...

Textile Fantasie Fantaisie textile Fantasia tessile

by user

on
Category: Documents
27

views

Report

Comments

Transcript

Textile Fantasie Fantaisie textile Fantasia tessile
Stoffkollektion | Collection d’étoffes | Collezione di stoffa
Textile Fantasie
Fantaisie textile
Fantasia tessile
2013
3
Kreative Vielfalt
Diversité et créativité
Varietà creativa
3
Welcher Stoff für welches Produkt?
Quelle toile pour quel produit?
Il tessuto adatto per ogni prodotto?
4Sonnenstoren
Marquises
Tende da sole
5Stoffstoren
Stores en toile
Tende in tessuto
5Sonnenschirme
Parasols
Ombrelloni
6Features
Traits
Caratteristiche
2
8 / 9
Urban Design
10 / 11Solids
12Blockstripes
13
Stripes – Yellow
14
Stripes – Orange
15
Stripes – Red
16
Stripes – Blue
17
Stripes – Green
18
Stripes – Grey
19
Stripes – Brown
20 – 22Specials
23Metallfarben
Couleurs métalliques
Colori metallizati
Kreative Vielfalt
Diver sité e t c réativité | Varie tà c reativa
Mit Markisen, Stoffstoren oder Sonnenschirmen schützen Sie sich nicht nur
wirksam vor der Sonne, Sie gestalten
damit auch Ihre Hausfassade oder Ihre
Aussenräume. Der Stoff spielt dabei
eine entscheidende Rolle. Aus einer
fast grenzenlosen Vielfalt können Sie
Varianten von Farben und Mustern
auswählen, frei nach Ihren individuellen
Bedürfnissen. Für eine weitere Individualisierung sorgt zudem die grosse
Farbauswahl für Metallteile aus den
Schenker Storen Standardfarben oder
aus über 1000 NCS-Farbtönen.
Les marquises, les stores en toile et les
parasols sont un moyen non seulement
de vous protéger efficacement contre le
soleil, mais aussi d’aménager la façade
de votre maison ou vos espaces extérieurs. La toile joue en l’occurrence un
rôle primordial. La diversité des variantes qui s’offre à vous est quasi infinie et
vous permet de choisir les couleurs et
motifs qui conviennent exactement à
vos besoins individuels. Vous disposez
aussi d’un vaste choix de couleurs pour
les parties métalliques pour personnaliser encore davantage votre installation,
que ce soit parmi les couleurs standard
de Schenker Storen ou parmi plus de
1000 nuances NCS.
Con le nostre tende da sole, tende in
tessuto ed ombrelloni non solo vi
proteggete dal sole in modo efficace,
ma arredate anche la facciata della
vostra casa o i vostri spazi esterni. Il
tessuto gioca un ruolo decisivo. Potete
scegliere varianti di colore e modelli da
una gamma quasi illimitata, secondo le
vostre esigenze specifiche. La vasta scelta di colori per parti metalliche disponibile nei colori standard Schenker Storen
o nelle oltre 1000 tonalità NCS consente
una maggiore personalizzazione.
Welcher Stoff für welches Produkt?
Quelle toile pour quel produit? | Il te s suto adat to per ogni prodot to?
Sonnenschutztextilien sind Hochleistungsprodukte. Sie vereinen Ästhetik
und Sinnlichkeit mit Hightech und Funktionalität. In jahrelangen Forschungsprozessen wurden die Eigenschaften
eines Markisenstoffs perfekt auf die
spezifischen Anforderungen abgestimmt. Die Art und Weise der Verarbeitung spielt ebenfalls eine wichtige
Rolle. Gerade deshalb ist nicht jeder
Stoff für alle Anwendungen geeignet.
Wenden Sie sich an Ihren Schenker
Storen Spezialisten für eine kompetente
Beratung.
Les textiles de protection contre le soleil
sont des produits à haute performance.
Ils allient l’esthétique et la volupté à la
haute technologie et la fonctionnalité.
Il faut plusieurs années d’un long processus de recherche pour adapter parfaitement les propriétés d’une toile de
marquise aux exigences spécifiques.
Le mode de finition joue également un
rôle important. C’est précisément pour
cette raison que toutes les toiles ne se
prêtent pas à toutes les applications.
Demandez un conseil compétent à votre
spécialiste Schenker Storen.
I tessuti per la protezione solare sono
prodotti ad alte prestazioni che uniscono
estetica ed eleganza ad alta tecnologia e
funzionalità. Grazie a processi di ricerca
della durata di molti anni è stato possibile adeguare alla perfezione le caratteristiche del tessuto delle tende alle
esigenze specifiche. Anche il tipo di
lavorazione gioca un ruolo importante:
proprio per questo non tutti i tessuti
sono adatti ad ogni impiego. Si rivolga
al suo specialista Schenker Storen per
una consulenza competente.
3
Sonnenstoren
Marquise s | Tende da sole
Sonnenstoren/Markisen von Schenker
Storen sind vielfältig einsetzbar. Sie
beschatten Terrassen, Balkone oder
Sitzplätze von Ein- oder Mehrfamilienhäusern und schaffen ein erfrischend
sommerliches Ambiente. Unsere
Sonnenstoren/Markisen passen sich
flexibel der Bausituation an und sind bis
zu 20 Meter Breite oder 4 Meter Ausladung erhältlich.
4
Les possibilités d’application des
marquises/stores bannes de Schenker
Storen sont multiples. Elles ombragent
les terrasses, les balcons et les petites
places des maisons individuelles ou des
immeubles et créent une ambiance de
fraîcheur estivale. Nos marquises/stores
bannes s’adaptent en toute flexibilité à
l’architecture et sont disponibles jusqu’à
une largeur de 20 mètres ou une projection de 4 mètres.
Le tende da sole Schenker Storen sono
utilizzabili in modo versatile. Ombreggiano terrazze, balconi o posti a sedere
in case unifamiliari o plurifamiliari e
creano una vivace atmosfera estiva. Le
nostre tende da sole si adattano con
flessibilità alle varie configurazioni
architettoniche e sono disponibili con
una larghezza massima di 20 metri o
4 metri di sporgenza.
Volant Nr. 54 | Volant n° 54 | Volant n. 54
Volant Nr. 63 | Volant n° 63 | Volant n. 63
Volant Nr. 56 | Volant n° 56 | Volant n. 56
Volant Nr. 67 | Volant n° 67 | Volant n. 67
Volant Nr. 50 | Volant n° 50 | Volant n. 50
Volant Nr. 58 | Volant n° 58 | Volant n. 58
Volant Nr. 68 | Volant n° 68 | Volant n. 68
Volant Nr. 51 | Volant n° 51 | Volant n. 51
Volant Nr. 59 | Volant n° 59 | Volant n. 59
Volant Nr. 82 | Volant n° 82 | Volant n. 82
Volant Nr. 52 | Volant n° 52 | Volant n. 52
Volant Nr. 60 | Volant n° 60 | Volant n. 60
Volant Nr. 94 | Volant n° 94 | Volant n. 94
Volant Nr. 54 | Volant n° 54 | Volant n. 54
Volant Nr. 63 | Volant n° 63 | Volant n. 63
Volant Nr. 56 | Volant n° 56 | Volant n. 56
Volant Nr. 67 | Volant n° 67 | Volant n. 67
Volant Nr. 58 | Volant n° 58 | Volant n. 58
Volant Nr. 68 | Volant n° 68 | Volant n. 68
Volantformen | Formes de volants | Forme del volant
Stoffstoren
Volant Nr. 59 | Volant n° 59 | Volant n. 59
Volant Nr. 60 | Volant n° 60 | Volant n. 60
Volant Nr. 82 | Volant n° 82 | Volant n. 82
Volant Nr. 94 | |Volant
n° 94 | Volant n.in
94 te s suto
Store s en toile
Tende
Volant Nr. 63 | Volant n° 63 | Volant n. 63
Schenker Storen Stoffstoren geben Ihrer
Volant Nr. 67 den
| Volantprägenden
n° 67 | Volant n. 67 letzten Schliff.
Fassade
Ob als klassische Vertikalstore, als Ausstellstore,
als n°Beschattung
eines TerrasVolant Nr. 68 | Volant
68 | Volant n. 68
sendachs oder als Fassadenmarkise, die
sich
mit geraden und gebogenen FührVolant Nr. 82 | Volant n° 82 | Volant n. 82
ungen fast jeder Fassadenform anpasst:
Die Schenker Storen Stoffstoren setzen
Volant Nr. 94 | Volant n° 94 | Volant n. 94
Ihrer Kreativität keine Grenzen.
Les stores en toile de Schenker Storen
donnent à votre façade la touche finale
marquante. Qu’il s’agisse de stores verticaux classiques, de stores à projection, de
l’ombrage d’un toit de terrasse ou d’une
marquise de façade, qui s’adapte à quasiment toutes les façades grâce aux coulisses droites et coudées, les stores en toile
de Schenker Storen ne fixent aucune
limite à votre créativité.
Le tende in tessuto Schenker Storen danno alla vostra facciata il tocco decisivo.
Che si tratti di una tenda verticale classica,
di una tenda a bracci di sporgenza,
dell’ombreggiamento di una copertura
per terrazza o di una tenda per facciata,
che con le sue guide dritte e curve si
adatta alla forma di quasi ogni facciata,
con le tende in tessuto Schenker Storen
non ci sono limiti alla vostra creatività.
Sonnenschirme
Parasols | Ombrelloni
Schenker Storen bietet Sonnenschirme
für alle Bedürfnisse an: vom praktischen
Gartenschirm bis hin zum motorisierbaren Grossschirm für anspruchsvollere
Beschattungen. Robuste und dennoch
elegante Konstruktionsweisen mit
hochwertigen Stoffen in verschiedenen
Farben schaffen langfristige Gartenfreude.
Les parasols de Schenker Storen répondent à tous les besoins: du très pratique
parasol de jardin au grand parasol qui
peut être motorisé et satisfera les besoins les plus exigeants. Une construction tout à la fois robuste et élégante
ainsi que des toiles de grande qualité en
divers coloris vous permettent de
profiter plus longtemps de votre jardin.
Schenker Storen offre ombrelloni per
tutte le esigenze: dal pratico ombrellone
da giardino fino agli ombrelloni grandi
motorizzabili per esigenze di ombreggiamento di maggiori dimensioni.
Costruzioni robuste e al contempo eleganti con tessuti pregiati in vari colori vi permetteranno di godere a lungo
dei piaceri del giardino.
5
Features
Trait s | Carat teris tic he
Qualität in jeder Faser
Unsere hochwertigen Markisenstoffe
sind aus 100% spinndüsengefärbtem
Markenacryl gefertigt und garantieren
Ihnen höchste Funktionalität.
La qualité dans chaque fibre
Nos tissus de toile à store de haute
qualité sont en acrylique de marque
teinté dans la masse et vous garantissent une très haute fonctionnalité.
Qualità fino all’ultimo filo
I nostri tessuti per tende da sole vengono prodotti con filo acrilico tinto al
100% in massa e garantiscono massima
funzionalità.
Garantiert lange Freude
Perfekter und langanhaltender Schutz
Ihres Markisentuches durch die Veredelung mit TEXgard Easy Clean. Jede
einzelne Faser wird sorgfältig mit einer
Schutzschicht umhüllt. Diese speziell
entwickelte Imprägnierung verhindert
das Eindringen von Wasser, Feuchtigkeit
und Schmutz in die Faser und unterstützt den Selbstreinigungseffekt.
Garantit une satisfaction de longue
durée
Protection parfaite et de longue durée
de votre toile à store grâce à l’ennoblissement avec TEXgard Easy Clean.
Chaque fibre est minutieusement
revêtue d’une couche protectrice. Cette
imprégnation spécialement développée
évite la pénétration dans la fibre de
l’eau, de l’humidité et des salissures et
renforce ainsi l’effet autonettoyant.
Ombra premium per generazioni
Protezione perfetta e che dura nel tempo
per la vostra tenda da sole grazie al
trattamento con TEXgard Easy Clean.
Ogni singola fibra viene avvolta in uno
strato protettivo di impregnante che
impedisce la penetrazione di acqua,
umidità e sporco incentivando inoltre
l’effetto autopulente.
Qualität, auf die Verlass ist – Garantiert
Auf die Schutzfunktion, Haltbarkeit
und Farbechtheit unserer Textilien
gewähren wir Ihnen eine Garantie von
5 Jahren. Mehr Informationen unter
www.sattler-elements.com
Une qualité sur laquelle vous pouvez
compter – Garantie
Nous vous donnons une garantie de
5 ans sur la fonction de protection, la
durabilité et la solidité des couleurs
de nos textiles. Pour plus d’informations:
www.sattler-elements.com
Qualità di cui potete fidarvi – Garantito.
Per quanto riguarda protezione,
resistenza e solidità del colore offriamo
sui nostri prodotti una garanzia di
5 anni. Per maggiori informazioni Vi
preghiamo di consultare il nostro sito
www.sattler-elements.com
Gewebe mit Vorbildcharakter
Verantwortungsbewusstsein zählt.
Zertifizierungen mit ISO-Normen
9001:2008 und 14001:2004 sowie das
OEKO-TEX®-Siegel sind für uns eine
Selbstverständlichkeit. Alle unsere
Produkte erfüllen die Anforderungen der
Reach-Verordnung.
Un tissu qui montre l’exemple
Nous sommes conscients de notre
responsabilité. Les certifications suivant
les normes ISO 9001:2008 et 14001:2004
ainsi que le label OEKO-TEX® sont pour
nous une évidence. Tous nos produits
remplissent les exigences de la réglementation REACH.
Un tessuto esemplare
Il senso di responsabilità è per noi fondamentale. La nostra ditta è certificata
secondo la normativa ISO 9001:2008
e 14001:2004, i nostri tessuti sono
certificati OEKO-TEX® e tutti i nostri
prodotti rispettano le normative REACH.
6
Natürlich Energiesparen
Mit einem optimal positionierten Markisengewebe wird die Erwärmung eines
Wohnraumes im Sommer reduziert.
Damit kann der Energieverbrauch einer
Klimaanlage um über 80% verringert
werden. So fühlen Sie sich nicht nur
besser, sondern sparen auch Energie –
für ein echtes Wohlfühlklima.
Faire des économies d’énergie
naturellement
Avec un tissu de toile à store en positionnement optimal, vous réduirez le
réchauffement de votre pièce à vivre.
La consommation d’énergie d’une
climatisation peut être réduite de plus
de 80%. Non seulement vous vous
sentirez mieux mais en plus vous ferez
des économies d’énergie – pour un
climat de bien-être.
Risparmiare energia in modo naturale
Grazie ad un adeguato impianto di tende da sole si può ridurre notevolmente
la temperatura degli ambienti in estate,
portando ad una riduzione di oltre l’80%
dei costi del condizionatore. In questo
modo non solo vivrete meglio, ma
risparmierete anche energia: un vero
clima di benessere!
Hautschutzgarantie
Die Belastung durch UV-Strahlung hat
in den letzten Jahren deutlich zugenommen. Was viele nicht wissen: Auch im
Schatten ist man UV-Strahlung ausgesetzt. Mit einem Markisenstoff von
Sattler entscheiden Sie sich für einen
sicheren UV-Schutz. So ist auch die
empfindliche Haut von Babys und
Kleinkindern garantiert vor gesundheitsschädlicher UV-Strahlung geschützt.
Bereits bei einem UV-Faktor von 40
werden 97,5% der Strahlung reflektiert
und absorbiert.
Protection de la peau garantie
Les dommages causés par le rayonnement des UV ont beaucoup augmenté
ces dernières années. Ce que beaucoup
ne savent pas: même à l’ombre, nous
nous exposons aux rayons UV. En
prenant un tissu de toile à store Sattler,
vous vous décidez pour une protection
ant-UV sûre. Dès un facteur UV de 40,
97,5% des rayons sont réfléchis et
absorbés. Le facteur de protection UV
donné est garanti par la certification la
plus stricte au monde.
Certificato di garanzia per la
protezione cutanea
Gli effetti nocivi dell’irraggiamento UV
sono aumentati sensibilmente negli
ultimi anni. Molti non sanno però che
anche all’ombra non si è al riparo dai
raggi UV. Acquistando una tenda da
sole Sattler scegliete di proteggervi con
più sicurezza. Già a partire da un fattore
UV 40, il 97,5% dell’irraggiamento viene
riflesso e assorbito. Il fattore UV indicato
è certificato dal più severo standard sul
mercato.
Spezialitäten
Optional bieten wir Ihnen auch Spezialstoffe an:
– Reflect-Gewebe für noch besseren
Wärme- und UV-Schutz bei sehr
intensiver Sonneneinstrahlung.
– Reflect Air und Perfora für Durchblick und ein luftiges Raumklima
– Firemaster, das schwer
entflammbare Tuch
– Panama, das besonders stabile
und windfeste Gewebe
Toiles spéciales
Nous vous proposons aussi un choix de
toiles spéciales en option:
– tissu Reflect, une protection anti-chaleur et anti-UV encore plus importante
par fort ensoleillement
– Reflect Air et Perfora qui permettent
une bonne visibilité et créent une
atmosphère agréable en laissant l’air
circuler
– Firemaster, la toile difficilement
inflammable
– Panama, le tissu particulièrement
stable et résistant au vent
Tessuti speciali
Opzionalmente vi offriamo anche i
seguenti tessuti speciali:
– tessuto Reflect per una protezione
ancora migliore dal calore e dai raggi
UV in caso di irraggiamento solare
molto intenso
– Reflect Air e Perfora per una veduta
aperta e un ambiente ventilato
– Firemaster, il tessuto difficilmente
infiammabile
– Panama, il tessuto particolarmente
stabile e resistente al vento
7
URBAN
DESIGN
elements
| microstripes
WALL
320 925
UV 80 320 923
UV 80
320 937
UV 80
UV 80
320 954
320 974
UV 80
URBAN
DESIGN
elements
| microstripes
SKY
320 926
UV 80
320 927
UV 80
8
320 955
UV 80
320 975
UV 80
URBAN
DESIGN
elements | microstripes
PARK
320 976
UV 80 320 956
320 928
UV 80
UV 80 320 929
UV 80
URBAN
DESIGN
elements | microstripes
LIGHTS
320 930
320 932
UV 60
320 935
UV 60
320 957
320 978
UV 60
320 931
UV 60
320 953
UV 60
UV 60 320 973
UV 60
UV 60
9
SOLIDS
elements | solids
FRESH & CRISP
314 043
314 396
UV 80
314 153
UV 80
314 546
UV 80
314 271
UV 80
314 006
UV 80
314 011
UV 80
314 414
UV 80
314 362
UV 80
314 257
UV 80
314 624
UV 80
UV 80
?
?
314 E52
UV 80
?
314 004
UV 60
JUICY FRUITS
314 113
UV 80
314 724
UV 60
314 003
UV 80
314 037
UV 80
314 610
UV 80
314 014
UV 80
314 002
UV 80
314 019
UV 80
314 347
UV 80
314 001
UV 80
314 007
UV 80
314 223
UV 60
314 763
UV 80
314 143
UV 80
?
314 033
314 160
314 022
UV 40
UV 80
UV 80
?
314 005
UV 80
?
10
314 397
UV 80
EBONY & IVORY
?
314 910
UV 60
320 010
UV 40
314 018
UV 40
314 580
UV 40
314 E67
UV 30
314 030
UV 40
314 723
UV 40
314 344
UV 80
314 028
UV 80
314 941
UV 80
314 364
UV 80
314 398
UV 80
314 402
UV 80
314 638
UV 80
314 154
UV 80
314 038
UV 80
?
?
NATURAL HARMONY
314 013
UV 80
?
314 016
UV 80 314 020
314 819
UV 80
314 916
UV 80
314 919
UV 80
314 917
UV 80
314 921
UV 80
314 814
UV 80
314 851
UV 80
314 471
UV 60
314 325
UV 60
314 008
UV 80
314 395
UV 80
314 045
UV 80
314 947
UV 60
?
UV 80
314 403
UV 80
314 830
UV 60
?
= Auch als Art. 308 (all weather) erhältlich
=
314 570
UV 80
314 583
UV 60
Auch als Art. 321 (Panama) erhältlich
11
BLOCKSTRIPES
elements | blockstripes
315 170
UV 60
315 352
UV 40
315 222
UV 30
315 105
UV 60
315 052
UV 60
315 289
UV 40
315 059
UV 60
315 167
UV 60
315 815
UV 80
315 550
UV 80
315 347
UV 80
315 267
UV 80
315 021
UV 60
315 422
UV 60
315 540
UV 60
315 420
UV 60
325 449
UV 60
315 423
UV 60
315 D94
UV 80
315 404
UV 80
315 636
UV 80
?
= Auch als Art. 308 erhältlich
12
YELLOW
TALKS
elements | stripes
YELLOW TALKS
320 211
UV 80
320 213
UV 80
320 215
UV 80
320 219
UV 40
320 220
UV 40
320 233
UV 80
320 134
UV 80
320 135
UV 60
320 139
UV 60
320 183
UV 80
320 185
UV 80
320 227
UV 40
320 254
UV 60
320 338
UV 60
320 452
UV 80
320 466
UV 80
320 475
UV 80
320 679
UV 60
320 845
UV 80
30A 554
UV 40
364 052
UV 60
30A 741
UV 60
30A 773
UV 80
364 053
UV 60
30A 774
UV 40
30A 775
UV 80
?
?
13
ORANGE
TALKS
elements | stripes
ORANGE TALKS
320 311
UV 80
320 180
320 313
UV 80
UV 80
320 208
UV 60
320 226
UV 80
320 678
UV 80
320 692
UV 80
30A 528
UV 60
30A 686
UV 60
30A 700
UV 80
30A 778
UV 80
?
14
REDelements
TALKS
| stripes
RED TALKS
320 410
UV 80
320 408
UV 80
320 118
UV 60
320 128
UV 60
320 141
UV 80
320 186
UV 60
320 309
UV 80
320 758
UV 80
320 833
UV 80
364 064
UV 60
364 513
UV 80
?
15
elements | stripes
BLUE
TALKS
BLUE TALKS
320 511
UV 80
320 513
UV 40
320 514
UV 80
320 515
UV 80
320 104
UV 80
320 190
UV 60
320 234
UV 60
320 235
UV 40
320 406
UV 40
320 409
UV 80
320 411
UV 80
320 480
UV 60
320 959
UV 80
364 529
UV 80
16
GREEN
elementsTALKS
| stripes
GREEN TALKS
320 626
UV 80
320 627
UV 80
320 628
UV 80
320 054
UV 60
320 252
UV 80
320 340
UV 60
320 498
UV 80
320 673
UV 80
320 B70
UV 40
30A 082
UV 40
30A 537
UV 60
364 598
UV 80
17
GREY
TALKS
elements | stripes
GREY TALKS
UV 80
320 823
UV 80
320 825
UV 80
320 826
UV 80
320 832
UV 80
320 834
UV 80
320 100
UV 80
320 101
UV 60
320 157
UV 80
320 477
UV 80
320 479
UV 40
320 484
UV 80
320 837
UV 40
30A 734
UV 40
364 637
UV 80
LINEA
320 822
18
364 539
UV 60
364 540
UV 60
364 541
UV 60
364 542
UV 80
364 543
UV 80
364 544
UV 80
BROWN
TALKS
elements | stripes
BROWN TALKS
320 715
UV 80
320 716
UV 80
320 717
UV 80
320 718
UV 80
320 720
UV 80
320 721
UV 80
320 032
UV 60
320 063
UV 80
320 228
UV 60
320 381
UV 80
320 384
UV 80
320 428
UV 80
320 441
UV 80
320 849
UV 60
30A 715
UV 60
364 056
UV 80
364 559
UV 60
?
19
Schatten mit Kühleffekt
Ombrage avec effet fraîcheur
Ombra con effetto rinfrescante
SPECIALS
elements | reflect
REFLECT
Für kühle Köpfe. Das Reflect-Gewe-
Gardez la tête froide. Le tissu Reflect
Per menti fredde. Il tessuto Reflect
be bietet Ihnen höchsten Wärme- und
vous offre une protection anti-chaleur
offre la massima protezione dal caldo
UV-Schutz bei intensiver Sonnenein-
et anti-UV optimales lors d’un ensoleil-
e dai raggi UV in presenza di irraggia-
strahlung. Auf natürlichste Weise
lement intense. Ceci vous permet de
mento solare intenso. Regola la tem-
regeln Sie so die Raumtemperatur,
régler la température intérieure de
peratura ambiente in modo naturale,
ohne eine energieintensive Klimaanla-
façon naturelle sans avoir besoin d’une
senza bisogno di impianti di climatiz-
gen zu brauchen. Somit schonen Sie
climatisation à forte intensité énergé-
zazione ad elevato consumo energeti-
gleichermassen das Klima und Ihr
tique. Un double avantage, pour le
co, salvaguardando così l’ambiente e il
Portemonnaie.
climat et pour votre porte-monnaie.
portafoglio.
Ihre Vorteile:
Avantages:
Vantaggi:
• Maximaler UV-Schutz
• Protection UV maximale
• Massima protezione dai raggi UV
• Natürliche Temperaturregulierung
• Régulation naturelle température
• Regolazione naturale temperatura
• Lichttransmission bis zu 8-mal
• Transmission de lumière jusqu’à
• Trasmissione della luce fino a 8 volte
geringer als bei vergleichbaren
8 fois moins grande par rapport
Produkten
aux produits comparables
• Reduktion der Innenraumerwärmung
um bis zu 10° C
paragonabili
• Réduction du réchauffement
• Abbassamento fino a 10° C della
intérieur pouvant aller jusqu’à 10° C
• Oberflächenglanz für edles
• Surface brillante pour une appa-
Erscheinungsbild
inferiore rispetto ai prodotti
rence noble
temperatura interna negli ambienti
• Superficie lucida per un aspetto
nobile
355 398
UV 80
355 362
UV 80
355 891
UV 80
355 763
UV 80
355 851
UV 80
355 010
UV 80
355 221
UV 80
355 261
UV 80
20
Schatten mit Wohlfühlklima
L’ombrage au climat agréable
Ombra per un clima di benessere
SPECIALS
elements | reflect air
REFLECT AIR
Endlich aufatmen. Reflect Air
Respirer enfin. Reflect Air vous gâte
Finalmente si respira. Reflect Air vi
verwöhnt Sie mit einer Kombination
avec sa combinaison optimale entre
vizia con un’ottimale combinazione di
aus optimalem Blend- und Wärme-
la protection anti-éblouissement et
protezione dall’abbagliamento e dal
schutz. Die Perforierung gewährt
anti-chaleur. Il vous offre aussi une
caldo, mentre la perforazione uniforme
dennoch Durchblick. Für überall dort,
bonne visibilité, grâce à sa perforation
assicura la visibilità verso l’esterno.
wo ein optimales, luftiges Raumklima
régulière. Pour tous ceux qui désirent
Ovunque si desideri un clima ottimale,
mit viel Licht gewünscht ist.
une ambiance optimale, bien aérée et
arioso e con tanta luce.
éclairée.
Ihre Vorteile:
Avantages:
Vantaggi:
• Maximaler UV-Schutz
• Protection UV maximale
• Massima protezione dai raggi UV
• Natürliche Temperaturregulierung
• Régulation naturelle température
• Regola naturalmente la temperatura
• Reflexion thermischer Strahlung und
• Réduction du réchauffement
Wärmeenergie bis zu 4-mal besser
als bei vergleichbaren Produkten
• Reduktion der Innenraumerwärmung
um bis zu 10° C
• Angenehmes Raumklima durch
Luftzirkulation und Helligkeit
• Hohe Sichttransparenz
• Oberflächenglanz für edles
intérieur pouvant aller jusqu’à 10° C
• Ambiance agréable, grâce à une
ventilation et une luminosité
avantageuses
• Economies d’énergie grâce à la
non-utilisation de lumière artificielle
• Surface brillante pour une
apparence noble
Erscheinungsbild
353 221
ambiente
• Aiuta ad abbassare fino a 10° C la
temperatura interna negli ambienti
• Crea un clima piacevole grazie alla
circolazione dell’aria e alla luminosità
• Risparmio energetico grazie al
ridotto utilizzo dell’illuminazione
artificiale
• Superficie lucida per un aspetto
nobile
353 398
353 851
353 891
21
Schatten mit Ausblick
Ombrage avec vue
Ombra con vista
PERFORA
PERFORA
elements | perfora
Weitsichtig. Perfora vereint Blend-
Voir sans être vu. Perfora combine
Uno sguardo verso l’orizzonte.
und Sichtschutz mit Luftzirkulation
discrétion et protection anti-éblouis-
Perfora unisce la protezione antiab-
und hervorragendem Licht. Sie
sement avec une ventilation et une
bagliante e dalla vista alla circolazio-
erhalten ein perfektes Raumklima und
luminosité excellentes. Vous profite-
ne dell’aria e all’illuminazione eccel-
behalten den Blick nach draussen!
rez d’un excellent climat intérieur tout
lente. Assicura un perfetto clima negli
en gardant une bonne visibilité vers
ambienti, mantenendo la visibilità
l’extérieur!
verso l’esterno!
Ihre Vorteile:
Avantages:
Vantaggi:
• Optimaler Sicht- und Blendschutz
• Tissu occultant et protection
• Protezione ottimale dalla vista e
• Hohe Sichttransparenz
• Energieeinsparung durch Verzicht
auf künstliche Beleuchtung
• Reduktion von Stauwärme
• Angenehmes, offenes Raumklima
durch Luftzirkulation und Helligkeit
anti-éblouissement optimale
• Transparence visuelle élevée
• Elevata visibilità verso l’esterno
• Economie d’énergie grâce à la
• Risparmio energetico grazie al
non-utilisation de lumière artificielle
• Réduction du réchauffement
intérieur
• Climat ambiant agréable grâce à
387 030
387 947
22
dall’abbagliamento
ridotto utilizzo dell’illuminazione
artificiale
• Riduzione dell’accumulo di calore
• Clima piacevole e arioso grazie alla
une ventilation et une luminosité
circolazione dell’aria e alla
idéales
luminosità
387 471
387 325
Metallfarben
Couleur s mé tallique s | Colori me tallizati
NCS-S 3560-R
330
Purpurrot
NCS-S 4010-Y50R
110
Beige
NCS-S 3560-Y80R
120
Terracottarot
NCS-S 1080-Y20R
720
Chromgelb
NCS-S 7020-B90G
220
Moosgrün
RAL 7016
276
Grau Anthrazit
NCS-S 8010-Y50R
071
Chaletbraun
RAL 9007
907
Grau Aluminium
NCS-S 3040-B40G
908
Türkisblau
RAL 9006
140
Aluminium
NCS-S 4030-R90B
903
Taubenblau
NCS-S 3000-N
130
Grau
NCS-S 1502-G
904
Lichtgrau
NCS-S 0502-B
010
Weiss
NCS-S 0502-Y
901
Reinweiss
NCS-S 0903-Y27R
905
Cremeweiss
NCS-S 2020-G90Y
909
Grünbeige
NCS-S 2010-Y30R
240
Hellbeige
Diese Farben sind keine verbindlichen
Farbvorlagen. Für die Definition des
Farbtons ist unser Metallfarbfächer
zu verwenden. Farbabweichungen
zwischen den unterschiedlichen Komponenten sind technisch bedingt möglich.
780
Bronze
440
Azurblau
NCS-S 5040-B
NCS-S 4350-R74B
Les couleurs représentées ici ne
peuvent servir de référence. Veuillez
utiliser nos échantillons de couleurs
métalliques pour définir la teinte exacte.
Pour des raisons techniques, la couleur
peut légèrement varier entre les
différentes composantes.
906
Ultramarinblau
Questi colori non costituiscono modelli
cromatici vincolanti. Per definire la
tonalità cromatica è necessario avvalersi
del nostro ventaglio di tonalità metallizzate. Sono possibili diffe­renze cromatiche tra i vari componenti per motivi
tecnici.
23
Aarau
Schenker Storen AG, Aarau
Stauwehrstrasse 34
5012 Schönenwerd
Telefon 062 858 55 77
Telefax 062 858 55 51
Chur
Schenker Storen AG, Chur
Ringstrasse 32
7000 Chur
Telefon 081 286 65 20
Telefax 081 286 65 25
Neuchâtel
Schenker Stores SA, Neuchâtel
Rue des Draizes 12
2000 Neuchâtel
Telefon 032 737 18 50
Telefax 032 737 18 55
Ticino Sud
Tende Schenker SA, Ticino Sud
Via Cantonale
6805 Mezzovico
Telefon 091 610 44 70
Telefax 091 610 44 75
Baar
Schenker Storen AG, Baar
Haldenstrasse 3
6342 Baar
Telefon 041 767 36 70
Telefax 041 767 36 75
Crissier
Schenker Stores SA, Crissier
Chemin de Chatanerie 10A
1023 Crissier
Telefon 021 637 77 87
Telefax 021 637 77 88
Olten
Schenker Storen AG, Olten
Quaistrasse 41
4632 Trimbach
Telefon 062 289 40 10
Telefax 062 289 40 15
Visp
Schenker Storen AG, Visp
Kantonsstrasse 57
3930 Visp-Eyholz
Telefon 027 945 79 90
Telefax 027 945 79 95
Bachenbülach
Schenker Storen AG,
Service Zürich Unterland
Kasernenstrasse 3b
8184 Bachenbülach
Telefon 044 864 80 40
Telefax 044 864 80 45
Eschenbach
Schenker Storen AG, Eschenbach
Churzhaslen 3
8733 Eschenbach
Telefon 055 285 85 90
Telefax 055 285 85 95
Pfäffikon ZH
Schenker Storen AG, Pfäffikon
Speerstrasse 15
8330 Pfäffikon
Telefon 044 952 11 00
Telefax 044 952 11 05
Winterthur
Schenker Storen AG, Winterthur
Scheideggstrasse 30
8404 Winterthur
Telefon 052 235 13 70
Telefax 052 235 13 75
Frauenfeld
Schenker Storen AG, Frauenfeld
Scheideggstrasse 30
8404 Winterthur
Telefon 052 235 13 70
Telefax 052 235 13 75
Reinach BL
Schenker Storen AG, Reinach
Christoph-Merian-Ring 23
4153 Reinach
Telefon 061 205 48 20
Telefax 061 205 48 30
Zermatt
Schenker Storen AG, Zermatt
Hofmattstrasse 7
3920 Zermatt
Telefon 027 967 73 25
Telefax 027 967 73 44
Schaffhausen
Schenker Storen AG, Schaffhausen
c/o Hans Rudolf Stihl
Krebsbachstrasse
8200 Schaffhausen
Telefon 052 235 13 70
Telefax 052 235 13 75
Zürich
Schenker Storen AG, Zürich
Rautistrasse 77
8048 Zürich
Telefon 043 343 30 40
Telefax 043 343 30 44
Baden
Schenker Storen AG, Baden
Neuenhoferstrasse 101
5400 Baden
Telefon 056 200 52 90
Telefax 056 200 52 95
Basel
Schenker Storen AG, Basel
Münchensteinerstrasse 276
4053 Basel
Telefon 061 205 42 20
Telefax 061 205 42 30
Bern
Schenker Storen AG, Bern
Stauffacherstrasse 130
3014 Bern
Telefon 031 818 32 30
Telefax 031 818 32 40
Biel
Schenker Storen AG, Biel
Längfeldweg 99
2504 Biel
Telefon 032 343 30 10
Telefax 032 343 30 15
Brugg
Schenker Storen AG, Brugg
Stauwehrstrasse 34
5012 Schönenwerd
Telefon 062 858 55 66
Telefax 062 858 55 51
Buchs SG
Schenker Storen AG, Buchs
Churerstrasse 35
9471 Buchs
Telefon 081 750 50 20
Telefax 081 750 50 21
Carouge
Schenker Stores SA, Carouge
Chemin de la Marbrerie 3
1227 Carouge
Telefon 022 827 99 30
Telefax 022 827 99 35
Givisiez
Schenker Stores SA, Givisiez
Route Henri-Stephan 14
1762 Givisiez
Telefon 026 460 81 99
Telefax 026 460 81 91
Herzogenbuchsee
Schenker Storen AG,
Herzogenbuchsee
Industrieweg 2
3360 Herzogenbuchsee
Telefon 062 749 30 70
Telefax 062 749 30 80
Horgen
Schenker Storen AG, Horgen
Rautistrasse 75
8048 Zürich
Telefon 044 405 90 50
Telefax 044 405 90 60
Liestal
Schenker Storen AG, Liestal
Industriestrasse 15
4410 Liestal
Telefon 061 905 16 30
Telefax 061 905 16 39
Luzern
Schenker Storen AG, Luzern
Industriestrasse 6
6005 Luzern
Telefon 041 368 44 00
Telefax 041 368 44 05
Mönchaltorf
Schenker Storen AG,
Service Zürich Oberland
Speerstrasse 15
8330 Pfäffikon
Telefon 044 952 11 00
Telefax 044 952 11 05
SchenkerPlus®
Storen mit Mehrwert.
Solothurn
Schenker Storen AG, Solothurn
Zuchwilerstrasse 33
4500 Solothurn
Telefon 032 613 32 80
Telefax 032 613 32 81
St. Gallen Ost
Schenker Storen AG, St. Gallen Ost
Schuppistrasse 13
9016 St. Gallen
Telefon 071 242 20 60
Telefax 071 242 20 65
Zürich Service
Schenker Storen AG, Zürich Service
Rautistrasse 75
8048 Zürich
Telefon 044 405 90 50
Telefax 044 405 90 60
Showroom Bauarena
Schenker Storen AG, 3. Stock
Industriestrasse 18
8604 Volketswil
Telefon 044 945 67 27
www.bauarena.ch
St. Gallen West
Schenker Storen AG, St. Gallen West
Schuppistrasse 13
9016 St. Gallen
Telefon 071 242 20 70
Telefax 071 242 20 75
Sursee
Schenker Storen AG, Sursee
Allmendstrasse 6
6210 Sursee
Telefon 041 926 60 80
Telefax 041 926 60 88
Ticino Nord
Tende Schenker SA, Ticino Nord
Via Cantonale
6805 Mezzovico
Telefon 091 850 15 00
Telefax 091 850 15 05
• Top-Service auch für Fremdmarken
• 24h-Reparatur-Service
• 37 Standorte schweizweit
• 5 Jahre All-Risk-Schutz
• Umweltzertifiziert
• CO2-optimierte Produktion/Logistik
0800 202 202
www.storen.ch
60.609/23000/12.12
Schenker Storen AG, Stauwehrstrasse 34
5012 Schönenwerd, Telefon 062 858 55 11
Telefax 062 858 55 20, [email protected]
Fly UP