...

Catalogo Lovato ITA_07.2008_aprile09.indd

by user

on
Category: Documents
179

views

Report

Comments

Transcript

Catalogo Lovato ITA_07.2008_aprile09.indd
Serie KOMPAT DN 25
KOMPAT DN 25 series
Gruppo di miscelazione KTC-125
Mixing unit KTC-125
pag. 38
Gruppi alta temperatura
No mixing units
da pag. 40
Separatore idraulico CP 70
Hydraulic neutralizer CP 70
pag. 34
Gruppo di sicurezza
Safety unit
pag. 47
Collettore di zona C70
Zone manifold C70
pag. 30
Kit tubazioni TB70
Tubing kit TB70
pag. 35
Possibilità di montare circolatori in classe A a basso
consumo, per il massimo risparmio energetico
VAPOUR BARRIER SYSTEM
Attraverso semplici operazioni è possibile
convertire l'isolamento in modalità
RISCALDAMENTO o RAFFRESCAMENTO
By means easy operation is possible to adapt the
insulation for HEATING or COOLING
modalità
riscaldamento
heating
modalità
raffrescamento
cooling
Chance to install A Rated circulating pump
low energetic consumption
È un sistema impiegato nella distribuzione e gestione di
utenza di impianti a zone.
Grazie all'estrema modularità di progetto, è possibile
configurare il sistema per svariate tipologie di impianti
combinati.
Composto da un separatore idraulico, un collettore di
distribuzione da 2 a 5 zone e da tre possibili unità di
circolazione:
- unità diretta (alta temperatura);
- unità miscelata a punto fisso (temperatura costante
regolata da un attuatore termostatico);
- unità miscelata a temperatura scorrevole (disponibili tre
diversi servomotori elettrici rotativi in funzione del tipo di
termoregolazione scelta).
It is a system used for distribution and user control of zone
plants.
It is possible to set up the system for several mixed plants.
Made up a hydraulic neutralizer, a zone manifold from 2 to
5 zones and 3 different circulating units:
- direct unit (high temperature)
- mixing unit (constant temperature controlled by thermostatic actuator)
- mixing unit (controlled by 3 different electric actuators)
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
29
KOMPAT DN 25
Gruppo di miscelazione KM3-125
Mixing unit KM3-125
pag. 36
Collettori di zona serie DN 25 C70 DUO-SYSTEM
Zone manifold series DN 25 C70 DUO-SYSTEM
CAP
03
505
120
35
125
125
62,5
62,5
35
70
70
4
3/4"
M8
1 1/2"
5
50
KOMPAT DN 25
120
1"
3
5
1
2
125
DN 25 "C70/2"
Legenda:
1 - Tappo filettato con guarnizione per separazione camere
2 - Tappo di chiusura ermetica 3/4"
3 - Attacco gruppo sicurezza (mandata)
4 - Attacco vaso di espansione (ritorno)
5 - Attacchi per supporto murale "Delta"
Key:
1 - Chamber separating threaded seal cap
2 - Hermetic sealing cap 3/4"
3 - Safety unit connection (delivery)
4 - Expansion tank connection (return)
5 - Wall bracket "Delta" connection
1
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
CAMERE COMUNICANTI
La comunicazione tra le camere di mandata e di ritorno permette di
gestire un impianto con due o più circolatori che interagiscono.
CONNECTING CHAMBERS
The communication between delivery and return chambers allows the
management of a system with several interacting circulators.
CAMERE SEPARATE
Avvitare a fine corsa il tappo 1.
SEPARATE CHAMBERS
To screw to stroke end the cap 1.
I collettori di zona a doppia camera serie DN 25 "C70
DUO- SYSTEM" sono costruiti con profilo quadro in
acciaio, verniciati, provati idraulicamente e isolati con EPP
nero. Il sistema DUO-SYSTEM permette di ottenere la
comunicazione o la separazione tra la camera di mandata e
quella di ritorno semplicemente ruotando un otturatore.
Grazie a questo sistema il collettore può essere usato
come distributore per impianti con 2 o più circolatori che
interagiscono tra circuito primario (caldaia) e circuito
secondario (impianto).
DN 25 "C70 DUO- SYSTEM" double indipendent chamber
zone manifolds are in square section painted steel and
insulated with black EPP.
DUO-SYSTEM allows connection or separation of delivery
and return chambers by twisting a cap.
This system can be used as a distributor for systems with
several interacting circulators between boiler loop and plant
loop.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
MAIN CHARACTERISTICS
Doppia camera separata, con sistema "DUO-SYSTEM";
Consente la gestione di impianti con interazione di circolatori nel
primario (fonte energetica) e nel secondario (utenze);
Costruiti con profilo quadro;
Isolati termicamente con EPP nero;
3 versioni a seconda delle connessioni ( "C70/F" con raccordi flangiati,
"C70/M" con "Minipump", "C70/R" con raccordi filettati)
Double chamber with "DUO-SYSTEM";
Allows to manage the plants with pump on the primary that interact with
the pump on the secondary;
It is made in square section ;
Thermic insulation in black EPP;
3 types of zone manifolds ( "C70/F" with flanged connections,
"C70/M" with flanged interception ball valve "Minipump", "C70/R" with
threaded outlet connections)
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
30
Collettori di zona serie DN 25 C70 DUO-SYSTEM
Zone manifold series DN 25 C70 DUO-SYSTEM
C70 / F
Zone
Dimensioni / Dimensions
Cod.
Euro
DN 25 "C70 / 2F"
2
120 x 120 x 505 mm
49070901
-
DN 25 "C70 / 3F"
3
120 x 120 x 755 mm
49070902
-
DN 25 "C70 / 4F"
4
120 x 120 x 1005 mm
49070903
-
DN 25 "C70 / 5F"
5
120 x 120 x 1255 mm
49070904
-
1100
5F
1000
10,78
4F
900
9,80
8,82
2F
3F
800
7,84
700
6,86
600
5,88
500
4,90
400
3,92
300
2,94
200
1,96
100
0,98
0
6000
0
0
3000
2000
1000
4000
ΔP (kPa)
ΔP (mm H2O)
Perdite di carico / Pressure loss
5000
portata/flow (l/h)
perdite di carico riferite alla zona più sfavorevole
pressure loss concerning at the disadvantage zone
Campo lavoro LIMITE / LIMIT operation range
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE operation range
DN 25 "C70 / 2F"
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
acciaio / steel ST37.1
EPP nero 40 g/l / black EPP 40 g/l
83 kW (Δt 20 °C)
6 bar
120 °C
1 1/2"
50
Materia prima / Raw materials:
Isolamento / Insulation:
Potenza max. / Power:
Pressione max. / Max pressure:
Temperatura max. / Max temperature:
Accessori / Accessories
DN 25 "C70 / 3F"
120
110÷175
Kit supporto murale "DELTA"
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
"DELTA" wall bracket kit
See chapter "DN 25 accessories"
DN 25 "C70 / 4F"
Cod. 49018071
Testo di capitolato / Specifications text
Collettore a parete a 2-3-4-5 zone per impianti di riscaldamento. Attacchi dal generatore di
calore filettati M da 1 1/2" con interasse 125 mm, attacchi alle zone con raccordi flangiati
F da 1 1/2" aventi interasse 125 mm.
Corpo in acciaio di colore nero verniciato ad acqua, completo di isolamento in EPP nero
di densità 40 g/l. Attacco per gruppo di sicurezza F da 1" (mandata) e attacco per vaso di
espansione F da 3/4" (ritorno).
Temperatura max. di esercizio 120 °C.
Pressione massima di esercizio 6 bar.
DN 25 "C70 / 5F"
2-3-4-5 zones manifold for heating system. 1 1/2" thread M connection from heating boiler
with 125 mm wheelbase, 1 1/2" F flanged connection to connect the zone with 125 mm
wheelbase. Body in steel black colour water painted, complete of insulation in black EPP
of 40 g/l density.
1" F connection for safety group (delivery) and 3/4" F connection for expansion tank (return).
120 °C max. admissible operating temperature.
6 bar max. admissible operating pressure.
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
31
KOMPAT DN 25
Collettori Serie C70 / F (con raccordi flangiati)
Manifold Series "C70 / F" (with flanged connections)
Collettori di zona serie DN 25 C70 DUO-SYSTEM
Zone manifold DN 25 C70 DUO-SYSTEM
CAP
03
C70 / M
Zone
Dimensioni / Dimensions
Cod.
Euro
DN 25 C70 / 2M
2
120 x 120 x 505 mm
49070501
-
DN 25 C70 / 3M
3
120 x 120 x 755 mm
49070502
-
DN 25 C70 / 4M
4
120 x 120 x 1005 mm
49070503
-
DN 25 C70 / 5M
5
120 x 120 x 1255 mm
49070504
-
10,78
1100
1000
9,80
4M
900
8,82
5M
ΔP (kPa)
Perdite di carico / Pressure loss
ΔP (mm H2O)
7,84
800
3M
700
6,86
5,88
600
2M
500
4,90
3,92
400
300
2,94
200
1,96
100
0,98
0
0
0
1000
500
1500
2000
3000
2500
portata/flow (l/h)
perdite di carico riferite alla zona più sfavorevole
pressure loss concerning at the disadvantage zone
Campo lavoro LIMITE / LIMIT operation range
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE operation range
DN 25 "C70 / 2M"
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
acciaio / steel ST37.1
EPP nero 40 g/l / black EPP 40 g/l
83 kW (Δt 20 °C)
6 bar
120 °C
1 1/2"
50
Materia prima / Raw materials:
Isolamento / Insulation:
Potenza max. / Power:
Pressione max. / Max pressure:
Temperatura max. / Max temperature:
Accessori / Accessories
110÷175
DN 25 "C70 / 3M"
120
KOMPAT DN 25
Collettori Serie C70 / M (con valvole a sfera di intercettazione flangiate Minipump)
Manifold Series C70 / M (with flanged interception ball valves Minipump)
Kit supporto murale "DELTA"
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
Wall bracket kit "DELTA"
See chapter "Accessories DN 25"
DN 25 "C70 / 4M"
Cod. 49018071
Testo di capitolato / Specifications text
Collettore a parete a 2-3-4-5 zone per impianti di riscaldamento. Attacchi dal generatore
di calore filettati M da 1 1/2" con interasse 125 mm, attacchi alle zone con valvole di
intercettazione a sfera flangiate da 1 1/2" aventi interasse 125 mm.
Corpo in acciaio di colore nero verniciato ad acqua, completo di isolamento in EPP nero
di densità 40 g/l. Attacco per gruppo di sicurezza F da 1" (mandata) e attacco per vaso di
espansione F da 3/4" (ritorno).
Temperatura massima di esercizio 120 °C. Pressione massima di esercizio 6 bar.
DN 25 "C70 / 5M"
2-3-4-5 zones manifold for heating system. 1 1/2" thread M connections from heating boiler
with 125 mm wheelbase, 1 1/2" flanged interception ball valves to connect the zones with
125 mm wheelbase. Body in steel black colour water painted, complete of insulation in black
EPP of 40 g/l density. 1" F connection for safety group (delivery) and 3/4" F connection
for expansion tank (return).
120 °C max. admissible operating temperature.
6 bar max. admissible operating pressure.
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
32
Collettori di zona serie DN 25 C70 DUO-SYSTEM
Zone manifold DN 25 C70 DUO-SYSTEM
C70 / R
Zone
Dimensioni / Dimensions
Cod.
Euro
DN 25 "C70 / 2R"
2
120 x 120 x 505 mm
49070101
-
DN 25 "C70 / 3R"
3
120 x 120 x 755 mm
49070102
-
DN 25 "C70 / 4R"
4
120 x 120 x 1005 mm
49070103
-
DN 25 "C70 / 5R"
5
120 x 120 x 1255 mm
49070104
-
1100
5R
1000
10,78
4R
9,80
900
3R
2R
8,82
800
7,84
700
6,86
600
5,88
500
4,90
400
3,92
300
2,94
200
1,96
100
0,98
0
6000
0
0
4000
3000
2000
1000
ΔP (kPa)
ΔP (mm H2O)
Perdite di carico / Pressure loss
5000
portata/flow (l/h)
perdite di carico riferite alla zona più sfavorevole
pressure loss concerning at the disadvantage zone
Campo lavoro LIMITE / LIMIT operation range
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE operation range
DN 25 "C70 / 2R"
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
acciaio / steel ST37.1
EPP nero 40 g/l / black EPP 40 g/l
83 kW (Δt 20 °C)
6 bar
120 °C
1" M
16
Materia prima / Raw materials:
Isolamento / Insulation:
Potenza max. / Power:
Pressione max. / Max pressure:
Temperatura max. / Max temperature:
Accessori / Accessories
110÷175
120
DN 25 "C70 / 3R"
Kit supporto murale "DELTA"
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
Wall bracket kit "DELTA"
See chapter "Accessories DN 25"
DN 25 "C70 / 4R"
Cod. 49018071
Testo di capitolato / Specifications text
Collettore a parete a 2-3-4-5 zone per impianti di riscaldamento. Attacchi dal generatore di
calore filettati M da 1 1/2" con interasse 125 mm, attacchi alle zone con raccordi flangiati
F da 1 1/2" aventi interasse 125 mm.
Corpo in acciaio di colore nero verniciato ad acqua, completo di isolamento in EPP nero
di densità 40 g/l. Attacco per gruppo di sicurezza F da 1" (mandata) e attacco per vaso di
espansione F da 3/4" (ritorno).
Temperatura max. di esercizio 120 °C.
Pressione massima di esercizio 6 bar.
DN 25 "C70 / 5R"
2-3-4-5 zones manifold for heating system. 1 1/2" thread M connections from heating boiler
with 125 mm wheelbase, 1 1/2" F flanged connections to connect the zones with 125 mm
wheelbase. Body in steel black colour water painted, complete of insulation in black EPP
of 40 g/l density.
1" F connection for safety group (delivery) and 3/4" F connection for expansion tank (return).
120 °C max. admissible operating temperature.
6 bar max. admissible operating pressure.
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
33
KOMPAT DN 25
Collettori Serie C70 / R (con raccordi filettati)
Manifold Series C70 / R (with fthreaded outlet connections)
Separatore idraulico CP 70
Hydraulic neutralizer CP 70
CAP
03
Esempi di utilizzo / Examples of use
UTENZE / ZONES
KOMPAT DN 25
5
9
3
2
6
7
1
Il separatore idraulico CP 70 è una camera di compensazione
studiata per rendere indipendenti circuiti idraulici collegati.
Viene utilizzato solitamente quando, nello stesso impianto,
interagiscono il circolatore del circuito primario (fonte di
energia) e uno o più circolatori del circuito secondario
(utenze); il suo utilizzo contribuisce ad eliminare i problemi
collegati alle variazioni di portata e di prevalenza dei circuiti.
Oltre a quanto sopra descritto, il separatore svolge anche la
funzione di disaeratore.
CP 70 può essere collegato in abbinamento al collettore
di zona in posizione verticale tramite il kit di collegamento
composto da 2 tubazioni. Alle estremità è munito di 3 attacchi:
da un lato per la valvola di degasazione e per l’alloggiamento
della sonda di temperatura, dall’altro lato per lo scarico. Il
separatore idraulico CP 70 è costruito con profilo quadro
in acciaio verniciato, è provato idraulicamente ed è fornito
completo di isolamento.
7
8
4
Legenda:
1 - Separatore idraulico DN 25 CP 70
2 - Attacco per sfiato aria
3 - Attacco per pozzetto sonda temperatura
4 - Scarico
5 - Caldaia
6 - Collettore di distribuzione DN 25
7 - Attacco supporto murale "Delta"
8 - Kit tubazioni "TB 70"
9 - Gruppi di regolazione DN 25
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Rende indipendenti circuiti idraulici collegati;
Completo di sistema di evacuazione aria e scarico dei fanghi
dell’impianto;
Isolato termicamente con EPP nero;
Kit di collegamento al collettore di zona
CP 70 is a compensation chamber which renders connected
hydraulic circuits independent.
It is usually installed when the primary circuit circulator
interacts with one or more of the secondary circuit circulators
in the same system.
It therefore avoids problems relating to flow variations and
circuit prevalence.
CP 70 may be installed vertically with a tubing connection kit
and also acts as an air separator.
It is made of square section steel, painted and insulated with
black EPP.
Key:
1 - Hydraulic neutralizer DN 25 CP 70
2 - Air vent connection
3 - Temperature sensor connection
4 - Discharge
5 - Boiler
6 - Zone manifold DN 25
7 - Wall bracket "Delta" connection
8 - Tubings kit "TB 70"
9 - Pump units DN 25
MAIN CHARACTERISTICS
It renders connect hydraulic circuits indipendent;
Air vent connection and discharge of plant impurity (muds);
Thermic insulation in black EPP;
Connection kit to zone manifold
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
34
Separatore idraulico CP 70
Hydraulic neutralizer CP 70
CP 70 Dimensioni / Dimensions
½"
TB 70 Dimensioni / Dimensions
½"
B
P1
1½"
D
1½"
1½"
**
TB 70
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
TB 70/2
170
402
45
277
TB 70/3
170
535
45
410
TB 70/4
170
667
45
542
TB 70/5
170
800
45
675
¾"
70
*
**
KOMPAT DN 25
P3
1½"
*
125
375
P2
A
CIRCUITO IMPIANTO
PLANT SIDE
C
53
520
CIRCUITO CALDAIA
HEATING BOILER SIDE
73
deflettore / deflector
bocchettone / pipe union 1½"
120
ΔP (mm H2O)
∆ P2/P3
∆ P1/P2
Riferimento nominale:
velocità interna ~0,2 m/s
velocità all’imbocco 1,2 m/s
Face value:
internal velocity of water ~0,2 m/s
velocity of water on the mouth 1,2 m/s
1100
10,78
1000
9,80
DN 25 CP 70
900
8,82
800
7,84
700
6,86
600
5,88
500
4,90
400
3,92
300
2,94
200
1,96
100
0,98
*
0
6000
0
1000
0
3000
2000
4000
5000
portata (l/h)
*
Campo lavoro
LIMITEnominale:
/ LIMIT operation
range
Riferimento
velocità
interna ~0,2 m/s
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE
operation range
velocità all’imbocco
1,2 m/s
CP 70 - TB 70
ΔP (kPa)
Perdite di carico separatore idraulico CP 70 / Pressure loss of hydraulic neutralizer CP 70
Cod.
Euro
Separatore idraulico CP 70 con deflettore
Hydraulic neutralizer CP 70 with deflector
49017051
-
Kit tubazioni isolate per collegamento:
- separatore verticale / collettore 2 zone TB 70/2
- separatore verticale / collettore 3 zone TB 70/3
- separatore verticale / collettore 4 zone TB 70/4
- separatore verticale / collettore 5 zone TB 70/5
Insulated tubing kit for connection of:
- vertical neutralizer / 2 zones manifold TB 70/2
- vertical neutralizer / 3 zones manifold TB 70/3
- vertical neutralizer / 4 zones manifold TB 70/4
- vertical neutralizer / 5 zones manifold TB 70/5
49201151
49201152
49201153
49201154
-
Testo di capitolato / Specifications text
Separatore idraulico con attacchi filettati F a bocchettone da 1½", corpo in acciaio
di colore nero verniciato ad acqua, completo di isolamento in EPP nero di densità
40 g/l.
Temperatura max. di esercizio 120 °C.
Pressione max. di esercizio 6 bar.
Hydraulic neutralizer with 1½" thread F connections with pipe union, body in steel
black colour water painted, complete of insulation in black EPP of 40 g/l density.
120 °C max. admissible operating temperature.
6 bar max. admissible operating pressure.
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Materia prima / Raw materials:
Materiale isolam / Insulation material:
Portata / Max flow:
Temperatura max / Max. temperature:
Pressione max / Max. pressure:
Capacità / Capacity:
acciaio / steel ST37.1
EPP nero / black 40 g/l
2,5 m³/h
120 °C
6 bar
1,9 l
Componenti / Components
- Separatore idraulico / Hydraulic neutralizer
- Isolamento / Insulation
- Bocchettone 1"x1½" / Pipe union 1"x1½"
- Kit guarnizioni / Gaskets kit
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
n°
1
1
2
1
35
CAP
Gruppo di miscelazione KOMPAT DN 25 - 1" KM3-125
Mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KM3-125
KOMPAT DN 25
03
Il gruppo di miscelazione KOMPAT DN 25 - 1" KM3-125 è un sistema
con valvola miscelatrice a 3 vie regolata da un servocomando elettrico
rotativo e collegabile ad ogni tipo di centralina elettronica.
La valvola è dotata di 2 bypass:
- bypass superiore (lato impianto): preleva parte dell’acqua del ritorno
impianto immettendola in mandata, quindi consente di recuperare
calore e bilanciare la temperatura; ideale per impianti a pavimento;
- bypass inferiore (lato caldaia): consente il bypassaggio del fluido
di mandata nel caso di circolatore in caldaia.
Il circolatore, la cui altezza misura 180 mm, ha gli attacchi da 1½" e può
essere di tipo elettrico o elettronico. Per essere controllato o sostituito in
qualsiasi momento senza svuotare l’impianto, il circolatore può essere
intercettato attraverso la chiusura della valvola miscelatrice a monte e
della valvola a sfera flangiata a valle.
Nel raccordo distanziale è inserita una valvola di ritegno.
Attraverso i due termometri è possibile controllare le temperature
istantanee di mandata e di ritorno.
Tra le valvole a sfera è possibile applicare un gruppo differenziale (vedi
capitolo "Complementi").
Tutte le tenute sono assicurate con battute piane e guarnizioni. Il
gruppo viene fornito standard con mandata a destra. La variazione della
mandata a sinistra può essere effettuata direttamente dall’installatore
invertendo le posizioni del tubo e delil circolatore e intervenendo sulla
valvola secondo istruzioni.
L’isolamento è costituito da EPP nero 40 g/l. Il gruppo viene fornito con
o senza circolatore. Le uscite del gruppo sono da 1" F e collegabili a
qualsiasi raccordo commerciale.
KOMPAT DN 25 - 1" KM3-125 mixing unit is a system with a 3 way
mixing valve controlled by a rotary electric actuator and is connectable
to any type of electronic unit.
The valve has 2 bypasses:
- upper bypass (plant side): takes a part of the plant’s return water
and runs it into delivery, thus allows the recovery of heat and the
balance of delivery temperature; ideal for underfloor heating systems;
- lower bypass (boiler side): allows the bypass of delivery fluid when
there is a circulator in the boiler and the valve is closed.
The circulator, which is 180 mm high, has 1½" connections and may be
electric or electronic.
It can be reached through the closure of the upstream mixing valve and
the downstream flanged ball valve for easy checking or replacement at
any time without having to empty the plant.
Check valve inside the return tube.
The temperature of delivery and return can be checked using the two
thermometers.
It is possible to apply an over pressure bypass unit between the ball
valves (see chapter "Complements").
All seals are assured with flat fittings and gaskets.
The standard unit is supplied with right hand delivery. It may be converted
to left hand delivery by the installer inverting the positions of the return
tube and pump and positioning the valve according to the instructions.
Insulation is of black EPP 40 g/l.
The unit is available with our without circulator.
The connections of unit are 1" F and can be connected at any commercial
connection.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
MAIN CHARACTERISTICS
Predisposizione per inserimento di circolatori a basso consumo energetico;
Unità di controllo e regolazione compatta pronta per l’installazione;
Valvola miscelatrice 3 vie regolata da un servocomando elettrico;
Circolatore elettrico o elettronico;
Estrema facilità di manutenzione: controllo e sostituzione del
circolatore senza svuotare l’impianto;
Estrema facilità di inversione della mandata da destra a sinistra;
Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni;
Valvole a sfera flangiate sulla mandata e sul ritorno con termometro integrato;
Possibilità di installare un gruppo differenziale;
Isolamento termico in EPP nero
Predisposition for inserting of low energy consuption circulating pump;
Compact control unit ready for installation;
3 way mixing valve with rotary electric actuator;
Electric or electronic circulating pump;
Easy maintenance: circulating pump can be changed and controlled
without emptying the plant;
Easy reversal of delivery hand from right to left;
All seals are assured by flat fittings and gaskets;
Flanged ball valves with thermometers on delivery hand/return hand;
A over pressure bypass unit can be mounting;
Thermic insulation with black EPP
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
36
Gruppo di miscelazione KOMPAT DN 25 - 1" KM3-125
Mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KM3-125
Dimensioni / Dimensions
1" F
8
78,4
Wilo Star-RS 25/8
7
68,6
0
60
°C
40
80
100
60
°C
20
0
120
80
58,8
Wilo Star-RS 25/7
Grundfos UPS 25-60
+
-
-
+
6
40
20
$P (kPa)
$P (m H2O)
125
Curve caratteristiche (max. velocità) - Perdite di carico
Pump characteristics (max. speed) - Pressure loss
100
120
-
+
-
Wilo RS 25/6-3
5
49,0
10
Wilo STAR E 25/1-5
4
KOMPAT DN 25
400
180 - G1½"
364
Grundfos ALPHA 25-60
39,2
Wilo RS 25/4-3
Grundfos UPS 25-40
3
29,4
2
19,6
8
6
4
2
FERT
0
9,8
1
F.E.R.T.
KM3-125
0
0
1½"
250
200
400
600
800
0
1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
Campo lavoro LIMITE / LIMIT operation range
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE operation range
240
portata/flow (l/h)
Portata di lavoro consigliata / Advised working flow rate
Per circolatori in Classe A vedi "Dati tecnici", pag. 120
For A Rated circulating pump see "Technical data", page 120
DN 25 KM3-125
senza circolatore
con Wilo RS 25/6-3
con Wilo RS 25/7-3
con Wilo RS 25/8-3 (senza cavo)
con Grundfos UPS 25-60
con Grundfos ALPHA 25-60
con Grundfos ALPHA 2 25-60 (senza cavo)
con Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (senza cavo)
without pump
with Wilo RS 25/6-3
with Wilo RS 25/7-3
with Wilo RS 25/8-3 (without cable)
with Grundfos UPS 25-60
with Grundfos ALPHA 25-60
with Grundfos ALPHA 2 25-60 (without cable)
with Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (without cable)
Cod.
Euro
49072501
49072731
49072732
49072733
49073531
49073591
49073592
49072752
-
Pompe fornite con cavo a norma di legge L=1,5 m.
Pumps supplied with cable in accordance with the norm L=1,5 m.
Componenti / Components
Valvola miscelatrice a 3 vie DN 25 MK3 con calotte
Valvola a sfera DN 25 V con calotta
Raccordo distanziale DN 25 h=180 mm con valvola di ritegno
Maniglia rossa
Maniglia blu
Termometri
Guarnizioni
Isolamento in EPP nero
Circolatore
3 way mixing valve DN 25 MK3 with nuts
Ball valve DN 25 V with nut
Spacer fitting DN 25 h=180 mm with check valve
Red handle
Blue handle
Thermometers
Gaskets
Insulation in black EPP
Circulator
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Diametro nominale / Nominal diameter:
Pressione max / Max. pressure:
Temperatura max / Max. temperature:
Mater. valv. sfera / Ball valve material:
Mater. valv. ritegno / Check valve material:
Materiale isolam / Insulation material:
Materiale guarnizioni / Gaskets material:
Attacchi / Connections:
n°
1
2
1
1
1
2
6
1
1
Accessori / Accessories
DN 25 - 1"
8 bar
120 °C
OT 58 / brass
resina acetalica / Acetal Copolymer (POM)
EPP nero / black 40 g/l
Viton / EPDM
1 " F x 1½" M
Kit supporto murale K2 per
gruppo senza collettore di zona
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
Wall bracket kit K2 for
pump unit without zone manifold
See chapter "Accessories DN 25"
Cod. 49017821
Testo di capitolato / Specifications text
Gruppo miscelato per impianto di riscaldamento completo di valvola miscelatrice a 3 vie,
circolatore 3 velocità (su richiesta), valvola a sfera con termometro su mandata e su ritorno
impianto, raccordo distanziale con valvola di ritegno.
Il gruppo è completo di isolamento in EPP nero di densità 40 g/l.
Temperatura massima di esercizio 120 °C. Pressione massima di esercizio 8 bar.
Mixing unit for mixed heating circuit complete with 3 way mixing valve, 3 speed circulating
pump (on request), ball valve with thermometer on delivery and return of the plant, check
valve inside the return tube.
The mixing unit is complete of insulation in black EPP of 40 g/l density.
120 °C max admissible operating temperature. 8 bar max admissible operating pressure.
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
Servocomando elettrico rotativo
Vedi capitolo "Complementi"
Rotary electric actuator
See chapter "Complements"
NR 230
Cod. 20317301
NR 230-00S Cod. 20317304
NR 24-SR
Cod. 20317305
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
37
CAP
Gruppo di miscelazione KOMPAT DN 25 - 1" KTC-125
Constant temp. mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KTC-125
KOMPAT DN 25
03
Il gruppo a punto fisso KOMPAT DN 25 - 1" KTC-125 è un sistema a bassa
temperatura utilizzato negli impianti di riscaldamento a pavimento.
È composto da una valvola miscelatrice a 3 vie regolata da un attuatore
termostatico, tramite il quale viene impostata la temperatura che si desidera
mantenere costante in mandata. È dotato di un sistema di sicurezza composto
da un termostato a contatto applicato in mandata e collegato alil circolatore. In
questo modo si assicura lo spegnimento della stessa nel caso la temperatura
superi la soglia impostata.
La valvola è dotata di 2 bypass:
- bypass superiore (lato impianto): preleva parte dell’acqua del ritorno
impianto immettendola in mandata, quindi consente di recuperare calore e
bilanciare la temperatura; ideale per impianti a pavimento;
- bypass inferiore (lato caldaia): consente il bypassaggio del fluido di
mandata nel caso di circolatore in caldaia.
Il circolatore, la cui altezza misura 180 mm, ha gli attacchi da 1½" e può essere
di tipo elettrico o elettronico. Per essere controllato o sostituito in qualsiasi
momento senza svuotare l’impianto, il circolatore può essere intercettato
attraverso la chiusura della valvola miscelatrice a monte e della valvola a sfera
flangiata a valle. Nel raccordo distanziale è inserita una valvola di ritegno.
Attraverso i due termometri è possibile controllare le temperature istantanee
di mandata e di ritorno. Tra le valvole a sfera è possibile applicare una valvola
differenziale (vedi capitolo "Complementi").
Tutte le tenute sono assicurate da battute piane e guarnizioni. Il gruppo viene
fornito standard con mandata a destra o a sinistra. L’isolamento è costituito
da EPP nero 40 g/l.
Il gruppo viene fornito con o senza circolatore.
Le uscite del gruppo sono da 1" F e collegabili a qualsiasi raccordo
commerciale.
KOMPAT DN 25 - 1" KTC-125 constant temperature unit is a low
temperature system used in floor heating systems.
It includes a 3 way mixing valve regulated by a thermostatic actuator,
by which the desired constant delivery temperature is set.
It has a safety system consisting of a contact thermostat applied to
delivery and connected to the pump, which assures the switching off of
the same, if temperature rises above the maximum level set.
The valve has 2 bypasses:
- upper bypass (plant side): takes a part of the plant’s return water
and runs it into delivery, thus allows the recovery of heat and the
balance of delivery temperature; ideal for underfloor heating systems;
- lower bypass (boiler side): allows the bypass of delivery fluid
when there is a circulator in the boiler and the valve is closed.
The circulator, which is 180 mm high, has 1½" connections and may
be electric or electronic. It can be reached through the closure of the
upstream mixing valve and the downstream flanged ball valve for easy
checking or replacement at any time without having to empty the plant.
Check valve inside the return tube.
The momentary temperature of delivery and return can be checked
using the two thermometers.
It is possible to apply an over pressure bypass unit into the upper part
of the ball valves (see chapter "Complements").
All seals are assured with flat fittings and gaskets.
The standard unit is supplied with right or left hand delivery.
Insulation is of black EPP 40 g/l.
The unit is available with or without circulator.
The connections of unit are 1" F and can be connected at any
commercial connection.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
MAIN CHARACTERISTICS
Predisposizione per inserimento di circolatori a basso consumo
energetico;
Unità di controllo e regolazione compatta pronta per l’installazione;
Valvola miscelatrice 3 vie regolata da un attuatore termostatico;
Circolatore elettrico o elettronico;
Estrema facilità di manutenzione: controllo e sostituzione
del circolatore senza svuotare l'impianto;
Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni;
Possibilità di installare un gruppo differenziale;
Isolamento termico in EPP nero
Predisposition for inserting of low energy consuption circulating
pump;
Compact control unit ready for installation;
3 way mixing valve with thermostatic actuator;
Electric or electronic circulating pump;
Easy maintenance: circulating pump can be changed and controlled
without emptying the plant;
All seals are assured by flat fittings and gaskets;
A over pressure bypass unit can be mounting;
Thermic insulation with black EPP
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
38
Gruppo di miscelazione KOMPAT DN 25 - 1" KTC-125
Constant temperature mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KTC-125
Dimensioni / Dimensions
8
$P (kPa)
$P (m H2O)
Curve caratteristiche (max. velocità) - Perdite di carico
Pump characteristics (max. speed) - Pressure loss
78,4
Wilo Star-RS 25/8
7
68,6
1" F
6
58,8
Wilo Star-RS 25/7
Wilo RS 25/6-3
60
°C
100
49,0
+
40
80
60
°C
20
0
120
Grundfos ALPHA 25-60
80
100
120
+
-
+
-
KOMPAT DN 25
0
-
-
+
5
40
20
Grundfos UPS 25-60
Wilo STAR E 25/1-5
4
39,2
400
180 - G1½"
364
Wilo RS 25/4-3
*
Grundfos UPS 25-40
3
29,4
2
19,6
9,8
1
02
KTC-125
04
03
FERT
0
0
125
250
200
400
600
800
0
1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
Campo lavoro LIMITE / LIMIT operation range
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE operation range
1½"
240
Portata di lavoro consigliata
Advised working flow rate
Per circolatori in Classe A vedi "Dati tecnici", pag. 120
For A Rated circulating pump see "Technical data", page 120
solo ricircolo - by- pass lato impianto (*) aperto
plant side bypass (*) open
solo spillamento - bypass lato impianto (*) chiuso
only bleeding - plant side bypass (*) closed
Mandata destra Mandata sinistra
DN 25 KTC-125
senza circolatore
con Wilo RS 25/6-3
con Wilo RS 25/7-3
con Wilo RS 25/8-3 (senza cavo)
con Grundfos UPS 25-60
con Grundfos ALPHA 25-60
con Grundfos ALPHA2 25-60 (senza cavo)
con Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (senza cavo)
portata/flow (l/h)
Right hand delivery
Left hand delivery
Euro
49072561
49073131
49073141
49073151
49073931
49073991
49073993
49073173
49072562
49073132
49073142
49073152
49073932
49073992
49073994
49073174
-
without pump
with Wilo RS 25/6-3
with Wilo RS 25/7-3
with Wilo RS 25/8-3 (without cable)
with Grundfos UPS 25-60
with Grundfos ALPHA 25-60
with Grundfos ALPHA2 25-60 (without cable)
with Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (without cable)
Pompe fornite con cavo a norma di legge L=1,5 m. / Pumps supplied with cable in accordance with the norm L=1,5 m.
Componenti / Components
Valvola miscelatrice a 3 vie DN 25 MKTC con calotte
Valvola a sfera DN 25 V con calotta
Raccordo distanziale DN 25 h=180 mm con valvola di ritegno
Maniglia rossa
Maniglia blu
Termometri
Guarnizioni
Isolamento in EPP nero
Circolatore
Termostato di sicurezza a contatto con kit di montaggio
Attuatore termostatico con sonda esterna a capillare con
kit di montaggio
Testo di capitolato / Specifications text
Gruppo miscelato per impianti di riscaldamento completo di valvola
miscelatrice a 3 vie, attuatore termostatico con campo di regolazione 20÷50
°C, termostato di sicurezza a contatto (45 °C) posto sul tubo di man da ta,
circolatore a 3 velocità (su ri chie sta), valvola a sfera con termometro su man
da ta e su ritorno impianto, raccordo di stan zia le con valvola di ritegno.Il
gruppo è completo di isolamento in EPP nero di densità 40 g/l.Temperatura
massima di esercizio 120 °C. Pressione massima di esercizio 8 bar.
Mixing unit for mixed heating circuits complete with 3 way mixing valve,
thermostatic actuator with 20÷50 °C range regulation, contact safety thermo
stat (45 °C) put on delivery pipe, 3 speed circulating pump (on request), ball
valve with thermometer on delivery and return of the plant, check valve inside
the re turn tube.The mixing unit is complete of insulation in black EPP of 40 g/l
density. 120 °C max. admissible operating temperature. 8 bar max. admissible
operating pressure.
n°
3 way constant temperature mixing valve DN 25 MKTC with nuts
Ball valve DN 25 V with nut
Return tube DN 25 h=180 mm with check valve
Red handle
Blue handle
Thermometers
Gaskets
Insulation in black EPP
Circulator
Safety contact thermostat and relative assembly kit
Thermostatic actuator with external capillary probe and
assembly kit
1
2
1
1
1
2
6
1
1
1
1
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Diametro nominale / Nominal diameter:
Pressione max / Max. pressure:
Temperatura max / Max. temperature:
Mater. valv. sfera / Ball valve material:
Mater. valv. ritegno / Check valve material:
Materiale isolam / Insulation material:
Materiale guarnizioni / Gaskets material:
Attacchi / Connections:
DN 25 - 1"
8 bar
120 °C
OT 58 / brass
resina acetalica / Acetal Copolymer (POM)
EPP nero / black 40 g/l
Viton / EPDM
1 " F x 1½" M
Accessori / Accessories
Kit supporto murale K2 per
gruppo senza collettore di zona
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
Wall bracket kit K2 for
pump unit without zone manifold
See chapter "Accessories DN 25"
Cod. 49017821
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
39
CAP
Gruppo alta temperatura KOMPAT DN 25 - 1" KS-125
No mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KS-125
KOMPAT DN 25
03
Il gruppo non miscelato KOMPAT DN 25 - 1" KS-125 è adatto per
circuiti ad alta temperatura (radiatori, fan coils e carichi bollitore). Il
circolatore, la cui altezza misura 180 mm, ha gli attacchi da 1½" e
può essere di tipo elettrico o elettronico. È collegato a valle con una
valvola a sfera flangiata. Per poter controllare o sostituire il circolatore in
qualsiasi momento senza svuotare, l’impianto deve essere abbinato ad
un collettore di zona avente gli attacchi con valvola a sfera minipump.
Nel raccordo distanziale è inserita una valvola di ritegno.
Attraverso i due termometri è possibile controllare le temperature
istantanee di mandata e di ritorno.
Tra le valvole a sfera è possibile applicare un gruppo differenziale (vedi
capitolo "Complementi").
Tutte le tenute sono assicurate da battute piane e guarnizioni. Il gruppo
viene fornito standard con mandata a destra. La variazione della
mandata a sinistra può essere effettuata direttamente dall’installatore
invertendo le posizioni del tubo e delil circolatore.
L’ isolamento è costituito da EPP nero 40 g/l.
Il gruppo viene fornito con o senza circolatore.
Le uscite del gruppo sono da 1" F e collegabili a qualsiasi raccordo
commerciale.
The no mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KS-125 is suitable for high
temperature circuits (radiators, fan coils and boilers).
The circulator, which is 180 mm high, has 1½" connections and may
be electric or electronic. It is connected downstream by means of a
flanged ball valve.
To check or replace at any moment the circulator without
emptying the system, this one should be combined to a zone
manifold having connections with a minipump ball valve.
Check valve inside the return tube. The temperature of delivery and
return can be checked using the two thermometers.
An over pressure bypass unit can be applied between the ball valves
(see chapter "Complements").
All seals are assured with flat fittings and gaskets.
The standard unit is supplied with right hand delivery. It can be converted
to left hand delivery directly by the installer inverting the return tube
and pump positions.
Insulation is of black EPP 40 g/l.
The unit is available with or without circulator.
The connections of unit are 1" F and can be connected at any
commercial connection.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
MAIN CHARACTERISTICS
Predisposizione per inserimento di circolatori a basso consumo
energetico;
Unità di controllo e regolazione compatta pronta per l’installazione;
Unità per impianti ad alta temperatura;
Circolatore elettrico o elettronico;
Estrema facilità di inversione della mandata da destra a sinistra;
Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni;
Valvole a sfera flangiate sulla mandata e sul ritorno
con termometro integrato;
Possibilità di installare un gruppo differenziale;
Isolamento termico in EPP nero
Predisposition for inserting of low energy consuption circulating
pump;
Compact control unit ready for installation;
No mixing unit for high temperature plants;
Electric or electronic circulating pump;
Easy reversal of delivery hand from right to left;
All seals are assured by flat fittings and gaskets;
Flanged ball valves with thermometers
on delivery hand/return hand;
A over pressure bypass unit can be mounting;
Thermic insulation with black EPP
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
40
Gruppo alta temperatura KOMPAT DN 25 - 1" KS-125
No mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KS-125
Dimensioni / Dimensions
40
20
0
60
°C
100
20
0
60
°C
78,4
Wilo Star-RS 25/8
7
68,6
6
+
40
80
120
8
$P (kPa)
$P (m H2O)
1" F
-
-
+
125
Curve caratteristiche (max. velocità) - Perdite di carico
Pump characteristics (max. speed) - Pressure loss
100
58,8
Wilo Star-RS 25/7
Grundfos UPS 25-60
80
120
+
-
+
-
Wilo RS 25/6-3
5
49,0
Wilo STAR E 25/1-5
4
KOMPAT DN 25
400
180 - G1½"
364
Grundfos ALPHA 25-60
39,2
Wilo RS 25/4-3
Grundfos UPS 25-40
3
29,4
2
19,6
KS-125
1
0
0
1½"
250
200
400
600
800
9,8
0
1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
Campo lavoro LIMITE / LIMIT operation range
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE operation range
240
portata/flow (l/h)
Portata di lavoro consigliata / Advised working flow rate
Per circolatori in Classe A vedi "Dati tecnici", pag. 120
For A Rated circulating pump see "Technical data", page 120
DN 25 KS-125
senza circolatore
con Wilo RS 25/4-3
con Wilo RS 25/6-3
con Wilo RS 25/7-3
con Wilo RS 25/8-3 (senza cavo)
con Grundfos UPS 25-40
con Grundfos UPS 25-60
con Grundfos ALPHA 25-60
con Grundfos ALPHA2 25-60 (senza cavo)
con Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (senza cavo)
without pump
with Wilo RS 25/4-3
with Wilo RS 25/6-3
with Wilo RS 25/7-3
with Wilo RS 25/8-3 (without cable)
with Grundfos UPS 25-40
with Grundfos UPS 25-60
with Grundfos ALPHA 25-60
with Grundfos ALPHA2 25-60 (without cable)
with Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (without cable)
Cod.
Euro
49072551
49073001
49073031
49073032
49073033
49073801
49073831
49073891
49073892
49073035
-
Pompe fornite con cavo a norma di legge L=1,5 m. / Pumps supplied with cable in accordance with the norm L=1,5 m.
Componenti / Components
Valvola a sfera DN 25 V con calotta
Raccordo di mandata DN 25 h=90 mm con calotta
Raccordo di ritorno DN 25 h=272 mm con valvola di ritegno
Maniglia rossa
Maniglia blu
Termometri
Guarnizioni
Isolamento in EPP nero
Circolatore
Ball valve DN 25 V with nut
Delivery tube DN 25 h=90 mm with nut
Return tube DN 25 h=272 mm with check valve
Red handle
Blue handle
Thermometers
Gaskets
Insulation in black EPP
Circulator
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Diametro nominale / Nominal diameter:
Pressione max / Max. pressure:
Temperatura max / Max. temperature:
Mater. valv. sfera / Ball valve material:
Mater. valv. ritegno / Check valve material:
Materiale isolam / Insulation material:
Materiale guarnizioni / Gaskets material:
Attacchi / Connections:
n°
2
1
1
1
1
2
5
1
1
Accessori / Accessories
DN 25 - 1"
8 bar
120 °C
OT 58 / brass
resina acetalica / Acetal Copolymer (POM)
EPP nero / black 40 g/l
Viton / EPDM
1 " F x 1½" M
Kit supporto murale K2 per
gruppo senza collettore di zona
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
Wall bracket kit K2 for
pump unit without zone manifold
See chapter "Accessories DN 25"
Cod. 49017821
Testo di capitolato / Specifications text
Gruppo alta temperatura per impianti di riscaldamento completo di circolatore a 3 velocità
(su richiesta), valvola a sfera con termometro su mandata e su ritorno impianto, raccordo
distanziale con valvola di ritegno.
Il gruppo è completo di isolamento in EPP nero di densità 40 g/l.
Temperatura massima di esercizio 120 °C. Pressione massima di esercizio 8 bar.
High temperature unit for heating circuits complete with 3 speed circulating pump (on request),
ball valve with thermometer on delivery and return of the plant, check valve inside the return
tube. The high temperature unit is complete of insulation in black EPP of 40 g/l density. 120
°C max. admissible operating temperature. 8 bar max. admissible operating pressure.
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
Gruppo differenziale "T-25"
Vedi capitolo "Complementi"
Over pressure bypass unit "T-25"
See chapter "Complements"
Cod. 20340106
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
41
CAP
Gruppo alta temperatura KOMPAT DN 25 - 1" KA-125
No mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KA-125
KOMPAT DN 25
03
Il gruppo non miscelato KOMPAT DN 25 - 1" KA-125 è adatto per
circuiti ad alta temperatura (radiatori, fan coils e carichi bollitore).
Il circolatore, la cui altezza misura 180 mm, ha gli attacchi da 1½" e può
essere di tipo elettrico o elettronico. È collegato a monte e a valle con
due valvole a sfera flangiate, in modo da poterlo controllare o sostituire
in qualsiasi momento senza dover svuotare l’impianto.
Nel raccordo distanziale è inserita una valvola di ritegno.
Attraverso i due termometri è possibile controllare le temperature
istantanee di mandata e di ritorno.
Tra le valvole a sfera è possibile applicare il gruppo differenziale (vedi
capitolo "Complementi").
Tutte le tenute sono assicurate da battute piane e guarnizioni. Il gruppo
viene fornito standard con mandata a destra.
La variazione della mandata a sinistra può essere effettuata direttamente
dall’installatore invertendo le posizioni del tubo e delil circolatore. L’
isolamento è costituito da EPP nero 40 g/l.
Il gruppo viene fornito con o senza circolatore.
Le uscite del gruppo sono da 1" F e collegabili a qualsiasi raccordo
commerciale.
The no mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KA-125 is suitable for high
temperature circuits (radiators, fan coils and boilers).
The circulator, which is 180 mm high, has 1½" connections and may
be electric or electronic. It is connected up and down stream with two
flanged ball valves so it may be checked or changed at any moment
without having to empty the plant.
Check valve inside the return tube.
The temperature of delivery and return can be checked using the two
thermometers.
An over pressure bypass unit can be applied between the ball valves
(see chapter "Complements").
All seals are assured with flat fittings and gaskets.
The standard unit is supplied with right hand delivery.
It can be converted to left hand delivery directly by the installer
inverting the return tube and pump positions.
Insulation is of black EPP 40 g/l.
The unit is available with or without circulator.
The connections of unit are 1" F and can be connected at any
commercial connection.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
MAIN CHARACTERISTICS
Predisposizione per inserimento di circolatori a basso consumo
energetico;
Unità di controllo e regolazione compatta pronta per l’installazione;
Unità per impianti ad alta temperatura;
Circolatore elettrico o elettronico;
Estrema facilità di manutenzione: controllo e sostituzione del
circolatore senza svuotare l’impianto;
Estrema facilità di inversione della mandata da destra a sinistra;
Tenute assicurate da battute piane e guarnizioni;
Valvole a sfera flangiate sulla mandata e sul ritorno
con termometro integrato;
Possibilità di installare un gruppo differenziale;
Isolamento termico in EPP nero
Predisposition for inserting of low energy consuption circulating
pump;
Compact control unit ready for installation;
No mixing unit for high temperature plants;
Electric or electronic circulating pump;
Easy maintenance: circulating pump can be changed and controlled
without emptying the plant;
Easy reversal of delivery hand from right to left;
All seals are assured by flat fittings and gaskets;
Flanged ball valves with thermometers
on delivery hand/return hand;
A over pressure bypass unit can be mounting;
Thermic insulation with black EPP
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
42
Gruppo alta temperatura KOMPAT DN 25 - 1" KA-125
No mixing unit KOMPAT DN 25 - 1" KA-125
Dimensioni / Dimensions
1" F
8
78,4
Wilo Star-RS 25/8
7
68,6
0
60
°C
40
80
100
20
0
120
60
°C
58,8
Wilo Star-RS 25/7
Grundfos UPS 25-60
+
-
-
+
6
40
20
$P (kPa)
$P (m H2O)
125
Curve caratteristiche (max. velocità) - Perdite di carico
Pump characteristics (max. speed) - Pressure loss
80
100
120
+
-
+
-
Wilo RS 25/6-3
5
49,0
Wilo STAR E 25/1-5
4
39,2
Wilo RS 25/4-3
Grundfos UPS 25-40
3
29,4
2
19,6
KA-125
1
0
250
KOMPAT DN 25
400
180 - G1½"
364
Grundfos ALPHA 25-60
1½"
0
200
400
600
800
9,8
0
1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
Campo lavoro LIMITE / LIMIT operation range
Campo lavoro CONSIGLIATO / ADVISABLE operation range
240
portata/flow (l/h)
Portata di lavoro consigliata / Advised working flow rate
Per circolatori in Classe A vedi "Dati tecnici", pag. 120
For A Rated circulating pump see "Technical data", page 120
DN 25 KA-125
senza circolatore
con Wilo RS 25/4-3
con Wilo RS 25/6-3
con Wilo RS 25/7-3
con Wilo RS 25/8-3 (senza cavo)
con Grundfos UPS 25-40
con Grundfos UPS 25-60
con Grundfos ALPHA 25-60
con Grundfos ALPHA2 25-60 (senza cavo)
con Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (senza cavo)
without pump
with Wilo RS 25/4-3
with Wilo RS 25/6-3
with Wilo RS 25/7-3
with Wilo RS 25/8-3 (without cable)
with Grundfos UPS 25-40
with Grundfos UPS 25-60
with Grundfos ALPHA 25-60
with Grundfos ALPHA2 25-60 (without cable)
with Wilo STRATOS PARA 25/1-7 (without cable)
Cod.
Euro
49072541
49072901
49072931
49072932
49072933
49073701
49073731
49073791
49073792
49072935
-
Pompe fornite con cavo a norma di legge L=1,5 m. / Pumps supplied with cable in accordance with the norm L=1,5 m.
Componenti / Components
Valvola a sfera DN 25 V con calotta
Valvola a sfera di mandata DN 25 F.B. (a monte circolatore)
con maniglia a farfalla rossa
Raccordo distanziale DN 25 con valvola di ritegno
Maniglia rossa
Maniglia blu
Termometri
Guarnizioni
Isolamento in EPP nero
Circolatore
Ball valve DN 25 V with nut
Delivery ball valve DN 25 F.B. (upstream of circulator) with
red butterfly handle
Return tube DN 25 with check valve
Red handle
Blue handle
Thermometers
Gaskets
Insulation in black EPP
Circulator
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Diametro nominale / Nominal diameter:
Pressione max / Max. pressure:
Temperatura max / Max. temperature:
Mater. valv. sfera / Ball valve material:
Mater. valv. ritegno / Check valve material:
Materiale isolam / Insulation material:
Materiale guarnizioni / Gaskets material:
Attacchi / Connections:
2
1
1
1
1
1
2
5
1
1
Accessori / Accessories
DN 25 - 1"
8 bar
120 °C
OT 58 / brass
resina acetalica / Acetal Copolymer (POM)
EPP nero / black 40 g/l
Viton / EPDM
1 " F x 1½" M
Kit supporto murale K2 per
gruppo senza collettore di zona
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
Wall bracket kit K2 for
pump unit without zone manifold
See chapter "Accessories DN 25"
Cod. 49017821
Testo di capitolato / Specifications text
Gruppo alta temperatura per impianti di riscaldamento completo di circolatore a 3 velocità
(su richiesta), valvola a sfera con termometro su mandata e su ritorno impianto, raccordo
distanziale con valvola di ritegno, valvola a sfera su mandata impianto a monte del
circolatore.
Il gruppo è completo di isolamento in EPP nero di densità 40 g/l.
Temperatura massima di esercizio 120 °C. Pressione massima di esercizio 8 bar.
High temperature unit for heating circuits complete with 3 speed circulating pump (on request),
ball valve with thermometer on delivery and return of the plant, check valve inside the return
tube, ball valve put on delivery plant upstream the circulating pump. The high temperaure unit
is complete of insulation in black EPP of 40 g/l density. 120 °C max. admissible operating
temperature. 8 bar max. admissible operating pressure.
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
n°
Gruppo differenziale "T-25"
Vedi capitolo "Complementi"
Over pressure bypass unit "T-25"
See chapter "Complements"
Cod. 20340106
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
43
Valvola miscelatrice DN 25 - 1" MK3
Mixing valve DN 25 - 1" MK3
CAP
03
bypass superiore
upper bypass
DN 25 KM3 - Dimensioni / Dimensions
Perdite di carico / Pressure loss
125
10 8
6
4
0
MANDATA A DESTRA
RIGHT HAND DELIVERY
1½"
bypass inferiore
lower bypass
bypass aperto
bypass open
6
8 10
4
2
0
bypass chiuso
bypass closed
1½"
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Valvola miscelatrice a 3 vie con regolazione elettrica modulante;
Semplicità nelle operazioni di cambio della mandata da destra a sinistra;
2 bypass integrati
3 way mixing valve DN 25 - 1" MK3, right delivery, is
predisposed for adjustment by servomotor NR series.
With a variation of internal rotating shutter it is possible to
convert the delivery of the valve from right to left.
2 different bypasses, upper bypass (plant side) and lower
bypass (boiler side) allow to use the valve in several
typologies of plants.
- upper bypass (plant side): takes a part of return water
plant side, allows to recover the heat and balances the
temperature in the underfloor heating system.
- lower bypass (boiler side): allows the bypass of delivery
fluid when the gas boiler has a circulating pump.
It is possible to lock on the valve to wall by means of
stirrup.
MAIN CHARACTERISTICS
3 way mixing valve with modulating electrical motor;
Easy to change hand delivery from right to left;
2 integrate bypasses
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
10
8
6
4
2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
60
80
100
40
20
6
8
10
4
2
0.6
0.8
1
0.4
0.1
0.2
La valvola miscelatrice DN 25 - 1" MK3 fornita con mandata
a destra, è predisposta per una regolazione mediante
servocomando rotativo elettrico serie NR . Variando la posizione
degli otturatori interni è possibile convertire la mandata della
valvola da destra a sinistra.
La presenza di 2 bypass integrati, uno superiore (lato impianto)
e uno inferiore (lato caldaia), consente di utilizzare la valvola in
svariate tipologie di impianto:
- bypass superiore (lato impianto): preleva parte dell’acqua
del ritorno impianto immettendola in mandata, consentendo il
recupero del calore e il bilanciamento della temperatura negli
impianti a pannelli radianti;
- bypass inferiore (lato caldaia): consente il bypassaggio del
fluido di mandata in ritorno nel caso di presenza circolatore
in caldaia. È possibile fissare la valvola a muro mediante
apposite staffe di sostegno.
m³/h
MANDATA A SINISTRA
LEFT HAND DELIVERY
0.1
KOMPAT DN 25
90
2
ΔP (kPa)
DN 25 MK3
Valvola miscelatrice a 3 vie MK3
mandata a destra
3 way mixing valve MK3
right hand delivery
Valvola miscelatrice a 3 vie MK3
mandata a sinistra
3 way mixing valve MK3
left hand delivery
Kit ricambi n°.7 guarnizioni
interne per valvola DN 25 MK3
Spare parts: n°.7 gasket
for mixing valve DN 25 MK3
Cod.
Euro
49180105
-
49180107
-
49156807
-
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Diametro nominale / Nominal diameter:
Attacchi / Connections:
Pressione max / Max. pressure:
Temperatura max / Max. temperature:
Materials / Materials:
Materiale guarnizioni / Gaskets material:
Kv:
DN 25 - 1"
1½"
8 bar
120 °C
OT 58 / brass
EPDM
8,3
Accessori / Accessories
Servocomando elettrico rotativo
Vedi capitolo "Complementi"
Rotary electric actuator
See chapter "Complements"
NR 230
Cod. 20317301
NR 230-00S Cod. 20317304
NR 24-SR
Cod. 20317305
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
44
Valvola miscelatrice a punto fisso DN 25 - 1" MKTC
Constant temperature mixing valve DN 25 - 1" MKTC
bypass superiore
upper bypass
Bypass superiore / Upper bypass
In an underfloor heating system, a Δt is calculated with max
5 °C. Furthermore, keeping the plant side bypass completely
open, a part of the plant’s return water is taken and run into
delivery. The thermostatic valve delivery is only opened when
it is necessary to supply the plant with heat.
circuito a pavimento
floor circuit
bypass inferiore
lower bypass
A
valvola
valve
bypass aperto
bypass open
bypass chiuso
bypass closed
La valvola miscelatrice DN 25 - 1" MKTC è una valvola a
3 vie regolata da un attuatore termostatico, tramite il quale
viene impostata la temperatura che si desidera mantenere
costante in mandata.
La valvola è dotata di 2 bypass:
- bypass superiore (lato impianto);
- bypass inferiore (lato caldaia).
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Valvola miscelatrice a 3 vie regolata da un attuatore termostatico;
Adatta per impianti a pannelli radianti;
2 bypass integrati
Mixing valve DN 25 - 1" MKTC is a 3 way valve regulated
by a thermostatic actuator, by which the desired constant
delivery temperature is set.
The valve has 2 bypasses:
- upper bypass (plant side);
- lower bypass (boiler side).
C
A = aperto / open
C = chiuso / closed
caldaia senza circolatore
boiler without circulator
Bypass inferiore / Lower bypass
Il bypass inferiore viene aperto nel caso in cui il gruppo di
regolazione è montato su caldaie con circolatore. Infatti, se
l’impianto non necessita di acqua calda e quindi la valvola
termostatica è chiu sa, l’acqua di man da ta cal da ia viene
bypassata direttamente nel ritorno.
Lower bypass is open when the control unit is assembled on
boilers with circulators. If the system does not require hot water
and consequently the thermostatic valve is closed, the delivery
water of the boiler is bypassed directly into the return.
circuito a pavimento
floor circuit
A
valvola
valve
MAIN CHARACTERISTICS
3 way mixing valve regulated by a thermostatic actuator;
It is used for underfloor systems;
2 integrate bypasses
A
caldaia con circolatore
boiler with circulator
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
A = aperto / open
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
45
KOMPAT DN 25
In un impianto di riscaldamento a pavimento è di norma calcolare
un Δt di max. 5 °C. Pertanto, tenendo il bypass lato impianto tutto
aperto, parte dell’acqua del ritorno viene recuperata e immessa
direttamente nella mandata. Questo determina l’apertura della
mandata della valvola termostatica solo nel caso in cui fosse
necessario fornire calore all'impianto.
Valvola miscelatrice a punto fisso DN 25 - 1" MKTC
Constant temperature mixing valve DN 25 - 1" MKTC
CAP
03
Dimensioni / Dimensions
125
1½"
regolazione termostatica
thermostatic actuator
1½"
MANDATA A SINISTRA
LEFT HAND DELIVERY
MANDATA A DESTRA
RIGHT HAND DELIVERY
B - bypass lato caldaia
B - boiler side bypass
Perdite di carico / Pressure loss
A
FUNZIONAMENTO NORMALE
A - bypass aperto
B - bypass chiuso
A
SPILLAMENTO E BYPASS
A - bypass chiuso
B - bypass chiuso
NORMAL FUNCTIONING
A - bypass open
B - bypass closed
BLEEDING AND BYPASS
A - bypass closed
B - bypass closed
B
40
40
20
20
10
8
6
10
8
6
0.1
0.1
10
0.6
0.8
0.1
ΔP (kPa)
60
80
100
0.2
40
0.2
20
0.4
8
0.4
6
1
0.8
0.6
4
1
0.8
0.6
2
2
1
2
0.4
4
0.2
4
m³/h
100
80
60
m³/h
100
80
60
60
80
100
40
20
8
6
10
4
2
1
0.6
0.8
0.4
0.2
B
0.1
KOMPAT DN 25
90
A- bypass lato impianto
A - plant side bypass
ΔP (kPa)
Cod.
Euro
Valvola miscelatrice MKTC - mandata a destra
senza attuatore termostatico
DN 25 MKTC
Constant temperature mixing valve MKTC
without capillary thermostatic actuator - right hand delivery
49187403
-
Valvola miscelatrice MKTC - mandata a sinistra
senza attuatore termostatico
Constant temperature mixing valve MKTC
without capillary thermostatic actuator - left hand delivery
49187404
-
Attuatore termostatico
- 20÷50 °C
- 40÷70 °C
Thermostatic actuator
- 20÷50 °C
- 40÷70 °C
20318151
20318152
-
Kit ricambi nr.7 guarnizioni interne per valv. DN 25 MKTC
Spare parts: nr.7 gaskets for mixing valve DN 25 MKTC
49156809
-
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Diametro nominale / Nominal diameter:
Attacchi / Connections:
Pressione max / Max. pressure:
Temperatura max / Max. temperature:
Materiale / Materials:
Materiale guarnizioni / Gaskets material:
Kv:
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Accessori / Accessories
DN 25 - 1"
1½"
8 bar
120 °C
OT 58 / brass
EPDM
4
Attuatore termostatico
Vedi capitolo "Accessori DN 25"
Thermostatic actuator
See chapter "Accessories DN 25"
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
46
Description
Descrizione
200
¾" M
250
¾" F
Euro
Gruppo di sicurezza UNI X
composto da:
collettore in OT58 con raccordo girello 1",
valvola di sicurezza DIN TÜV
(½" x ¾"), valvola di sfiato e manometro
0-4 bar con valvola di intercettazione
automatica, isolamento in EPP nero.
Safety unit UNI X
consisting of:
brass manifold with 1" nut fitting,
DIN TÜV safety valve (½" x ¾"),
air vent valve and 0-4 bar
manometer with automatic
interception valve, insulation in
black EPP.
49240501
2,5 bar
-
49240502
3 bar
-
Raccordo 90° in acciaio
per collegare il gruppo di sicurezza
UNI X al collettore di zona.
90° steel pipe fitting
to connect safety unit UNI X
to zone manifold.
49207001
-
Kit supporto murale DELTA
per collettori serie
"C70 Duo-System"
composto da:
Wall bracket kit DELTA
for zone manifolds series
"C70 Duo-System"
consisting of:
49018071
-
2 staffe di sostegno, 2 viti,
2 antivibranti in neoprene, 4 rondelle.
nr. 2 brackets, nr. 2 screws,
nr. 2 neoprene antivibratings,
nr. 4 washers.
Kit supporto murale K2
per gruppi di regolazione serie Kompat
composto da:
Wall bracket kit K2
for pump units series Kompat
consisting of:
49017821
-
mensola di sostegno, 2 tasselli a muro,
4 viti, 4 rondelle.
wall bracket, nr. 2 wall plugs,
nr. 4 screws, nr. 4 washers.
Kit supporto murale H25
per valvole miscelatrici MK e per gruppi
di miscelazione serie Kompat
composto da:
Wall bracket kit H25
for mixing valves MK and for mixing
units series Kompat
consisting of:
49017901
-
2 staffe di sostegno, 4 viti,
4 rondelle.
nr. 2 brackets, nr. 4 screws,
nr. 4 washers.
Kit differenziale T-25
composto da:
valvola differenziale T,
kit guarnizioni.
Distribution unit differential
kit T-25
consisting of:
differential valve "T", gaskets kit.
20340106
-
Vedi capitolo "Complementi".
See chapter "Complements".
Sostegno a muro
per vaso di espansione
con raccordo doppia intercettazione R.A.I.V.
Wall bracket
for expansion tank
with double check valve R.A.I.V.
49214701
-
Necessario per controllare
il vaso di espansione
senza svuotare l’impianto.
Necessary for checking
the expansion tank
without emptying the system.
Raccordo 2 curve in acciaio
per collegare il vaso di espansione
al collettore di zona.
2 bend steel pipe fitting
for connecting expansion tank to
zone manifold.
49200902
-
Attuatore termostatico con sonda
esterna a capillare e kit di montaggio per
valvola miscelatrice DN 25 "MKTC"
- 20÷50 °C
- 40÷70 °C
Thermostatic actuator with external
capillary probe and assembly kit for
mixing valve DN 25 "MKTC"
- 20÷50 °C
- 40÷70 °C
20318151
20318152
-
125
¾"
Cod.
KOMPAT DN 25
Accessori e ricambi DN 25
Accessories and spare parts DN 25
¾
140
LOVATO | CATALOGUE 2008 | www.lovatospa.com
Picture and technical data are not binding. LOVATO SpA will reserve the right to bring change without obbligation of notice.
It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
47
Accessori e ricambi DN 25
Accessories and spare parts DN 25
CAP
03
Description
KOMPAT DN 25
Descrizione
Cod.
Euro
Termostato di sicurezza a contatto
con regolazione interna 10÷65 °C
e kit di montaggio
Contact safety thermostat
with internal control 10÷65 °C
and assembly kit.
20317504
-
Termostato di sicurezza a contatto a
taratura fissa 45°C
comprensiva di nr. 2 molle di fissaggio per
tubazione diametro da 18 a 22 e da 27 a 33.
Cavo 2x0,75 ; L=1,5 m.
Grado di protezione: IP 67.
Safety thermostat 45 °C
included nr. 2 holding springs suitable for
diameter 18-22 and 27-33 piping.
Cable 2x0,75 ; L=1,5 m.
Degree of protection: IP 67.
20317502
-
Valvola a sfera OT DN 25 "V" con girello
1" F x 1½" F x ¾" M
Modelli:
- "V" (senza valvola di ritegno)
- "VRM" (con valv. ritegno per mandata)
- "VRR" (con valv. ritegno per ritorno)
Brass ball valve DN 25 "V" with nut
1" F x 1½" F x ¾" M
Models:
- "V" (without check valve)
- "VRM" (with check valve for delivery)
- "VRR" (with check valve for return)
49152601
49152651
49152671
-
Valvola a sfera OT DN 25 "F.B."
con maniglia rossa
1" F x 1½" M
Brass ball valve DN 25 "F.B."
with red handle
1" F x 1½" M
38000631
-
Maniglia con termometro integrato:
- versione rossa
- versione blu
Handle with integrated thermometer:
- red version
- blue version
49152282
49152281
-
Termometro 20 ÷ 120 °C
Thermometer 20 ÷ 120 °C
20352001
-
Raccordi distanziali
- h = 90 mm - 1½" M x 1½" girello
- h = 180 mm - 1½" M x 1½" M
- h = 272 mm - 1½" M x 1½" M
Spacer fittings
- h = 90 mm - 1½" M x 1½" nut
- h = 180 mm - 1½" M x 1½" M
- h = 272 mm - 1½" M x 1½" M
49208503
33602708
33602711
-
Raccordi distanziali con
valvola di ritegno
- h = 180 mm - 1½" M x 1½" M
- h = 272 mm - 1½" M x 1½" M
Spacer fittings with
check valve
- h = 180 mm - 1½" M x 1½" M
- h = 272 mm - 1½" M x 1½" M
49203601
49203604
-
Girello 1½" in OT58
1½" brass nut
20000352
-
Guarnizione:
- in EPDM 70 (44 x 28,5 x 2)
- in Fasit (44 x 28,5 x 2)
Gasket:
- EPDM 70 (44 x 28,5 x 2)
- Fasit (44 x 28,5 x 2)
20140327
20140171
-
Isolamento in EPP nero 40 g/l
per gruppi di regolazione
DN 25 "KOMPAT".
Insulation in black EPP 40 g/l
for units DN 25 "KOMPAT".
20290141
-
Frontalino
Frontal
20180941
-
Isolamento in EPP nero 40 g/l
per collettori di distribuzione
serie DN 25 "C70 Duo-System".
Insulation in black EPP 40 g/l
for zone manifolds
series DN 25 "C70 Duo-System".
-
-
Isolamento in EPP nero 40 g/l
per separatore idraulico "CP 70".
Insulation in black EPP 40 g/l
for hydraulic neutralizer "CP 70".
32000420
-
LOVATO | CATALOGO 2008 | www.lovatospa.com
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso.
È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
48
Fly UP