lo spazio vitale delle co- administration without the vital space of the munità. community. L’ecologia, più propriamente, è stata definita da Ecology proper was defined by Haeckel as “the Haeckel “la scienza delle relazioni di un organi- science of the relationships of an organism with the smo con il mondo esteriore che lo circonda; cioè, exterior world surrounding it; that is, in a broad in senso lato, la scienza delle condizioni di esi- sense, the science of the conditions of existence” 5 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… stenza” (Haeckel, cit.,p. 286). Essa è quindi una (Haeckel, op. cit., p. 286). Hence it is a science of scienza delle interrelazioni, delle interdipendenze interrelations, of the interdependence between or- fra organismi e, tra questi organismi (uno dei tan- ganisms, one of these organisms (one among ti), c’è anche l’uomo. Con l’ecologia termina un’e- many) being man. The advent of ecology marks the poca storica cominciata con l’umanesimo rinasci- end of an epoch that had begun with Renaissance mentale. L’uomo non è più al centro dell’universo Humanism: man is no longer the centre of the uni- ma è uno dei tanti organismi che per vivere deve verse, man is but one of the many organisms that, entrare in relazione d’equilibrio con le altre com- in order to live, must establish balanced relation- ponenti naturali, l’uomo non definisce la natura ships with the other natural components. Mankind ma ne è un portato, può modificarla ma ogni sua does not define nature, indeed it is an effect of it, azione finalizzata a “dominare” e controllare gli and yet it can change it, and its every action is de- oggetti intorno non è definita da una relazione signed to “dominate” and control its surroundings. causa-effetto univoca ma biunivoca. L’effetto di- The cause-effect relationship at work here is not viene causa e si ripercuote sull’insieme degli og- univocal but rather biunivocal: the effect becomes getti in modo spesso sconosciuto e imprevedibi- the cause and has repercussions on everything, in le. L’ecologia è lo studio di queste relazioni e di unknown, often unforeseeable ways. Ecology is the questa imprevedibilità. Una volta si diceva che la study of these relationships and this unpredictabili- natura non esiste in quanto è sempre una natura ty. In the past it was claimed that nature does not antropica; oggi bisogna aggiungere che l’uomo è exist, in that nature is always anthropic; today, we sempre un elemento naturale e pertanto uno dei must add that humankind itself is a natural element tanti che ne definisce il significato. and therefore one of the many elements that contribute to defining its meaning. 1.2 Dalla Polis unitaria al territorio globale 1.2 Se si assume la nozione geografica di territorio, From the unitary Polis to the global territory esso non è altro, all’origine, che la proiezione spa- Let us consider the geographic notion of “territo- ziale della comunità, della Polis. ry”. In the beginning it was nothing but the spatial All’origine, per la civiltà greca, la nozione di terri- projection of the community, of the Polis. torio e di polis coincidono. La polis era il territorio, Originally, for Greek civilisation, the notion of terri- lo spazio in cui si univano città e cittadinanza, in tory coincided with that of the Polis. The Polis was cui “le famiglie, le fratrie e le tribù s’erano messe the territory, the space where city and citizenship d’accordo d’unirsi e d’avere uno stesso culto” e mingled, where “families, phratries and tribes had costituire una stessa cittadinanza (Fustel de Cou- agreed to unite and have the same cult” and to langes, 1864). Le Polis nascevano così e hanno constitute costituito il periodo mitico dell’unità e dell’accor- Coulanges, 1864). The poleis were born in this do. All’interno di questo territorio tutto è unitario e manner and were a mythical period of unity and sostenibile. accord. Within this territory everything was unitary Nel diritto romano resta ancora questo significato and sustainable. originario riferito alla “città”. Nel Digesto di Giusti- In Roman law this original meaning remains, and niano si definisce territorio l’insieme delle terre is referred to as the “civitas”. In Justinian’s Digest, a single citizenship (Fustel de comprese nei confini di ciascuna città, “Territo- territory is defined as the set of lands comprised rium est universitas agrorum intra fines cujusque within the boundaries of each city, ‘Territorium est civitatis” (Dig. 50, 16, 239, 8). universitas agrorum intra fines cujusque civitatis’ La filosofia classica greca è orientata verso una (Dig. 50, 16, 239, 8). riflessione atta a definire lo spazio e i confini di Greek classical philosophy was inclined to reflect questo territorio. Platone anticipa perfino il con- on the definition of the reach and the confines of 6 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… cetto moderno di sostenibilità e di carrying ca- this territory. Plato even anticipated the modern pacity, cioè della capacità di portata di una mas- notion of sustainability and carrying capacity, i.e., sa di popolazione di un ambiente: “La massa the number of people that an environment can complessiva dei cittadini non si può delimitare support: “The overall mass of citizens cannot be adeguatamente se non in rapporto alle condizio- fully delimited other than in relation to the geo- ni geografiche e a quelle politiche della zona cir- graphic and political conditions of the surround- costante; il territorio ha una estensione sufficien- ing area; the territory is wide enough when it is te quando è in grado di alimentare un certo able to feed a certain number of citizens within the numero di cittadini entro i limiti di un medio te- limits of an average standard of living…” (Plato, nore di vita…” (Platone, Dialoghi, VII, “Le leggi”, Dialogues, VII, The Laws, V. 737). Here we have a V. 737). Ecco una formulazione chiara del con- clear formulation of the concept of sustainability. cetto di sostenibilità. In his “The Republic” Plato illustrates an ideal Po- Platone, nella Repubblica, illustra una Polis ideale lis, which should be neither rich nor poor, should che non deve essere né ricca né povera, deve es- be of limited size, should be founded on educa- sere di dimensioni territoriali contenute e fondarsi tion and tradition. Every novelty is refused, every sull’educazione e sulla tradizione. Ogni novità è ri- political, economic or social element that may fiutata, ogni aspetto politico, economico, sociale destabilise the unity is perceived as detrimental. che destabilizzi l’unità viene considerato negativo. Ascribing the debate to his master Socrates, Pla- Platone, attribuendone il dibattito al maestro So- to speaks of a “necessity for love”, that drives crate, parla di “necessità per amore”, che induce people living together and having common expe- all’unione le persone che vivono insieme e hanno riences to unite. In its spatial projection, a Polis is esperienze comuni. La Polis nella sua proiezione the territory that makes the life of “large family” spaziale è cioè quel territorio che rende sostenibi- sustainable, where everything is balanced in both le la vita della “grande famiglia”, dove tutto è in space and time. equilibrio, sia nello spazio che nel tempo. This balance expresses an archetypal principle of In questo equilibrio è espresso un principio di so- sustainability, where the territory is more than just stenibilità archetipale, dove il territorio non è solo the land needed for people’s sustenance, rather it la terra utile per il sostentamento ma è lo spazio is the space of political, economic and social opti- dell’ottimizzazione politica, economica, sociale. misation. Only in the Polis, within its boundaries, Solo nella Polis il locale e il globale coincidono do the local and the global coincide. This unitary entro i suoi confini. Questa visione unitaria della view of sustainability will induce the philosopher sostenibilità spingerà il filosofo a definire la di- to define the optimal demographic size of the Po- mensione demografica ottimale della Polis di allo- lis of the time, which is identified by the archetyp- ra individuata dal numero archetipale di “7!”, cioè al number of “7!”, i.e., 5,040 inhabitants: big di 5.040 abitanti: abbastanza grande per difen- enough to defend itself, small enough to be fully dersi, abbastanza piccola per essere completa- sustainable. Beyond this threshold, the Polis mente sostenibile. Oltre questa soglia la Polis do- should behave like a cell, generate other commu- vrebbe, come una cellula, generare altre nities, to be sustainable it should split, found new comunità, dividersi per essere sostenibile, fonda- colonies and therefore become a “Metro-polis”, a re nuove colonie, e divenire perciò “Metro-polis”, city of origin, the parent city. città originaria, città madre. Metropolises mark the first break in this unity and E con le Metropoli si ha la prima separazione di generate the first territorial network: the original questa unità e si genera la prima rete territoriale: Polis maintains cultural and blood links, struc- la Polis originaria mantiene con la città-figlia lega- tured into a network, with the daughter-city. This mi culturali e di sangue strutturati a rete. Si crea la creates the first territorial rift which, in the course prima disgiunzione territoriale che troverà nel cor- of history, would give rise to new unions and fur- so della storia successiva nuove unioni e ulteriori ther divisions in a process of “expansion” of the 7 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… 1.3 divisioni in un processo di “dilatazione” confinaria boundaries and internal fragmentation of the “civ- e di frammentazione interna della “civitas” che itas” – a process which, nowadays, is at work on a oggi investe la scala globale. global scale. Sostenibilità forte e debole 1.3 Strong and weak sustainability Nelle scienze territoriali, economiche e sociali il In territorial, economic and social sciences, the de- dibattito sulla sostenibilità ambientale appare tal- bate on environmental sustainability will sometimes volta confuso e spesso, quando si parla di “so- appear confused, and oftentimes, when speaking stenibilità” di una città o di una regione, non si ca- about the “sustainability” of a city or a region, there pisce il riferimento teorico particolare, il filone is no indication as to the theoretical framework, the culturale cui connettere il termine e si lascia all’a- line of thought to which the term should be associ- scoltatore il difficile compito di ricucire un percor- ated, so that the difficult task of reconstructing a so mentale e formativo specifico. Si ha inoltre specific cultural and mental path is left to the listen- l’impressione che “sostenibilità” sia un termine “à er. Moreover, the impression one gets is that “sus- la mode”, conforme a un moderno stile oratorio, tainability” is a word “à la mode”, conforming to a che si inserisce in quella più vasta corrente che va modern style of public speaking that is part of that sotto il nome di “politically correct”: vocabolo broader trend which goes by the name of “political- evocativo di una buona volontà ambientalista e ly correct”: an evocative term of environmentalist pertanto da usare qualora si voglia parlare di pro- good will, which therefore should be used whenev- gettualità territoriale e socioeconomica, rispetto- er we want to speak about territorial and socio- sa del tessuto e delle matrici storiche locali, e/o economic planning respectful of the local context proiettata verso un radioso e migliore futuro. Tutto and historical background, and/or projected to- è sostenibile e tutto deve essere sostenibile se wards a radiant and better future. Everything is sus- non si vuole essere tacciati di insensibilità nei ri- tainable and everything must be sustainable, if we guardi della natura, del paesaggio, dell’ambiente. do not want to be accused of insensitivity to na- Certo non basta l’uso retorico del termine per ri- ture, the landscape, the environment. spondere alle problematiche che la questione But surely, a rhetorical use of the term will not suf- ambientale ha messo in atto. fice to address the problems raised by the envi- Il concetto di “sviluppo sostenibile” è stato uffi- ronmental question. cialmente introdotto nel 1987 dalla Commissione The concept of “sustainable development” was Mondiale sull’Ambiente e lo Sviluppo (WCED), co- introduced officially in 1987 by the World Com- nosciuta come Commissione Brundtland, e affer- mission on the Environment and Development, ma che lo sviluppo economico è sostenibile “to known as Brundtland Commission, which stated ensure that it meets the needs of present without that economic development is sustainable if “it compromising the ability of future generations to meets the needs of the present without compro- meet their own needs”. mising the ability of future generations to meet Emergono alcune connotazioni da rimarcare: their own needs”. • la sostenibilità assume il benessere della spe- We may pinpoint some connotations that deserve cie umana, il soddisfacimento dei suoi biso- to be underscored: gni, come elemento centrale di riferimento; • • la sostenibilità introduce un soggetto non man species, the satisfaction of its needs, as ancora formalizzato in ambito giuridico, un the central term of reference; diritto delle generazioni future e quindi una • sustainability assumes the wellbeing of the hu- • sustainability introduces a term which has not forma di “cittadinanza potenziale”; yet been formalised from the juridical stand- la sostenibilità ha una dimensione globale irri- point, a right of future generations and hence nunciabile: il locale non può che rapportarsi al a form of “potential citizenship”; 8 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… globale con cui intrattiene relazioni per la sod• • sustainability has a global dimension which disfazione dei bisogni attuali e futuri; cannot be renounced: the local cannot but re- la sostenibilità introduce una legge di conser- late to the global, with which it interacts for the vazione: devono essere date in futuro le stes- fulfilment of present and future needs; se possibilità di oggi. • sustainability introduces a law of conservation: the future must be given the same opportuni- Sembrerebbe una definizione chiara ma invece ties as the present. essa diviene opaca proprio nel suo quarto po- It may appear a clear enough definition, but, in ac- stulato. Cosa deve essere conservato nel tem- tual fact, it becomes blurred precisely in its fourth po? Se si ipotizza che la formazione del benes- postulate. What should be preserved over time? sere si basi su diversi capitali (capitale naturale If we assume that the formation of wellbeing de- rinnovabile e non rinnovabile, capitale sociale, pends on different capitals (natural renewable and capitale umano, capitale tecnologico e capitale non renewable capital, social capital, human cap- inteso come know-how e conoscenze), allora la ital, technological capital, and capital construed legge di conservazione riguarda la sommatoria as know-how, knowledge), then, the law of con- dei diversi tipi di capitale a disposizione delle servation amounts to the sum of the different generazioni umane, che nel tempo deve essere types of capital available to the human genera- costante, oppure può considerare ogni singolo tions, which should remain constant over time. capitale come importante e centrale per l’equili- Otherwise, we might assume that each individual brio socioambientale. La sostenibilità debole so- capital is important, indispensable to the balance stiene il primo punto di vista che si può esprime- of socio-environmental factors. re con la formula: Weak sustainability upholds the former approach, [capitale naturale + capitale sociale + capitale tec- which can be expressed with the formula: nico e artificiale + capitale conoscitivo + ecc = co- [natural capital + social capital + technical and stante] man-made capital + cognitive capital + etc = constant] mentre quella forte può essere espressa con la formula: whilst strong sustainability can be expressed with capitale naturale = cost. 1 this formula: capitale sociale = cost. 2 natural capital = const. 1 ……… social capital = const. 2 ecc. = cost. n ……… etc. = const. n in pratica mentre nel primo caso le diverse forme di capitale sono sostituibili, mentre nel secondo si In actual practice, while in the former case the dif- considerano insostituibili. ferent forms of capital are replaceable, in the lat- È chiaro che in base al riferimento teorico assun- ter they are regarded as irreplaceable. to si hanno definizioni diverse di sostenibilità Obviously, depending on the theoretical frame- che, partendo dalla giusta centralità dei “bisogni work assumed, we get different definitions of sus- e delle possibilità umane” giungono a risultati tainability, which, starting from the same centrality del tutto differenti. La differenziazione tra soste- of “human needs and potential”, arrive at totally nibilità debole e forte non è marginale in quanto different results. The difference between weak implica una serie di conseguenze diverse delle and strong sustainability is not marginal, in that it politiche e delle azioni orientate alla preservazio- implies a variety of different consequences in ne dell’ambiente. Se infatti il capitale naturale è terms of the policies and actions geared to the sostituibile, le politiche e le azioni di preserva- conservation of the environment. If natural capital zione ambientale saranno certamente orientate is replaceable, in fact, environmental conservation 9 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… a ridurre gli impatti derivanti dall’opera di tra- policies and actions will surely be designed to re- sformazione e a mitigarne gli effetti attraverso duce the impacts arising from transformation opportune tecniche e progetti. works and to mitigate their effects through appro- La sostenibilità debole è tuttavia molto “debole” priate techniques and projects. scientificamente in quanto: Yet, weak sustainability is very “weak” from the • presuppone una qualche crescita zero di una scientific point of view, in as much as: qualche costante che non si sa bene quale sia • (sic); • it presupposes zero growth for some constants which cannot be pinned down; presuppone che qualità diverse di capitali • it presupposes that different forms of capital siano sempre sostituibili. Questo può non are always replaceable. This cannot be true at essere vero per ogni tempo e ogni luogo e per all times and in every place and for all the vari- le varie forme di capitale. ous forms of capital. Strong sustainability is also “weak” from the scien- Anche la sostenibilità forte è “debole” scientifica- tific point of view, since it is a platonic construction mente in quanto è una costruzione platonica che, that, in its extremest versions, does not admit any nelle forme più estreme, non ammette cambia- social and economic change, but only seeks the mento sociale ed economico ma solo conserva- conservation of what exists or, worse still, what zione dell’esistente o, peggio, del pre-esistente. pre-exists. In day-to-day practice, environmental Nella pratica quotidiana la protezione ambientale protection is achieved by simply trying to reduce avviene semplicemente cercando di ridurre gli im- the impacts and optimise the processes. patti e ottimizzare i processi. Precisely with a view to meeting such needs to Proprio per rispondere a queste necessità, di mi- mitigate/reduce impacts on the environment, a va- tigazione e riduzione degli impatti, che sono stati riety of instruments has been defined: instruments definiti degli strumenti di certificazione delle pro- for the certification of the procedures, e.g., ISO cedure, del tipo ISO 14000 o EMAS, nonché stru- 14000 or EMAS, and project evaluation instru- menti di valutazione progettuali quali la Valutazio- ments, such as the “Strategic Environmental Eval- ne Ambientale Strategica (VAS) o la Valutazione di uation” (Valutazione Ambientale Strategica -VAS) Impatto Ambientale (VIA). Sono strumenti utili, re- or the “Environmental Impact Evaluation” (Valu- golati da norme e leggi, che costituiscono un pri- tazione di Impatto Ambientale - VIA). These are mo passo verso la sostenibilità percepito come ri- useful tools, governed by laws and regulations, sorsa da proteggere. which constitute a first step towards sustainability perceived as a resource to be protected. 1.4 I modelli DPSIR 1.4 L’analisi di impatto di un territorio si basa su due The DPSIR models grandi metodiche: la classe dei modelli DPSIR e la The impact analysis of a territory is based on two classe dei modelli degli indicatori sintetici. great classes of methods: DPSIR models and Nella metodologia DPSIR (Determinanti, Pressione, “summary indicator” models. Stato, Impatti, Risposte) i determinanti corrispon- According to the DPSIR (Determinants, Pressure, dono a un set di indicatori delle attività socioeco- State, Impacts, Responses) methodology, the nomiche del territorio considerato; le pressioni ‘determinants’ correspond to a set of indicators of descrivono le emissioni e l’utilizzo delle risorse the socio-economic activities conducted in the presenti; lo stato descrive l’ambiente fisico, la flo- territory considered; the ‘pressures’ are the emis- ra e la fauna del territorio considerato; gli impatti sions and utilisations of the resources present; the evidenziano la nocività sugli esseri viventi e sul ‘state’ describes the physical environment, the benessere fisico e sociale dell’uomo, le risposte flora and fauna of the territory in question; the ‘im- sono l’insieme delle azioni e delle politiche atte a pacts’ highlight the noxious effects on living be- 10 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… ings and the physical and social wellbeing of peo- limitare e mitigare gli impatti ritenuti pregiudizievoli per il benessere fisico e socioeconomico del- ple, the term ‘responses’ stands for the actions l’uomo. and policies designed to reduce and attenuate the Il modello DPSIR è una complessificazione del mo- impacts deemed prejudicial to the physical and dello RPS, Pressione-Stato-Risposta, elaborato social wellbeing of people. dall’OCSE (Organizzazione per la cooperazione e The DPSIR model is a complex version of the RPS lo sviluppo economico) per formulare le sue anali- model, Pressure-State-Response, worked out by si socioeconomiche, e che ha trovato in ambito the OECD (Organisation for Economic Co-opera- ambientale una estensione metodologica e una tion and Development) to formulate their socio- maggiore razionalità e solidità, derivante dalla na- economic analyses, which, in environmental stud- tura precipuamente fisica e chimica dei fenomeni ies, has found a methodological extension and a trattati. higher degree of rationality and soundness, in La stessa metodica applicata ad altri ambiti anali- view of the substantially physical and chemical tici di natura socioeconomica, quali ad esempio nature of the phenomena analysed. lo studio della povertà o del welfare, appare meno When applied to the analysis of other socio-eco- capace di fornire una lettura adeguata della situa- nomic aspects, such as the study of poverty or zione locale, in quanto si scontra con un “modo di welfare, this method appears less capable of vedere” e di interpretare la società e le sue dina- providing a good understanding of the local situ- miche, fortemente caratterizzato dal modo di ve- ation, in as much as it clashes with a “way of dere “occidental-centrico”. looking” and interpreting society and its dynam- Il modello DPSIR fa riferimento a un’analisi multicri- ics, which is markedly characterised by a “West- teri e, in materia ambientale, si può ricordare il mo- centric” outlook. dello di Jochen Jenhaus, ideatore e realizzatore del The DPSIR model refers to a multi-criteria analysis Dashboard, o l’analisi mediante indicatori headline, and, in the environmental field, we should mention che mette in evidenza lo sforzo fatto dalle varie the model developed by Jochen Jenhaus, the cre- agenzie nazionali dell’Europa Unita per definire po- ator of the Dashboard, or the analysis by means of chi indicatori chiave che descrivano l’evoluzione in ‘headline indicators’, that stresses the efforts atto nell’ambiente visto nella sua globalità, al fine di made by the various national agencies of the Euro- adottare azioni mirate di preservazione e risana- pean Union to define a few key indicators describ- mento e valutarne nel tempo l’efficacia. ing the evolution underway in the environment Questo approccio ha sicuramente dei punti di for- considered globally, in order to undertake calibrat- za significativi dati da: ed preservation and rehabilitation actions, and to • una grande ricchezza informativa a scala locale; evaluate their efficacy over time. • la capacità di leggere attraverso indicatori di Undeniably, this approach has a number of signif- prima mano (che non richiedono cioè forti ela- icant strong points in terms of: borazioni e trasformazioni attraverso un uso • Great informative richness on a local scale; massiccio di strumentazione matematica e • The ability to interpret the socio-economic fisica) • • la situazione socioeconomica e and environmental situation of a territory ambientale di un territorio; through first-hand indicators (i.e., not requir- la capacità di individuare indicatori puntuali di ing too much processing and conversion nocività; through a massive use of mathematical and la capacità di rispondere alle esigenze di poli- physical tools); tiche locali mirate alla soluzione di specifici • impatti e problemi ambientali; • The ability to identify punctual noxiousness indicators; la capacità di rapportarsi, per alcune analisi • The ability to meet local political needs geared che fanno uso di DPSIR, ad altri indicatori e a to the solution of specific environmental im- soglie internazionali adottate a livello globale; pacts and problems; 11 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… • la capacità di verifica di “best practices” e di • For some analyses using DPSIR models, the benchmarking attraverso l’esperienza interna- ability to correlate to other international indi- zionale di Agenda XXI. cators and thresholds adopted at global level; • “Best practice” checking and benchmarking Ha anche molti punti di debolezza da riscontrarsi: through the international experience of Agen- • da XXI. nella ridondanza informativa che spesso non giunge a fornire risultati di sintesi confrontabi- • • li (si vedano ad esempio le relazioni delle varie It also has many weak points stemming from ARPA regionali sullo Stato dell’ambiente loca- • le); impossible arrive at summary results that can nell’impossibilità di giungere a una confronta- be compared (see for instance the reports by bilità nella lettura dello stato ambientale e dei the various regional agencies for Prevention suoi impatti; and Protection of the Environment (ARPA) on nell’impossibilità di misurare la carrying capa- the conditions of the local environment); city del sistema e l’utilizzo dei sevizi naturali • Informative redundancy, which often makes it • The impossibility to arrive at comparability in forniti dal capitale naturale locale; the determination of the state of the environ- nell’impossibilità di individuare i flussi di ment and its impacts; import ed export dei servizi naturali tra i diver- • si sistemi locali e di misurarne il peso relativo. The impossibility to measure the carrying capacity of the system and the utilisation of the natural services supplied by local natural capi- 1.5 tal; Impatto e carico ambientale • The impossibility to identify import and export Il concetto di Carrying capacity è importante in flows of natural services between the various quanto è all’origine del concetto di sostenibilità. local systems and to measure their relative L’idea di fondo è che la Terra, essendo un og- weights. getto finito, abbia un capitale naturale finito e possa quindi sostenere una capacità definita di 1.5 carico sociodemografico ed economico. La ca- Impact and environmental load pacità di carico che un sistema ecologico può The notion of carrying capacity is important in that sopportare si chiama in letteratura, appunto, it is at the root of the concept of “sustainability”. Carrying capacity. The underlying idea is that since the Earth is a fi- Per avere anche in futuro le stesse possibilità che nite object, natural capital is finite and therefore it hanno le attuali generazioni, secondo la formula- can only sustain a definite socio-demographic zione del concetto di sostenibilità, la legge di con- and economic load. In the literature, the capacity servazione, che come abbiamo visto è fondante of an ecological system is referred to as carrying del concetto stesso di sostenibilità, non è una ge- capacity. nerica “conservazione museale” (la Terra come un To have in future the same possibilities as are grande museo) di beni culturali, paesaggi, valori e available to the current generations, according quant’altro (che certamente contribuisce al be- to the formulation of the concept of sustainabil- nessere umano e va pertanto considerata), ma è ity, the law of conservation, which, as we have la più “rozza” constatazione che prima di tutto va- seen, is at the heart of the very concept of sus- da conservato e chiuso il ciclo dato dalla relazio- tainability, is no generic “museal conservation” ne “servizi naturali-consumo umano” del capitale (the Earth as a huge museum) of the cultural naturale, cioè il ciclo “Produzione-Trasformazio- heritage, landscapes, values and the like ne-Impatto-Rigenerazione”. Qui occorre introdur- (though all this surely contributes to the wellbe- re l’idea del sistema ambientale inteso come una ing of mankind and should be taken into ac- box con un meccanismo di retroazione che defini- count), indeed, it is a “broader” principle to the 12 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… sce un accoppiamento strutturale tra il sistema effect that first of all it is necessary to preserve ambientale e quello umano: and close the “natural services-human con- È chiaro che i termini di questo ciclo vanno inter- sumption” cycle of the natural capital, i.e., the pretati in senso fisico e non economico. Quando “Production-Transformation-Impact-Regenera- si parla di produzione non si intende la produzio- tion” cycle. At this point, we have to introduce ne economica bensì la produzione energetica (l’e- the notion of the environmental system as a nergia del vento, dell’acqua, del sole, nucleare o “box” with a feedback mechanism which de- del petrolio) e delle materie prime (ferro, prodotti fines a natural relationship between the environ- vegetali e animali, petrolio, ecc.), mentre ciò che mental and the human system: in economia si chiama produzione per questo Needless to say, the terms of this cycle must be modello rientra nella fase della trasformazione (in interpreted in physical, not in economic terms. quanto trasforma ad esempio l’energia idrica in When we speak about production, we are not energia elettrica). Anche il consumo, cioè l’uso thinking of economic production but rather of en- funzionale di un bene, appare, dal punto di vista ergy production (wind, water, solar, nuclear or oil ambientale, un’azione di trasformazione del pro- derived energy) and raw materials (iron, vegetal dotto in scarto. and animal products, oil, etc.). What is normally Questo ciclo è in equilibrio se la velocità della fase referred to as production in economics, corre- di prelievo è uguale alla velocità della fase di rige- sponds to the transformation stage in this model nerazione. Se la legge dell’uguaglianza tra prelie- (for instance, hydraulic energy is transformed into vo e rigenerazione non è rispettata si ha un accu- electricity). Even consumption, i.e., the functional mulo di scarti che definiscono il carico ambientale use of a commodity, is conceived as a transfor- sul territorio glocale (nel contempo sia locale che mation process (i.e., converting a product into globale). waste) from the environmental standpoint. Il ciclo può essere regolato in diversi modi affin- This cycle is balanced if the Drawing rate is the ché non si abbia un accumulo di scarti: same as the Regeneration rate. If the equality be- • diminuendo le risorse immesse nella fase di tween the Drawing and Regeneration stages is trasformazione attraverso l’aumento della pro- not satisfied, we get an accumulation of waste Figura 1. Drawing stage Regeneration Il ciclo ProduzioneTrasformazioneImpattoRigenerazione Production Input = Resources (Energy+Materials)) Transformation Transformation and utilisation of natural capital Natural services supplied by natural capital 13 Environmental load (Impact) Output= (solid, liquid, gaseous) Waste Figure 1. ProductionTransformationImpactRegeneration cycle Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… • • duttività energetica (minore quantità di input that defines the environmental load on the glocal energetico); territory (i.e., local and global at the same time). attraverso la smaterializzazione dei prodotti The cycle can be governed in different ways in or- (minore quantità di input di materia); der to prevent the build-up of waste: allungando il periodo di uso dei prodotti, • ovvero aumentando la qualità funzionale tem- the transformation process through an in- porale (diminuzione della velocità di produzio- crease in energy productivity (reduced energy ne degli scarti e conservazione delle risorse); • by reducing the quantity of resources entering input); accelerando la fase di rigenerazione. • by dematerialising the products (reduced material input); Questi sono quindi i metodi per tendere verso una • by lengthening the life of products, i.e., im- maggiore sostenibilità ambientale, non ne esisto- proving the product’s temporal functional no altri. quality (reduced waste production rate, con- In prima approssimazione possiamo dire che i servation of the resources); metodi multicriteri e i modelli DPSIR descrivono • by accelerating the regeneration stage. soprattutto l’“impatto ambientale” (la parte destra del ciclo) mentre i metodi dell’Impronta ecologica, These are the methods available to arrive at a hi- dell’Emergia, del Material Flow Accounting, misu- gher level of environmental sustainability, there is rano l’erosione del capitale naturale e i servizi da no other way. esso prestati (cioè la parte sinistra del ciclo). As a first approximation, it can be stated that mul- Qui nascono nuove differenziazioni. La definizio- ti-criteria methods and DPSIR models primarily ne di impatto che abbiamo fornito è una definizio- describe the ”environmental impact” (the right ne “fisica” connessa alla legge d’equilibrio della hand side of the cycle), whereas the Ecological sostenibilità ambientale è ha poco a che fare con Footprint, the Energy and the Material Flow Ac- il concetto di impatto che normalmente viene uti- counting methods measure the erosion of the nat- lizzato. ural capital and the services supplied by it (i.e., Il concetto di impatto normalmente usato è, a dif- the left hand side of the cycle). ferenza di quello utilizzato in questo caso, forte- Here, new differences emerge. We have defined mente culturalizzato e pertanto difficile, se non impact in “physical” terms, in relation to the law of impossibile, da misurare, mentre l’erosione del equilibrium of environmental sustainability. This capitale naturale e i servizi naturali svolti sono mi- definition has little to do with the common under- surabili e sono di vitale importanza per l’umanità e standing of the term. In its general acceptation, in per lo svolgersi della vita sulla Terra. fact, the concept of “impact” has strong cultural Spesso viene chiamato impatto la mancanza di implications and therefore it is difficult, if not out- cultura ambientale e la mancanza di educazione al right impossible, to quantify. On the contrary, the “Bello” (che ogni ordine di scuola dovrebbe sti- erosion of natural capital and the natural services molare e insegnare): ad esempio in Sicilia l’impat- offered by it can be measured and are of vital im- to generato dalle costruzioni private nella Valle dei portance for mankind and for life on Earth. templi di Agrigento, che è stato condonato dalle The term impact is often used to refer to a lack of leggi del Parlamento italiano permettendo uno environmental culture and the ability to appreciate scempio paesaggistico inaudito. Le persone edu- Beauty (that should be encouraged and taught at cate al “Bello” non possono che essere d’accordo each schooling level): for instance, in Sicily, the im- con questo giudizio. Tuttavia, è evidente a tutti pact generated by the private buildings in the Valley che questi “impatti” sono percepiti come tali solo of the Temples of Agrigento, and the amnesty of- se la cultura al “Bello” è stata trasmessa e genera- fered by the Italian Parliament to these construc- lizzata, cosicché può succedere che uno svizzero tions, have resulted in an unprecedented defacing percepisca come “impatto” le cicche di sigaretta of the landscape. People who have been taught to 14 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… sulle “italiche strade” e un italiano percepisca co- appreciate beauty cannot but share this judgment. me “impatto” le cacche di mucca sulle strade in- Yet, it is obvious that these “impacts” are perceived diane. D’altro canto, l’italiano e l’indiano, forse as such only if the culture of Beauty has been dis- con intensità diverse, percepiranno opprimente seminated and generalised. Accordingly, the ciga- l’ossessione (sensazione anche questa non pia- rette butts littering Italian roads may be perceived as cevole) all’ordine e alla pulizia di alcuni milieux an impact by the Swiss, and cow dung lining the nord-occidentali. In altre parole l’impatto paesag- roads of India may be regarded as an impact by Ital- gistico, uditivo, olfattivo ha una connotazione sto- ians. On the other hand, Italians and Indians, albeit rica, educativa e culturale che accomuna le co- to a different degree, will perceive as oppressive (as scienze in base alle loro identità e appartenenze a disagreeable sensation) the obsession with order territoriali, religiose, o più in generale culturali. and cleanliness that is typical of some north-west- Certo, ha anche una sua misurabilità oggettiva di ern milieus. In other words, the impact on the land- natura sanitaria, tossicologica, igienica che però scape, on our sense of smell and hearing, has his- varia da paese a paese conformandosi alla cultu- torical, educational and cultural connotations that ra e ai rapporti sociali ed economici locali. are shared by the observers as a function of their In questo testo vogliamo affrontare un particolare identity, place of origin and religion, or, in short, their tipo di impatto, quello generato dagli scarti pro- cultural background. Surely, it also has an objective, duttivi e dei consumi della popolazione. Siccome measurable side to it, in terms of health, toxicity and sono scarti che gravano sull’ambiente, li chia- hygiene, which, however, may vary from one coun- miamo “carico ambientale” che, proprio perché try to another, in accordance with local culture and non riguarda i sensi, non si può mitigare, addolci- social and economic relations. re, stemperare, ma solo smaltire e rigenerare at- In this article we want to address a specific type of traverso processi di varia natura, chimici, biologi- impact, i.e., the impact originated by industrial ci, bionici, ecc. costituenti l’insieme dei servizi waste and product consumption by the popula- naturali. tion. Since we are dealing with waste affecting the environment, we shall refer to this type of impact 1.6 as “environmental load”, which, precisely be- Le leggi della sostenibilità cause it does not affect our senses, cannot be Il ciclo relativo alla sostenibilità si chiude se sono mitigated, softened, attenuated, but can only be rispettate alcune leggi di conservazione elaborate disposed of and/or regenerated through process- dall’economista e ambientalista Herman Daly: es of different kinds (i.e., chemical, biological, • Il principio della capacità di carico: il peso bionic processes and the like), that make up the complessivo deve essere riportato al livello in set of natural services. cui non supera la capacità di carico della natura. • • • 1.6 Il principio del rendimento sostenibile: il pre- The laws of sustainability lievo di risorse rinnovabili non dovrebbe supe- The sustainability cycle can be closed only if the rare la loro velocità di riproduzione. laws of conservation defined by economist/envi- Il principio della capacità di assorbimento: lo ronmentalist Herman Daly are respected. These scarico di emissioni nell’ambiente non laws are: dovrebbe superare la capacità di assorbimen- • the Principle of carrying capacity: the overall to dei ricettori. weight must be reduced to a level that does Il principio di sostituzione: il prelievo di risorse not exceed the carrying capacity of the natural environment; non rinnovabili dovrebbe essere compensato • dalla produzione di una pari quantità di risor- the Principle of sustainable efficiency: drawing se rinnovabili che a lungo termine siano in from renewable resources should not exceed grado di sostituirle. their regeneration rate; 15 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Questi principi in realtà dispiegano l’unico princi- • Principle of absorption capacity: the release of pio che definisce l’equilibrio tra prelievo e rigene- emissions into the environment should not ex- razione del capitale naturale. ceed the absorption capacity of the receptors; È una logica sistemica in cui gli input sono i pre- • the Principle of replacement: drawing from lievi di capitale naturale, nella box sta la struttura non renewable resources should be offset by socionaturale (tecnobiologica) e nell’output stan- the production of a comparable quantity of re- no le emissioni, i rifiuti, gli scarti. Se la struttura è newable resources that in the long-run will be sostenibile non accumula output nel tempo, in able to replace them. quanto esiste un meccanismo di retroazione tale per cui gli scarti, il carico ambientale, divengono In reality, these principles reflect the only criterion risorse e le emissioni vengono riassorbite dalla that defines the balance between drawing and re- biocapacità del sistema. generation of the natural capital. Per capire tale legge d’equilibrio occorre entrare It is a systemic logic where the resources drawn nella box e vedere cosa c’è dentro. La fase di tra- from the natural capital are the inputs, the box sformazione del capitale naturale è scomponibile contains the socio-natural (techno-biological) in realtà in tre sottofasi distinte e interconnesse structure and emissions/refuse/rejects are the tra loro da alcune leggi di conservazione. outputs. If the structure is sustainable, no outputs La produzione si trasforma o in consumo di beni e are accumulated over time, in as much as there is servizi oppure va a costituire un’addizionale di ca- a feedback mechanism at work so that the waste pitale artificiale e tecnico che incrementa il capita- produced, the environmental load, is converted le fisso di una determinata collettività e che, come into resources and emissions are reabsorbed by ha messo ben in evidenza l’economista indiano the system’s biocapacity. Partha Dasgupta (2004), esprime la ricchezza ef- To understand this law of balance we have to fettiva della trasformazione produttiva delle risor- open the box and see what it contains. The stage se da parte dell’uomo. of transformation of natural capital can be broken Il capitale fisso è fortemente legato a un luogo e a down into three distinct sub-stages mutually in- un territorio e costituisce la ricchezza di un deter- terconnected by conservation laws. minato sistema locale. Esso è il risultato del capi- Production is either transformed into the con- tale naturale e dell’applicazione umana. Il capitale sumption of goods and services or used up to fisso è pertanto il risultato di una attività umana generate additional man-made and technical cap- complessa e collettiva in cui giocano un ruolo de- ital that increases the fixed capital of a given com- terminante gli scienziati e i formatori, l’ammini- munity and which, as clearly illustrated by Indian strazione pubblica e gli imprenditori, i lavoratori e economist Partha Dasgupta (2004), expresses the il loro saper fare. In termini materiali il capitale fis- actual wealth of the processes of transformation so si traduce in capitale tecnico artificiale (case, of resources performed by men. infrastrutture, tecnologie e beni di consumo dure- Fixed capital is strongly associated with a place voli) e definisce la ricchezza locale. and a territory, and it constitutes the wealth of a La produzione oltre a trasformare il capitale natura- given local system. It is the outcome of natural le, materiale ed energetico in capitale tecnico artifi- capital and man’s activities. Hence, fixed capital is ciale, produce beni di consumo per la popolazione. the result of a complex and collective human ac- Anche il capitale artificiale e tecnico è un prodotto tivity, where a decisive role is played by scientists di consumo ma, a differenza dei consumi propria- and educators, public administrators and entre- mente detti, esso ha alcune caratteristiche impor- preneurs, workers and their skills. From the mate- tanti: ha in genere una componente collettiva che rial viewpoint, fixed capital translates into man- lo connota ma, soprattutto, il suo consumo richie- made de tempi lunghi. Esso è fondamentalmente fatto infrastructures, technologies and durable con- dall’urbanizzato, il capitale costante produttivo, sumer goods) and defines local wealth. 16 technical capital (housing facilities, Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… quello infrastrutturale (strade, ponti, vie di comu- In addition to transforming natural capital, in nicazioni, ecc.) terms of materials and energy, into man-made Il tempo dei beni deperibili e dei servizi è un tem- technical capital, production generates consumer po corto che non sedimenta sul territorio ricchez- goods for the population. za. Questa forma di consumi enfatizza piuttosto la Even man-made technical capital is a consumer ricchezza personale e nel breve periodo i beni e i product, but, unlike consumer goods proper, it prodotti si trasformano in scarto. has a number of important characteristics: in gen- Diverso è il luogo degli investimenti e dei beni du- eral, it has a collective component that connotes it revoli. Questa ricchezza non viene consumata da and, above all, its consumption is a long-term una generazione ma viene tramandata alle gene- process. Basically, it consists of urbanised struc- razioni future e pertanto costituisce una ricchezza tures, constant productive capital, infrastructures territoriale in gran parte sostenibile. Produce, co- (roads, bridges, communication networks, etc.). munque, anch’esso degli scarti (vuoti urbani, vec- The utilisation period of perishable goods and chie tecnologie, vecchie infrastrutture) che neces- services is short, and no wealth is deposited on sitano di un processo di “assorbimento” e the territory. This form of consumption emphasis- rigenerazione e vanno pertanto considerati nella es personal wealth, and, in the short run, goods contabilità. and products are converted into waste. In generale, se si considera un sistema chiuso, si Different is the outcome of long-term investments può dire che il processo di trasformazione del ca- and durable goods: this wealth is not used up by a pitale naturale (materiale ed energetico) si distin- single generation and it is handed down to the fu- gue in tre fasi: la produzione, il consumo di breve ture generations. Accordingly, it constitutes a ter- tempo, quello di lungo tempo. ritorial wealth that is largely sustainable. Still, it Indichiamo con: R, le risorse, does produce waste (urban refuse, old technolo- • P, la Produzione Totale; gies, obsolete infrastructures) requiring a process • C, i consumi totali; of “absorption” and regeneration, which therefore • BID, i beni e gli investimenti durevoli; must be reckoned in the accounting process. • CAT, il capitale artificiale e tecnico, In general, if we consider a closed system, it can be stated that the process of transformation of Inoltre indichiamo la somma degli scarti solidi, li- natural capital (in terms of materials and energy) quidi e gassosi con: involves three stages: production, short-term • CAP, il carico ambientale dovuto agli scarti consumption and long-term consumption. produttivi, Let us denote with: R, resources, • CAC, il carico ambientale dovuto ai consumi • P, Total Production, or Resources non durevoli, • C, Total Consumption, CAAT, il carico ambientale dovuto agli scarti • BID, durable goods and investments, dei beni e investimenti durevoli. • CAT, man-made technical capital. • Furthermore, let us denote the sum of solid, liquid La fase della produzione è scomposta in una pro- and gaseous waste with: duzione utile di beni di consumo (C) più una pro- • duzione di scarti che costituiscono il carico am- CAP, the environmental load due to industrial waste, bientale dato dalla produzione (CAP). In economia • C corrisponde con la domanda aggregata. La CAC, the environmental load due to consumption of non durable goods, produzione di beni di investimento e di consumo • si trasforma in beni durevoli (BID) e non durevoli. CAAT, the environmental load - waste arising from durable goods and investments. Questi ultimi si trasformano in carico ambientale dovuto al consumo (CAC). Infine, i beni durevoli The stage of Production breaks down into useful (sia di investimento che di consumo) formano il production of consumer goods (C) and production 17 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Figura 2. Production (P) Fasi della trasformazione del capitale naturale (materiale ed energetico) Consumption (C ) Durable goods and investments (BID) Durable goods and investments (BID) Consumption (C ) = = Man-made and technical capital (CAT) Environmental and technical load (CAAT) Figure 2. Stages in the transformation of natural capital (in terms of materials and energy) Environmental load due to consumption (CAC) Environmental load due to production (CAP) time capitale artificiale e tecnico (capitale fisso) e il suo of waste making up the production-related environ- scarto (CAAT). mental load (CAP). In economics, C corresponds to Si hanno le seguenti leggi di conservazione: aggregate demand. The production of investment and consumer goods translates into durable goods (P) = (C) + (CAP) (1) (BID) and non durable goods. The latter convert into (C) = (BID) + (CAC) (2) the environmental load due to consumption (CAC). (BID) = (CAT) + (CAAT) (3) Finally, durable (investment and consumption) (CAP) + (CAC) + (CAAT) = Capitale che deve essere goods add up to the man-made technical capital rigenerato dal capitale naturale (fixed capital) and the waste arising from it (CAAT). (4) We may formulate the following conservation In realtà tra la fase della produzione e quella del laws: consumo occorrerebbe considerare un “accumulatore” dato dalla variazione delle scorte che per (P) = (C) + (CAP) (1) semplicità (non aggiungendo nulla alla logica del (C) = (BID) + (CAC) (2) nostro ragionamento) non consideriamo. Tuttavia, (BID) = (CAT) + (CAAT) (3) in una contabilità definita entro l’arco temporale (CAP) + (CAC) + (CAAT) = Capital that has to be di un anno va considerato anche il “delta” dovuto regenerated by natural capital (4) alla variazione delle scorte. La formula (iv) afferma il principio di Daly dell’e- In actual fact, we should consider a further stage, quilibrio tra usi del capitale naturale e la rigenera- between production and consumption: an “accu- zione dello stesso. mulator” given by “stock variations”, which we La capacità di rigenerazione è il fattore strategico shall disregard for the sake of simplicity (as it does della sostenibilità di un territorio. Tale capacità è not add anything to the logic of our reasoning). presente nel capitale naturale (CN) che fornisce However, the “delta” due to stock variations should almeno quattro tipi di servizi essenziali: di assor- be considered in a one-year accounting process. bimento, di regolazione ambientale di rigenerazio- Formula (iv) asserts Daly’s principle of balance be- ne di materia ed energia e di accumulazione di tween the utilisation and the regeneration of natu- materia ed energia. La natura è cioè in grado di ral capital. 18 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… assorbire particolari carichi ambientali e trasfor- Regeneration capacity is a strategic factor in the marli in elementi naturali (ad esempio le piante), di sustainability of a territory. This capacity is present regolare alcuni importanti cicli energetici (acqua, in natural capital (CN), which supplies at least four clima, ecc.) di rigenerare il suo capitale e di accu- types of basic service: Absorption, environmental mularlo sotto forma ad esempio di deposito di Control, Regeneration of Materials and Energy, materie prime metallifere e non metallifere o di Accumulation of Materials and Energy. This materia organica fossile (petrolio, gas, ecc.) amounts to saying that nature is able to absorb La nostra civiltà ha scoperto gran parte della ric- specific environmental loads and to transform chezza accumulata dalla natura e la sta utilizzan- them into natural elements (e.g., plants), control a do, sia sotto forma energetica che di nuovi mate- number of major energy cycles (water, the cli- riali, dando luogo a una crescita economica che mate, etc.), regenerate its capital and accumulate mai era stata tale nella storia. Il passaggio dall’u- it in the form – for example – of deposits of metal- so energetico della biomassa all’utilizzo di questo liferous and non-metalliferous raw materials or or- fondo di origine organica di energia (di cui peral- ganic fossil materials (oil, gas, etc.). tro da sempre se ne conosceva l’esistenza) è cer- Our civilisation has discovered most of the to la rivoluzione più importante dell’umanità e del- wealth accumulated by nature and is using it, la civiltà occidentale. Ma questa rivoluzione sta both in the form of energy and in the form of new comportando un enorme problema di “chiusura materials, giving rise to an economic growth un- del ciclo” della sostenibilità. La trasformazione e il precedented in history. The shift from the ener- consumo energetico di questa riserva di sostanze getic use of the biomass to the use of this store organiche produce infatti anidride carbonica che of energy of organic origin (whose existence può essere riassorbita solo dalla fitomassa, che however has always been known) surely repre- pertanto avrebbe dovuto crescere in proporzione sents the most important revolution in the histo- allo svuotamento dei serbatoi di materia organica ry of mankind and western civilisation. But this fossile, inoltre il riassorbimento dei materiali di revolution has entailed a terrible problem in origine organica avrebbe richiesto una crescita di terms of the “closure of the sustainability cycle”. alcune forme di microrganismi in grado di riassor- The conversion into energy and the consumption birne, trasformarne e rigenerarne la materia. Tutto of this reserve of organic substances, in fact, questo non sta avvenendo e pertanto le leggi del- generates carbon dioxide that can be reab- la sostenibilità non sono rispettate. sorbed only by the phytomass; accordingly, the La legge di sostituzione di capitale ci dice che latter should have grown proportionately to the maggiore è l’utilizzo del capitale fossile accumu- exploitation of the reserves of fossil matter; lato maggiore dovrebbe essere la biocapacità del moreover, the re-absorption of the materials of sistema atta ad assorbirla. L’aumento della quan- organic origin should have been matched by the tità o densità della fitomassa dovrebbe rispettare growth of some forms of micro organisms able la norma stabilita per la sostenibilità e quindi la- to reabsorb, transform and regenerate such mat- sciare alle generazioni future le stesse possibilità ter. All this had not been done and hence the (capitale naturale) della generazione attuale e la- laws of sustainability are not complied with. Figure 3. Figura 3. Servizi del capitale naturale Material accumulation Material regeneration Services supplied by natural capital Control Energy accumulation Energy regeneration 19 Absorption Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Natural capital (CN) Figura 4. Forme del capitale naturale Natural services (SN) Figure 4. Forms of natural capital Biomass (B) Absorption Degradation of B Control Regeneration Natural capital of organic nature (Necromass) Accumulation Inorganic natural capital sciare la stessa biodiversità attualmente presen- The capital replacement law tells us that the greater te. La conservazione della biodiversità (sia anima- the use of accumulated fossil capital, the greater le che vegetale) è certamente un’altra condizione should be a system’s bio-capacity to reabsorb it. necessaria dettata dalle leggi di conservazione The increase in the quantity or density of the phy- della sostenibilità ambientale che fa parte del no- tomass should satisfy the sustainability-related cri- stro modello di pensiero e che aggiungerebbe terion and hence pass on to future generations the una (v) fomula al sistema. same opportunities (natural capital) as are available to the present generation as well as pass on to them 1.7 the same biodiversity as we have now. The preser- Contabilità ambientale: PIL e ricchezza reale vation of biodiversity (animals and plants) is surely another necessary condition dictated by the laws of Finora si sono considerate leggi globali inerenti la conservation of environmental sustainability that is sostenibilità ambientale. È tuttavia evidente che le part of our model approach and that would add an- dinamiche concrete sono sempre date da azioni other formula (v) to the system. locali e pertanto occorre chiarire la natura di questi processi e del rapporto tra globale e locale per 1.7 giungere a una completa analisi dei processi di regolazione ecologica. Environmental account: GDP and real wealth Per farlo utilizziamo uno schema molto semplice So far, we have examined global laws governing composto da due soli sistemi locali. Immaginiamo environmental sustainability. However, it is obvi- cioè la Terra divisa in due soli sistemi territoriali A e ous that actual dynamics invariably depend on lo- B, in cui A è un sistema ad altra trasformazione, al- cal actions and therefore it is necessary to under- to consumo e a scarsa estrazione locale, mentre B stand the nature of these processes and the è, viceversa, un sistema a bassa trasformazione e relationships between global and local phenome- basso consumo. I numeri dello schema evidenzia- na to achieve a comprehensive analysis of eco- no le relative relazioni e i relativi utilizzi di capitale. logical control processes. Le produzioni totali dei due sistemi sono costruite To this end, we are going to use a very simple in maniera tale da risultare uguali in modo da evi- scheme, consisting of just two local systems. Let denziare le differenze che i flussi di materia ed us imagine that the Earth is divided into but two energia vengono a determinare. territorial systems, A and B, where A is a system Oltre alle definizioni già viste in precedenza indi- characterised by a fast transformation rate, high chiamo con: consumption levels and little local extraction, 20 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… Figura 5. Figure 5. La contabilità ambientale CNloc = 25 Environmental accounting Production (P) –––– Material to be regenerated CAP = 15 = CAP+CAC+CAAT = 42 of which treated = 35 Impact = 7 Im = 35 CAC = 25 C = 35 Ex = 10 CAAT = 2 = = BID = 10 Production (P) –––– Im = 10 Material to be regenerated CAP = 5 = CAP+CAC+CAAT = 21 of which treated = 1 Impact = 20 Ex = 35 CAC = 15 CNloc = 55 C = 20 CAAT = 1 = = BID = 5 • • • CAT = 8 CAT = 4 CNloc, il capitale naturale locale (materia e whilst B is a low transformation rate, low con- energia) utilizzato (in temporalità soste- sumption system. The figure 5 reflect the relative nibili, cioè in una generazione); relationships and the relative capital utilisation lev- Im, le importazioni di capitale naturale els. Total production values for the two systems utile; are constructed so that they turn out to be the Ex, le esportazioni di capitale naturale (mate- same, enabling the differences arising from the ria e energia) utile. flows of materials and energy to be highlighted. In addition to the notation given above, let us de- Le risorse totali (R) del sistema A sono date dal- note with: la somma della produzione fornita dal capitale na- • turale locale produttivo (CNloc) estratto e dalle importazioni di materia ed energia provenienti span, i.e., in a generation time); dall’esterno: R = CNloc + imp CNloc, local natural capital (materials and energy) using (over a sustainable time • (5) • Im, natural capital imports; Ex, natural capital exports using (materials and energy). Questa formula in letteratura la si trova spesso. È, ad esempio, alla base del sistema di calcolo Total Resources (R) of system A are given by the sum emergetico di Odum (Odum, 1996) che la esprime of production arising from the local productive nat- sotto la forma: ural capital (CNloc) extracted and the Imports of U = (N + F + R) (6) materials and energy coming from outside areas: 21 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Dove U è l’emergia totale del sistema locale, N è R = CNloc + Imp (5) l’emergia locale data dalle risorse non rinnovabili, R è quella date da risorse locali rinnovabili e F è This formula is often found in the literature. For l’emergia importata. Vedremo in breve qual è il example, it is the basis of the energetic reckoning suo significato. system developed by Odum (Odum 1996), which Il Wuppertal Institute ha elaborato un indicatore is expressed in this form: simile che ha chiamato Direct Material Input che somma le Domestic extraction alle importazioni U= (N + F + R) (6) (DMI = DE + Import). Le risorse del nostro sistema A è quindi P = 25 where U is the total “emergy” of the local system, (di risorse locali) + 35 (di import) = 60 e la produzio- N is the local emergy given by non renewable re- ne di B sarà P = 50 + 10 = 60. Tale valore non è mo- sources, R is the emergy derived from renewable netario ma è un valore fittizio che misura le quantità local resources and F stands for imported emergy. sia energetiche che materiali immesse e trasforma- Let us briefly see what this means. te dai due sistemi locali. Se avessimo una unica The Wuppertal Institute has worked out a similar in- unità di misura (sia per l’energia che per la materia dicator, called Direct Material Input, that sums Do- estratta) allora potremmo dire che il nostro sistema mestic extraction and imports (DMI = DE+Import). e sostenibile quando le risorse totali rigenerate so- Accordingly, resources in system A comes to P = no uguali agli impieghi e utilizzi del capitale natura- 25 (local resources) + 35 (imports) = 60, and in sys- le locale che somma le importazioni. tem B production is P=50+10=60. This is not a L’unità di misura è una delle questioni ancora irri- monetary value, it is a fictitious value measuring the solte dalla letteratura: può trovarsi espressa in quantities of energy and material used up and trans- tonnellate, come spesso si trova nelle analisi del formed by our two local systems. If we had a single Wuppertall Insitut, o in termini di joule solari, co- unit of measure (for both energy and the materials me preferisce Odum, oppure in termini di ettari extracted), we could say that our system is sustain- necessari occupati dalle risorse, come preferisco- able when total regenerated resources match local no Wackernagel e i sostenitori dell’impronta eco- natural capital consumed plus imports. logica, oppure in termini di unità elementare di The unit of measure is a problem still unsolved in carbone, come sostengono le recenti analisi svol- the literature: it may be expressed in tons, as is of- te per stimare l’HANPP (Human appropriation of ten the case in the analyses by the Wuppertal In- terrestrian net primary production), l’appropria- stitute, or in solar joules, as suggested by Odum, zione della produzione primaria netta della terra or even in terms of hectares needed to access the (Imhoff M. L et al., 2004). resources, which is the unit of measure preferred La letteratura ecologista utilizza tutte queste unità by Wackernagel and the advocates of the Ecolog- in base al capitale di riferimento considerato fon- ical Footprint, or in terms of elementary units of damentale. I tre tipi di capitale naturale visti in coal, a solution propounded by recent analyses precedenza, dati nelle due forme di materia ed conducted to estimate the HANPP (Human ap- energia, possono infatti avere unità di misura dif- propriation of the earth’s net primary production) ferenti: (Imhoff M.L et al., 2004). • il capitale fisico inorganico è in genere misura- In the ecological literature, all these units are used to in joule, se trattasi di capitale energetico, in relation to the reference capital deemed most oppure in kg, per la materia; important. The three types of natural capital dis- la materia organica fossile è in genere espres- cussed above, in the two forms, of materials and • sa in tonnellate equivalenti di petrolio, o in energy, in fact, may be associated with different unità di massa di carbone, o anche semplice- units of measure: mente in kg e più raramente in joule, per l’e- • inorganic physical capital is generally measured in joules, for energy, and in kg, for materials, nergia; 22 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… • la biocapacità è in genere espressa in tonnel- • fossil organic matter is generally expressed in late equivalenti di CO2 (tonnellate di anidride oil equivalent tons, or coal weight units, or carbonica riciclabile) oppure in ettari medi simply in kg and, rarely, in joules for energy; disponibili per abitante mentre la biomassa è • biocapacity is mostly expressed in CO2 equiv- in genere espressa in kg, oppure in ettari alent tons (tons of recyclable carbon dioxide) occupati. or is expressed in average hectares available per inhabitant, while the biomass is generally Queste differenze andrebbero in qualche modo expressed in kg, or in hectares taken up. eliminate intorno a una comune unità di misura degli indicatori sintetici di sostenibilità. In some way or other, all these differences should Ritorniamo alla formula (vi). Essa corrisponde, an- be eliminated in favour of a common unit of meas- che se l’unità di misura non è il valore monetario ure of the summary indicators of sustainability. ma l’energia espressa in joule solari, esattamente Let us go back to formula (vi). Even though the unit alle risorse totali impiegate dal sistema. Le risorse of measure is not a monetary value, but is energy infatti per definizione sono date valore (in questo expressed in solar joules, this formula corresponds caso monetario) dei beni e dei servizi finali, ovve- exactly to the total resources used by the system. ro dalla somma dei consumi, degli investimenti By definition, in fact, the resources are given by the fissi, della variazione delle scorte e delle esporta- value (monetary value, in this case) of the final zioni dei prodotti, in un anno, al lordo degli am- goods and services, i.e., by the sum of consump- mortamenti. tion, fixed investments, stock variations and product È facile verificare che le risorse R sono anche da- exports, over a one-year period, after amortisation. te dalla somma del CAT, cioè il capitale artificiale It can be easily ascertained that resources R are tecnico (che equivale in economia agli Investi- also given by the sum of CAT, i.e., man-made menti fissi), del CAP, il Carico ambientale produtti- technical capital (in economics, fixed invest- vo (che il PIL non è in grado di distinguere consi- ments), CAP, i.e., productive environmental load derandolo o come esternalità o come produzione (which the GDP is unable to distinguish, as it rates effettiva), del CAC, ovvero il carico ambientale dei it either as an externality or as actual production), beni non durevoli (equivalente alla somma dei CAC, i.e., the environmental load associated with consumi finali e delle esternalità ambientali), del non durable goods (equivalent to the sum of final CAAT, (equivalenti in economia alla somma degli consumption and environmental externalities), ammortamenti), delle esportazioni di materie pri- CAAT (in economics, the sum of amortisations) me e energia. In economia ciò equivale agli impie- and raw material and energy exports. In econom- ghi (I) effettuati dal sistema : ics this corresponds to the uses performed (I) by the system: R=I = (CAT) + (CAP) + (CAC) + (CAAT) + exp (7) R=I = (CAT) + (CAP) + (CAC) + (CAAT) + Exp (7) La differenza fondamentale tra questo schema e lo schema della contabilità economica è che The basic difference between this accounting nello schema che proponiamo le esternalità so- scheme and the economic accounting scheme is no considerate e misurate negli scarti in termini that in the former externalities are taken into ac- o energetici o spaziali. Gli impieghi per il siste- count and measured through waste, in terms of ei- ma A saranno P = 8 + 15 + 25 + 2 + 10 = 60 e ther energy or space. Utilisations in system A will be per il sistema B, P = 4 + 5 + 15 +1 + 35 = 60. Nel P = 8 + 15 + 25 + 2 + 10 = 60 and, in system B, P = nostro esempio si ha cioè che gli impieghi dei 4 + 5 + 15 +1 + 35 = 60. Thus, in our example, util- due sistemi sono gli stessi. La formula di Odum isations for the two systems considered are the completa oppure il Direct Material Input è per- same. Hence, Odum’s formula in complete form or tanto: the Direct Material Input formula will be: 23 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… R = (CNloc) + (imp) = (CAT) + (CAP) + (CAC) + (CAAT) R = (CNloc) + (Imp) = (CAT) + (CAP) + (CAC) + + (exp) (CAAT) + (Exp) (8) (8) Come in un sistema economico anche nel nostro As in an economic system, in our system the sistema si mantiene l’equivalenza tra le risorse, equivalence between Resources (i.e., the inputs) cioè gli input, e gli impieghi, cioè gli output. Il Pro- and Utilisations (i.e., the outputs, I) is maintained. dotto interno lordo (PIL) sarà per il sistema A = 25 Gross Domestic Product (GDP) will be 25 in sys- mentre per il sistema B = 50 e sarà dato dalla tem A and 50 in system B, and it will be given by somma del capitale artificiale tecnico (che equi- the sum of technical man-made capital (corre- vale agli investimenti fissi), del carico ambientale, sponding to fixed investments), environmental nelle sue tre forme di servizi ambientali alla pro- load, in its three forms (environmental services to duzione (CAP), di consumi finali propriamente det- production (CAP), final consumption proper ti (CAT) e di ammortamenti del capitale fisso (CAC) and fixed capital amortisation (CAAT)), and (CAAT), delle esportazioni nette (Ex-Import) e coin- net exports (Exports – Imports). It coincides with cide con l’indicatore DMI del Wuppertal Institut: the DMI indicator of the Wuppertal Institute: (CAT) + (CAP) + (CAC) + (CAAT) + (exp) – (imp)= CN- (CAT) + (CAP) + (CAC) + (CAAT) + (Exp) – (Imp)= loc. = PIL ambientale CNloc. = environmental GDP (9) (9) È interessante notare che il PIL così calcolato ha It should be noted that the GDP determined in this dentro il carico ambientale produttivo (gli scarti manner contains the productive environmental della produzione) che invece il PIL degli economi- load (industrial waste), an item that in the GDP of sti non è in grado di contabilizzare e definisce co- economics cannot be accounted for and is de- me esternalità ambientali. fined as an environmental externality. Nella misura dei consumi (C) il carico ambientale In the quantification of consumption (C) the pro- produttivo non appare. Esso, per la (2) è equiva- ductive environmental load does not appear. In lente ai consumi privati (C) mentre i totali P = (2) it corresponds to household consumption produzione locale + importazioni – esportazioni. while domestic: P = local production + Imports – Ovvero: Exports. And namely: P = (CNloc) + imp – exp (10) P = (CNloc) + Imp – Exp (10) Questa equazione in letteratura si trova sia come In the literature, this equation appears both as the la “formula canonica” usata da Wackernagel per “canonical formula” used by Wackernagel to de- trovare l’impronta ecologica dei consumi sia co- termine the ecological footprint of consumption me indicatore del Direct Material Consumption and as the indicator for Direct Material Consump- (DMC = DMI – export) fornito dal Wuppertal Insitu- tion (DMC = DMI – export) defined by the Wup- te. Essa è molto interessante in quanto ci informa pertal Institute. It is of great interest, in that it pro- degli utilizzi reali del nostro sistema locale. In vides information about the actual uses of our economia è proxi della domanda aggregata, local system. In economics it is proxi ovvero con i consumi netti che in una unità di gregate demand, i.e., with net consumption in a tempo (anno) si hanno in un territorio. Qui la diffe- territory over a unit of time (year). In this case, the renza tra il PIL e la ricchezza consumata appare difference between the GDP and the wealth used del tutto evidente in quanto nella formazione del up appears perfectly evident, since in the forma- primo la produzione del carico ambientale viene tion of the former the production of the environ- conteggiata come positiva mentre nella misura mental load is calculated as a positive factor, dei consumi totali (ricchezza economica) il carico whilst in the determination of effective consumption 24 of ag- Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… ambientale produttivo viene sottratto: C = (P) – (economic wealth) productive environmental load is (CAP). subtracted: C = (P) – (CAP). L’equivalenza tra: The equivalence : (C) + (CAP) = (CNloc) + imp – exp (11) (C) + (CAP) = (CNloc) + Imp – Exp (11) esprime i consumi totali locali nonché le differen- expresses total local consumption as well as the ze valutative tra la “vision” emergetica di Odum e evaluation differences between Odum’s energetic quella dell’impronta ecologica di Wackernagel. “vision” and Wackernagel’s Ecological Footprint. È interessante notare che la differenza tra la for- It is interesting to observe that the difference be- mula canonica di Odum e quella di Wackernagel tween Odum’s canonical formula and Wacker- esprime una valutazione dell'import-export di soste- nagel’s formula expresses the Environmental nibilità ambientali e le esternalità, su cui gli eco- import-export of the global environmental nomisti preferiscono restare alquanto ambigui. externalities, regarding which economic accounting Usando la terminologia dei Material Flow Accaun- methods prefer to remain hazy. Using the terminol- ting si può affermare che la differenza tra l’indica- ogy of Material Flow Accounting it can be stated tore DMC (Direct Material Consumption) e C that the difference between the DMC (Direct Materi- (Consumi Totali) esprime le esternalità al Consumption) and C (Total Consumption) in- ambientali interne (trasporti, produzione e tra- dicators expresses internal environmental exter- sformazione, ecc.). Un risultato certamente inte- nalities (transportation, production and processing, ressante: etc.). A result of undeniable significance: (CAP) = (CNloc + imp – exp)- (C) (12) (CAP) = (CNloc + Imp – Exp) - (C) (12) È ancora più interessante osservare che per gli It is even more interesting to observe that in eco- economisti questa formula esprime i risparmi ef- nomics this formula expresses the savings fettuati da imprese e persone mentre dal punto di achieved by businesses and individuals, whereas vista della contabilità ambientale esprime una for- in environmental accounting it expresses a “hid- ma “nascosta” di impatto. den” form of impact. Sia il CAP, cioè il carico ambientale produttivo, CAP, i.e., productive environmental load, and che il CAAT, cioè gli scarti finali degli investimenti CAAT, i.e., final waste arising from investments in in beni durevoli (equivalenti nella contabilità eco- durable assets (corresponding, in economic nomica alla somma degli ammortamenti) misura- terms, to the sum of amortisation figures) also no pure esternalità ambientali, che con questo ti- measure the environmental externalities, which, po di contabilità emergono in modo chiaro se with this type of accounting, emerge clearly if they trattate in termini energetici o spaziali (non certa- are dealt with in either energy or spatial terms mente monetari). Il CAC è invece una misura sia di (surely not in monetary terms). CAC instead meas- esternalità ambientali che di ricchezza dei consu- ures both the environmental externalities and the matori finali e della popolazione. wealth of final consumers and the population. Il CAC (la cui proxi economica sono i consumi fi- CAC (whose economic counterpart is final house- nali delle famiglie) può essere determinato sot- hold consumption) can be determined by sub- traendo alla formula di Wackernagel l’interno ca- tracting from Wackernagel’s formula the entire pitale fisso (BID), cioè il capitale artificiale tecnico fixed capital (BID), i.e., the technical man-made e i suoi scarti (come proxi economica la somma capital and the waste associated with it (in eco- degli investimenti e degli ammortamenti): nomics, the sum of investments and amortisation): CAC = (CNloc) + imp – exp – CAT – CAAT- CAP (13) CAC = (CNloc) + Imp – Exp – CAT – CAAT-CAP (13) 25 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Essi sono gli effettivi carichi ambientali dovuti ai These are the actual environmental loads arising consumi della popolazione che raccolgono sia le from consumptions by the population, including emissioni che gli scarti materiali e liquidi. both emissions and solid and liquid waste. Nella considerazione del “PIL ecologico” occor- As mentioned above, in the determination of the re, come abbiamo detto, distinguere tra consu- “ecological GDP” we must distinguish between mi a breve (che si trasformano in CAC) e consu- short-term consumption (that converts into CAC) mi a lungo termine (i nostri CAT che solo dopo and long-term consumption (our CAT that in the un lungo periodo si trasformano in CAAT) e cioè long run converts into CAAT), that is, between tra beni durevoli e non durevoli, in quanto sono durable and non durable goods, since it is the lat- questi ultimi a definire gran parte della ricchez- ter that define most of the territorial wealth. za territoriale. Though it has a smaller environmental GDP com- Il sistema A pur avendo un PIL ambientale minore pared to system B (25 vs. 50), system A is richer di B (25 contro 50) è più ricco in senso attuale, in in actual fact, on account of the superior avail- quanto ha una maggiore disponibilità di risorse ability of natural resources, greater profit genera- naturali, una maggiore produzione utile e maggio- tion and higher consumption levels, and it will al- ri consumi, ma esso sarà ricco anche in futuro, in so be richer in future, potentially, in as much as it senso potenziale, in quanto trattiene una maggior retains a higher proportion of “energy and materi- parte di “energia e materia” fissata nel maggiore als” embodied in greater man-made technical capitale artificiale e tecnico, un maggiore capitale capital, greater territorial capital, greater invest- territoriale, maggiori investimenti (CAT). ments (CAT). Uno schema riassuntivo della contabilità ambien- A summary scheme of environmental accounting tale di un territorio può essere dato dal conto am- for a territory can be given by the environmental ac- bientale delle risorse e degli impieghi che esprime count of Resources and Utilisations, that expresses in sintesi il modello della tabella 1. in concise form the model contained in table 1. Tabella 1. Conto ambientale delle Risorse e degli Impieghi Table 1. Environmental account of Resources and Utilisations Aggregates Local System A (year) Local System B (year) 60 60 Local natural capital (CNoc) Ecological GDP (material+energy) 25 50 Imports 35 10 60 60 Total resources: Total utilisations: Similar indicators used in the literature Odum’s total “emergy” Direct Material Input (DMI) Domestic Extraction (DE) Energy and E.F. imports Materials imports Productive environmental load 15 5 Exports 10 35 Energy and E.F. exported Materials exports Of which, Domestic Consumption 50 25 Wackernagel’s ecological footprint Direct Material Consumption (MC) Consumption environmental load (CAT) 25 15 Man-made and technical environmental load (CAAT) 2 1 Man-made technical capital (CAT) 8 4 26 stock Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… 1.8 È chiaro che maggiore è la durata dei capitale fis- Obviously, the longer the time duration of fixed cap- so e minori sono gli scarti-ammortamenti, mag- ital and the lesser the quantity of waste-amortisa- giore sarà la sostenibilità locale e la ricchezza del tion, the greater will be the local sustainability and sistema locale territoriale. Ciò si può ottenere in the wealth of the local territorial system. This can be due modi: aumentando la qualità del capitale fis- obtained in two ways: either by increasing the qual- so (nel senso della sua durata temporale) o dimi- ity of fixed capital (meaning its time duration) or by nuendo le parti “scartabili” dello stesso e cioè au- reducing the proportion of this capital giving rise to mentandone la sua smaterializzazione. waste, i.e., increasing its dematerialisation. Nel nostro esempio il PIL ecologico del sistema In our example, the ecological GDP of system A is A è 25 contro il PIL del sistema B che è 50 men- 25 vs. that of system B, which is 50. Resources tre le risorse e gli impieghi sono state scelte in and utilisations, instead, have been assumed to modo che fossero uguali. Se usassimo il P IL be equal. If we used the ecological GDP as a ecologico come misura della ricchezza locale, measure of local wealth, then system B would allora il sistema B risulterebbe più ricco. E que- turn out to be richer. This is true from the environ- sto è vero dal punto di vista ambientale. In mental standpoint. In actual fact, from the eco- realtà, dal punto di vista economico, è più ricco nomic viewpoint, a system importing greater il sistema che importa maggiori quantità di capi- quantities and exporting lesser quantities of natu- tale naturale (di materia e di energia) e ne espor- ral capital (in terms of materials and energy) is ta meno, in quanto può consumare maggiori wealthier, as it can consume greater quantities of quantità di ricchezza naturale, nel nostro caso il natural resources. In our example this applies to sistema A, il cui consumo totale (C) è di 35 men- system A, where total consumption (C) is 35 vs. tre per B è uguale soltanto a 20. Esso importa 20 in system B. Hence, system A imports sustain- quindi sostenibilità e nel tempo resta più ricco ability and, over time, continues to be wealthier, in in quanto è capace di trasformare una maggior that it is able to convert a greater proportion of its parte delle sue risorse in capitale fisso. Il siste- resources into fixed capital. System A, that pro- ma A, che produce una maggiore quantità di ca- duces a greater productive environmental load, rico ambientale produttivo, rappresenta chiara- clearly represents the productive systems, and mente i sistemi produttivi mentre il sistema B i system B represents the countries producing raw paesi produttori di materie prime e di energia. materials and energy. Il fatto che il PIL ecologico sia molto diverso dal PIL The fact that the ecological GDP differs greatly economico dipende dalla diversa unità di misura from the economic GDP depends on the different utilizzata: fisica nel conto ambientale e monetaria units of measure employed. The two units of nel conto economico. Le due unità non coincidono measure do not coincide, since the former is ob- in quanto la prima è oggettiva la seconda è invece jective and the latter is defined by the laws of sup- definita dalla legge della domanda e dell’offerta e ply and demand, i.e., by the desire to possess giv- cioè dal desiderio di possedere un determinato be- en goods. The cultural revolution of the future will ne. La rivoluzione culturale del futuro sarà proprio la be precisely a change in the value of these de- modificazione del valore di questi desideri che do- sires, which must approach more and more vranno sempre più avvicinarsi al valore fisico (ad closely the physical value (e.g., emergy or foot- esempio emergia o impronta contenuta) del bene. print) embodied in the goods. Risorse rinnovabili e impieghi rigenerabili 1.8 Finora abbiamo fatto l’assunzione che il capitale Renewable resources and utilisations susceptible to regeneration naturale usato non sia rinnovabile. In realtà esso è So far we have assumed that the natural capital fatto da due parti diverse: una parte rinnovabile di used is not renewable. In actual fact, natural capi- 27 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… energia e materia (energia idroelettrica, lana, tes- tal consists of two different parts: a renewable suti di origine naturale, ecc.) e una parte non rin- proportion of energy and materials (hydroelectric novabile. La differenza tra rinnovabile e non rinno- power, wool, fabrics of natural origin, etc.) and a vabile è spesso difficile in quanto i servizi naturali non renewable part. The difference between re- di assorbimento, rigenerazione, accumulo, rego- newable and non renewable is not always clearly lazione definiscono un apparato complesso la cui identifiable, as the natural services of absorption, qualità non è facilmente traducibile in una misura regeneration, accumulation and control define a univoca. L’accumulo o stoccaggio, il riciclo e l’as- complex apparatus whose quality cannot be read- sorbimento-rigenerazione sono processi che pos- ily translated into a univocal measure. Accumula- sono essere fatti sia dalla natura che dalle tecno- tion or stock building, recycling and absorption- logie ambientali (una forma di natura artificiale regeneration promossa e controllata dall’uomo). performed both by nature and by the environmen- Per chiarezza concettuale parleremo di stoccaggi tal technologies (a form of man-made nature pro- o accumulo, per intendere il semplice stivaggio di moted and controlled by man). materiale, di riciclo, per intendere le trasformazioni For the sake of conceptual clarity, we shall speak degli scarti che non sono in grado di ritornare al of stock-building or accumulation to refer to the materiale originario (ad esempio la combustione de simple stowing of materials, recycling to refer to i rifiuti si trasforma in energia ma non ritorna al ma- the transformation of waste that cannot be con- teriale originario) di rigenerazione o rinnovo, per in- verted back to the original material (e.g., refuse tendere le forme rinnovabili e i servizi naturali che can be burnt and converted into energy, but will ritornano al materiale o all’energia di partenza. not yield back the original material), regeneration Queste differenze si spiegano con le diverse mo- or renewal to indicate the renewable forms and dalità d’interazione che hanno le attività di tratta- the natural services that can be restored to the mento e smaltimento nel chiudere il ciclo: starting material/energy. • lo stoccaggio o accumulo sono l’insieme delle These differences can be accounted for in terms attività che non chiudono il ciclo ma lo lascia- of the different modalities of interaction adopted no aperto; by treatment and disposal activities in closing the il riciclo chiude il ciclo senza in genere passare cycle: per l’accoppiamento strutturale con la “tecno- • • logia natura” e comunque alla fine del proces- processes that can be stock-building or accumulation are activities that do not close the cycle and leave it open; so non si ha quello che si aveva nel all’inizio; • are • recycling closes the cycle generally without la rigenerazione o rinnovo passa in genere per passing through a structural connection with i complessi sistemi di interazione naturali e i the “technology of nature” and, at all events, diversi feedback fisici, chimici e biologici ma what we get at the end of the process is not può anche semplicemente l’azione di riuso di the same as we had at the beginning; materiali (ferro, plastica, ecc.) • regeneration or renewal generally entails the È chiaro che le tre modalità di trattamento sono use of complex natural interaction systems ordinate in base alla diversa capability della so- and different physical, chemical and biological stenibilità : un inceneritore che trasforma gran feedbacks, but it can also simply amount to parte dei rifiuti solidi urbani in energia è migliore di the reuse of materials (iron, plastic, etc.). una discarica; lo smaltimento attraverso il riciclo As can easily be seen, the three handling modali- dei materiali è superiore all’inceneritore; un depu- ties are organised as a function of their different ratore organico con biocapacità attiva è preferible sustainability capability: an incinerator that con- al riciclo perché svolge un servizio naturale a tutti verts most of the solid waste into energy is better gli effetti, il riciclo della biomassa di una foresta è than a landfill; disposing of the materials through chiaramente al vertice della complessità e della recycling them is better than resorting to incinera- creazione e rigenerazione di materia ed energia. tion; an organic treatment system with active bio- 28 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… Figura 6. Figura 6. Le diverse forme di smaltimento del carico ambientale Stocks Input = Resources Different forms of disposal of the environmental load Output = environmental load Transformation and utilisation of natural capital Recycling Regeneration/absorption Natural services supplied by natural capital Tutto ciò è regolato dal principio della massima capacity is preferable to recycling, since it per- potenza di Lotka (maximum power principle) che forms a natural service to all intents and purposes; afferma che “i sistemi che sviluppano feedback recycling the biomass of a forest undeniably is the positivi prevalgono rispetto agli altri perché at- top, in terms of complexity and the creation/re- traggono e trasformano più energia”. Essi riutiliz- generation of materials and energy. zano infatti più volte la stessa energia avendo ren- All this is governed by Lotka’s maximum power dimenti superiori dei sistemi meno dotati di principle that states that “the systems that devel- feedback. Questo mette in risalto un dato impor- op positive feedbacks prevail over the others in as tante e cioè che le migliori tecnologie di smalti- much as they attract and convert more energy”; mento sono quelle che permettono maggiori these systems, in fact, reuse the same energy feddback, maggiori ricicli. several times, being more efficient than systems Distinguere tra risorse e impieghi rinnovabili e devoid of feedback mechanisms. This under- non rinnovabili permette di capire alcune impor- scores a significant point, i.e., the best disposal tanti questioni relative ai flussi di sostenibilità technologies are those that provide more feed- tra un sistema locale e l’altro e ai servizi prodot- backs, more recycling cycles. ti dalla natura. Distinguishing between renewable vs. non renew- Riprendiamo il nostro schema e consideriamo la able resources and utilisations sheds some light seguente contabilità (tab. 2): on important questions to do with sustainability Esso ci informa che solo meno del 20% del PIL flows between one local system and another, and del sistema A è rinnovabile (4 su 20) e che tale si- the services supplied by nature. stema importa dal sistema B (resto del mondo) Let us go back to our scheme and let us consider una gran quota di sostenibilità, data dalle impor- the following accounting system (tab. 2): tazioni rinnovabili. It tells us that only less than 20% of the GDP of Il deficit ecologico dei sistema sarà pertanto dato system A is renewable (4 out of 20) and that this dalle differenze: system imports from system B (rest of the world) a large quota of sustainability, given by renewable DE (Deficit ecologico) = imp (rinn.) – exp (rinn.) (14) imports. 29 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Tabella 2. Esempio di conto ambientale delle risorse e degli impieghi rinnovabili e non rinnovabili Table 2. Example of environmental account of renewable and non renewable resources and utilisations Aggregates Local System A Non renewable Renewable Resources Total Local System B = rest of the world Non renewable Renewable Total 35 25 60 35 25 60 21 4 25 30 20 50 14 21 35 5 5 10 35 25 60 35 25 60 22 20 42 17 4 21 Exports 5 5 10 14 21 35 Man-made technical capital (CAT) 8 8 4 Local natural capital (CNoc) Ecological GDP (materials+energy) Imports Total utilisations: Total environmental load 4 Ovvero il sistema A avrà un deficit di sostenibilità The ecological deficit of a system will therefore di 16 mentre il resto del mondo (nel nostro caso be given by the difference: B) contribuirà chiaramente alla sostenibilità di A di DE (ecological deficit) = Imp.(ren.)– exp (ren.) (14) 16 unità. Il deficit ecologico dovrebbe costituire la base per In other words, system A will have a sustainability valutare le differenti quote ambientali acquistabili deficit of 16, whilst the rest of the world (system B e scambiabili da un paese all’altro. Ad esempio i in our example) will clearly contribute to the sus- paesi produttori di petrolio che esportano solo ri- tainability of A with 16 units. sorse non rinnovabili e importano molto rinnova- The ecological deficit should serve as the basis for bile (cibo, materie prime naturali per il tessile, evaluating the different environmental quotas that ecc.) dovrebbero acquistare diverse quote am- can be purchased and exchanged between a bientali che indurrebbero chiaramente alla cresci- country and another. For instance, oil producing ta del prezzo del petrolio e pertanto all’internaliz- countries that only export non renewable re- zazione delle esternalità ambientali e dei costi sources and import large quantities of renewable ambientali nel prezzo del petrolio. products (food, natural raw materials for the textile I servizi che la terra nel suo complesso svolte per sector, etc.) should purchase different environmen- il sistema A saranno di 25 unità e saranno equiva- tal quotas that would clearly lead to an increase in lenti alla quota del PIL locale rinnovabile cui si ag- the oil price and therefore to an internationalisation giungono le importazioni rinnovabili: of the environmental externalities and the environmental costs associated with the oil price. SN (servizi naturali) = C Nloc (rinn.) + imp (rinn.) = carico amb. tot. (rinn.) + exp (rinn.) The services that the Earth as a whole supplies to (15) system A will be 25 units and will correspond to the share of renewable local GDP, plus renewable Il carico ambientale, sia rinnovabile che non, è un imports: dato difficilmente misurabile sia per la difficoltà oggettiva di cogliere le diverse quantità-qualità SN (natural services) = CNloc (ren.) + Imp (ren.) = gassose, liquide, solide, sia perché l’ambiente Tot. environmental load (ren.) + exp (ren.) (15) agisce come un metasistema in cui avvengono processi di degradazione energetica e processi The environmental load, whether renewable or entropici difficilmente misurabili. Esso si può tut- not, cannot be readily measured, both on account 30 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… tavia ricavare deduttivamente dal conto delle ri- of the objective difficulty of determining the differ- sorse e degli impieghi essendo l’unica riga non ent gaseous, solid, liquid quantities-qualities, and facilmente indicizzabile. because the environment acts as a metasystem in Il carico ambientale esprime quanto il nostro si- which energy degradation and entropic process- stema locale pesa sull’ambiente. es that cannot be easily measured take place. But Il rapporto tra le risorse rinnovabili e il totale delle it can still be inferred from the account of re- risorse ci dirà quanto il nostro sistema è o non è sources and utilisations, since it is the only line sostenibile. Esso dovrà chiaramente tendere a 1 that cannot be easily quantified. in modo che tutti gli input siano rinnovabili. Lo The environmental load expresses the burden im- stesso vale per gli impieghi. posed on the environment by our local system. The ratio between renewable resources and total Indice di sostenibilità = risorse tot./ risorse rinn. = resources will tell us to what extent our system impieghi tot. / impieghi rinn. is/is not sustainable. The same applies to the utili- (16) sations. Nel nostro esempio il sistema A avrà un deficit di 16 unità; servizi naturali di 25 unità e un indice di Sustainability index = tot. resources/ ren. re- sostenibilità di 0.4. sources = tot. utilisations / ren. utilisations (16) È chiaro che se i sistemi importano ed esportano energia e materia non rinnovabile nessuno è in In our example, system A will have a deficit of 16 debito con l’altro ma tutti sono in debito con la units; natural services = 25 units, sustainability in- natura, avranno cioè un basso indice di sostenibi- dex= 0.4. lità. It is obvious that systems importing/exporting non renewable energy and materials will owe nothing 1.9 to the other systems, but they will all owe much to Delinking: crescita della produttività e chiusura dei cicli nature, i.e., will have a low sustainability index. 1.9 La divisione tra risorse rinnovabili e non rinnovabili esplicita i due diversi scenari di crescita am- Delinking: growth of productivity and closing the cycles bientale attraverso le due sole e differenti pratiche The distinction between renewable and non re- di sviluppo dei sistemi locali: newable resources outlines two different scenar- • l’aumento di produttività del capitale fisso del ios of environmental growth, through the two pos- sistema; sible local system development options: la crescita o l’accelerazione dei cicli di riciclo- • • an increase in the productivity of the fixed capital of a system; rigenerazione (siano esse fornite dalla cresci• ta artificiale della biocapacità o dall’estensio- growth or acceleration of the recycling-regeneration cycles (whether stemming from a ne della biocapacità naturale). man-made increase in biocapacity or from Vediamo cosa succede qualora si avesse una an extension of the natural biocapacity). crescita della produttività. Si immagini di avere una crescita di produttività Let us see what would happen if we had an in- del sistema A del 40% e che essa sia equamen- crease in productivity. te distribuita nelle sue differenti attività. Si avrà Consider a 40% increase in the productivity of allora, qualora resti invariata la domanda finale, system A, which we assume to be evenly dis- una equivalente diminuzione delle risorse e degli tributed over its different activities. Then, final impieghi nel sistema A (e nel nostro caso di due demand remaining the same, we shall have an soli sistemi anche nel sistema B) corrispondente equivalent reduction in the resources and utili- 31 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… a una forma di dematerializzazione e di rispar- sations of system A (and, in our example con- mio energetico nell’insieme dell’economia del si- sisting of two systems only, in those of system B stema locale. too) corresponding to a form of dematerialisa- Pertanto lo schema sintetico contabile dei sue si- tion and energy saving affecting local system stemi sarà quello espresso nella seguente tabella 3. economy as a whole. Come si nota l’aumento di produttività del siste- Accordingly, the summary accounting scheme ma A produce, in condizione di domanda stabile of the two systems will become (tab. 3): (non crescente), una chiara dematerializzazione As can be seen, the increase in productivity in delle sue risorse ma anche delle risorse comples- system A gives rise, in stable (not growing) de- sive degli altri sistemi dovute a una diminuzione mand levels, to a clear dematerialisation of sys- delle importazioni di A. L’aumento di produttività tem resources and also of the overall resources energetica e di riduzione delle materie prime uti- of the other systems, due to a decline of imports lizzate è quindi un primo fattore di delinking tra i to A. The increase in energy productivity and the valori economici e quelli ambientali. Una rivolu- reduction in raw materials used is therefore a zione tecnologica che punti a forme di demateria- primary factor for delinking economic assets lizzazione e di un migliore utilizzo delle risorse from environmental resources. A technological energetiche è pertanto auspicabile e costituisce revolution focusing on forms of dematerialisa- uno degli assi del delinking tra il PIL economico e tion and a better utilisation of energy resources quello ambientale. is therefore to be hoped for and constitutes one Un secondo asse è costituito dalla capacità di of the levers for delinking the economic from the riuso dei materiali e dal passaggio da risorse environmental GDP. non rinnovabili all’uso di risorse rinnovabili. Si Other levers include: material reuse capacity and immagini che nel sistema A vengano sviluppate shifting from non renewable to renewable re- tecnologie ambientali di riuso e rigenerazione sources. Let us assume that system A develops delle risorse energetiche e materiali o venga environmental technologies for the reuse and re- estesa la biocapacità naturale. Ad esempio il fer- generation of energy and material resources, or ro che prima veniva importato e stivato in disca- that natural biocapacity is improved. For instance, riche adesso viene riutilizzato, l’energia che pri- iron, which in the past was imported or was dis- ma veniva importata sotto forma di petrolio ora posed of in landfills, is now reused, and the ener- viene prodotto localmente da fonti rinnovabili. gy that was imported as oil is now generated lo- Questo significa che nel nostro sistema A cam- cally from renewable sources. This means that in Tabella 3. Effetto della dematerializzazione e dell’aumento della produttività energetica Table 3. Effect of dematerialisation and increased energy productivity Aggregates Local System A Total resources: Local natural capital (CNoc)) Ecological GDP (materials+energy Imports 45 51 (25 previous -6 due to increased productivity) = 19 (50 previous – 9 reduction in exports) = 41 (35 previous – 9 for productivity) = 26 10 45 51 Total utilisations: Total environmental load Local System B (42 previous -15 productivity) = 27 21 10 (35 previous -9 productivity of A) = 26 8 4 Exports Man-made technical capital (CAT) 32 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… biano i pesi relativi tra il PIL ecologico e le impor- our system A the relative weights of ecological tazioni. Facciamo il caso in cui il 50% delle im- GDP and imports change. Let us assume that portazioni non rinnovabili di A (cioè 7 su 13 50% of non renewable imports of A (i.e., 7 units unità) sia ora prodotto localmente, allora la no- out of 13) is now produced locally, then our ac- stra matrice contabile diviene quella espressa counting matrix will become (tab. 4 ): nella seguente tabella 4. Recycling, the use of local renewable resources, Il riciclo, l’uso di risorse rinnovabili locali, la rige- local regeneration, are actions that tend to make nerazione locale, sono azioni che tendono a ren- the system more self-sufficient and improve its dere autonomo il sistema aumentandone il PIL ecological GDP. The result is reduced energy ecologico. Il risultato è quello di una minore di- and productive dependency and stronger sus- pendenza energetica e produttiva e di una mag- tainability and autopoiesis of the local system. gior rafforzamento della sostenibilità e dell’auto- The ecological deficit (import-export) for system poiesi del sistema locale. A will continue to be 16, natural services sup- Il deficit ecologico (import-export) sarà per il si- plied by nature will increase, and the sustain- stema A sempre di 16, i servizi naturali della natu- ability index will improve from 0.4 to 0.58. ra aumenteranno e crescerà l’indice di sostenibi- Overall resources, taken as a whole, will de- lità che passerà da 0,4 a 0,58. crease producing a delinking between econom- Nel complesso le risorse complessive diminuiran- ic and environmental resources. no creando un delinking tra le risorse economiche An example of environmental accouting de- e quelle ambientali. velopped by IFF for this project related to the Un esempio di contabilità ambientale svolto dal- benchmarking of the Piedmont region in the l’IFF di Vienna, per questo progetto relativo al ben- alpine Space, has shown in tab. 5. chmarking della Regione Piemonte nello Spazio alpino, è mostrato nella tab. 5. 1.10 Conclusions This accounting exercise is interesting in that it is 1.10 Conclusioni able to evidence a number of significant conse- L’interesse di questo esercizio contabile vuole quences. mostrare alune importanti conseguenze. 1. The use of renewable resources and recyclable 1. L’utilizzo di risorse rinnovabili e materiali ricicla- materials enhances the self-sufficiency of the lo- bili implica una autonomizzazione del sistema lo- cal system, which becomes less dependent on Tabella 4. Aumento della chiusura dei cicli di rigenerazione Table 4. Increase in the closure of regeneration cycles Aggregates Resources Local natural capital (CNoc) Ecological GDP (material+energy) Imports Total imports: Local System A Non renewable Renewable Total Local System B = rest of the world Non renewable Renewable Total 28 32 60 28 25 (60-7) = 53 21 (4+7) = 11 (25+7) = 32 (30-7) = 23 20 50 (14-7) = 7 21 (35-7) = 28 5 5 10 28 32 60 28 25 53 (22-7) = 15 (20+7) = 27 42 17 4 21 Exports 5 5 10 (14-7) = 7 21 28 Man-made technical capital (CAT) 8 8 4 Total environmental load 33 4 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… cale dal resto dell’economia in quanto la quota the rest of the economy, since the proportion of percentuale di PIL ecologico rispetto alle risorse ecological GDP vs. total resources employed in- totali impiegate cresce notevolmente. Detto in al- creases to an appreciable extent. In other words, tri termini, l’ipotesi di sistemi locali autoregolati e the hypothesis of self-controlled local systems, sempre meno dipendenti dall’esterno non contra- less dependent on external resources, would not sta con l’ipotesi della globalizzazione, qualora si be in conflict with the hypothesis of globalisation, procedesse verso una economia ecologica basa- if we were to proceed towards an ecological ta su risorse rinnovabili e materiali riutilizzabili. economy, based on renewable resources and 2. Una seconda considerazione riguarda il de- reusable materials. linking tra la vision economica e la vision ecologi- 2. A second consideration is about the delinking ca. L’utilizzo di risorse rinnovabili e di materiali ri- between the economic vision and the ecological generabili comporta un incremento del PIL vision. The use of renewable resources and mate- economico ed ecologico locale mentre si traduce rials that can be regenerated entails an increase in in una riduzione delle risorse globali utilizzate che the local economic and ecological GDPs and gravano sull’ambiente. La ricerca e l’innovazione translates into a reduction in the use of global re- devono orientarsi in senso ecologico e incremen- sources that has repercussions on the environ- tare i processi e i tempi di riciclo, rinnovo e rige- ment. Research and innovation activities must be nerazione per ottenere il delinking tra PIL econo- conducted according to ecology oriented princi- mico e PIL ecologico e per ridare slancio a una ples and must strive to improve recycling, renew- nuova economia ambientale. al and regeneration processes and rates in order 3. Sviluppo ecologico e crescita dei consumi pos- to achieve the delinking between economic GDP sono, almeno in via teorica, non essere in con- and ecological GDP and provide the momentum traddizione se la gran parte dei materiali e dell’e- for a new environmental economy. nergia utilizzata è rinnovabile e se cresce la 3. At least in principle, ecological development produttività per unità di energia utilizzata e per and growth of consumption levels need not be in unità di materia. La ricerca e l’innovazione devo- conflict, if most of the materials and the energy no orientarsi quindi verso una maggiore produtti- used are renewable and the productivity per unit vità energetica e materiale più che lavorativa in of energy and unit of material used grows. Thus, modo da non gravare sull’ambiente. Se si consi- research and innovation must aim for greater en- derano in senso ecologico le stesse risorse uma- ergy and material productivity, as opposed to ne, cioè come capacità energica qualitativa di sa- labour productivity, so as not have negative reper- per fare cumulato, allora lo sviluppo ecologico cussions on the environment. If human resources darà maggiore forza e potere a queste qualità in- also conceived in an ecological perspective, i.e., sostituibili. as high quality energy capacity stemming from 4. Una quarta considerazione riguarda il fatto che accumulated skills, then ecological development le diverse forme di delinking (aumento della pro- will give greater force and power to these irre- duttività materiale ed energetica, utilizzo di risorse placeable qualities. rinnovabili e di materiali riciclabili e rigenerabili) 4. A fourth consideration is that different forms of tendono verso forme di autopoiesi e autonomia delinking (increased material and energy produc- dei sistemi locali avanzati che possono costituire tivity, use of renewable resources and materials una risposta innovativa alla competizione interna- suitable for recycling - regeneration) tend towards zionale e pongono le basi per una nuova rivolu- forms of autopoiesis and self-sufficiency of ad- zione industriale e per un nuovo ciclo di sviluppo vanced local systems, which may provide an inno- delle forze produttive e sociali. vative answer to international competition and Sono risultati che soltanto l’impostazione di una pave the way for a new industrial revolution and a nuova forma contabile di economia ecologica new cycle of development of the productive and può mettere in evidenza e che richiede l’uso di social forces. 34 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… unità di misura omologhe sia per la materia che These results can be highlighted and grasped on- per l’energia, quali l’impronta ecologica o l’e- ly through the definition of a new form of ecologi- mergia. Oggi disponiamo di una strumentazione cal economy accounting, requiring the adoption di contabilità di economia ambientale di un terri- of homogeneous units of measure, for both mate- torio e le indagini svolte con i diversi indicatori rials and energy, such as the ecological footprint sintetici, che costituiscono le unità di misura or “emergy”. Nowadays we can rely (see the ap- equivalenti sia per la materia che per l’energia, pendix and the following chapter) on accounting dovrebbero essere organizzate a partire da que- tools for the environmental economy of a territory, sto schema contabile che evidenzia il delinking and the investigations conducted with different tra l’insieme delle risorse e degli impieghi eco- summary indicators (providing equivalent units of nomici e di quelli ecologici sottolineando il ruolo measure for both materials and energy) should be che i sistemi locali territoriali possono svolgere organised starting from the accounting scheme in questa direzione. already used in economics, that taken together evidence the necessary delinking between the set of economic vs. ecological resources and utilisations, underscoring the role that territorial local systems can play in this connection. 35 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Tabella 5. Esempio di indicatori dell’ IFF di contabilità ambientale: posizionamento del Piemonte nelle regioni dello Spazio alpino Table 5. Example of indicators of IFF of environmental accounting: positioning of the Piedmont in the regions of the alpine Space Descrizione dell’indicatore (Indicator explanation) Indicatore (Indicator) Posizionamento del Piemonte (28 regions) (Range of Piedmont) Estrazioni locali Domestic Extraction (DE) DE pro capite (2000) [ton./abitanti] [ton./cap] 12 DE è un indicatore che definisce le risorse materiali locali estratte DE is an indicator for local resource depletion. DE per area [ton./kmq.] 8 DE per area-media degli anni 1995-2000 average annual growth, 1995-2000 [%] 7 DE pro capite - media degli anni 1995-2000 average annual growth, 1995-2000 [%] 11 Bilancia commerciale Physical Trade Bilance (PTB) PTB pro capite [ton./abitanti] [ton./cap] 15 PTB = Imports – Exports PTB pro capite - media degli anni 1995-2000 average annual growth, 1995-2000 [%] 8 DMI pro capite [ton./abitanti] [ton./cap] 16 DMI pro capite - media degli anni 1995-2000 average annual growth, 1995-2000 [%] 23 Consumi materiali locali Domestic Material Consumption (DMC) DMC pro capite [ton./abitanti] [ton./cap] 14 14 DMC = DE + Imports – Exports = DE + PTB DMC pro capite - media degli anni 1995-2000 average annual growth, 1995-2000 [%] 13 Intesità di materia (DMC/GMP) [ton./1.000 €] 14 PTB misura il deficit o il surplus in tonnellate nelle relazioni di import-export PTB measures the physical trade surplus or deficit of an economy Input di risorse materiali Direct Material Input (DMI) DMI = DE + Imports DMI misura le risorse materiali prodotte e consumate in una economia DMI i.e. all material of economic value used in production and consumption activities DMC misura tutti i consumi materiali del sistema economico considerato DMC is all the material consumption in the system Intensità di materia Material Intensity (MI) MI = DMC/GMP MI misura la quantità di materia usata sul prodotto interno lordo Amount of material per GDP (Gross Domestic Product) continua 36 Valutazione della sostenibilità ambientale… – Evaluation of the environmental sustainability… segue Descrizione dell’indicatore (Indicator explanation) Indicatore (Indicator) Posizionamento del Piemonte (28 regions) (Range of Piedmont) Consumo energetico finale Final Energy Consumption (FEC) FEC pro capite [GJ/abit.] [GJ/abit.] 11 FEC è il consume di energia FEC is the sum of energy consumption by different use FEC pro capite - media degli anni 1995-2000 average annual growth, 1995-2000 [%] 4 Scarti prodotti Domestic Processed Output (DPO) DPO pro capite [ton./abitanti] [ton./cap] 4 CO2 equivalente CO2-equivalent CO2 equivalente pro capite [ton./abitanti] [ton./cap] 6 Emissioni calcolate in CO2 equivalente Emission to air calculated in CO2-Equivalent CO2 equivalente pro capite - media degli anni 1995-2000 average annual growth, 1995-2000 [%] 9 DPO è la quantità di scarti in tonnellate prodotti da un sistema economico DPO equals the total weight of materials wich have been used in the domestic economy and been transformed to emissions or wastes. Fonte: Elaborazione su dati IFF Source: Data of IFF 37 2. Il calcolo dell’impronta ecologica per Piemonte, Rhône-Alpes e Svizzera 2.1 2. Determination of the ecological footprint for Piedmont, Rhône-Alpes and Switzerland Introduzione 2.1 L’economia di un territorio è un insieme di processi interdipendenti in cui ogni settore economico, ogni singola lavorazione ne presuppone altre Introduction: a new formulation of the ecological footprint The economy of a territory is a set of interde- a monte, che forniscono non solo le materie pri- pendent systems in which each process presup- me e/o i semilavorati utilizzati nel processo pro- poses a string of other processes upstream, that duttivo stesso, ma anche i macchinari, gli utensi- supply not only the raw materials and/or semi- li e, più in generale, l’insieme delle infrastrutture finished products going into the production necessarie alla produzione. In questo senso ogni process itself, but also the machinery, tools and, attività economica può essere considerata causa more generally, the set of infrastructures neces- di pressioni ambientali, sia prodotte direttamente sary to the production activities. In this perspec- dalle proprie lavorazioni, sia attribuibili per via in- tive, each economic activity can be viewed as a diretta, in quanto generate dai processi produtti- source of environmental pressures, those aris- vi a monte. Vi è quindi una profonda differenza, a ing directly from the processes involved and livello concettuale e pratico, tra la descrizione e those associated indirectly with it, that stem misurazione delle semplici pressioni ambientali from production processes upstream. Thus, dirette, che vede l’attività produttiva come un from both the practical and the conceptual evento meramente locale, disarticolato dal con- viewpoint there is a profound difference be- testo globale dei flussi economici e da quelli na- tween the description and measurement of di- turali, e l’analisi degli impatti totali (che include rect environmental pressures, where productive anche quelli indiretti) che emerge da una chiave activities may be viewed as purely local events, di lettura sistemica, capace di considerare l’eco- severed from the global context of natural and nomia come un tutto. All’interno di quest’ultimo filone di riflessione si economic flows, and the analysis of total im- possono annoverare diversi interessanti sviluppi. pacts (including indirect impacts) relying on a Da un lato sono da segnalare le analisi mirate a systemic approach to the interpretation of the contabilizzare non tanto i livelli di inquinamento lo- economy as a whole. cali, quanto piuttosto l’insieme dei flussi di risorse Within this last line of reflection, we may discern a naturali (quali materia ed energia) che caratterizza- variety of interesting developments. On the one no l’intero metabolismo del sistema socioecono- hand, we should consider the analyses designed mico (Dunchin et al., 2003; Schandl et al., 2002; to identify not so much local pollution levels as the Haberl, 2001a; 2001b; Fischer-Kowalski, 1998). overall flows of natural resources (in terms of ma- Dall’altro lato, di grande importanza sono gli studi terials and energy) characterising the entire me- volti a cogliere e quantificare le interdipendenze tabolism of the socio-economic system (Dunchin che caratterizzano un sistema economico, svilup- et al., 2003; Schandl et al., 2002; Haberl, 2001a; pati da Leontief a partire dal 1941, che hanno por- 2001b; Fischer-Kowalski 1998). tato alla formulazione di una rigorosa metodologia On the other hand, great importance should be matematica (input-output analysis) che riassume attached to studies initiated by Leontief in 1941 in una tavola intersettoriale le relazioni fra le quan- with a view to identifying and quantifying the inter- tità complessivamente prodotte da una determi- dependences characterising an economy. These nata branca (output), le quantità disponibili per la studies have led to the formulation of a rigorous 39 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… domanda finale e quelle che entrano nel sistema mathematical produttivo (input), sotto l’ipotesi semplificatrice di analysis) which makes it possible to produce an tecnologia costante. In epoche recenti tale forma- inter-sector table summarising the relationships lismo ha avuto un significativo utilizzo nel campo between the overall quantities produced by a giv- dell’environmental accounting e, in questi ultimi en branch (output), the quantities available for fi- anni, anche nell’ecological footprint assessment, nal demand and the quantities entering the pro- con alcuni lavori pionieristici di Bicknell et al. duction system (input), under the simplificatory (1988), Ferng (2001, 2002), Bagliani et al. (2003), hypothesis of constant technology. In recent Hubacek et al. (2003), McGregor et al. (2004). times, this formalism has been used advanta- Il presente studio propone una nuova formula- geously in the field of environmental accounting zione che mira a unire la potenza analitica del and, in the last few years, even in ecological foot- metodo di Leontief alla visione esaustiva e siste- print assessment, in some pioneering works by mica delle analisi centrate sul concetto di meta- Bicknell et al. (1988), Ferng (2001, 2002), Bagliani bolismo economico. A tal fine la metodologia et al. (2003), Hubacek et al. (2003), McGregor et presentata nei lavori su impronta ecologica e in- al. (2004). put-output sopra citati, è stata ulteriormente svi- This study proposes a new formulation which luppata e potenziata in modo da estendere lo aims to combine the analytical power of Leon- schema di calcolo all’intero metabolismo del si- tief’s method with the exhaustive and systematic stema socioeconomico. Ciò consente sia di approach of the analyses centred on the concept qualificare i consumi di una determinata popola- of economic metabolism. To this end, the zione (che nella formulazione tradizionale vengo- methodology presented in works on the ecologi- no presi in considerazione con valutazioni ad cal footprint and the input-output analyses men- hoc) in termini di acquisti effettuati presso i di- tioned above has been further developed and versi settori economici e perciò di ottenere signi- fine-tuned so as to extend the calculation ficativi miglioramenti in termini di completezza e scheme to the entire metabolism of the socioe- di profondità dell’analisi, sia anche (secondo la conomic system. In this manner it proves possi- figura 7) di generare una contabilità in termini fi- ble both to qualify the consumptions of a given sici (impronta ecologica) di tutti i flussi che ca- population (which, in the traditional approach are ratterizzano l’economia della regione analizzata, taken into account through ad hoc assumptions) la quale non solo fornisce beni e servizi ai resi- in terms of purchases from the different econom- denti, ma anche li esporta verso altre aree geo- ic sectors, and therefore to obtain significant im- grafiche, approvvigionandosi, per l’uno e l’altro provements in terms of completeness and depth scopo, di risorse importate in aggiunta a quelle of the analysis, and also (according to figure 7) to estratte dal suolo domestico. generate accounts in physical terms (ecological methodology (input-output footprint) of all the flows characterising the economy of the region analysed, which supplies 2.2 L’impronta ecologica goods and services to the residents and also ex- L’impronta ecologica è stata introdotta da ports goods and services to other geographical Wackernagel e Rees dell’Università della British areas, and, to be able to do so, has to import ma- Columbia, Canada, a partire dagli anni novanta. jor resources, besides those extracted from the Si tratta di un indicatore sintetico di sostenibilità domestic soil. ambientale in grado di stimare la quantità totale di capitale naturale (e quindi di servizi naturali) che 2.2 The ecological footprint una popolazione utilizza per vivere calcolando l’area totale di ecosistemi terrestri e acquatici ne- The ecological footprint was introduced by Wack- cessaria per fornire, in modo sostenibile, tutte le ernagel and Rees, of the University of British Co- risorse utilizzate e per assorbire, sempre in modo lumbia, Canada, in the ’90s. It is a summary indica- 40 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… sostenibile, tutte le emissioni prodotte. La formu- tor of environmental sustainability that makes it lazione teorica dell’impronta ecologica considera possible to estimate the total natural capacity (and quindi i servizi naturali che concorrono al mante- hence the natural service capacity) that a popula- nimento di una popolazione: sia quelli “a monte” tion uses for its sustenance, by calculating the to- che permettono l’estrazione di risorse dall’am- tal area of land and water ecosystems needed to biente, sia quelli “a valle” che consentono la de- supply, in a sustainable manner, all the resources purazione delle emissioni. used, and to absorb, again in a sustainable man- L’impronta ecologica è stata adottata in numero- ner, all the emissions generated. Hence, the theo- si studi per stimare la sostenibilità di singole atti- retical formulation of the ecological footprint con- vità, di regioni o anche d’intere nazioni (I IED , siders the natural services contributing to the 1995; Simpson et al., 1995; Rees e Wackerna- sustenance of a population - both those “up- gel, 1996; Bologna et al., 1999; Hanley et al., stream” that permit the extraction of resources 1999; Proops et al., 1999; van den Bergh e Ver- from the environment and those “downstream” for bruggen, 1999; Wackernagel et al., 1999. È stata the treatment/disposal of the emissions. inoltre calcolata per tutte le nazioni del mondo The ecological footprint was adopted in numerous con una popolazione superiore al milione d’abi- studies to estimate the sustainability of individual tanti (U NEP -W CMC ,W WF , 2000; 2002, 2004). In activities, regions or even entire nations (IIED, Italia è stata calcolata, oltre che per l’intera na- 1995; Simpson et al., 1995; Rees and Wacker- zione, anche per ambiti territoriali a scala subna- nagel, 1996; Bologna et al., 1999; Hanley et al., zionale, tra cui ricordiamo gli studi del CRAS su 1999; Proops et al., 1999; van den Bergh and Ver- Legnano, Orvieto, Isernia, Liguria, la provincia di bruggen, 1999; Wackernagel et al., 1999. This pa- Bologna, e quelli condotti dall’IRIS (Istituto Ricer- rameter has also been calculated for all the coun- che Interdisciplinari sulla sostenibilità) dell’Uni- tries in the world with a population of over a million versità di Torino per conto di ARCA per i seguenti people (UNEP-WCMC,WWF, 2000; 2002, 2004). territori: Provincia di Ancona (Bagliani, Contu, For Italy, it has been calculated for the country as a Coscia, 2002), Provincia e comuni di Siena (Ba- whole as well as for portions of the territory on a gliani, et al., 2003), Provincia di Pesaro Urbino, sub-national scale; in this connection, we should Provincia di Cagliari (Bagliani et al., 2002), Pro- mention the studies conducted by the CRAS on vincia di Forlì Cesena, Provincia di Ascoli Piceno Legnano, Orvieto, Isernia, Liguria and the province (Tiezzi et al., 2003), Comune di Follonica. of Bologna, and the studies conducted by the IRIS (Istituto Ricerche Interdisciplinari sulla sostenibilità) the University of Turin on behalf of ARCA for 2.3 La formulazione classica the following zones: the Province of Ancona Nella formulazione classica, proposta da Wacker- (Bagliani, Contu, Coscia; 2002), the Province of nagel e Rees, il calcolo dell’impronta ecologica si Siena and its communes (Bagliani, et al.; 2003), basa sui consumi medi della popolazione. Si con- the Province of Pesaro Urbino, the Province of sideri una regione di cui si vuole valutare l’impron- Cagliari (Bagliani et al.; 2002), the Province of For- ta ecologica totale. Se Ci rappresenta il consumo lì Cesena, the Province of Ascoli Piceno (Tiezzi et medio totale, espresso in chilogrammi, della cate- al.; 2003), the Commune of Follonica. goria merceologica i-esima all’interno del territorio in esame, l’impronta ecologica totale F viene 2.3 The classical formulation stimata attraverso la seguente formula: In the classical formulation proposed by WackerF = ∑ Ei = ∑ Ci qi i (1) nagel and Rees, the calculation of the ecological i footprint relies on the average consumptions of the dove Ei rappresenta l’impronta ecologica derivan- population. Let us consider a region of which we te dal consumo del prodotto i-esimo e qi è il fatto- want to determine the total ecological footprint. If 41 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… re di conversione, espresso in ettari/chilogram- Ci stands for total average consumption, expressed mo, che coincide con l’inverso della produttività in kg, of the i-th commodity class within the territo- media per la categoria merceologica i-esima. Tale ry in question, the total ecological footprint, F, is fattore di conversione rappresenta l’area di terre- estimated through the following formula: no produttivo necessaria per produrre un chiloF = ∑ Ei = ∑ Ci qi grammo del prodotto i-esimo. i A partire dall’equazione (1) è facile ricavare l’Im- where Ei is the ecological footprint due to the pronta Ecologica pro capite f f = ∑ ei = ∑ i i Ei NP (1) i consumption of the i-th product and qi is the con(2) version factor, expressed in hectares/kg, which coincides with the inverse of average productivity dove ei rappresenta l’impronta ecologica pro ca- for the i-th commodity class. This conversion fac- pite derivante dal consumo del prodotto i-esimo tor is the area of productive land needed to pro- e NP la popolazione residente nella regione con- duce one kg of the i-th product. siderata. All’interno di questo formalismo posso- With equation (1) we can easily work out the eco- no facilmente essere fatti rientrare anche gli usi logical footprint per capita, f di terreno produttivo che non derivano da prelief = ∑ ei = ∑ vi di risorse (consumi di merci) bensì dall’energia i e dai servizi naturali utilizzati per riassorbire le i Ei NP (2) emissioni prodotte. In questo caso la produtti- where ei is the ecological footprint per capita as- vità media qi dovrà essere intesa in senso gene- sociated with the consumption of the i-th product ralizzato, come area necessaria per assorbire un and NP is the population of the region in question. chilogrammo della i-esima sostanza emessa. This formalism can also deal with the uses of pro- Più in generale, è possibile affermare che il for- ductive land that do not arise from the exploitation malismo dell’impronta ecologica potrebbe esse- of resources (consumption of goods) but are as- re strutturato per calcolare tutti gli utilizzi di ter- sociated with the energy and the natural services reno produttivo che sono necessari per riportare employed to reabsorb the emissions produced. In l’intero sistema considerato alle condizioni ini- this case, average productivity qi must be under- ziali: questo implicherebbe non solo la conside- stood in a general sense, as the area needed to razione degli inquinanti emessi, ma anche del absorb one kg of the i-th substance emitted. In a terreno sbancato dalle attività umane, e, in defi- broader sense, it can be stated that the formalism nitiva, di tutte le variazioni di origine antropica of the ecological footprint could be structured to dei cicli biogeochimici degli elementi (Schlesin- calculate all the uses of productive land that are ger, 1991). In realtà, la procedura di calcolo ef- needed to restore the entire system considered to fettivamente utilizzata riesce a valutare solo una its original conditions: this would require not only piccola parte di questi effetti, fornendo quindi the taking into account of the pollutants emitted, una sottostima del valore dell’impronta ecologi- but also the soil excavated by human activities ca che si ricaverebbe a partire dalla formulazio- and, ultimately, all the variations of anthropic ori- ne teorica più generale. gin occurring in the biogeochemical cycles of the La formulazione di Wackernagel e Rees per il cal- elements (Schlesinger, 1991). In actual fact, the colo dell’impronta ecologica, riprendendo la clas- calculation procedure used is only able to evalu- sificazione usata dall’Unione Mondiale per la ate a small part of these effects, and therefore Conservazione (World Conservation Union et al., supplies an underestimate of the value of the eco- 1991), considera l’utilizzo delle seguenti sei prin- logical footprint that would be worked out from cipali categorie di territorio. the more general theoretical formulation. • Terreno per l’energia: superficie necessaria In keeping with the classification adopted by the per produrre, con modalità sostenibili (ad World Conservation Union (World Conservation 42 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… • • esempio coltivazione di biomassa) la quan- Union et al., 1991), the formulation proposed by tità di energia utilizzata. In realtà Wackerna- Wackernagel and Rees for the determination of gel e Rees (1996) applicano una definizione the ecological footprint considers the use of the differente, che si basa sull’area di foresta following six main types of land. necessaria per riassorbire la CO 2 emessa • dalla produzione di energia a partire da com- cording to sustainable modalities (e.g., bio- bustibili fossili. mass cultivation) the quantity of energy used. Terreno agricolo: superficie arabile (campi, In reality, Wackernagel and Rees (1996) apply orti, ecc.) utilizzata per la produzione delle a different definition, which is based on the derrate alimentari e di altri prodotti di origine forested area necessary to reabsorb the CO2 agricola (ad esempio cotone, iuta, tabacco). released by the production of energy from fossil fuels. Pascoli: superficie dedicata all’allevamento e, • conseguentemente, alla produzione di carne, • • Cropland: arable land (fields, market gardens, latticini, uova, lana e, in generale, di tutti i pro- etc.) used for the production of foodstuffs and dotti derivati dall’allevamento. other farm products (e.g., cotton, jute, tobacco). • Foreste: area dei sistemi naturali modificati Grazing land: land allocated to livestock breed- dedicati alla produzione di legname. ing activities and hence to the production of Superficie edificata: terreno degradato, dedi- meat, dairy products, eggs, wool, and, broadly cato alla localizzazione delle infrastrutture speaking, all livestock derived products. • quali abitazioni, attività manifatturiere, aree Forest: area of modified natural systems dedicated to timber production. per servizi, vie di comunicazione, ecc. • Energy land: the area needed to produce, ac- • Mare: superficie marina necessaria alla cre- Built-up land: deteriorated land, taken up for the construction of infrastructures, such as scita delle risorse ittiche consumate. housing and industrial buildings, industrial and La considerazione di tipi di territorio così diversi, service activities, roads, etc. che devono essere sommati insieme per arrivare • Fishing ground: surface area of the sea dedi- alla stima finale dell’impronta ecologica, ha posto cated to the growth of the ichthyic resources il problema delle differenti produttività che carat- consumed. terizzano le tipologie territoriali sopra elencate. Per rendere comparabili tra loro gli usi dei diversi The need to take into account land types that are tipi di terreno si introduce un’operazione di nor- so different and have to be summed up to arrive malizzazione che consente di pesare le aree dei at the final estimate of the ecological footprint differenti tipi di terreno in base alla loro produtti- poses the problem of the different productivity vità media mondiale rappresentata dai cosiddetti levels that characterise such land types. To make fattori di equivalenza (equivalence factors). L’area the uses of the different land types mutually com- così calcolata non rappresenta più la superficie parable, a normalisation procedure is adopted direttamente o indirettamente utilizzata da una that enables the areas of the different land types certa popolazione, bensì l’area equivalente che to be assigned a specific weight as a function of sarebbe necessaria per produrre, su un terreno average world productivity for the various types, caratterizzato da una produttività uguale alla me- represented by the so-called equivalence factors. dia mondiale, la quantità di biomassa effettiva- The area calculated in this manner no longer cor- mente usata dalla popolazione considerata. Se- responds to the area used by a given population, guendo le indicazioni del Living Planet Report either directly or indirectly; it is the equivalent area 2000, nel presente studio sono state utilizzate co- that would be necessary – on a land characterised me unità di misura per questo tipo di aree, non gli by a production level corresponding to the world ettari, che si riferiscono a superfici reali, bensì i average – to produce the quantity of biomass ac- “global hectars” (gha). tually used up by the population considered. In 43 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… 2.4 L’analisi input-output applicata al calcolo dell’impronta ecologica keeping with the indications supplied by the Living Planet Report 2000, in this study we have used as units of measure for areas of this type not Benché si possano annoverare significative e the hectare (which refers to real surface areas), interessanti applicazioni dell’analisi intersetto- but rather the “global hectare” (gha). riale ai diversi campi di studio che si è soliti far rientrare nella disciplina dell’environmental ac- 2.4 The input-output analysis applied to the calculation of the ecological footprint counting (analisi eMergetica, Odum, 1996; industrial ecology, Duchin e Hertwich, 2003) è purtuttavia con riferimento all’impronta ecologica che si registrano, negli ultimi anni, le sperimen- While inter-sector analysis has found significant tazioni più promettenti. Ciò non deve stupire: and interesting applications in the different fields come si è già ricordato, l’impronta ecologica è of study which are generally associated with the un indicatore basato sul calcolo dell’impatto discipline of environmental accounting (eMergetic ambientale dei consumi medi di una determina- analysis, Odum, 1996; industrial ecology, Duchin ta popolazione. Essa perciò non può che gio- and Hertwich, 2003), still, it is with reference to varsi di un metodo, come quello dei modelli in- the ecological footprint that the most promising put-output estesi all’ambiente, che, essendo in experimentations have been conducted in recent grado di rappresentare in maniera rigorosa le years. This should not be surprising: as mentioned relazioni fra le quantità complessivamente pro- before, the ecological footprint is an indicator dotte di un determinato bene (output), le quan- based on the determination of the environmental tità effettivamente utilizzate per i diversi usi fina- impact of average consumption by a given popu- li (consumi domestici, consumi della pubblica lation. Hence, it cannot but profit from a method, amministrazione, investimenti per il manteni- such as that of the input-output model extended mento e lo sviluppo delle infrastrutture e dei to the environment, that – being able to represent mezzi di produzione, variazione delle scorte, in a rigorous manner the relationships between esportazione) e gli utilizzi di risorse e servizi na- the overall quantities of a given element produced turali (input), consentono di determinare gli im- (output), the quantities actually used for the differ- patti ambientali (diretti e indiretti) connessi a de- ent final uses (household consumption, consump- terminati livelli della domanda finale. tion by the public administration, investments for Il modello che viene utilizzato nelle suddette ap- the maintenance and development of infrastruc- plicazioni è quello cosiddetto statico (o primo tures and production equipment, stock variations, modello di Leontief) che considera esclusiva- exports) and the resources and natural services mente (Napoleoni e Ranchetti, 1990) le transa- used (input) – can be employed to determine the zioni intersettoriali riferentesi all’esercizio cor- (direct and indirect) environmental impacts asso- rente ciated with given final demand levels. dell’attività produttiva del periodo considerato (anno). Le transazioni relative al The model employed in the aforementioned ap- mantenimento e all’accrescimento dell’attrezza- plication is the so-called static model (or first tura fissa (o delle scorte di materie prime e semi- Leontief model) which considers only (Napoleoni lavorati) vengono conglobate in un’unica voce and Ranchetti, 1990) the inter-sector transactions della domanda finale denominata investimenti. relating to the production activities for the period In tal modo questi ultimi non sono endogeni alla (year) considered. The transactions relating to the produzione, ma costituiscono elementi da deter- maintenance and development of fixed plant and minare autonomamente. equipment (or the stocks of raw materials and In generale le analisi che utilizzano la metodolo- work in progress) are aggregated in a single final gia input-output per stimare le pressioni am- demand item, under the heading of investments. bientali causate dall’economia consistono nel- In this manner, investments are not internal to 44 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… l’associare alla matrice leonteviana delle transa- production, but are elements to be determined zioni economiche tra i vari settori dell’economia independently. (Leontief, 1970; 1986) particolari matrici am- As a rule, the analyses using the input-output bientali che riassumono l’estrazione di beni na- methodology to estimate the environmental pres- turali e/o l’emissione di inquinanti o, più in ge- sures caused by the economy combine Leontief’s nerale, di esternalità ecologiche, causate matrix of economic transactions between the dif- direttamente dai diversi settori economici. ferent sectors of the economy (Leontief, 1970; A partire dal formalismo di Leontief è possibile 1986) with special environmental matrices that redistribuire tali estrazioni ed esternalità ambien- summarise the extraction of natural resources tali tra le diverse branche produttive, calcolando and/or the emission of pollutants, or, more gener- non solo gli impatti diretti, ma anche i contributi ally, ecological externalities caused directly by the indiretti (vedi paragrafo 2.1), dovuti alle attività different economic sectors. Starting from Leon- economiche a monte della filiera produttiva e a tief’s formalism it is possible to redistribute these quelle necessarie per mantenere le infrastrutture extractions and environmental externalities over e l’apparato di produzione stesso. the different production fields, by calculating not Alcuni autori come Bicknell et al. (1998) e Ferng only the direct impacts, but also the indirect con- (2001) hanno integrato lo studio svolto da tributions (see par. 2.1) due to the economic activ- Wackernagel e Rees sull’impronta ecologica ities upstream of the production chain and the ac- con l’impiego del metodo statico di analisi in- tivities needed to maintain the infrastructures and put-output. In questi casi la matrice ambientale the production apparatus itself. non contiene valori legati all’estrazione di risor- Some authors, such as Bicknell et al. (1998) and se o alle diverse esternalità, quanto piuttosto le Ferng (2001), have supplemented the study per- stime delle superfici ecologiche, ossia delle formed by Wackernagel and Rees on the ecologi- aree di sistemi ecologicamente produttivi ne- cal footprint with the use of the static method of cessari a sostenere, in modo diretto, una deter- input-output analysis. In these cases, the environ- minata attività produttiva. Si tratta di una indub- mental matrix does not contain values associated bia novità che permette di sfruttare le grandi with the extraction of resources or with the various potenzialità di sintesi dell’indicatore impronta externalities, but contains the estimates of the ecologica. In questo modo è possibile riassu- ecological areas, i.e., the surface areas of the eco- mere in un unico numero i differenti utilizzi di ri- logically productive systems necessary to support, sorse e servizi naturali che caratterizzano il si- in a direct manner, a given production activity. This stema economico. is an innovative approach that makes it possible to Gli approcci di Wackernagel da un lato, e di exploit the great potential for synthesis of the eco- Bicknell e Ferng dall’altro, convergono nel valu- logical footprint indicator. In this manner, it proves tare l’importanza del commercio con l’estero, possible to summarise in a single figure the differ- secondo la visione che ciò che uno Stato espor- ent uses of resources and natural services that ta rientra nella determinazione dell’impronta characterise the economic system. ecologica dello stato ricevente e viceversa. Si The methods proposed by Wackernagel on the possono invece cogliere rilevanti divergenze one hand and Bicknell & Ferng on the other con- nella determinazione del terreno utilizzato per la verge towards the assessment of the importance “produzione” d’energia in quanto Bicknell et al. of foreign trade, according to the notion that a (1998) seguono il procedimento tradizionale fino country’s exports must be taken into account in a determinare l’impronta ecologica imputabile al the determination of the ecological footprint of the consumo dei soli combustibili fossili, mentre receiving country and vice versa. We may discern Ferng (2001; 2002) applica il modello di Alcan- appreciable discrepancies in the determination of tara e Roca (1995) che si avvale di una matrice the land used for the “production” of energy, in di trasformazione dell’energia la quale dà vita a that Bicknell et al. (1998) follow the traditional pro- 45 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… una connessione tra le “energie secondarie” cedure up to the determination of the ecological consumate direttamente dalle industrie e le footprint ascribable to the consumption of fossil “energie primarie” estratte direttamente dal ter- fuels alone, whilst Ferng (2001; 2002) applies a reno. La conversione in terreno utile ad assorbi- model proposed by Alcantara and Roca (1995), re la CO2 emessa ripercorre i passi segnati da which uses an energy conversion matrix to estab- Wackernagel e Rees. lish a correlation between the “secondary ener- Un altro punto estremamente critico di queste gies” consumed directly by the manufacturing proposte di applicazione dell’input-output al sector and the “primary energies” extracted di- calcolo dell’impronta ecologica è rappresentato rectly from the soil. The conversion into land able dall’attribuzione, ai vari settori, delle superfici to absorb the CO2 emitted follows the steps out- ecologiche che viene fatta tramite assegnazioni lined by Wackernagel and Rees. ad hoc e non rispetta la divisione dei terreni Another very critical point in these proposals for produttivi in sei categorie (vedi paragrafi 2.3 e the application of the input-output analysis to the 2.5), introdotta da Wackernagel per l’impronta determination of the ecological footprint is the at- ecologica. tribution of the ecological areas to the various sec- Infine, il formalismo matematico di redistribu- tors, which is achieved by ad hoc allocations, to- zione proposto da Ferng risulta errato, in quan- tally disregarding the classification of productive to non porta alla determinazione degli utilizzi land into six classes (see par. 2.3 and 2.5) intro- indiretti di superficie ecologica, bensì al risulta- duced by Wackernagel for the ecological footprint. to tautologico di riconteggiare solamente gli usi Finally, the mathematical formalism of redistribu- diretti. tion proposed by Ferng turns out to be erroneous, A partire da questi limiti, i lavori di Bagliani et al. in that it does not lead to the determination of the (2001; 2002) risolvono i problemi relativi alla de- indirect uses of an ecological area and it leads in- terminazione degli usi di terreno produttivo in stead to the tautological result of reconsidering funzione dei possibili impatti dell’attività di un only the direct uses. generico settore economico come l’uso di ener- Starting from these limitations, the works by gia, l’uso di materia, l’uso di terreno per riassor- Bagliani et al. (2001; 2002) solve the problems en- bire le emissioni prodotte durante il processo countered in the determination of the uses of pro- produttivo, la produzione di rifiuti e l’occupazio- ductive land as a function of the possible impacts ne di superfici per le infrastrutture. Gli sviluppi of the activities of a generic economic sector, successivi (Bagliani et al. 2003) sistematizzano such as the use of energy, the use of materials, e perfezionano il metodo, percorrendo la strada the use of land to reabsorb the emissions gener- dell’analisi input-output intravedendone i van- ated by the production process, the production of taggi già ampiamente discussi e ulteriormente waste and the taking up of surface areas for the estesi dalla presente analisi. construction of infrastructures. Subsequent de- Una differente specificazione del modello di velopments (Bagliani et al. 2003) have systema- analisi input-output si trova in Hubacek e Giljum tised and perfected the method, working along (2003) che sviluppano il modello d’analisi dei the lines of the input-output approach and ex- flussi fisici, PIOT, sfruttando la caratteristica pe- ploiting its advantages, as discussed in detail and culiare di questo metodo che è la possibilità di extended further in this analysis. integrare lo studio con i flussi di risorse che non A different specification of the input-output analy- hanno valore economico. Secondo questa stra- sis model can be found in Hubacek and Giljum tegia, l’ambiente è considerato come fornitore (2003), who develop the physical flow analysis di materie prime e come bacino di raccolta dei model (PIOT), whose peculiar characteristic is the rifiuti. Sviluppando il procedimento si ottiene possibility of integrating the analysis with flows of così la quantità totale, diretta e indiretta, di ter- resources having no economic value. According reno utilizzato dal sistema economico sufficien- to this strategy, the environment is viewed as the 46 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… te a soddisfare la domanda finale e ad accoglie- supplier of raw materials and as a basin where re- re i rifiuti del processo produttivo. fuse is accumulated. Thus, by developing the pro- È importante infine citare il contributo dato da di- cedure, we get the total – direct and indirect – versi studiosi del Dipartimento di Economia dell’U- quantity of land (used by the economic system) niversità di Strathclyde, Glasgow, che hanno pen- necessary to meet the final demand and to accept sato di far luce su alcuni dei punti bui delle correnti the waste generated by the production process. teoriche finora menzionate. Nel loro articolo, Peter Finally, we should researchers the contributions McGregor et al. (2004), precisano di voler rafforza- provided by several scholars of the Economics re il naturale orientamento al consumo dell’impron- Department of the University of Strathclyde, Glas- ta ecologica attraverso l’applicazione del metodo gow, who shed light on some of the obscure NCLAS (Neo-Classical Linear Attribution System) points of the theoretical approaches discussed so che, endogenizzando i flussi di commercio con l’e- far. In their article, Peter McGregor et al. (2004), stero, sopperisce al problema della mancanza di indicate that they intend to enhance the inherent dati sulle dinamiche di import-export. focus on consumption of the ecological footprint approach through the application of the NCLAS (Neo-Classical Linear Attribution System), which, 2.5 Potenzialità e limiti delle applicazioni input-output all’impronta ecologica di Bicknell, Ferng, Hubacek, McGregor e collaboratori by turning foreign flows into endogenous elements circumvents the problem of the lack of data on import-export dynamics. È indubbio che l’applicazione dell’input-output 2.5 Potential and limitations of the application of the input–output analysis to the ecological footprint of Bicknell, Ferng, Hubacek, McGregor and collaborators analysis al calcolo dell’impronta ecologica consenta significativi miglioramenti, sia nella determinazione del risultato complessivo di terreno produttivo necessaria, sia nella specificazione analitica di tale risultato. Ciò a motivo delle seguenti considerazioni: It cannot be denied that the application of the in- • La completezza e sistematicità della procedu- put-output analysis to the determination of the ra evita i rischi tipici delle valutazioni ad hoc: ecological footprint affords significant improve- da una parte il problema dei doppi conteggi, ments, both in the determination of the total result dall’altra la sottovalutazione di determinati regarding the quantity of productive land needed settori (ad esempio i servizi). and in the analytical specification of this result. In La metodologia consente la disaggregazio- this connection we can make the following con- ne del dato complessivo nei contributi delle siderations: varie branche produttive e la determinazione • • dell’utilizzo, sia diretto che indiretto, di terre- procedure prevents the risks typically associ- no attribuibile a ciascuna di esse. In tale ated with ad hoc assessments: on the one contesto è possibile la valutazione completa hand the problem of double counting and, on dell’impatto ambientale anche di settori che the other, the underestimate of some sectors (e.g., services); a una prima ricognizione risultino limitata• mente land intensive. • The complete and systematic nature of the The methodology makes it possible to break Il metodo pone le premesse, sia pure con le down the overall figure into the contributions assunzioni semplificatrici del caso, per una made by the various branches of production trattazione rigorosa degli scambi con l’estero and to determine the – direct and indirect – (degli scambi con l’estero e di quelli interre- use of land to be ascribed to each of them. In gionali, se l’applicazione riguarda un’area such a context it is possible to arrive at a full geografica sub-nazionale). evaluation of the environmental impact even of 47 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… sectors that, from a first evaluation, turn out to Permangono tuttavia delle aree di criticità, che be moderately land intensive; vengono sinteticamente esposte qui di seguito: • • La categorizzazione della production land deriva da una associazione automatica fra sumptions, the method lays the foundations settore economico e superficie occupata for a rigorous treatment of foreign trade (with rilevata dai censimenti. Viene perciò qualifi- foreign countries and, if the method is applied cata come agricultural la terra corrisponden- to a sub-national geographic area, with other regions); te al settore agricolo, forest quella connessa al settore forestale, mineral quella corrispon- Still, criticality areas persist, as summarised dente al settore estrattivo e degraded quella below: connessa alle diverse attività manifatturiere, • from an automatic association between eco- ties e dei servizi pubblici e privati. Ciò sem- nomic sector and surface area taken up as de- plifica i calcoli, ma può condurre ad severe termined by census data. Accordingly, the land corresponding to the farming sector is classified as agricultural, the land associated edificata presente nelle attività agricole). with the forest sector is classified as forest Le metodologie di calcolo dell’energy land land, the land corresponding to the mining sono profondamente diverse nelle elabora- sector is classified as mineral, the land associ- zioni di Bicknell e Ferng. Nell’impostazione ated with the different production, commerce di Bicknell non si tiene conto dell’energia and building activities is classified as degrad- elettrica derivante da fonte idrica o altre rin- ed, the land associated with public and private novabili (geotermica, eolica, ecc.): poiché si services is classified as utilities land. This sim- applica a tutte le produzioni un unico coeffi- plifies the calculation process, but it may lead ciente di fabbisogno energetico calcolato to heavy underestimates (e.g., the built-up sulla base del terreno necessario ad assor- land areas present in farming activities); bire le relative emissioni di anidride carboni- • ca secondo i fattori di conversione suggeriti The calculation methods used for the determination of energy land in the formulations pro- da Wackernagel, è come se anche l’energia posed by Bicknell e Ferng are radically differ- da fonti rinnovabili derivasse dalla utilizza- ent. Bicknell’s approach does not take into zione di combustibili fossili. Ferng traduce i • The classification of production land stems del commercio, delle costruzioni, delle utili- sottovalutazioni (ad esempio la superficie • Albeit with the appropriate simplificatory as- account the electric energy arising from hy- consumi finali di energia in termini di fabbi- droelectric plants or other renewable sources sogno delle diverse tipologie di energia pri- (geothermic, wind energy and the like): since a maria, delle quali si valutano le emissioni di single energy requirement coefficient deter- anidride carbonica: tale metodologia condu- mined as a function of the land needed to ab- ce all’esclusione, dall’ammontare totale di sorb the relative CO2 emissions according to fabbisogno di energia primaria, delle fonti the conversion factors proposed by Wacker- secondarie utilizzate direttamente per la nagel is applied to all productions, it seems as generazione di energia termoelettrica (pro- though even the energy obtained from renew- dotti derivati del petrolio e del carbone, gas able sources derives from the use of fossil fu- naturale, ecc.) els. Ferng translates the final consumption of Infine il metodo non prevede una trattazione energy into terms reflecting the requirements più articolata delle varie componenti della for the different types of primary energy, domanda finale interna, consumi privati, whose carbon dioxide emissions are calculat- consumi pubblici, variazione delle scorte, ed: this method leads to the exclusion, from investimenti, che invece vengono tutte rap- the total estimate of primary energy require- presentate in un unico vettore. ments, of the secondary sources used directly 48 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… 2.6 Il modello elaborato dall’IRES e applicato al presente studio for the generation of thermoelectric power (oil and coal derived products, natural gas, etc.); • Finally, the method does not provide for a Il modello elaborato nell’ambito dell’IRES per il more detailed treatment of the various com- presente studio supera le criticità sopra segnala- ponents of final internal demand, private con- te. Per mancanza di spazio non è possibile de- sumptions, public consumptions, stock varia- scrivere in questa sede i particolari tecnici del for- tions, investments – all of which are subsumed malismo matematico e delle assunzioni fatte, per in a single vector. le quali si rimanda all’articolo, in fase finale di realizzazione, che sarà sottoposto alla rivista Ecolo- 2.6 The model formulated by IRES and applied to this study gical Economics. In questa sede ci limitiamo solamente ad accennare alle valenze e agli sviluppi introdotti nel metodo da noi proposto e utilizzato The model worked out at IRES for this investiga- per le analisi del Piemonte e della Svizzera del tion overcomes the critical points described presente studio. above. Owing to lack of space we cannot dwell on La metodologia qui proposta consente, anzitutto, the technical details of the mathematical formal- di determinare l’impronta ecologica nell’ambito di ism used and the assumptions made, for which una più generale ricostruzione dei flussi dell’intero the reader is referred to an article, about to be metabolismo dell’area geografica considerata completed, that will be submitted to the Ecologi- che monitora il complesso delle risorse in input cal Economics journal. Here we shall only outline che vengono processate, la quota destinata al so- briefly the notions and developments introduced stegno della domanda finale interna (impronta with the method proposed in this study and used ecologica), quella che si dirige alle altre regioni for the analyses conducted on Piedmont and e/o nazioni, la posizione occupata nell’ambito Switzerland. della divisione internazionale del lavoro, la misura First of all, the proposed methodology makes it nella quale si contribuisce all’impoverimento del possible to determine the ecological footprint capitale naturale del pianeta. within the framework of a broader reconstruction In questo senso quindi sarebbe più rigoroso affer- of the flows associated with the entire metabolism mare che tramite la presente metodologia è possi- of the geographic area considered, which moni- bile quantificare l’intero insieme dei flussi di terreno tors the various input resources that are ecologicamente produttivo che caratterizzano una processed, the proportion allocated to the sup- economia, che proponiamo di chiamare superficie port of the final domestic demand (ecological ecologica; di cui la parte che va a sostenere la pro- footprint), the proportion going to other regions duzione di beni e servizi destinata alla domanda fi- and/or countries, the position occupied within the nale locale coincide con l’impronta ecologica defi- international division of labour, the extent to which nita da Wackernagel (che è centrata sui consumi the area contributes to the depletion of the natural della popolazione residente), la porzione che è ne- capital of the Earth. cessaria a sostenere l’insieme delle attività produt- Accordingly, it would be more accurate to state tive presenti in loco si identifica in una misura che è that through this method it is possible to quanti- stata proposta in parallelo da diversi autori (Baglia- fy the entire set of the flows of ecologically pro- ni, in lavori del 2002 e 2003 la chiama ecological ductive land that characterise an economy, for burden, mentre Wackernagel et al. in un lavoro del which we propose the term ecological surface; 2004 propongono il nome di ecological footprint of of which, the part that goes to support the pro- production) e le altre parti possono essere identifi- duction of goods and services designed to meet cate come flussi connessi, in modi diversi, alle im- the final local demand coincides with the eco- portazioni, alle esportazioni e agli scambi interni di logical footprint as defined by Wackernagel superficie ecologica tra i vari settori. (which focuses on the consumption by the local 49 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… ORIGINE ORIGIN Figura 7. DESTINATIONE DESTINATION Figura 7. REGIONE REGION SISTEMA ECONOMICO REGIONALE Consumi privati REGIONAL ECONOMIC SYSTEM Household consumption Consumi pubblici Public consumption Terreno di origine interna Domestic land Investimenti Investment Flussi intersettoriali Terreno di origine interregionale Interregional land Intersectorial flows Variazione scorte Inventory change Terreno di origine estera Foreign land Esportazioni interregionali Interregional exports Esportazioni estere Foreign exports La figura 7 riporta una semplice schematizzazione population), the part needed to support all the di tale insieme di flussi di superfici ecologiche. production activities carried out locally is identi- Accanto a queste proprietà generali sono stati fied through a notion that was proposed in par- apportati gli sviluppi e le estensioni qui di seguito allel by different authors (Bagliani, in his works elencate: of 2002 and 2003 calls it ecological burden, • A ciascun settore economico vengono asse- Wackernagel et al. in a work of 2004 propose gnate le diverse categorie di superficie ecolo- the name of ecological footprint of production), gica utilizzata direttamente, seguendo la divi- and the remaining parts can be identified as sione in sei categorie proposta da Wackerna- flows connected – in different ways – with im- gel e senza assunzioni ad hoc, bensì partendo ports, exports and internal exchanges of eco- dai reali utilizzi delle diverse branche produtti- logical area between the various sectors. ve (ad esempio assegnazione di built-up land The scheme in figure 7 provides a simple example anche all’agricoltura in funzione della superfi- of this set of ecological surfaces flows. cie dei capannoni agricoli e di altre aree Besides these general properties, we should note degradate utilizzate dal settore agricolo per le the developments and extensions introduced, as proprie attività). listed below: Il calcolo dei consumi di energia elettrica • • • Each economic sector is assigned the differ- viene effettuato sulla base dell’effettivo mix ent types of ecological area used directly, elettrico nazionale. based on the classification into six types pro- Vengono incluse nelle attribuzioni non solo le posed by Wackernagel, without any ad hoc emissioni di CO2 derivanti da usi energetici, assumptions, but rather starting from the actu- ma anche quelle di CO2 derivanti da usi non al uses by the different branches of production energetici (connesse soprattutto alla produ- (e.g., assigning degraded land to agriculture zione cementifera) e, infine, quelle di altri gas by considering the areas taken up by agricul- 50 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… climalteranti (ad esempio metano) che sono tural sheds and other degraded areas used by ricondotte alla CO2 tramite l’utilizzo dei GWP the farming sector for its activities); (Global Warming Potential). • • Electric energy consumption is determined Vengono ricostruiti i contributi ai flussi di on the basis of the actual electric mix of the superficie ecologica che caratterizzano l’inte- country; ro metabolismo economico, i termini di origi- • In addition to attributing the CO2 emissions ne di tale superficie, distinguendo tra local associated with energy uses, the CO2 emis- land, e superficie derivante da importazioni sions caused by non energy uses (mostly con- Figura 8. Piemonte: superficie ecologica per origine Agriculture and mining Figure 8. Food bev. Piedmont: Ecological Surface by origin Textiles Paper, wood leather Chemicals, coke, petroleum Metals, metals products Mechan. and elec. engineering Motor vehicles Other manifacturing Constrution Private services Public services Household consumption 0,0 1.000.000,0 2.000.000,0 3.000.000,0 4.000.000,0 5.000.000,0 6.000.000,0 7.000.000,0 8000.000,0 9.000.000,0 gha Domestic Land Piemonte: superficie ecologica per destinazione Foreign Imports Flussi di superficie ecologica in input per i diversi settori economici Input flows of ecological surface for the different economic sectors Fonte: IRES Piemonte Figura 9. Interregional Imports Source: IRES Piemonte Agriculture and mining Figure 9. Food bev. Piedmont: Ecological Surface by destination Textiles Paper, wood leather Chemicals, coke, petroleum Metals, metals products Mechan. and elec. engineering Motor vehicles Other manifacturing Constrution Private services Public services Household consumption 0,0 1.000.000,0 2.000.000,0 3.000.000,0 4.000.000,0 5.000.000,0 6.000.000,0 7.000.000,0 8000.000,0 9.000.000,0 gha private cons Fonte: IRES Piemonte public cons investment inventory changhe interr. exports Flussi di superficie ecologica in output per i diversi settori economici Output flows of ecological surface for the different economic sectors 51 foreign exports Source: IRES Piemonte Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Figura 10. Piemonte: bilancia commerciale ecologica Agriculture and mining Figure 10. Food bev. Piedmont: ecological trade balance Textiles Paper, wood leather Chemicals, coke, petroleum Metals, metals products Mechan. and elec. engineering Motor vehicles Other manifacturing Constrution Private services Public services Household consumption -800.000 -600.000 -400.000 -200.000 0 200.000 400.000 600.000 800.000 gha Total Imports Fonte: IRES Piemonte • Total Exports Bilancio tra le importazioni e le esportazioni di superficie ecologica per i differenti settori economici Balance between imports and exports of ecological surface for the different economic sectors Source: IRES Piemonte interregionali ed estere (vedi tabelle 6, 9 in nected with cement production) are also at- fondo al capitolo e figure 8, 11). tributed and so are the emissions of other cli- Viene preso in considerazione il contributo mate altering gases (e.g., natural gas), which all’impronta ecologica delle diverse componen- are correlated to CO2 based on the relative GWP (Global Warming Potential) ti della domanda finale (consumi privati, pubbli• ci, investimenti, variazione delle scorte, espor- • Net Imports The contributions to the ecological surface tazioni interregionali, esportazioni estere) (vedi flows characterising the entire economic me- tabelle 7, 10 in fondo al capitolo e figure 9, 12). tabolism are reconstructed, together with the Viene effettuato il calcolo della bilancia com- terms of origin of the ecological surface, by Figura 11. Svizzera: superficie ecologica per origine Agriculture and mining Figure 11. Food bev. Switzerland: Ecological Surface by origin Textiles Paper, wood leather Chemicals, coke, petroleum Metals, metals products Mechan. and elec. engineering Motor vehicles Other manifacturing Constrution Private services Public services Household consumption 0,0 2.000.000,0 4.000.000,0 6.000.000,0 8000.000,0 10..000.000,0 12..000.000,0 gha Domestic Land Fonte: IRES Piemonte Foreign Imports Flussi di superficie ecologica in input per i diversi settori economici Input flows of ecological surface for the different economic sectors 52 Source: IRES Piemonte Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… Figura 12. Svizzera: superficie ecologica per destinazione Agriculture and mining Figure 12 . Food bev. Switzerland: Ecological Surface by destination Textiles Paper, wood leather Chemicals, coke, petroleum Metals, metals products Mechan. and elec. engineering Motor vehicles Other manifacturing Constrution Private services Public services Household consumption 0,0 2.000.000,0 4.000.000,0 6.000.000,0 8000.000,0 10..000.000,0 12..000.000,0 gha private cons Fonte: IRES Piemonte • public cons investment inventory changhe foreign exports Flussi di superficie ecologica in output per i diversi settori economici Input flows of ecological surface for the different economic sectors Source: IRES Piemonte merciale ecologica per il singolo settore eco- distinguishing between local land and land as- nomico (vedi tabelle 8, 11 in fondo al capitolo sociated with imports from other regions or e figure 10, 13). foreign countries (see tables 6, 9 end of chap. Accanto al tradizionale bilancio tra biocapacità and figs. 8, 11); e impronta ecologica, che porta alla valutazio- • The contributions to the ecological footprint ne del deficit/surplus ecologico, e fornisce made by the different components of final de- informazioni sul livello di responsabilità che la mand (private and public consumptions, in- popolazione locale ha nell’utilizzare risorse e vestments, stock variations, inter-regional ex- servizi naturali a livello globale, è stato calcola- ports, exports to foreign markets) are taken Figura 13. Svizzera: bilancia commerciale ecologica Agriculture and mining Figure 13. Food bev. Switzerland: ecological trade balance Textiles Paper, wood leather Chemicals, coke, petroleum Metals, metals products Mechan. and elec. engineering Motor vehicles Other manifacturing Constrution Private services Public services Household consumption -8.000.000,0 -6.000.000,0 -4.000.0000,0 -2.000.000,0 0,0 2.000.0000,0 4.000.0000,0 6.000.0000,0 8.000.0000,0 10.000.0000,0 gha Total Imports Fonte: IRES Piemonte Total Exports Net Imports Bilancio tra le importazioni e le esportazioni di superficie ecologica per i differenti settori economici Balance between imports and exports of ecological surface for the different economic sectors 53 Source: IRES Piemonte Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… to il bilancio tra biocapacità ed ecological bur- into account (see tables 7, 10 end of chap. den (o ecological footprint of production che and figs. 9, 12); dir si voglia), secondo quanto proposto da • The ecological trade balance for each individ- Bagliani (2002; 2003) e Wackernagel e collabo- ual economic sector is calculated (see tables ratori (2004), che consente di determinale l’e- 8, 11, end of chap. and figs 10, 13) ventuale erosione/accumulo di capitale natura- • le, ossia la presenza di un eventuale overshoot. Besides the traditional balance between biocapacity and ecological footprint, which leads to the assessment of the ecological deficit/surplus and provides information on 2.7 I risultati: l’impronta ecologica del Piemonte the sense of responsibility of the local population in using the resources and the natural La regione Piemonte è situata nella parte nord- services at global level, the balance between occidentale dell’Italia, al confine con Francia e biocapacity and ecological burden (or ecolog- Svizzera, e si compone di otto province: Alessan- ical footprint of production) is also deter- dria, Biella, Asti, Cuneo, Novara, Torino, Verbano- mined, according to the criteria proposed by Cusio-Ossola e Vercelli. Possiede una superficie Bagliani (2002; 2003) and Wackernagel et al. complessiva di 25.399 chilometri quadrati con un (2004); this makes it possible to determine the territorio caratterizzato da vaste zone montuose erosion/build-up of natural capital, i.e., to de- (circa il 43% della superficie totale), da zone colli- tect the presence of an overshoot, if any. nari (30%) e da una parte di pianura (27%). Il clima è molto freddo nella fascia alpina e continen- 2.7 The results: the ecological footprint of Piedmont tale in pianura, con inverni freddi, estati calde e secche e primavere piovose; nebbioso nella bassa padana e mite sui laghi. La popolazione, The Piedmont Region is situated in the north- 4.214.677 abitanti, con una densità di circa 170 western part of Italy, at the boundaries with ab./km2, non è omogeneamente distribuita sul France and Switzerland, and is composed of eight territorio, ma è in gran parte concentrata nel gran- provinces: Alessandria, Biella, Asti, Cuneo, No- de agglomerato metropolitano di Torino. vara, Turin, Verbania and Vercelli. It extends over Il Piemonte è una delle regioni europee con il più an area of 25,399 km2, and its territory is charac- elevato tasso di industrializzazione. Il rilievo del terised by vast mountain areas (ca 43% of the to- settore secondario, in termini di occupati, è anda- tal area), hilly ground (30%) and plains (27%). The to diminuendo nel tempo, anche in seguito all’au- climate is very cold in the alpine belt and conti- mento della produttività e ai processi di esternaliz- nental in the plains, with cold winters, hot and dry zazione operati dalle imprese, ma l’industria resta summers and rainy springs; it is foggy in the Po un motore dello sviluppo economico in accordo valley lowlands, and mild around the lakes. The con la crescita dei servizi alle imprese e alle perso- population, 4,214,677 inhabitants, with a density ne alimentata sia dalla domanda espressa dal si- of ca 170 persons/km2, is not evenly distributed stema produttivo che dal forte invecchiamento over the territory and is mostly concentrated in della popolazione. the metropolitan area of Turin. L’impronta ecologica del Piemonte è risultata Piedmont is one of the European regions having essere di 22.237.640 gha, pari a 5,28 gha pro ca- the highest industrialisation rate. The importance pite. Il Living Planet Report 2004 indica per l’Italia of the manufacturing sector, in terms of people un dato riferito all’anno 2001 di 3,8 gha/persona. employed, has been gradually declining over time, Tale differenza è da attribuirsi, oltre che alla effet- partly because of an increase in productivity and tiva maggior impronta rispetto alla media italiana, outsourcing; industry, however, continues to be a anche alla completezza e sistematicità che il cal- driving force of economic development, in the colo mediante input-output consente. wake of the development of services to compa- 54 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… Sotto il profilo dell’analisi per tipo di terreno, oc- nies and people, fuelled both by the demand ex- corre dire che la percentuale più elevata dell’im- pressed by the production system and by the rap- pronta ecologica del Piemonte consiste in terreno id aging of the resident population. per energia, la quale, come può vedersi nella figu- The ecological footprint of Piedmont turned ra 14, costituisce il 69,8% del totale. In altre paro- out to be 22,237,640 gha, corresponding to 5.28 le gli input di land energy connessi ai consumi di- gha per capita. The 2004 Living Planet Report gi- retti e indiretti delle varie fonti di energia (prodotti ves for Italy a figure, relating to 2001, of 3.8 gha petroliferi, gas naturale, carbone, elettricità utiliz- per person. In addition to the higher footprint of zati nella produzione nazionale per beni utilizzati the region compared to the Italian average, dalle economie domestiche ed energia incorpora- another factor accounting for this difference is the ta negli import) ammontano a 15.236.290 gha, complete and systematic approach of the input- che equivale a un dato pro capite di 3,6 gha/ab. output calculation method. Non tutta l’energia necessaria a sostenere la do- In terms of analysis by type of land, it should manda finale interna è il risultato di emissioni di be noted that the highest proportion of the eco- CO2 (e di altri gas climalteranti) verificatesi nel ter- logical footprint of Piedmont consists of energy ritorio piemontese; 5.490.728 gha sono embo- land, which, as can be seen from figure 14, ac- died energy delle importazioni provenienti dalle counts for 69.8 % of the total. In other words, altre regioni italiane e 2.799.257 sono gha con- the land energy inputs associated with direct nessi a beni importati dall’estero. Nel complesso and indirect consumption of the various energy circa il 60% della componente energia dell’im- sources (oil derived products, natural gas, coal, pronta ecologica del Piemonte è da ritenersi “in- electricity taken up by national production activi- terregional” e “overseas” energy land. ties, for the goods used by private households, Segue per importanza il terreno agricolo (21,8% and the energy embodied in imports) amount to del totale) con 4.842.786 gha, pari a un dato pro 15,236,290 gha, which corresponds to a level of capite di 1,1. Gli agricultural land inputs sono di 3.6 gha per person. Not all the energy needed to origine locale soltanto per il 22,4%,mentre il support the final domestic demand is the result 50,3% e il 27,3% vengono acquisiti rispettiva- of emissions of CO2 (and other climate altering mente dalle altre regioni dell’Italia e dall’estero. gases) released in the territory of the region; La terra per pascoli (1.644.229 gha; 0,3 pro capi- 5,490,728 gha are associated with the energy te) è per la maggior parte (1.098330 gha) connes- embodied in imports from other Italian regions sa a prodotti importati dai piemontesi presso le and 2,799,257 gha are associated with goods altre regioni italiane per essere consumati local- imported from abroad. All in all, ca 60% of the mente. energy component of the ecological footprint of La terra adibita a ospitare edifici residenziali, uso Piedmont should be rated as “interregional” and ufficio, capannoni per l’industria, l’allevamento e “overseas” energy land. l’agricoltura, cosi come infrastrutture di trasporto, The second most important type of land is crop- comunicazione e produzione di energia ammonta land (21.8% of the total), with a total of 4,842,786 a 100.782 gha pari a 0,7% del totale. gha, corresponding to 1.1 gha per capita. Only Oltre che per tipologia di terreno, l’impronta eco- 22.4% of the cropland inputs is of local origin, logica può essere disaggregata per settore eco- whilst 50.3% and 27.3% are purchased from oth- nomico. La figura 15 evidenzia la quantità com- er Italian regions and from abroad, respectively. plessiva di terreno di qualsivoglia tipologia che Grazing land (1,644,229 gha - 0.3 per capita) is deve essere utilizzata affinché siano resi disponi- mostly (1,098,330 gha) associated with products bili al consumo finale i dati di acquisti effettuati imported from other Italian regions for consump- presso le varie branche produttive per finalità, sia tion in Piedmont. di consumo (privato o pubblico) che per investi- The land reserved for housing and office build- mento. Il dato significativo che emerge è la carat- ings, for industrial, pasture and farming activities, 55 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Figura 14. Grazing land 7,4% Piemonte: impronta ecologica per tipologia di terreno Built-up land 0,7% Figure 14. Forest 0,3% Fishing ground 0,0% Piedmont: ecological footprint by land type Cropland 21,8% Energy land 69,8% Fonte: IRES Piemonte Source: IRES Piemonte teristica di settore fortemente land intensive dei as well as transport, communication and energy servizi di mercato (commercio, alberghi e risto- production infrastructures comes to 100,782 gha, ranti, trasporti, intermediazione finanziaria, attività accounting for 0.7 % of the total. immobiliari). I consumi finali di tali servizi implica- In addition to type of land, the ecological foot- no consumo di terreno per il 17% del totale. An- print can also be broken down by economic che i servizi prevalentemente non di mercato (co- sector. Figure 15 illustrates the overall quantity me pubblica amministrazione e difesa, istruzione of land, of any type, that has to be used in order sanità e altri servizi sociali) hanno un peso signifi- to make available for final consumption the cativo. La quantità di materia ed energia indiretta- amounts purchased from the various production mente mobilitata (che solo un’analisi input-output sectors, whether for (private or public) consump- del tipo di quella qui condotta può mettre in luce) tion or for investment purposes. The significant è evidentemente rilevante. Tale dato smentisce la point that can be made based on this data is the falsa convinzione che il settore dei servizi consu- presence of a highly land-intensive sector of mi poche risorse naturali e che la sua espansione market services (retail, hotels and restaurants, implichi un processo di progressiva dematerializ- transportation, financial brokerage, real-estate zazione dell’economia. activities). The final consumption of such servic- Nell’ambito dei manufacturing products (che co- es implies a consumption of land accounting for munque nel loro complesso costituiscono il 52% 17% of the total. The weight of non market serv- dell’impronta ecologica complessiva dato il per- ices (e.g., public administration and defence, ed- manente elevato tasso di industrializzazione dell’a- ucation, health and other welfare services) is sig- rea geografica piemontese) spiccano gli alimentari nificant. The quantities of materials and energy (15% del totale), i tessili (8%), le apparecchiature mobilised indirectly (that only an input-output elettroniche (8%) e la fabbricazione di mezzi di tra- analysis of the type conducted herein can deter- sporto (6%). L’acquisto di prodotti del settore pri- mine) are clearly appreciable. This finding belies mario pesa per l’8%, mentre l’utilizzo di terreno the erroneous belief that the service sector uses connesso alle emissioni per riscaldamento e a su- up a limited quantity of natural resources and perfici direttamente occupate dal settore residen- that its growth entails a process of progressive ziale costituiscono il 4% del totale. dematerialisation of the economy. 56 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… Figura 15. Figure 15. Other Chemicals, Metals, metals manifacturing coke, petroleum products 3,2% 2,5% 3,9% Piemonte: impronta ecologica per settore economico Piedmont: ecological footprint by economic sector Private services 18,3% Paper, wood leather 4,9% Household consumption 5,6% Motor vehicles 6,5% Food bev. 14,6% Constrution 6,6% Agriculture and mining 7,6% Public services 11,2% Mechan. and elec. engineering 7,6% Textiles 7,7% Fonte: IRES Piemonte Source: IRES Piemonte Quanto all’import-export, occorre dire che la Within the framework of manufacturing products terra incorporata nei prodotti e servizi esportati (which, taken as a whole, account for 52 % of the verso le altre regioni italiane e verso l’estero am- total ecological footprint, in view of the perma- monta a 32.164.835 gha, mentre quella connes- nently high rate of industrialisation of the geo- sa alle importazioni misura 38.742.278 gha. Se graphical area of Piedmont), a primary role is si considera, come precedentemente illustrato, played by the food sector (15 % of the total), tex- che l’impronta ecologica dei piemontesi è di tiles (8%), electronic equipment (8%) and vehicle 22.237.640 gha, ciò significa che la produzione production (6%). The purchase of primary sector 40.000.000,0 Figura 16. Piemonte: bilancia commerciale ecologica Figure 16. Piedmont: ecological trade balance 30.000.000,0 20.000.000,0 gha 10.000.000,0 0,0 -10.000.000,0 -30.000.000,0 -30.000.000,0 -40.000.000,0 Total Imports Total Exports Fonte: IRES Piemonte Net Imports Source: IRES Piemonte 57 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… dell’economia piemontese è indirizzata per circa materials accounts for 8%, whilst the use of the il 40% a sostenere la domanda interna (27,6% land associated with heating system emissions consumi privati; 3,3% consumi collettivi; 9,1% and areas directly taken up by the housing facili- investimenti) e per circa il 60% alle esportazioni ties account for 4% of the total. interregionali ed estere. Come si evince dalla fi- As for imports-exports, it should be noted that gura 16, l’ecological balance of trade per il Pie- the land embodied in the products and services monte (importazioni meno esportazioni) è di exported to other Italian regions and foreign 6.577.442 gha; in altre parole il Piemonte è un countries comes to 32,164,835 gha, whilst the importatore netto di capitale ecologico. land La performance di sostenibilità di una regione 38,742,278 gha. If we consider, as discussed può anche essere valutata in termini dell’entità above, that the ecological footprint of the Pied- nella quale l’impronta ecologica eccede l’area di mont people is 22,237,640 gha, this means that terra utile disponibile in quella regione, o bioca- about 40% of production in Piedmont’s economy pacità. La biocapacità è l’insieme dei servizi is devoted to meeting local demand (27.6% for ecologici erogati dagli ecosistemi locali. Essa private consumption; 3.3% collective consump- viene stimata attraverso la quantificazione della tion; 9.1% investments: see chart in the Appendix) superficie dei terreni ecologicamente produttivi and about 60% of it is devoted to exports to other che sono presenti all’interno dell’ area geografi- regions and foreign markets. As can be seen from ca in esame. La differenza fra l’impronta ecolo- figure 16, the ecological balance of trade for Pied- gica (intesa come stima di servizi ecologici ri- mont (imports minus exports) is 6,577,442 gha; in chiesti other words, Piedmont is a net importer of eco- dalla popolazione locale) e la associated with imports comes to biocapacità rappresenta il deficit ecologico di logical capital. un determinato territorio. Per il Piemonte (vedi The sustainability performance of a region can also figure 17 e 18) il deficit di superficie ecologica be assessed in terms of the extent by which the (che indica il contributo regionale all’impoveri- ecological footprint exceeds the useful land area mento del capitale naturale del pianeta) am- available in that region, i.e., the region’s biocapac- monta a 17.630.622 gha, pari a un dato di 4,18 ity. Biocapacity is given by the sum of ecological gha pro capite. services supplied by the local ecosystems. It is es- Figura 17. Piemonte: biocapacità per tipologia di terreno Grazing land 5,6% Built-up land 5,5% Figure 17. Fishing ground 0,1% Piedmont: biocapacity by land type Forest 20,7% Cropland 68,1% Fonte: IRES Piemonte Source: IRES Piemonte 58 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… 25.0000.000 Figura 18. Piemonte: impronta, biocapacità e deficit ecologico per tipologia di terreno Figure 18. Piedmont: Footprint, biocapacity and ecological deficit by type of land 20.0000.000 15.0000.000 10.0000.000 gha 5.0000.000 0 -5.0000.000 -10.0000.000 -15.0000.000 -20.0000.000 Agricolture Pasture Forest Biocapacity Built-up Ecological Footprint Fonte: IRES Piemonte Sea Total EF balance: surplus/deficit Source: IRES Piemonte 2.8 I risultati: l’impronta ecologica della Svizzera timated by quantifying of the area of the lands that are ecologically productive and are present in the geographic area in question. The difference be- La Svizzera occupa una superficie di 41.284 chi- tween the ecological footprint (conceived as the lometri quadrati, di cui il 68% è costituito da su- estimated total of ecological services required by perfici produttive (superfici boscate e superfici the local population) and the biocapacity of an agricole utili) e quasi il 7% da superfici d’insedia- area gives its ecological deficit. For Piedmont (see mento. L’asse maggiore in direzione nord-sud mi- figures 17 and 18) the ecological area deficit (in- sura 220 chilometri, quello in direzione est-ovest dicating the contribution of the region to the de- 348 chilometri. La popolazione residente in Sviz- pletion of the natural capital of the Earth) comes to zera ha raggiunto quota 7,2 milioni di persone. La 17,630,622 gha, i.e., 4.18 gha per capita. Svizzera è considerata un paese povero di materie prime e i giacimenti esistenti sono di scarse di- 2.8 The results: the ecological footprint of Switzerland mensioni. La popolazione ha raggiunto i 7,2 milioni di persone, il PIL i 422.811 milioni di franchi. Ad esso contribuiscono in proporzioni assai differen- Switzerland extends over an area of 41,284 km2, ti i 26 cantoni in cui suddiviso il territorio, anche in 68% of which is made up of productive (forested ragione della diversa densità della popolazione and farming) land and just under 7% of which is residente. Il settore prevalente è il terziario che taken up by settlements. The main axis, running in occupa 2,7 milioni di persone, pari a circa il 70% the north-south direction, is 220 km long, the degli occupati. Industria e artigianato si assesta- east-west axis is 348 km long. The Swiss popula- no a quota 1.032.000. La struttura delle imprese tion has reached a total of 7.2 million people. in Svizzera è estremamente incentrata sulla pic- Switzerland is rated as a country having a limited cola industria (la grandezza media nel settore se- supply of raw materials, its mines are small-sized. condario non supera i 13 dipendenti). L’agricoltu- With a population of 7.2 million people, gross do- ra è incentrata sulla coltivazione di cereali. mestic product, of 422,811 million francs, is the L’impronta ecologica dell’abitante della Sviz- sum of the contributions by the 26 cantons into zera è risultata di 5,96 gha pro capite, pari a un which the country is subdivided, that differ widely 59 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… territorio complessivo di 43.283.461 gha. La diffe- also on account of appreciable differences in the renza rispetto al dato riportatato dal Living Planet density of the population. The tertiary is the pre- Report 2004 per lo stesso periodo a cui si riferi- dominant sector, providing work for 2.7 million sce il presente rapporto (5,3 global ha/person) è people, about 70% of the people employed. The da ricondursi alla maggior sistematicità del meto- industrial and handicraft sectors are stable, at do input-output. La tipologia di terra (fig. 19) che 1,032,000. Company set-up in Switzerland is più concorre all’impronta complessiva è quella characterised by a marked predominance of per energia, che costituisce il 51, 3% del totale, e small-sized enterprises (average company size in corrisponde a 3,06 gha a persona. Si tratta di una the secondary sector does not exceed 13 em- percentuale relativamente più bassa rispetto a ployees). Farming activities mostly consist of ce- territori comparabili per livello di industrializzazio- real crops. ne a motivo soprattutto del mix elettrico naziona- The ecological footprint of the inhabitants has le che vede una percentuale di circa il 57% di fon- been found to be 5.96 gha per capita, with a total te idroelettrica. Segue la pasture land (29,2% del for Switzerland of 43,283,461 gha. The difference totale; 1,74 a testa), per la quasi totalità connessa compared to the figure given in the Living Planet a prodotti di importazione e la agricultural land Report 2004 for the period considered in this re- (13,7%), che è di origine domestica soltanto per port (5.3 global gha/person) should be ascribed to ilo 30%. Le infrastrutture occupano territorio per the more systematic workings of the input-output 555.067 gha. method. As for land types (see fig. 19), the one L’analisi dell’ impronta ecologica per settore that accounts for the greatest proportion of the to- economico (fig. 20) evidenzia che la quantità di tal footprint is energy land (51.3% of the total - 3.06 terreno (di diversa origine) che deve essere uti- gha per person). This is a relatively smaller percent- lizzata dall’intera economia svizzera per soste- age compared to other areas with similar industrial- nere il settore del terziario è di circa il 40% del isation levels, mainly due to the national electricity totale. Nell’ambito del settore manifatturiero mix, with hydroelectric power accounting for a spiccano gli alimentari (i cui consumi mobilizza- share of ca 57%. The next most important type is no terreno direttamente e indirettamente per il grazing land (29.2% of the total; 1.74 per person), 19,5% del totale) e il settore per la costruzione di almost totally associated with imported products, Figura 19. Svizzera: impronta ecologica per tipologia di terreno Forest 4,5% Built-up land 1,3% Figure 19. Fishing ground 0,1% Switzerland: ecological footprint by land type Cropland 13,7% Energy land 51,3% Grazing land 29,2% Fonte: IRES Piemonte Source: IRES Piemonte 60 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… Figura 20. Figure 20. Other Chemicals, manifacturing Motor vehicles coke, petroleum 1,6% 1,9% 2,0% Textiles Metals, metals products 1,4% 2,3% Svizzera: impronta ecologica per settore economico Switzerland: ecological footprint by economic sector Private services 21,6% Constrution 5,6% Paper, wood leather 6,3% Agriculture and mining 8,2% Food bev. 19,5% Household consumption 8,6% Public services 10,1% Mechan. and elec. engineering 10,8% Fonte: IRES Piemonte Source: IRES Piemonte 50.000.000,0 Figura 21. Svizzera: bilancia commerciale ecologica Figure 16. Switzerland: ecological trade balance 40.000.000,0 30.000.000,0 gha 20.000.000,0 10.000.000,0 0,0 -10.000.000,0 20.000.000,0 -30.000.000,0 Total Imports Total Exports Fonte: IRES Piemonte Net Imports Source: IRES Piemonte 61 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Figura 22. Built-up land 12,7% Svizzera: biocapacità per tipologia di terreno Figure 22. Fishing ground 0,6% Switzerland: biocapacity by type of land Grazing land 6,5% Cropland 56,0% Forest 24,3% Fonte: IRES Piemonte dati Corine Land Cover Source: IRES Piemonte from data Corine Land Cover 50.0000.000 Figura 23. Svizzera: impronta biocapacità e deficit ecologico per tipologia di terreno Figure 23. Switzerland: footprint, biocapacity and ecological deficit by type of land 40.0000.000 30.0000.000 20.0000.000 gha 10.0000.000 0 -10.0000.000 -20.0000.000 -30.0000.000 -40.0000.000 Agricolture Pasture Forest Biocapacity Ecological Footprint Fonte: IRES Piemonte Built-up Sea Total EF balance: surplus/deficit Source: IRES Piemonte 62 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… apparecchiature elettriche ed elettroniche per il followed by cropland (13.7%), only 30% of which is 10,8% del totale. of domestic origin. Infrastructures occupy the terri- La Svizzera è importatore netto di capitale ecologi- tory for 555,067 gha. co, se si considera che la sua bilancia commercia- The analysis of the ecological footprint by eco- le ecologica (fig. 21) si compone per 42.273.514 nomic sector (see fig. 20) reveals that the quantity gha di terreno incorporato nei prodotti e servizi im- of land (of different origins) that has to be used by portati e di 24.686.078 gha di terreno connesso al- the Swiss economy as a whole to support the terti- le esportazioni. Poiché l’impronta ecologica del ary sector is about 40% of the total. In the produc- paese è di 43.283.461 gha, ne consegue che circa tion sector, a primary role is played by the food in- il 63% delle risorse a disposizione del paese sono dustry (whose consumption mobilises land directly indirizzate a sostenere la domanda interna per and indirectly for 19.5% of the total) and also im- consumi (privati e collettivi) e investimenti. portant is the incidence of electrical and electronic Le figure 22 e 23 evidenziano il deficit ecologico equipment, accounting for 10.8% of the total. della Svizzera, pari a 36.967.858 gha (5,09 a te- Switzerland is a net importer of ecological capital, sta). Esso è anche riconducibile alla relativamente if we consider that its ecological trade balance bassa quantità di servizi ecologici erogati dagli (fig. 21) consists of 42,273,514 gha of land em- ecosistemi locali (0,87 gha a testa). bodied in imported products and services and 24,686,078 gha of land associated with exports. Since the ecological footprint of the country is 2.9 I risultati: l’impronta ecologica del Rhône-Alpes 43,283,461 gha, we find that ca 63% of the resources available to the country are devoted to Il Rhône-Alpes è la seconda regione della Fran- supporting domestic demand for (private and col- cia sia per estensione del territorio (61.024,12 km lective) consumption and investments. quadrati, pari all’ 8% della superficie francese) Figures 22 and 23 illustrate the ecological deficit che per numero di abitanti (5.350.701); le attività of Switzerland, of 36,967,858 gha (5.09 per per- dei suoi abitanti si concentrano su solo il 9% del son). It can also be ascribed to the relatively low territorio; i comuni urbani concentrano il 20% del- quantity of ecological services supplied by the lo- la popolazione; le attività agricole occupano pres- cal ecosystems (0.87 gha per person). sappoco la metà del territorio regionale. Lo spazio regionale è particolarmente diversificato, con 2.9 The results: the ecological footprint of the Rhône Alpes region una grande varietà di paesaggio e clima. Essa è divisa in otto dipartimenti, che presentano una forte disparità di densità, se è vero che il Rhône The Rhône Alpes region is the second biggest in (458,9 abitanti per chilometro quadrato) è il dipar- France, both in terms of size of the territory (with an timento francese più densamente popolato dopo area of 61,024.12 km2, accounting for 8% of the to- l’Ile-de-Francee e l’Ardèche fra i meno popolati tal area of France) and in terms of number of inhabi- dell’intera nazione (51,7). tants (5,350,701); the activities of the inhabitants La regione è un grosso produttore di materiali are concentrated in but a 9% proportion of the ter- estratti dal suolo, con una produzione annuale di ritory; 20% of the population lives in cities; agricul- circa 50 milioni di tonnellate. Il Rhône-Alpes è la tural activities occupy about half of the regional ter- quarta regione francese per produzione agricola ritory. The region is greatly diversified in terms of (5,3% del totale nazionale) e si caratterizza per un landscape and climate. It is divided into eight admi- grande equilibrio fra produzioni vegetali e produ- nistrative districts, characterised by markedly diffe- zioni animali. rent densities: the Rhône (458.9 inhabitants per La regione ha base industriale solida e diversifi- km2) is the second most densely populated district cata, con particolare rilevanza nella meccanica, in France, after the Ile-de-France, and the Ardèche il digitale, la sanità e le biotecnologie, il tessile- is one of the least populated (51.7). 63 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… tecnico e i materiali compositi. Rhône-Alpes è The region is a major producer of materials ex- anche una grande regione di produzione di ener- tracted from the soil, with an annual production of gia, con il 23% dell’elettricità prodotta in Fran- ca 50 million tons. The Rhône Alpes region ranks cia. Per quanto riguarda il terziario, sono ben fourth in France for agricultural production (5.3% rappresentati l’informatica, l’ingegneria e l’inse- of the national total) and is characterised by a gnamento superiore. good balance between vegetal and animal productions. L’impronta ecologica del Rhône-Alpes è stata The region has a sound and well-diversified in- calcolata attraverso la metodologia tradizionale dustrial basis, with a prevalence of the mechanical proposta per la prima volta nel 1996 dai suoi idea- industry, digital and medical equipment, biotech- tori, Wackernagel e Rees (per approfondimenti si nologies, textile products and composite materi- veda l’appendice metodologica), poiché non esiste als. It is a major energy producer, providing 23% una elaborazione a livello regionale della matrice in- of the electric energy produced in France. As for tersettoriale, che è alla base del calcolo con il for- the tertiary sectors, of special significance are da- malismo input-output proposto per Piemonte e ta processing, engineering and higher education Svizzera. Il risultato dell’analisi svolta è stata un’im- activities. pronta pari a 7,3 gha pro capite, riconducibile all’uso di servizi naturali necessari per sostene- The ecological footprint of the Rhône Alpes re i consumi privati in beni e servizi, a fornire le region has been calculated through the tradition- risorse necessarie ai consumi energetici e infine al method proposed in 1996 by Wackernagel and ad assorbire gli scarti delle attività prima consi- Rees (for details, see the methodological Appen- derate, ovvero la quantità di rifiuti urbani pro- dix), since there is no formulation at regional level dotti dalla popolazione della regione oggetto di of the inter-sector matrix needed for the calcula- studio. tion procedure relying on the input-output analy- I dati macroeconomici descrivono una regione sis used for Piedmont and Switzerland. The result con un prodotto interno lordo di 141.413,1 mi- is a footprint of 7.3 gha per capita, that can be as- lioni di euro costituiti per il 32,2% dall’ammon- cribed to the use of the natural services needed to tare dei consumi privati in beni e servizi. support private consumption of goods and servic- Figura 24. Built-up land 2,2% Forest 4,3% Rhône Alpes: impronta ecologica per tipologia di terreno Figure 24. Fishing ground 0,8% Rhône Alpes: ecological footprint by type of land Grazing land 7,4% Cropland 8,7% Energy land 75,5% Fonte: IRES Piemonte su dati Corine Land Cover Source: IRES Piemonte from data Corine Land Cover 64 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… I consumi energetici suddivisi per tipologia di es, to supply the resources necessary for energy fonte ammontano a 7.443 ktep per prodotti pe- consumption and finally to absorb the waste gen- troliferi, 3.072 ktep per il gas, 9.482 per l’ener- erated by the aforementioned activities, i.e., the gia elettrica e 749 ktep per legna da ardere. Ri- quantities of urban waste produced by the popu- spettivamente il 22% dei combustibili derivati lation of the region being considered. dal petrolio, il 36% del consumo di combustibili Macroeconomic data describe a region with a gassosi, il 41% del consumo di energia elettrica GDP of 141,413.1 million Euro, 32.2% of which is e il 58% dell’uso di legna da ardere è attribuibi- accounted for by private consumption of goods le al settore residenziale. and services. La quantità totale di rifiuti urbani, dei quali una Energy consumption, broken down by type of piccola percentuale differenziata, ammonta a source, comes to 7443 ktep for oil derived prod- circa 1.9 Mt ovvero 355 kg pro capite. ucts, 3072 ktep for gas, 9482 ktep for electric en- Dall’analisi dei risultati del calcolo dell’impronta ergy, and 749 ktep for firewood. 22% of the con- ecologica emerge che, per tipologia di terreno, il sumption of oil derived fuels, 36% of the 75,5% è costituito da ettari di terreno per ener- consumption of gaseous fuels, 41% of energy gia (ovvero dalla superficie a foresta necessaria consumption and 58% of the firewood used per riassorbire la quantità di CO2 emessa in se- should be ascribed to the residential sector. guito all’uso di tali fonti combustibili), l’8,7% da The total quantity of urban waste, of which but a ettari di terreno agricolo, il 3,2% da ettari di su- small percentage is disposed of as diversified perficie degradata, il 7,4% da ettari di terreno a waste, comes to ca 1.9 Mt, corresponding to 355 pascolo, il 4,3% da ettari di foreste e il restante kg per capita. 0,8% da ettari di superficie marina necessaria From an analysis of the results of the determina- per le risorse ittiche consumate (figura 24). tion of the ecological footprint, in terms of land La diversa natura delle tipologie di terreno è op- types, we find that a 75.5% proportion corre- portunamente riformulata attraverso l’equivalenza sponds to land energy (i.e., the forested area ettari/ettari globali (per approfondimenti si veda needed to reabsorb the amount of CO2 released l’appendice metodologica) al fine di paragonare into the air by the use of these fuel sources), an- l’attività di consumo di differenti beni o servizi. other 8.7% consists of cropland, 3.2% is built-up, Figura 25. Grazing land 3,5% Built-up land 7,8% Rhône Alpes: biocapacità per tipologia di terreno Figure 25. Fishing ground 0,1% Rhône Alpes: biocapacity by type of land Cropland 47,2% Forest 41,5% Fonte: IRES Piemonte su dati Corine Land Cover Source: IRES Piemonte from data Corine Land Cover 65 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… 40.0000.000 Figura 26. Rhône Alpes: impronta, biocapacità e deficit ecologico per tipologia di terreno Figure 26. Rhône Alpes: footprint, biocapacity and ecological deficit by type of land 30.0000.000 20.0000.000 gha 10.0000.000 0 -10.0000.000 -20.0000.000 -30.0000.000 Agricolture Pasture Forest Biocapacity Built-up Ecological Footprint Sea Total EF balance: surplus/deficit Fonte: IRES Piemonte Source: IRES Piemonte I dati e i risultati presentati precedentemente in- 7.4% is grazing land, 4.3% is forest and the re- dicano l’impatto ambientale, così come definito maining 0.8 % consists of fishing ground (see fig- dalla metodologia, dei consumi privati del terri- ure 24). torio regionale oggetto di studio. Alcuni consu- The nature of the different land types can be appro- mi, come quello di beni alimentari frutto di risor- priately reformulated through the hectares/global se non disponibili internamente oppure il hectares equivalence (for more detailed information, consumo di determinate fonti energetiche (pro- see the methodological appendix) in order to be dotti petroliferi), implicano un’importazione di able to compare consumption activities for different servizi naturali da altre zone del mondo esterne goods or services. ai confini territoriali. Calcolando la biocapacità The findings illustrated previously reflect the envi- della regione (figura 25) e successivamente sot- ronmental impact, as defined by the methodology, traendo il valore dell’impronta ecologica desun- of private consumption in the regional area in to dal calcolo, si ottiene il deficit ecologico (fi- question. Some consumption, such as the con- gura 26) che spiega quanto il Rhône-Alpes sumption of food products made from resources concorra allo sfruttamento di risorse globali. not available in the region, or the use of certain energy sources (oil derived products), entail the import of natural services from other parts of the world, outside the territorial borders. Considering the biocapacity of the region (figure 25) and subtracting the value of the ecological footprint obtained from the calculation, we get the ecological deficit (figure 26), that shows to what extent the Rhône Alpes region contributes to the exploitation of global resources. 66 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… Table 6. Piemonte: superficie ecologica per origine Table 6. Piedmont: ecological surface by origin Domestic origin Cropland Grazing land Forest Energy land Built-up land Fishing ground Total Interregional origin Foreign origin Total 2.376.293 5.509.407 3.163.413 11.049.113 32.309 2.832.595 1.463.536 4.328.439 16 60.464 707 61.187 13.054.507 16.735.973 8.976.106 38.766.586 197.073 0 0 197.073 0 57 22 78 15.660.198 25.138.495 13.603.783 54.402.477 Values in gha Source: IRES Piemonte Tabella 7. Piemonte: superficie ecologica per destinazione Table 7. Piedmont: ecological surface by destination Private consump. Public consump. Cropland 4.425.327 257.334 Grazing land 1.499.384 2.823 Forest Energy land Built-up land Fishing ground total Investment Inventory change Interreg. exports Foreign exports Total 144.612 15.513 4.564.551 1.641.776 11.049.113 100.666 31.539 12.642 1.512.010 1.172.200 4.328.439 56.097 263 17 1.514 474 61.187 9.246.581 1.610.364 4.596.029 78.055 13.804.253 9.431.303 38.766.586 142.654 9.722 7.805 175 22.310 14.407 197.073 36 2 0 0 30 10 78 15.316.804 2.034.185 4.780.249 106.402 19.904.667 12.260.169 54.402.477 Foreign exports Interreg. balance Foreign balance Total balance Values in gha Source: IRES Piemonte Tabella 8. Piemonte: bilancia commerciale ecologica Table 8. Piedmont: ecological trade balance Interreg. imports Foreign imports Interr. exports Cropland 5.509.407 3.163.413 4.564.551 1.641.776 944.857 1.521.637 2.466.494 Grazing land 2.832.595 1.463.536 1.512.010 1.172.200 1.320.585 291.336 1.611.921 Forest Energy land Built-up land Fishing ground total 60.464 707 1.514 474 58.950 234 59.184 16.735.973 8.976.106 13.804.253 9.431.303 2.931.720 -455.197 2.476.522 0 0 22.310 14.407 -22.310 -14.407 -36.717 57 22 30 10 27 12 39 25.138.495 13.603.783 19.904.667 12.260.169 5.233.828 1.343.614 6.577.442 Values in gha Source: IRES Piemonte 67 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Tabella 9. Svizzera: superficie ecologica per origine Table 9. Switzerland: ecological surface by origin Domestic origin Cropland Grazing land Built-up land 5.355.705 7.612.218 341.027 20.618.190 20.959.217 0 2.870.551 2.870.551 17.424.898 18.414.827 35.839.725 650.909 0 650.909 Fishing ground total Total 2.256.513 Forest Energy land Foreign origin 0 36.920 36.920 20.673.347 47.296.193 67.969.540 Values in gha Source: IRES Piemonte Tabella 10. Svizzera: superficie ecologica per destinazione Table 10. Switzerland: ecological surface by destination Private consump. Public consump. Investment Inventory change Foreign exports Total Cropland 5.470.121 109.253 318.249 34.390 1.680.205 7.612.218 Grazing land 9.417.755 420.494 2.715.804 79.464 8.325.699 20.959.217 Forest Energy land Built-up land Fishing ground total 1.333.344 159.039 406.147 28.641 943.381 2.870.551 15.788.153 1.026.066 5.225.807 165.242 13.634.457 35.839.725 464.299 20.192 60.674 9.903 95.841 650.909 28.999 418 842 166 6.495 36.920 32.502.670 1.735.462 8.727.524 317.805 24.686.079 67.969.540 Values in gha Source: IRES Piemonte Tabella 11. Svizzera: bilancia commerciale ecologica Table 11. Switzerland: ecological trade balance Foreign imports Cropland Grazing land Forest Energy land Built-up land Fishing ground total Foreign exports 5.355.705 20.618.190 Total balance 1.680.205 8.325.699 3.675.500 12.292.491 2.870.551 943.381 1.927.170 18.414.827 13.634.457 4.780.370 0 95.841 -95.841 36.920 6.495 30.425 47.296.193 24.686.079 22.610.115 Values in gha Source: IRES Piemonte 68 Il calcolo dell’impronta ecologica… – Determination of the ecological footprint… I settori economici sui quali è stata condotta l’indagine The economic sectors considered in this study 1 - Agricoltura, caccia e silvicoltura e pesca, piscicoltura e servizi connessi 1 - Agriculture, hunting and fishing 2 - Mining and quarrying 2 - Estrazione di minerali 3 - Food, beverage and Tobacco products 3 - Industrie alimentari, delle bevande e del tabacco 4 - Textiles 4 - Industrie tessile e dell’abbigliamento 5 - Garments and furs - Manufacture of leather goods and shoes 5 - Industrie conciarie, fabbricazione di prodotti in cuoio, pelle e calzature 6 - Processing of wood 6 - Industria del legno e dei prodotti in legno 7 - Fabbricazione della pasta-carta e della carta 7 - Paper- and boardmaking - Printing a. publishing, reproduction of recorded media 8 - Fabbricazione di coke, raffinerie di petrolio, trattamento 8 - Coke, refined petroleum products, nuclear fuels 9 - Fabbricazione di prodotti chimici e di fibre sintetiche 9 - Chemicals and chemical products 10 - Fabbricazione di articoli in gomma e materie plastiche 10 - Rubber and plastics products 11 - Fabbricazione di prodotti della lavorazione di minerali 11 - Other products from nonmetallic minerals 12 - Produzione di metallo e fabbricazione di prodotti in metallo 12 - Basic metals - Fabricated metals products 13 - Mechanical engineering 13 - Fabbricazione di macchine ed apparecchi meccanici 14 - Computers and office equipment - Electrical machinery and apparatus - Radio, television and communication equipment and apparatus - Precision and optical equipment Watches 14 - Fabbricazione di macchine elettriche e di apparecchiature elettroniche 15 - Fabbricazione di mezzi di trasporto 16 - Altre industrie manifatturiere 15 - Motor vehicles, trailers and semi-trailers - Other transport equipment 17 - Produzione e distribuzione di energia elettrica, gas e acqua 16 - Manufacturing not elsewhere classified 17 - Energy supply - Water distribution 18 - Costruzioni 18 - Construction 19 - Commercio all’ingrosso e al dettaglio; riparazione di autoveicoli 19 - Sale and repair of automobiles, filling stations - Wholesale trade and commission trade - Retail trade, repair of consumer durables 20 - Alberghi e ristoranti 21 - Trasporti, magazinaggio e comunicazioni 20 - Hotels and restaurants 22 - Intermediazione monetaria e finanziaria 21 - Land transport; transport via pipelines - Water transport Air transport - Supporting transport activities, travel agencies Postal service and telecommunications 23 - Attività immobiliari, noleggio e informatica, ricerca e sviluppo e servizi alle imprese 22 - Banking - Insurance - Activities related to banking and insurance 24 - Pubblica amministrazione e difesa; assicurazione sociale 25 - Istruzione 23 - Real estate - Leasing of movables without operating personnel - IT services - Research and development Provision of services to companies 26 - Sanità e altri servizi sociali 27 - Altri servizi pubblici, sociali e personali 24 - Public administration, defense, social insurance 25 - Education 26 - Health and social services 27 - Sewage treatment, refuse disposal - Interest groups and other associations - Entertainment, culture and sport Personal services - Private households 69 Fonti Sources Fattori di equivalenza utilizzati per il calcolo Equivalence factors utilized for the calculation Terreno per energia 1,35 Energy land Terreno agricolo 2,17 Cropland Pascoli 0,47 Grazing land Foreste 1,35 Forest Superficie degradata 2,17 Built-up land Superficie Mare 0,35 Fishing ground Fonti dei dati Caso studio PIEMONTE case study PIEDMONT Tavola input-output, anno 2001, IRPET Input-output table, 2001, IRPET Addetti regionali, anno 2001, ISTAT Employde 2001, ISTAT Consumi di energia elettrica, anno 2001, GRTN Electic energy consumptions, 2001, GRTN Superfici occupate, anno 1992, Corine Land Cover Land use, 1992, CORINE LAND COVER Emissioni in aria, anno 2000, SINANET Air emissions, 2000, SINANET Consumi energetici, anno 2001, Bilancio Energetico Regionale, Regione Piemonte Energetic consumptions, 2001, BER, Regione Piemonte Rifiuti speciali, anno 2001, Dichiarazione MUD Waste, 2001, Dichiarazione MUD and APAT Rifiuti urbani, anno 2001, APAT Flussi internazionali, anno 2001, ISTAT Import-export, 2001, ISTAT Caso studio SVIZZERA case study SWITZERLAND Tavola input-output, anno 1995, Bak Basel Input-output table 1995, BAK BASEL Employed, 2001, SFSO Addetti nazionali, anno 2001, SFSO Consumi energetici, anno 2001, Bilancio Energetico Nazionale Energy consumptions, 2001, BEN Superfici occupate, Swiss Land Use in the European Context anno 1998, SFSO Land use, Swiss Land Use in the European Context - 1988, SFSO, CORINE LAND COVER Emissioni in aria, Sectoral Report for energy anno 2001, SAEFL Air emissions, sectoral Report for energy - 2001, SAREFl Rifiuti speciali, anno 2001, SAEFL Waste, 2001, SAEFL Rifiuti urbani, anno 2001, SAEFL Flussi internazionali, anno 2001, Adm. des douanes statistique du commerce extérieur - Berne Import-export, 2001, Adm. des douanes statistique du commerce extérieur - Berne Caso studio RHÔNE-ALPES case study RHÔNE-ALPES Consumi finali, anno 2001, CCI Rhône Alpes Final consumptions 2001, CCI Rhône Alpes Addetti regionali, anno 2001, INSEE Rhône-Alpes Employed 2001, INSSE Rhône-Alpes Consumi energetici regionali, anno 2000, Observatoire de l’énergie Energy consumptions 2000, Observatoire de l’énergie Consumi energetici della Francia, anno 2000, Bilancio energetico nazionale, Observatoire de l’énergie Superfici occupate, anno 2001, IFEN Lande use 2001, IFEN Rifiuti urbani, anno 2001, Drire Rhône -Alpes Waste, 2001, DRIRE Rhône -Alpes 71 Bibliografia References Alcàntara V., Roca J. (1995), Energy and CO2 emissions Bresso M., (1993), Per un’economia ecologica, La Nuova in Spain: methodology of analysis and some results Italia Scientifica, Roma for 1980-90, “Ecological Economics”, 17, 221-230. Brown L.R. (2002), Eco economy. Una nuova economia Bagliani M., Ferlaino F., Procopio S. (2003), The analysis per la Terra, Ed. Riuniti, Roma. of the environmental sustainability of the economic Dasgupta P., (2004), Benessere umano e ambiente natu- sectors of the Piedmont Region (Italy), in Tiezzi E., rale, Vita e Pensiero, Milano. Brebbia C.A., Uso J.L. (eds.), “Ecosystems and Su- Duchin F., Hertwich E. (2003), Industrial ecology, “Online stainable Development”, Wessex Institute of Techno- Encyclopaedia of Ecological Economics”, (32)2, 2000. logy Press, Southampton, pp. 613-622. Eisenmenger N., Schandl H. (2005), Mars environmental Bagliani M. (2003), Use of global natural services and inidators, IFF – Social Ecology, Vienna (Mars meeting health of local ecosystems: the two complementary 20/21 aprile, Genova). dimensions of environmental sustainability, in Tiezzi von Weizsäcker E.U., Amory B. Lovins, L. Hunter Lovins E., Brebbia C.A., Uso J.L. (eds.), “Ecosystems and (1998), Fattore 4. Come ridurre l’impatto ambientale Sustainable Development”, Wessex Institute of Tech- moltiplicando per quattro l’efficienza della produzio- nology Press, Southampton, pp. 549-558. ne, Edizioni Ambiente, Milano. Bagliani M., Ferlaino F. (2003), L’Impronta Ecologica della Eurostat (2001), Economy-wid material flow acconts and Val Chisone, in Rossignolo C., Imarisio C.S., (a cura derived indicators. A methodological guide Office for di), “SLoT Quaderno 3. Una geografia dei luoghi per Official Publications of the European Union, Luxem- lo sviluppo locale”, Baskerville, Torino. bourg. Bagliani M., Ferlaino F., Procopio S. (2001), L’impronta Ferlaino (a cura), 2005, Teorie e metodi per la valutazione ecologica: analisi regionale settoriale, Istituto di Ri- della sostenibilità ambientale di un territorio, Utet-Li- cerche Economiche e Sociali del Piemonte, Working breria, Torino. Paper n. 152. Ferlaino F., Tiezzi E. (a cura) (2001), Analisi energetica Bagliani M., Ferlaino F., Procopio S. (2002), Ecological della sostenibilità ambientale della regione Piemonte Footprint and Input-Output Methodology: the analy- e del Comune di Torino, IRES, Fuoricollana, Torino. sis of the environmental sustainability of the econo- Ferlaino F. (2002), Geografia sistemica dello sviluppo, mic sectors of Piedmont Region (Italy), Relazione pre- Utet, Torino. sentata alla XVI International Conference on Ferng J.J. (2001), Using composition of land multiplier Input-Output Techniques, Montreal, Canada. Bagliani M., Ferlaino F., Procopio S. (2001), L’Impronta to estimate ecological footprint associated with pro- Ecologica: analisi regionale e settoriale, XXII Confe- duction activities, “Ecological Economics” (37) 2, renza Nazionale Associazione Italiana Scienze Regio- 159-172. Ferng J.J. (2002), Toward a scenario analysis framework nali, Venezia, 10-12/10/2001. for energy footprints, “Ecological Economics” (40) 2, Bagliani M., Impronta ecologica e peso ecologico: le due 53-69. dimensioni complementari della sostenibilità ambientale, Atti della XXIII Conferenza Nazionale Italiana di Fischer-Kowalski M. (1998), Society’s metabolism: the Scienze Regionali, Reggio Calabria, Italia, 10- intellectual history of materials flow analysis, Part I: 12/10/2002. 1860-1970, Part II (with W.Huettler): 1970-98, Journal of industrial ecology, 2(1) and 2(4). Bicknell K., Ball R., Cullen R., Bigsby H. (1998), New methodology for the ecological footprint with an ap- Haberl H. (2001), The energetic metabolism of societies. plication to the New Zealand economy, “Ecological Concepts and empirical examples, Journal of Indu- Economics” (27)2, 149-160. strial Ecology, 5, 1, pp. 11-34. 73 Contabilità ambientale e Impronta ecologica… – Ecological Footprint Environmental Account… Haberl H. (2001), The energetic metabolism of societies. Proops J., Atkinson G., Schlotheim F., Simon S. (1999), Part II: Empirical examples, Journal of Industrial Eco- International trade and the sustainability footprint: a logy, 5, 2, pp. 71-88. practical criterion for its assessment, “Ecological Economics” (28)1, 75-97. Haeckel E., (1866), Generelle Morphologie der Organi- Reiter, H.1885, Die Konsolidation der Physiognomik als smen, 2 volumi: Allgemeine. Entwicklungsgeschichte Versuch einer Ökologie der Gewächse, Graz. der Organismen, Berlino. Hanley N., Moffatt I., Faichney R., Wilson M. (1999), Schandl H., Grünbühel C., Haberl H., Weisz H. (2002), Measuring sustainability: A time series of alternative Handbook of Physical Accounting. Measuring biophysical dimensions of socio-economic activities. indicators for Scotland, “Ecological Economics” MFA, EFA, HANPP, Federal Ministry of Transport, Inno- (28)1, 55-73. vation and Technology, Vienna. Hawken P., Lovins A., Lovins L. H. (2001), Il Capitalismo Schlesinger W. H. (1991), Biogeochemistry. An analysis Naturale. La prossima rivoluzione industriale, ed. Am- of global change, Academic Press, San Diego. biente, Milano. Simpson R., Gasche K., Rutherford S. (1995), Estimating Hewings G. J., Jensen R. C. (1996), Regional, Interregio- the ecological footprint of the south-east Queensland nal and Multiregional Input-Output Analysis, “Hand- Region of Australia, “Faculty on environmental book of Regional and Urban Economics”, vol. 1, cap. study”, Griffith University. 8, North Holl. Tiezzi E., Marchettini N. (1999), Che cos’è lo sviluppo so- Hubacek K., Giljum S. (2003), Applying physical input- stenibile? Le basi scientifiche della sostenibilità e i output analysis to estimate land appropriation (ecolo- guasti del pensiero unico, Donzelli ed., Roma. gical footprint) of international trade activities, “Ecolo- UNEP-WCMC, WWF International, Redefining Progress, gical Economics” (44) 2, 137-151. Center for Sustainability Studies (2000) Living Planet Leontief W. (1970), Environmental repercussions and the Report 2000, Jonathan Loh Editors. economic structure:an input-output approach, “Re- UNEP-WCMC, WWF International, Redefining Progress, view of Economics and Statistics”, 52:262. Center for Sustainability Studies, (2002) Living Planet Leontief W. (1986), Input-Output Economics, Oxford Uni- Report 2002, Jonathan Loh Editors. versity Press, New York. Van den Bergh J., Verbruggen H. (1999), Spatial sustaina- Morowitz H.J., 1979, Energy Flow in Biology, Ox Box bility, trade and indicators: an evaluation of the ecolo- Press, Woodbridge. gical footprint, Ecological Economics (29)1, 61-72. Napoleoni C., Ranchetti F. (1990), Il pensiero economico Vitousek P., Ehrlich P. R., Ehrlich A. H. e Matson P. (1984), del novecento, Einaudi, Torino. Human appropriation of the products of photosynthe- Numa-Denis Fustel de Coulanges, La città antica, Parigi sis, http://www.dieoff.org/page83.htm. 1864, tr.it. Firenze 1972. Wackernagel M., Onisto L., Bello P., Callejas Linares A., Odum H. T. (1996) Environmental Accounting, Emergy and López Falfán I., García J., Guerriero A., Guerrero S. environmental decision making, John Wiley & Sons. (1999) National natural capital accounting with the Odum H. T. (1996), Ecological and general systems, Uni- ecological footprint concept; Ecological Economics versity Press, Colorado. (29)3 pp. 375-390. Odum H.T. (1988), Self-organization, transformity and Wackernagel M., Onisto L., Bello P., Callejas Linares A., information; “Science” vol. 242, 1132-1139. López Falfán I., García J., Guerriero A., Guerrero S. Odum, H.T. (1996), Environmental Accounting, Emergy (1999), National natural capital accounting with the and Decision Making. John Wiley & Sons, New York. ecological footprint concept; Ecological Economics Pascal A. (1988), Storia dell’ecologia, Lucarini ed., Roma. (29)3 pp. 375-390. Platone, Dialoghi, VII, Le leggi, V. 737, Attilio Zadro (a cu- Wackernagel M., Rees W. (1997); Perceptual and struc- ra di), 1952, Laterza, Bari. tural barriers to investing in natural capital: Economics from an ecological footprint perspective, “Eco- Prigogine I. (1979), La nuova alleanza. Uomo e natura in logical Economics“ (20) pp. 3-24. una scienza unificata, Longanesi & C., Milano. 74 Bibliografia - References Wackernagel M., Rees W., L’impronta ecologica, Edizioni World Conservation Union, United Nations Environment Ambiente, 2000. Programme, World Wide Found for Nature, (1991), Caring for the Earth: a strategy for living sustainability, Wackernagel, M., & Rees, W. (1996), Our ecological foot- IUCN, UNEP, WWF. print, New Society Publisher, Gabriola Island, British Columbia. 75 BIBLIOTECA - CENTRO DI DOCUMENTAZIONE Orario: dal lunedì al venerdì ore 9.30 - 12.30 Via Nizza 18 - 10125 Torino. Tel. 011 6666441 - Fax 011 6666442 e-mail [email protected] - http://212.110.39.147 Il patrimonio della biblioteca è costituito da circa 30.000 volumi e da 300 periodici in corso. Tra i fondi speciali si segnalano le pubblicazioni Istat su carta e su supporto elettronico, il catalogo degli studi dell’Ires e le pubblicazioni sulla società e l’economia del Piemonte. I SERVIZI DELLA BIBLIOTECA L'accesso alla biblioteca è libero. Il materiale non è conservato a scaffali aperti. È disponibile un catalogo per autori, titoli, parole chiave e soggetti. Il prestito è consentito limitatamente al tempo necessario per effettuare fotocopia del materiale all'esterno della biblioteca nel rispetto delle vigenti norme del diritto d'autore. È possibile consultare banche dati di libero accesso tramite internet e materiale di reference su CDRom. La biblioteca aderisce a BESS-Biblioteca Elettronica di Scienze Sociali ed Economiche del Piemonte. UFFICIO EDITORIA Maria Teresa Avato, Laura Carovigno - Tel. 011 6666447-446 - Fax 011 6696012 e-mail: [email protected] Stampa: Grafica ESSE – Orbassano (To)