...

catalogo news 2016 - Acerbis International

by user

on
Category: Documents
23

views

Report

Comments

Transcript

catalogo news 2016 - Acerbis International
NEWS 2016
1965 · 2016
Cinquanta anni di Acerbis
al Salone del Mobile.
Fifty years of Acerbis
at Salone del Mobile.
ACERBIS
TOTAL LIVING
Un design fuori dal tempo, che interpreta e anticipa
i cambiamenti, le funzioni, gli interessi e i modi di vivere
la casa contemporanea. Materiali e finiture esclusive
si fondono in un ambiente living raffinato e polisensoriale
che regala una nuova sorprendente esperienza dell’abitare.
A timeless design, that interprets and anticipates
the changes, functions, interests and ways of living
in a contemporary home. Exclusive materials and finishes
come together in a refined, multisensory living room environment
that offers a surprising new living experience.
INDICE
INDEX
N.C. LANDSCAPE / 6
HYPER / 26
ALTEREGO / 32
OUTLINE / 44
AIRY / 60
N.C. LANDSCAPE
Design Massimo Castagna 2015 - 2016
Le forme, i colori e i materiali dei panorami
Acerbis evolvono verso un nuovo calore,
un mood avvolgente e confortevole,
che trasforma l’eleganza delle geometrie lineari
in morbide emozioni sensoriali: N.C. Landscape
mostra nuovi orizzonti.
Le grandi ante composte da sottili doghe
in legno massello accoppiate ad un vetro
riflettente e trasparente allo stesso tempo,
generano un intrigante gioco di luci e ombre,
riflessioni e trasparenze. Il libero scorrere
delle ante svela sorprendenti contrasti materici
con l’interno dei vani e gli schienali della boiserie,
sottolineando di volta in volta le diverse funzioni:
celare e integrare apparecchi audio-video,
contenere all’interno di capienti vani chiusi
o esporre i propri libri e oggetti preferiti
in evidenza sui piani della boiserie.
The forms, colors and materials of the Acerbis
landscapes evolve towards a new warmth,
a cozy, comfortable mood, which transforms
the elegance of the linear shapes into soft,
sensory emotions: N.C. Landscape shows
new horizons.
The large doors made with thin solid wood
slats, together with glass that is reflective
and transparent at the same time, create
an intriguing play of light and shadow, reflection
and transparency. The freely sliding doors
reveals surprising contrasts of material with
the inside of the compartments and the backs
of the paneling, emphasizing each time
the different functions: concealing and integrating
audio-video equipment, displaying books
and favorite objects on the shelves or containing
them within the spacious closed compartments.
7
9
11
13
Le emozioni e le sensazioni materiche dei nuovi
accostamenti si fanno portavoce di un’identità
forte e decisa, padrona del suo ambiente,
ma con una nota chiara, fluida, che abbraccia
la zona living e ne unifica il mood.
Con gli effetti tattili e visivi del marmo ceramico
K-Stone delle ante scorrevoli, in contrasto
materico con gli interni del mobile e la boiserie
in essenza di Eucalipto nero, N.C. Landscape
porta a scoprire un panorama inedito di nuance
e sfumature.
The emotions and material sensations
of new combinations become the mouthpiece
for a strong, decisive identity, master
of its environment, but with a clear, fluid note that
embraces the living area and unifies its mood.
With the tactile and visual effects of the K-Stone
ceramic marble sliding doors contrasting
with the materials of the insides of the piece
and the paneling in black Eucalyptus,
the N.C. Landscape leads us to discover
an unseen panorama of nuances and tones.
15
17
19
La tecnologia mescola con fluidità naturale
i suoi elementi alla boiserie Landscape:
elegantemente celati dietro ante che scorrono
su binari invisibili, i sistemi audio-video
si inseriscono alla perfezione nel mobile,
permettendo la massima libertà di scelta
fra il mostrare e il celare.
La sound-bar Acerbis by Diapson® può essere
integrata in un apposito vano del modulo TV,
per migliorare la qualità e dare un nuovo calore
al suono e alle immagini.
The elements of technology are combined
with natural fluidity with the Landscape
paneling: audio-video systems fit perfectly
into the cabinet, elegantly hidden behind sliding
doors on invisible tracks, allowing the greatest
freedom of choice between showing
and concealing.
The Acerbis sound-bar by Diapson® can be
integrated into a special compartment
of the TV module, improving quality and lending
new warmth to the sound and images.
21
23
25
HYPER
Design Massimo Castagna 2016
Divano con una particolare struttura a ponte,
lineare e longilinea che scopre ed esalta le forme
decise ed i volumi pronunciati dei braccioli
portanti, regalando un’inusuale forma alla
comodità, rigorosamente in pelle.
Lo schienale basso crea un contrasto insolito
fra l’altezza e la profondità delle sedute, mentre
i cuscini armonizzano la rigidità delle linee
strutturali liberando una sensazione di comodità
e relax. Il suo peculiare effetto sospeso crea
un’atmosfera sognante e rilassata, morbida
al contempo finemente squadrata, con forme
che caratterizzano in maniera personale lo spazio
dell’abitare.
A sofa with a special bridge structure,
slender and linear, that reveals and enhances the
decisive forms and the pronounced volumes of the
weight-bearing arms, giving an unusual shape to
comfort, strictly in leather.
The low back creates an unusual contrast
between the height and the depth of the seat,
while the cushions create a harmony with
the severity of the structural lines, liberating
a feeling of comfort and relaxation. Its unusual
suspended effect creates a dreamy, relaxed
atmosphere, soft and at the same time exquisitely
squared, with shapes that give
a personal character to the living space.
27
29
31
ALTEREGO
Design Giacomo Moor 2016
Identità forti della loro asimmetria: armoniche
insieme, ma dal potenziale indipendente.
Le due credenze verticali Alterego nascono
da una visione artigianale che crea un sodalizio
fra le essenze del legno e la finitura effetto metallo
spazzolato a mano.
Due credenze distinte che si differenziano
per il layout delle ante con il doppio sistema
di apertura scorrevole e a battente, trovando
unità nelle forme scultoree e nell’effetto sospeso
della struttura: una sensazione onirica inganna
l’occhio con l’anta verticale a tutta altezza,
che non è elemento di sostegno fisso, composto
invece dalla base in metacrilato trasparente.
Lo scarto visivo tra il corpo principale monolitico,
composto da due ante con apertura battente,
e il pannello scorrevole è sottolineato dall’uso
di materiali diversi: essenza o laccatura
per il mobile, effetto metallo spazzolato per l’anta.
Due caratteri determinati, solidi, che fanno
propria un’idea di leggerezza strutturale
della collezione.
Identities strengthened by asymmetry:
harmonious together, but with independent
potential. The two vertical Alterego sideboards
are conceived from a craft vision that creates
an association between the woods
and the hand brushed metal effect finish.
Two distinct sideboards that differ in the layout
of the doors with the double sliding and hinged
door system, finding unity in their sculptural forms
and in the suspended effect
of the structure: a dreamlike feeling deceives
the eye with the vertical full height door,
which is not a fixed support element, a function
provided instead by the transparent methacrylate
base.
The visual interval between the main monolithic
body, with two hinged doors, and the sliding
panel is emphasized by the use of different
materials: wood or lacquering for the body,
brushed metal effect for the door.
Two decisive, solid identities, that blend with
the collection’s idea of structural lightness.
33
35
37
39
41
43
OUTLINE
Design Giacomo Moor 2016
Una struttura libera che instaura un dialogo
di contrasti fra l’universo tattile del legno
ed il reticolo metallico del telaio: Outline
è una libreria autoportante che crea un paesaggio
domestico irregolare, in cui le diverse versioni
possono convivere in maniera indipendente
o affiancate, creando di volta in volta nuovi
e diversi paesaggi.
Il layout permette un’installazione a parete
o a centro stanza per una gestione dello spazio
della zona living completamente libera, che fonde
il gusto della massima funzionalità a un’estetica
lineare e rigorosa.
La particolare fresata circolare negli spessori
delle mensole e nelle spalle dei cubi permette
l’inserimento a scorrimento dei vari elementi:
un dettaglio strutturale dal marcato taglio
funzionale ed estetico, con le forme circolari
visibili e di rottura con la linearità della struttura.
Il contrasto visivo tra i volumi degli elementi
contenitori e delle mensole con la leggerezza
dei montanti sprigiona un’energia che mescola
la contemporaneità al sapore artigianale
della falegnameria.
A free structure that establishes a dialogue
of contrasts between the tactile sensations
of the wood and the metal frame: Outline
is a free-standing bookcase that creates
an uneven home landscape, in which the different
versions can coexist independently or side
by side, creating new and different landscapes
each time. The particular layout of the structure
allows it to be installed against the wall or in the
center of the room for a completely free use
of the living room space, which combines the
pleasure of maximum functionality with rigorous
linear aesthetics.
The unusual round recesses in the shelves
and in the shoulders of the cubes allow
the various elements to be inserted by sliding
them into place: a structural detail that is both
functional and attractive, with the visible circular
forms breaking up the linearity of the structure.
The visual contrast between the volumes
of the cabinets and shelves and the lightness
of the structure releases an energy that combines
a contemporary look with that of handmade
cabinetry.
45
47
49
51
53
55
57
59
AIRY
Design Piergiorgio Cazzaniga 2003 - 2016
Airy è una sedia dalla forma sinuosa
ed accogliente con una leggera scocca
in alluminio stampato e sagomato e dei soffici
cuscini con cuciture trapuntate. La verniciatura
opaca della sottile lastra di alluminio curvato
crea un contrasto contemporaneo con l’elegante
tonalità della base in legno massello di frassino
tinto scuro. Una sedia che fonde passato
ed il presente, la matericità del legno
e la leggerezza dell’alluminio creando
una sintonia inaspettata ed elegante tra materiali.
Airy is a chair with a sinuous, comfortable
shape, made with a lightweight molded
aluminum shell and soft cushions
with quilted stitching. The opaque finish
of the thin curved aluminum sheet
creates a contemporary contrast
to the elegant hue of the solid dark ash base.
A chair that merges past and present,
the solidness of the wood and the lightness
of aluminum, creating an unexpected
and elegant symphony of materials.
61
63
N.C. LANDSCAPE
Sistema modulare composto da pannelli con funzione
di boiserie, sospesa o fino a terra, rifiniti in K-STONE®
in continuità di vena (*). La boiserie può essere
variamente progettata utilizzando pannelli a tutta
altezza, come rivestimento parete, o pannelli intervallati
da mensole, inserite con un sistema a scomparsa in un
profilo portante in alluminio. Appositi pannelli TV, grazie
ad un’ampia apertura centrale, consentono il fissaggio
a parete degli schermi TV ed il passaggio dei cavi.
La boiserie può essere abbinata a contenitori sospesi
N.C. Smartwall o a contenitori da terra (N.C. Base,
N.C. Ground Sideboard, etc) consentendo molteplici
possibilità compositive.
L’evoluzione 2016 prevede due nuovi moduli
contenitore, in appoggio su un piano base di forte
spessore e fissati a parete, chiusi da grandi ante
scorrevoli con binari totalmente invisibili.
Le ante possono essere cieche, in modo da celare
completamente i vani (finitura K-STONE® oppure vetro
retroverniciato), oppure avere una parziale trasparenza
nella versione a doghe in legno massello accoppiate
ad un vetro posteriore stopsol riflettente.
Il mobile TV 160 consente di celare lo schermo TV
e i vari apparecchi, con la possibilità di integrare
la soundbar Acerbis by Diapson® (o altre di imgombro
compatibile) a scelta in un vano posteriore dedicato
oppure in posizione frontale, protetta da una griglia
metallica, al posto del contenitore con anta a ribalta.
Il mobile 80 offre il contenimento di una credenza
verticale con due piani e un cassetto. L’interno dei vani
può essere in essenza o laccato opaco. Il contenitore
da 80 può inoltre avere le schiene anch’esse rivestite
in K-STONE® così da dare continuità alla finitura della
boiserie.
Finiture
Pannelli in K-STONE® bianco Statuario lucido, Travertino
bianco opaco, Travertino Nero lucido, oppure in
essenza di Eucalipto nero. Profili terminali e zoccolo
della base in alluminio verniciato in colore tono su tono.
Mensole in metacrilato trasparente (sp. mm 15)
o in legno (sp.mm 40), con finitura laccata opaca
o lucida, oppure in essenza. Ante in K-STONE®,
in vetro retro verniciato in vari colori, oppure a doghe
in massello di frassino tinto scuro (colore Eucalipto
nero). Interno dei vani laccato opaco o in essenza.
(*) La continuità di vena è in senso verticale fino
ad un’altezza massima di cm 320. La continuità
orizzontale o la disposizione a “macchia aperta”
sono fattibili su richiesta, compatibilmente
con le dimensioni della lastra.
Modular system consisting of panels acting as
suspended or ground panelling, finished in K-STONE®
with continuous wood grain (*). The panelling can be
designed with full-height panels, as wall cladding or as
panels with interposed shelves in a flush-fitting system
with an aluminium weight-bearing section. The wide
central opening of the TV panels enables TV screens
to be wall-mounted and wire management.
The paneling can be combined with the N.C. Smartwall
storage units or with floor-standing cabinets (N.C. Base,
N.C. Ground Sideboard, etc), allowing many different
compositional possibilities.
at the back. The TV unit 160 allows the TV screen
and various audiovisual systems to be concealed,
with the possibility of adding the Acerbis soundbar
by Diapson® (or another brand of compatible size)
either in a special rear compartment or in front,
protected by a metal grid, in the place of the cabinet
with the folding door. The unit 80 offers the storage
of a vertical cabinet with two shelves and a drawer.
The inside of the compartments can be in wood or matt
lacquered finish. The unit 80 may also have the backs
faced with K-STONE® so as to give continuity
to the paneling finish.
The 2016 evolution foresees two new cabinet modules,
resting on a base and mounted on the wall, closed by
large sliding doors with completely invisible tracks. The
doors can be opaque, so as to completely conceal the
spaces (K-STONE® finish or back-painted glass), or
partially transparent in the version with solid wood slats
combined with Stopsol reflective glass
Finishes
Panels in K-STONE® Glossy White Statuary, Matte
White Travertine, Black Travertine, or Black Eucalyptus
veneer. Profiles and base strip in tone-on-tone painted
aluminum. Shelves in transparent methacrylate
(thickness 15 mm) or wood (thickness 40 mm), with
a matte or glossy lacquered or veneer finish.
Doors in K-STONE®, back-painted glass in various
colors, or dark solid ash wood slats (black Eucalyptus
color). Compartment insides with matt lacquer
or veneer finish.
(*) The continuous grain is vertical up to a maximum
height of 320 cm. Horizontal continuous grain or bookmatched are available on request, if compatible with the
dimensions of the slab.
65
N.C. LANDSCAPE
OUTLINE
COMP. PAG. 12
COMP. PAG. 16
Libreria autoportante, da parete o da centro. Una
particolare fresata circolare, posta negli spessori delle
mensole e nelle spalle dei contenitori, permette di inserire
i vari elementi con un semplice scorrimento nei profili
tondi della struttura in metallo, un dettaglio strutturale che
è allo stesso tempo funzionale ed estetico.
Il particolare tipo d’incastro dà la possibilità
di collocare i contenitori con apertura ante alternata
sui due lati per uso centro stanza. Disponibile in tre
diverse misure (larghezza cm 108, 144, 178 cm) ciascuna
con una propria configurazione, sono pensate per
essere accostate tra loro o tenute autonome. Mobili
contenitori con ante a battente o ribalta secondo la
tipologia. Pannelli posteriori di finitura aggiuntivi, dello
stesso spessore e finitura dell’anta, applicabili ai mobili
contenitori nelle configurazioni ad uso centro stanza.
COMP. PAG. 22
Finiture
Struttura in metallo con finitura verniciata Nichel Black
satinato. Piani e contenitori in essenza di Rovere
di palude o di Eucalipto termo trattato, oppure laccato
opaco in vari colori. Ante e schiene aggiuntive anche
con finitura laccato lucido. Colori: Nero, Bianco, Bianco
SW, Grigio Ghiaia, Grigio Pietra, Grigio Fumo, Lino,
Sabbia, Grigio Caldo, Argilla.
A freestanding bookcase, which can be placed against
the wall or in the center of the room. The various
elements can be inserted simply by sliding the round
profiles of the metal structure into the unusual round
recesses in the shelves and in the shoulders of the
cabinets, a structural detail that is both functional
and attractive. The special interlocking mount makes it
possible to place the cabinets with the door openings
alternating on the two sides for placement in the center
of the room. Available in three different sizes (width 108,
144, 178 cm), each with its own configuration, they are
designed to be placed together or separately.
Cabinets have hinged or flap doors, depending on the
type. Additional rear panels, in the same thickness and
finish as the doors, can be applied to the cabinets for
center room setups.
Finishes
Metal frame with painted satin Nickel Black finish.
Shelves and cabinets in heat-treated Eucalyptus or
Swamp oak, or matt lacquered in a variety of colors.
Doors and backs also available with glossy lacquered
finish. Colours: Black, White, White SW, Ghiaia Grey,
Pietra Grey, Fumo Grey, Lino, Sabbia, Warm Grey,
Argilla, Red NY, Red Vico, Blue Iseo, Green Iseo.
67
ALTEREGO
AIRY
HYPER
Famiglia di divani caratterizzati da forme e proporzioni
particolari che esaltano lo slancio orizzontale.
La struttura longilinea è sospesa alle estremità su due
braccioli dalla particolare forma sagomata, dal taglio
secco e sfuggente all’esterno, morbido e invitante
sul lato della seduta. Soffici cuscini in piuma, la cui
morbidezza contrasta piacevolmente con le linee tese
della struttura, garantiscono massimo comfort
e supporto lombare. Seduta e schienale imbottiti
in dacron a densità differenziate.
Rivestimento in pelle categoria Extra, pieno fiore
di vitello con finitura cerata liscia semilucida.
La famiglia dei divani, disponibili in tre lunghezze,
è completata dal daybed e dalla chaise longue.
Coppia di credenze verticali che possono vivere
singolarmente o abbinate grazie alla loro diversa
composizione. La base in metacrilato trasparente
crea un effetto di sospensione e fa apparire l’anta
scorrevole a tutta altezza come unico elemento
di sostegno, a prima vista fisso. Lo scarto visivo
tra il corpo principale monolitico, composto da due
ante con apertura battente, e il pannello scorrevole
è sottolineato dall’uso di materiali o finiture in contrasto.
A pair of vertical sideboards that can stand alone
or be paired, thanks to their different layout.
The transparent methacrylate base creates
a suspension effect and makes the full height sliding
door seem to be the only support element, which
at first appears to be fixed. The visual interval between
the main monolithic body, with two hinged doors,
and the sliding panel is emphasized by the use
of contrasting materials or finishes.
Sedia con monoscocca in alluminio stampato.
Grazie ai caratteristici tagli, la sottile lastra di alluminio
si curva sia in senso longitudinale, sia in senso
trasversale. Cuscino con cuciture trapuntate, in pelle
o tessuto, facilmente staccabile e lavabile (versione
tessuto). Scocca verniciata opaca in vari colori, abbinati
al colore del cuscino. Basamento a quattro gambe
o a base centrale, con gambe in legno massello
di frassino tinto scuro.
Finiture
Contenitore ed ante battenti in essenza di Rovere
di palude o di Eucalipto termo trattato, oppure laccato
opaco. Anta scorrevole con laccatura metallica Nikel-15
spazzolato, oppure laccato lucido in vari colori: Nero,
Bianco, Bianco SW, Grigio Ghiaia, Grigio Pietra,
Grigio Fumo, Lino, Sabbia, Grigio Caldo, Argilla,
Rosso NY, Rosso Vico, Blu Iseo, Verde Iseo.
Finishes
Cabinet and hinged doors in heat-treated Eucalyptus
or Swamp oak, or matt lacquered finish. Sliding door
with brushed metal Nikel-15 lacquer or glossy lacquered
finish in a variety of colors: Black, White, White SW,
Ghiaia Grey, Pietra Grey, Fumo Grey, Lino, Sabbia,
Warm Grey, Argilla, Red NY, Red Vico, Blue Iseo, Green
Iseo.
Chair with a molded aluminum shell. Its characteristic
slits allow the thin aluminum sheet to curve both in
length and width. Padded cushion with quilted stitching,
in leather or fabric, easily removable and washable
(fabric version). The shell has a painted matt finish in
various colors, matched with the color of the cushion.
The base has four legs or a central base, with solid dark
ash wood legs.
Family of sofas characterized by striking shapes
and proportions that enhance their horizontal
dynamics. The slender structure is suspended
at the ends on two unusual shaped arms, with
lines that are sharp, elusive on the outside and soft
and inviting on the side of the seat. Soft feather
cushions, whose softness contrasts nicely with
the taut lines of the structure, provide great comfort
and lumbar support. The seat and back are
upholstered with Dacron in different densities,
covered in Extra category leather, full grain calfskin
with a smooth semi-gloss waxed finish.
The family of sofas, available in three lengths,
is completed by the daybed and chaise longue.
69
NUOVI MATERIALI
NEW MATERIALS
ESSENZE LEGNO
WOOD-TYPES
VERNICIATURA METALLICA
METALLIC LACQUER
METALLI
METALS
K-STONE®
PELLE
LEATHER
Rovere di Palude
Grigio spazzolato Nichel 15
Nichel nero
Travertino bianco opaco
Pelle Extra
Essenza di legno di Rovere ricavato da tronchi estratti
dal terreno dove sono rimasti protetti sotto strati di argilla
per alcune centinaia di anni. L’ambiente anaerobico
ha inibito lo sviluppo di microorganismi impedendone
l’inesorabile processo di lenta degradazione. Al contrario,
con il tempo gli elementi si sono trasformati e altri se ne
sono aggiunti: i sali minerali si sono combinati a quelli
presenti nella matrice lignea, trasformando poco a poco
lo stato organico. Un lungo e non replicabile processo
naturale che regala al legno effetti materici unici e preziosi,
dai colori e dalle texture sorprendenti.
La ricerca dell’eccellenza e dell’unicità delle laccature
che contraddistingue da sempre i prodotti Acerbis, trova
nella nuova verniciatura metallo spazzolato Nichel 15
un punto di incontro con il nuovo mood caldo e materico
della collezione. Questa finitura esclusiva è il risultato
dell’applicazione di vernici speciali, sviluppate con le
nano tecnologie contenenti vere e propri micro particelle
metalliche. La spazzolatura manuale crea infinite linee di
colore ed ombra, che dalle note più scure della brunitura
si fondono con maestria con le note più chiare del nichel,
per un effetto prezioso e sempre unico.
La finitura Nichel nero satinato, in equilibrio tra opacità
e riflessione, dona al metallo un aspetto sobrio e raffinato,
delicato alla vista e piacevole al tatto, che crea una
sinergia sorprendente con il legno naturale e laccato.
Marmo ceramico realizzato con tecnologie all’avanguardia
in lastre di grandi dimensioni e spessore estremamente
sottile. Materiale composto da un impasto di materie
prime accuratamente selezionate e sinterizzato
ad altissime temperature. Le lastre ottenute mettono
in risalto le splendide venature del marmo in tutte le sue
sfumature e stratificazioni, perfettamente confrontabili
con i materiali di cava. Particolarmente resistente
all’abrasione superficiale, inassorbente, inattaccabile
da detergenti o acidi e inalterabile nel colore.
La pelle categoria Extra subisce un processo di tintura
all’anilina e di rifinizione leggera per non alterare il tatto
e la naturalezza, caratteristiche che ne esaltano pienezza
e sofficità. Segni e imperfezioni riscontrabili sulla pelle
sono una caratteristica del materiale che ne esaltano
la genuinità e sottolineano la sua naturale bellezza.
Swamp Oak
Oak wood obtained from trunks found below ground,
where they have been preserved under layers of clay for
hundreds of years. The anaerobic environment inhibited
the growth of microorganisms preventing the inexorable
process of slow decay. On the contrary, over time the
internal elements are transformed and others have been
added: the mineral salts are combined with those present
in the wood matrix, slowly transforming the organic state.
This long natural process, which cannot be replicated,
gives the wood a unique, precious appearance, with
surprising colors and textures.
Brushed Grey Nickel 15
The search for the excellence and uniqueness of
lacquering that has always distinguished Acerbis products
finds in the new varnishing brushed grey Nickel 15
a meeting point with the new, warm and material mood
of the collection.
This exclusive finishing is the result of the application
of special varnishes, developed with nanotechnologies
composed of true metal microparticles.
The hand-brushing creates infinite lines of colours and
shadows, where the darkest shades of the burnishing
are masterly blended with the lightest shades of nickel,
for a precious and always unique effect.
Nickel black
The black satin Nickel, in balance between opacity
and reflection, gives to the metal a sober and refined
look, tactful at sight and pleasing at touch, creating
a surprising synergy with natural and lacquered wood.
Travertino bianco opaco
Ceramic marbles cut into large extremely thin slabs
by state-of-the-art technology. The product consists
of a mixture of carefully selected raw materials that
are sintered at very high temperatures. The obtained
slabs show off the splendid veining of marble in all its
nuances and layering, which compares favourably
with quarried marble. It withstands surface abrasion,
is non-absorbent, cannot be attacked by detergents
or acids and does not discolour.
Extra leather
The Extra leather category undergoes a process
of aniline dyeing and light finishing so as not to alter
its feel and naturalness, which enhance its fullness
and softness. Marks and flaws found on the leather
are proof of its genuineness and emphasize its natural
beauty
71
Concept and Art Direction
Massimo Castagna AD architettura
Paging up and copywriting
Gusto Italian Design Studio
Photo
Riccardo Bianchi
Styling
Elena Caponi / Monica Porta
Fotolito
GF Studio
Printing
Algigraf
Thanks to
Lorenzo Mazza
ESH gallery
De Vecchi
Livellara
Kasthall
ADG Design
Antonangeli illuminazione
Martinelli Luce
Audiogamma
Copyright Acerbis International 2016
Prima edizione.
Acerbis International srl
Via Brusaporto, 31
24068 Seriate (BG) Italky
Ph. (+39) 035294222
[email protected]
www.acerbisdesign.com
www.acerbisdesign.com
Fly UP