Comments
Description
Transcript
Catalogo Contemporanei 02
contemporanei _ 02_II° edizione collezione i contemporanei | 02 B La collezione i contemporanei Il tempo è divenire, è fluire di eventi e di idee, è sviluppo e trasformazione. E’ evoluzione. La Collezione Contemporanei è attualità del gusto espresso in un design originale, in forme elegantissime e funzionali, concepite secondo il principio dell’interpretabilità degli spazi abitativi. Questa è infatti l’ispirazione del nostro “vivere contemporaneo” aperto alla libera espressione della personalità considerando sempre condizioni irrinunciabili la bellezza e l’eccellenza dei materiali. Time is the future, a constant flow of events and ideas, development and transformation. Evolution. The Contemporanei is a collection where modern taste is expressed through original design concepts. Elegant, functional shapes created to provide the freedom to make every living space in your home absolutely unique, your own. This is our take on contemporary living, complete freedom of expression, beauty and only the highest quality materials. Le temps, c’est devenir, c’est le mouvement des idées et des événements, c’est le développement et la transformation. C’est l’évolution. La Collection Contemporaine, c’est l’actualité du goût, exprimé dans un design original, dans des formes très élégantes et fonctionnelles, conçue selon le principe de l’interprétation des pièces d’habitation. Ceci est l’inspiration de notre ‘vivre contemporain’, ouvert à la libre expression de la personnalité en prenant toujours en compte la beauté et l’excellence des matériaux. Die Zeit ist ein Strom von Ereignissen und Ideen, ist Entwicklung und Transformation. Ist Evolution. Die Kollektion Contemporanei ist Aktualität von Geschmack in einem originellen Design mit eleganten und funktionalen Formen, gestaltet nach dem Prinzip der Interpretierbarkeit von Wohnräumen. Dieser ist in der Tat die Inspiration unseres “kontemporären Lebens”, offen für einen freien Ausdruck der Persönlichkeit, unter den unverzichtbaren Bedingungen der Schönheit und der Exzellenz der Materialien. INDEX BIKU 6 GASTONE 20 MOVIDA 34 BONNIE 46 CLYDE 52 GRIFFIN 62 PINGO 68 disegni tecnici / technical drawings 72 descrizioni tecniche / technical descriptions 80 6 0BKUC7 - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 523T Akim tortora, cat. 5 BIKU alberta i contemporanei 7 BIKU 8 alberta i contemporanei C1BKA - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 4740 Darling fango, cat. 4 9 BIKU 10 alberta i contemporanei C5BKA - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 6995 Macao grigio, cat. 6 11 12 alberta i contemporanei BIKU 0BKUC8 - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 524H Akim piombo, cat. 5 13 BIKU 14 alberta i contemporanei d3bku - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 523R Akim sabbia, cat. 5 15 BIKU 16 alberta i contemporanei alberta i contemporanei 17 Colori che si fondono con il design Colors merging seamlessly with design 20 alberta i contemporanei GASTONE C4GST - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 4725 Darling grigioperla, cat. 4 21 GASTONE 22 S32GST - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 523A Blog ecrù, cat. 5 alberta i contemporanei 23 GASTONE 24 alberta i contemporanei C3GST - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 4740 Darling fango, cat. 4 25 GASTONE 26 C1GST - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 523I Blog T. moro, cat. 5 alberta i contemporanei 27 GASTONE 28 alberta i contemporanei C2GST - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 400T Santiago bordeaux, cat. 4 29 GASTONE 30 alberta i contemporanei alberta i contemporanei 31 Trame del presente Textures of the present 34 alberta i contemporanei MOVIDA D3MVD - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 310D Bavaro bianco, cat. 3 35 MOVIDA 36 alberta i contemporanei C3MVC - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 310V Mursia marrone, cat. 3 37 MOVIDA 38 C2MVC - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 310X Mursia corda, cat. 3 alberta i contemporanei 39 MOVIDA 40 alberta i contemporanei C1MVC - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 311D Metz grigio, cat. 3 41 MOVIDA 42 alberta i contemporanei alberta i contemporanei 43 Spazi all’insegna della libera creatività Space means creative freedom BLOG COLLECTION 50 82 62 (+12) 96 (+14) Italiano. Struttura portante in massello di legno e cuscinature in poliuretano espanso ad alta densità. Semplicemente posizionando il cuscino schienale (1) sopra il cuscino poggiareni (2) sarà possibile aumentare sia l’altezza di schiena di cm 14 che la profondità di seduta di cm 12, accrescendo così il comfort di ciascun divano. English. Main structure in solid wood and cushions in high-density polyurethane foam. Simply by placing the pillow back (1) over the back cushion (2) can be raised is the height of 14 cm that back seat depth of 12 cm, thus increasing the comfort of each sofa. Français. La structure principale en bois massif et coussins en polyuréthane expansé en haute densité. Simplement en positionnant le coussin de dossier(1) au-dessus du cale-rein (2) il est possible augmenter l’hauteur du dossier de 14 cms et la profondeur d’assise de 12 cms, avec un meilleur confort pour tous les canapés de cette collection. Deutsch. Struktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Einfach nur die Rückenkissen (1) über die lose Rückenkissen legen (2) es wird sowohl die Höhe der Rückseite cm 14 und die Tiefe des Sitzes 12 cm. Erhöhen, so steigert der Komfort von jede Sofa. BLOG COLLECTION 46 alberta i contemporanei BONNIE 0BONC2 - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 309R Arles tortora, cat. 3 47 BONNIE 48 alberta i contemporanei alberta i contemporanei 49 Effetti desiderati The desired effects BLOG COLLECTION 52 alberta i contemporanei CLYDE 1CLYD3 - Ecopelle | simil leather | faux cuir | Kunstleder: 312L Eco Anis bianco, cat. 3 53 CLYDE 54 alberta i contemporanei 0CLYC1 - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 311O Fantasy panna, cat. 3 55 56 alberta i contemporanei CLYDE 0CLYC2 - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 400S Santiago marrone, cat. 4 57 CLYDE Semplicemente posizionando il cuscino schienale sopra il cuscino poggiareni sarà possibile aumentare sia l’altezza di schiena di cm 14 che la profondità di seduta di cm 12, accrescendo così il comfort di ciascun divano. Simply by placing the back cushion over the backrest pillow you can increase the backrest height of 14 cms and the seat depth of 12 cms, thus raising the comfort of each sofa. Simplement en positionnant le coussin de dossier au-dessus du calerein il est possible augmenter l’hauteur du dossier de 14 cms et la profondeur d’assise de 12 cms, avec un meilleur confort pour tous les canapés de cette collection. 58 alberta i contemporanei Einfach nur die Rückenkissen über die lose Rückenkissen legen es wird sowohl die Höhe der Rückseite cm 14 und die Tiefe des Sitzes 12 cm. erhöhen, so steigert der Komfort von jede Sofa. alberta i contemporanei 59 Sfumature di pensiero cambiano l’ispirazione Every shade of thought gives new inspiration BLOG COLLECTION 62 alberta i contemporanei GRIFFIN 0GRFC1 - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 309Q Arles corda, cat. 3 63 GRIFFIN 64 alberta i contemporanei alberta i contemporanei 65 Il comfort è bellezza Comfort is beauty BLOG COLLECTION 68 alberta i contemporanei PINGO 1PNGD3EP - Tessuto | fabric | tissu | Stoff: 311F Fantasy bianco, cat. 3 69 disegni tecnici technical drawings design collection 71 BIKU PAGE 6 - 17 Tessuto / fabric / tissu / Stoff COMPOSIZIONI / COMPOSITIONS / COMPOSITIONS / KOMPOSITIONEN 310 C3BKA (ABKA - D2DXBKA GCSXBKA - PM1BKA) C4BKA 239 150 239 212 239 184 C1BKA (ANGSXBKA D3DXBKA) C5BKA (ABKA - D2DXBKA TRSXBKA) 274 C6BKA (DORMDXBKA D2MSXBKA) (ABKA - D2DXBKA D2SXBKA) 212 152 128 144 302 257 239 110 286 0BKUC7 0BKUC8 S32BKU (D2M1BKA - LNDXBKA) (D2MSXBKA - TRSXBKA) (D2BKU - D3BKU) 47 88 75 47 60 ELEMENTI / ELEMENTS / ELEMENTS / ELEMENTE 90 92 232 181 212 D3BKU 152 D2MBKU 92 D2BKU 144 PBKU 114 166 196 136 D2MSXBKA 91 D2SXBKA 76 PMSXBKA D2ROBKU D2RNBKU 180 144 PSXBKA 94 D2MROBKU D2MRNBKU D3RNBKU D3ROBKU 180 D3SXBKA 180 180 180 180 114 D3SXRNBKA D3SXROBKA 94 D2MSXROBKA D2MSXRNBKA D2XRNBKA D2SXROBKA 103 150 75 132 136 90 72 ANGSXBKA alberta i contemporanei GCSXBKA LNSXBKA 60 POUFFRBKA 144 184 90 109 90 136 110 132 90 184 ABKA 60 47 90 110 75 DORM1BKA DORMSXBKA 75 109 TSXBKA 91 P1BKA 90 90 90 60 PM1BKA 47 120 D21BKA 128 150 D2M1BKA 150 108 TRSXBKA POUFFQBKA PTBKA 103 GASTONE PAGE 20 - 31 Tessuto / fabric / tissu / Stoff COMPOSIZIONI / COMPOSITIONS / COMPOSITIONS / KOMPOSITIONEN 248 307 248 202 164 252 C1GST (D2DXGST - AGST D2SXGST) C2GST (D2MSXGST DORMDXGST) C3GST (D3SXGST ANGDXGST) 179 C4GST (D2DXGST - AGST PNSXGST) 179 S32GST (D3GST - D2GST) 154 154 179 212 251 248 S2MGST (D2MGST - D2MGST) S22MGST (D2GST - D2MGST) 230 230 180 180 212 179 154 D2MGST D3GST 110 95 D2MRRGST 90 D2RNGST D2ROGST 145 140 125 120 113 P1MGST P1GST 180 90 95 D2SXROGST D2SXRNGST D2SXRRGST 113 64 202 122 64 138 78 DORMSXGST 78 PSXGST D2SXGST 180 D2MSXRRGST 164 58 135 D2MSXGST 180 D2MSXRNGST D2MSXROGST 113 90 115 D2MROGST D2MRNGST 174 D3SXGST 180 D3SXRRGST D3SXRNGST D3SXROGST 140 D3RRGST 194 D2RRGST 180 180 145 D3RNGST D3ROGST 180 180 180 106 PGST D2GST 180 45 98 52 45 47 96 ELEMENTI / ELEMENTS / ELEMENTS / ELEMENTE AGST ANGSXGST PNSXGST POUFFQGST alberta i contemporanei 73 MOVIDA PAGE 34 - 43 Tessuto / fabric / tissu / Stoff COMPOSIZIONI / COMPOSITIONS / COMPOSITIONS / KOMPOSITIONEN 79 202 152 99 99 178 152 C4MVC (D2MDXMVC DORMSXMVC) C3MVC (D2SXMVC - AMVC TDXMVC) C2MVC (D2MDXMVC DORMSXCMVC) 202 155 79 79 227 230 155 79 C1MVC (D2SXMVC - AMVC D2DXMVC) 263 230 263 230 S32MVD (D3MVD - D2MVD) S1+2MVD (D3MVD - PMVD - PMVD) S22MMVD (D2MMVD - D2MVD) 47 90 90 46 58 ELEMENTI / ELEMENTS / ELEMENTS / ELEMENTE 82 226 178 202 152 145 D3MVD D2MMVD 162 186 136 145 D3SXMVC D2MSXMVC 99 D2SXMVC 67 83 D3SXRRMVC 101 155 PMVD PSXMVC 133 64 46 64 TSXMVC 74 alberta i contemporanei 95 D2RRMVD D2MRRMVD D3RRMVD D2MVD 115 POUFFMVD P1MVC DORMSXMVC 95 115 D2MSXRRMVC 101 D2SXRRMVC 94 155 DORMSXCMVC AMVC 94 BLOG COLLECTION BONNIE PAGE 46 - 49 Tessuto / fabric / tissu / Stoff BONNIE 222 171 COMPOSIZIONI / COMPOSITIONS / COMPOSITIONS / KOMPOSITIONEN 316 301 0BONC1 (1BONDORMSX 1BOND3DX) 0BONC2 (1BOND3SX 1BONPMDX 1BONJ1) ELEMENTI / ELEMENTS / ELEMENTS / ELEMENTE 50 48 62 96 82 225 101 23 52 185 120 185 140 226 1BOND3 226 196 1BOND3EP 1BOND2M 1BOND3SX 203 1BOND31 166 1BOND2MEP 173 1BOND3SXEP 1BOND2MSX 143 1BOND2SX 185 120 180 150 1BOND31EP 120 1BOND2M1EP 1BOND2M1 1BOND21 1BONP 90 98 143 1BOND2SXEP 185 150 106 1BOND2EP 185 1BOND2MSXEP 90 166 1BOND2 173 185 140 180 196 185 120 185 140 203 185 1BONPMSX 83 1BONPSX 90 120 1BOND21EP 75 1BONPM1 60 1BONP1 121 101 90 48 101 1BONAR 171 113 1BONDORMSX 97 1BONJ1 90 1BONPFFQ alberta i contemporanei 75 BLOG COLLECTION CLYDE PAGE 52 - 59 Tessuto / fabric / tissu / Stoff 222 171 COMPOSIZIONI / COMPOSITIONS / COMPOSITIONS / KOMPOSITIONEN 330 315 0CLYC1 (1CLYDORMDX 1CLYD3SX) 0CLYC2 (1CKYD3SX 1CLYPMDX 1CLYJ1) ELEMENTI / ELEMENTS / ELEMENTS / ELEMENTE 50 48 62 96 82 52 225 101 30 185 120 185 140 240 1CLYD3 240 210 1CLYD2M 1CLYD3EP 1CLYD3SX 210 1CLYD2MSX 150 1CLYD2SX 185 120 180 150 1CLYD31EP 120 1CLYD2M1EP 1CLYD2M1 1CLYD21 121 101 90 48 101 1CLYAR 76 171 120 1CLYDORMSX alberta i contemporanei 97 90 1CLYJ1 1CLYPFFQ 1CLYP 90 105 90 1CLYPMSX 1CLYPSX 150 1CLYD2SXEP 185 150 120 1CLYD2EP 185 1CLYD2MSXEP 90 180 1CLYD2 180 185 140 1CLYD31 180 1CLYD2MEP 180 1CLYD3SXEP 180 210 185 120 185 140 210 185 90 120 1CLYD21EP 75 1CLYPM1 60 1CLYP1 BLOG COLLECTION GRIFFIN PAGE 62 - 65 Tessuto / fabric / tissu / Stoff 171 COMPOSIZIONI / COMPOSITIONS / COMPOSITIONS / KOMPOSITIONEN 316 0GRFC1 (1GRFDORMDX 1GRFD3SX) ELEMENTI / ELEMENTS / ELEMENTS / ELEMENTE 50 48 62 96 82 52 225 101 23 185 120 185 140 226 1GRFD3 226 196 1GRFD3EP 1GRFD2M 196 1GRFD3SX 203 173 1GRFD31 1GRFD2 1GRFD3SXEP 1GRFD2MSX 1GRFD2MSXEP 143 1GRFD2SX 185 120 180 150 150 1GRFD2M1 1GRFD31EP 1GRFD2M1EP 1GRFD21 1GRFP 90 98 83 1GRFPMSX 1GRFPSX 143 1GRFD2SXEP 185 120 106 1GRFD2EP 185 173 90 166 185 120 185 140 180 166 1GRFD2MEP 185 140 203 185 90 120 1GRFD21EP 75 1GRFPM1 60 1GRFP1 101 90 48 101 1GRFAR 171 113 1GRFDORMSX 90 1GRFPFFQ alberta i contemporanei 77 BLOG COLLECTION PINGO PAGE 68 - 69 Tessuto / fabric / tissu / Stoff 229 COMPOSIZIONI / COMPOSITIONS / COMPOSITIONS / KOMPOSITIONEN 229 0PNGC1 (1PNGD2SX 1PNGAR 1PNGD2DX) ELEMENTI / ELEMENTS / ELEMENTS / ELEMENTE 50 48 62 96 82 52 225 101 8 185 120 185 140 196 1PNGD3 196 166 1PNGD3EP 1PNGD2M 1PNGD3SX 188 1PNGD2MSX 180 1PNGD2M1 101 90 48 1PNGAR 78 150 1PNGD31EP 101 90 1PNGPFFQ alberta i contemporanei 1PNGD2MSXEP 150 1PNGD2M1EP 1PNGD21 90 83 68 1PNGD2SXEP 1PNGPMSX 1PNGPSX 185 120 1PNGP 128 128 1PNGD2SX 76 1PNGD2EP 185 158 90 136 1PNGD2 185 120 185 140 1PNGD31 136 1PNGD2MEP 158 1PNGD3SXEP 180 166 185 120 185 140 188 185 90 120 1PNGD21EP 75 1PNGPM1 60 1PNGP1 descrizioni tecniche technical descriptions alberta i contemporanei 79 BIKU Struttura portante in massello di legno e cuscinatura in poliuretano espanso. Piedino realizzato in legno finitura ciliegio, rovere sbiancato, moka oppure in ABS nero/cromato. Main structure in solid wood and cushions in polyurethane foam. Wooden feet cherry, blanched oak, moka finishing or in ABS black/chromed. Carcasse principal en bois massif et coussins en polyuréthane expansé. Pied en bois finition merisier, chêne blanchie, moka ou en ABS noir/chrome. Tragstruktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum. Füße aus Holz Kirsch, Eiche gebleicht, Mokka gefärbt oder aus ABS schwarz/verchromt. GASTONE Struttura portante in massello di legno e cuscinatura in poliuretano espanso. Piedino realizzato in legno finitura mogano oppure in metallo cromato. Main structure in solid wood and cushions in polyurethane foam. Wooden feet mahogany finishing or in chromium plated metal. Carcasse principal en bois massif et coussins en polyuréthane expansé. Pied en bois finition acajou ou en métal chrome. Tragstruktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum. Füße aus Holz Mahagoni gefärbt oder aus verchromte Metall. MOVIDA Struttura portante in massello di legno e cuscinatura in poliuretano espanso. Piedino realizzato in legno finitura moka oppure ciliegio. Main structure in solid wood and cushions in polyurethane foam. Wooden feet moka or cherry finishing. Carcasse principal en bois massif et coussins en polyuréthane expansé. Pied en bois finition moka ou merisier. Tragstruktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum. Füße aus Holz Mokka oder Kirsch gefärbt. 80 alberta i contemporanei BLOG COLLECTION BONNIE Struttura portante in massello di legno e cuscinatura in poliuretano espanso ad alta densità. Piedino realizzato in ABS. Main structure in solid wood and cushions in high-density polyurethane foam. Feet in ABS. Carcasse principal en bois massif et coussins en polyuréthane expansé en haute densité. Pied en ABS. Tragstruktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. ABS Füße. CLYDE Struttura portante in massello di legno e cuscinatura in poliuretano espanso ad alta densità. Piedino realizzato in ABS. Main structure in solid wood and cushions in high-density polyurethane foam. Feet in ABS. Carcasse principal en bois massif et coussins en polyuréthane expansé en haute densité. Pied en ABS. Tragstruktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. ABS Füße. GRIFFIN Struttura portante in massello di legno e cuscinatura in poliuretano espanso ad alta densità. Piedino realizzato in ABS. Main structure in solid wood and cushions in high-density polyurethane foam. Feet in ABS. Carcasse principal en bois massif et coussins en polyuréthane expansé en haute densité. Pied en ABS. Tragstruktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. ABS Füße. PINGO Struttura portante in massello di legno e cuscinatura in poliuretano espanso ad alta densità. Piedino realizzato in ABS. Main structure in solid wood and cushions in high-density polyurethane foam. Feet in ABS. Carcasse principal en bois massif et coussins en polyuréthane expansé en haute densité. Pied en ABS. Tragstruktur aus Massivholz und Kissen aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. ABS Füße. alberta i contemporanei 81 La riproduzione totale o parziale è permessa esclusivamente su nostra autorizzazione. Le immagini e i disegni contenuti nel presente catalogo sono puramente rappresentativi di questo prodotto e possono subire variazioni e modifiche anche senza preavviso. Pertanto nella scelta degli articoli per la compilazione dell’ordine, fa fede solamente quanto contenuto nel listino in vigore. Reproduction, total or partial, is allowed exclusively under licence from our company. The photographs and drawings in this catalogue are only a representation of products and may be varied and changed without notice. When choosing article for your orders, only the details contained in the price-list in force should be considered. La reproduction totale ou partielle est soumise exclusivement à notre autorisation. Les images et les dessins présents dans ce catalogue sont uniquement des représentations de ce produit et peuvent subir des variations et des modifications même sans prèavis. Par consèquent, une fois les article choisis, lorsque vous remplirez le bon de commande, rèfèrez-vous au tarif en vigueur car il est le seul à faire foi. Photo:Fotorama Die Teilweise oder Gesamte Wiedergabe ist Renai&Renai Ausschließlich mit unserer Erlaubnis gestattet. Hinweis: Alle in diesem Katalog enthaltenen Design: Caseley Giovara Abbildungen sind unverbindlich; wir behaltenuns das Recht vor, änderungen oder Verbesserungen Art direction: Arch. Anna Iuliano ohne Ankündigung durchzuführen. General Coordination: Ufficio Stile Alberta Pacific Furniture Maßgeblich für die Auswahl der einzelnen zu bestellenden Produkte ist ausschließlich die jeweils gültige Verkaufspreisliste. Printed in Italy by: Alberta Pacific Furniture S.p.A. Via Toniolo, 41 31028 Vazzola (TV) Italy Tel. +39 0438 440440 Fax +39 0438 441555 email: [email protected] www.alberta.it design collection 83 BIKU 6 GASTONE 20 MOVIDA 34 BONNIE 46 CLYDE52 GRIFFIN 62 PINGO 68