Comments
Description
Transcript
Lektion PDF - Langenscheidt
Lektion 27 Ein kleiner Flirt Später am Abend sitzen Kathrin und Michele mit zwei Gläsern Martini auf der Terrasse ihrer Pension und genießen den Blick auf den Comer See. Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Hotelgast: Michele: Hotelgast: Michele: Hotelgast: Michele: Kathrin: Hotelgast: Kathrin: Hotelgast: Kathrin: Hotelgast: Michele: Hotelgast: Michele: Hotelgast: Kathrin: Che bella serata! Mhm. La vista è stupenda! Sì. Stupenda come te. Michele, stai scherzando? No. Dico soltanto la verità. Stasera non hai bevuto troppo ... No, stasera sono conscio di quello che dico. Sei veramente molto simpatico, Michele. E tu sei veramente molto carina, Kathrin. Michele, stai dicendo la verità? Sì, Kathrin, giuro. (Während sich die beiden schweigend in die Augen schauen, gesellt sich eine ältere Dame zu Ihnen, die auch in der Pension zu Gast ist.) Bella serata, ragazzi! Ha ragione, signora. È la prima volta che siete qua? Sì. Lei ci viene spesso? Ogni anno, da ormai dodici anni. Ma, la sua ragazza non parla italiano? Non è la mia ragazza – purtroppo. È un’amica tedesca. L’italiano un po’ lo parla. Buona sera. Guten Abend! Wie geht es Ihnen? Gut, danke, und Ihnen? Gut, gut ... Sono stata in Germania tanti anni fa, ma purtroppo ricordo pochissimo. Le piace il lago di Como, signorina? Sì, è molto bello. Molto romantico. Sì, sì, io venivo sempre con mio marito. Lui era innamorato di questa zona. Ehhh, sono passati tanti anni … Ci può dare qualche consiglio dove andare? Dovete assolutamente visitare Como. E poi, tra di noi, ti consiglio di fare un giro notturno in battello ... A noi donne di solito piace. Grazie, signora. Beeh, vi lascio soli. Ormai è tardi. Buona notte! Buona notte. Die Dame spricht von ihrer Vergangenheit und verwendet mit den Formen „venivo“ und „era“ das Imperfekt. Aus den vergangenen Lektionen kennen Sie bereits die Formen „sapevo“ und „volevo“. Es ist Zeit, sich diese Zeitform einmal näher anzuschauen. Vielleicht erinnern Sie sich ja auch noch, wie man sie benutzt? www.langenscheidt.de Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten Das Imperfekt ist eine Form der Vergangenheit, die verwendet wird bei der Beschreibung von Gegebenheiten oder Merkmalen von Personen oder Sachen, bei der Schilderung von Gewohnheiten und immer nach dem Wörtchen „mentre“ (während). Hier die Beispiele aus den bisherigen Kapiteln: Ich bin (damals) immer mit meinem Mann hierher gekommen. Lui era innamorato di questa zona. Er war verliebt in diese Gegend. Non lo sapevo. Das wusste ich nicht. Volevo soltanto dirti … Ich wollte dir nur sagen … Venivo sempre con mio marito. Die Bildung des Imperfekts ist meistens regelmäßig, die Endungen lauten im Regelfall -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano. Am Beispiel von andare (gehen) hört sich das so an: andavo, andavi, andava, andavamo, andavate, andavano. Eine Ausnahme bildet das Verb essere (sein). Hier lautet das Imperfekt: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano. Nachdem es in diesem Kapitel auch ein bisschen um die Liebe ging, wiederholen wir hier die wichtigsten Ausdrücke zu diesem Thema: Sei stupendo. Sei molto simpatico. Sei carino. Du bist umwerfend. Du bist wahnsinnig nett. Du bist echt süß. Sprechen Sie über eine Freundin oder einen Freund, dann sagen Sie „la mia amica“ oder „il mio amico“. Sprechen Sie über Ihre feste Freundin oder Ihren festen Freund, dann sagen Sie „la mia ragazza“oder „il mio ragazzo“. Sind Sie schon verheiratet, dann ist die Rede von „mio marito“, Ihrem Mann, oder „mia moglie“, Ihrer Frau. Übung Nehmen wir an, Sie sind ein Mann und sagen Ihrer Freundin etwas Nettes: - Du bist wirklich total süß. Du bist wirklich umwerfend. Ich bin gern mit dir zusammen. Ich habe dich sehr gern. www.langenscheidt.de - Sei veramente molto carina. Sei veramente stupenda. Mi piace stare con te. Ti voglio tanto bene. Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten