Comments
Description
Transcript
utilisation et fonctionnement
IT UTILIZZO E FUNZIONALITÀ EN USE AND FUNCTION DE VERWENDUNG UND BETRIEB FR UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ES USO Y FUNCIONES STUFE A PELLET - PELLET STOVES PELLETOFEN - POÊLES À GRANULÉS - PELLET ESTUFA EASY TOUCH Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. This manual is an integral part of the product. Read the instructions carefully before installing, servicing or operating the product. Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit. Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts. Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen stets aufmerksam durchlesen. Este manual es parte integrante del producto. Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.. IT Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. GB Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice. To make sure you get the most out of your new stove, please carefully follow the instructions provided in this manual. DE Sehr geehrter Kunde, Zuallererst möchten wir Ihnen für den uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren. Damit Sie Ihren neuen Heizofen so gut wie möglich benutzen können, bitten wir Sie, die in dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen. F Cher client, Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix. $¿QGHYRXVSHUPHWWUHGHSUR¿WHUDXPLHX[GHYRWUHQRXYHDXSRrOHQRXVYRXVLQYLWRQVj suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice. ES Estimado Cliente, Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección. Para el mejor uso de su nueva estufa, lo invitamos a leer con atención cuanto se describe en el presente manual. ITALIANO INDICE 1 CONFIGURAZIONE INIZIALE 1.1 ALLACCIAMENTO AD UN TERMOSTATO ESTERNO 2 PANNELLO COMANDI 2.1 2.2 2.3 DESCRIZIONE USO DEL PANNELLO COMANDI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 3.1 3.2 3.3 CARICAMENTO PELLET ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMPOSTAZIONI INIZIALI 4 UTILIZZO DELLA STUFA 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 ACCENSIONE MODIFICA DEI PARAMETRI SPEGNIMENTO FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE FUNZIONAMENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO STUFA 5 FUNZIONI DISPONIBILI 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 TIMER FUNZIONE RISPARMIO “ECO MODE” FUNZIONE DELTA DI RIACCENSIONE RIACCENSIONE DOPO IL BLACK-OUT FUNZIONE “BLOCCO TASTIERA” FUNZIONE ANTIGELO 6 GESTIONE DEGLI ALLARMI 3 1 CONFIGURAZIONE INIZIALE ,QIXQ]LRQHGHOODWLSRORJLDGLLQVWDOOD]LRQHqQHFHVVDULRLPSRVWDUHODVWXIDVHFRQGRODFRQ¿JXUD]LRQHSLFRUUHWWD per il suo funzionamento. Prima di procedere è necessario dare tensione alla stufa attraverso l’interruttore di sicurezza posto sul retro: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto ; c) Scorrere con i tasti e selezionare il sottomenu [3 0]; lampeggerà “ --0”; ed inserire il valore “54” con i tasti ; d) Premere il tasto e) Premere il tasto per confermare; f) 9HUUjYLVXDOL]]DWDODFRQ¿JXUD]LRQHDWWXDOPHQWHLQXVR g) 6HVLYXROHPRGL¿FDUHSUHPHUHLOWDVWR HGLQVHULUHLOYDORUHGHOODQXRYDFRQ¿JXUD]LRQHFRQLWDVWL h) Premere il tasto per confermare. ; 'RSRDYHUPRGL¿FDWRODFRQ¿JXUD]LRQHSRWUHEEHDSSDULUHXQPHVVDJJLRGLHUURUHGLFRPXQLFD]LRQHSHU TXDOFKHVHFRQGR,JQRUDUORHVSHJQHUHODVWXIDGDOO¶LQWHUUXWWRUHGLVLFXUH]]DSRVWRVXOUHWURDWWHQGHUH TXDOFKHVHFRQGRHULDFFHQGHUOD (¶3266,%,/(,03267$5('8(',9(56(&21),*85$=,21,: &21),*85$=,21(GHIDXOW ,PSRVWDUHWDOHFRQ¿JXUD]LRQHSHUDFFHQGHUHHVSHJQHUHODVWXIDPDQXDOPHQWHRLQPRGRSURJUDPPDWR La stufa modulerà la potenza in funzione della temperatura ambiente letta dalla sonda a bordo. (¶SRVVLELOHLPSRVWDUHODIXQ]LRQH³(FRPRGH´SHUIDUVuFKHODVWXIDVLVSHQJDRVLULDFFHQGDLQEDVH DOODWHPSHUDWXUDDPELHQWHLPSRVWDWD ,QTXHVWDFRQ¿JXUD]LRQHqSRVVLELOHLPSRVWDUHDQFKHODIXQ]LRQHDQWLJHOR CONFIGURAZIONE 2 ,PSRVWDUHWDOHFRQ¿JXUD]LRQHTXDQGRODVWXIDYLHQHFRPDQGDWDGDXQWHUPRVWDWRRFURQRWHUPRVWDWRHVWHUQR ,QTXHVWDFRQ¿JXUD]LRQHODVWXIDVLVSHJQHTXDQGRLOWHUPRVWDWRHVWHUQRqVRGGLVIDWWR ,QTXHVWDFRQ¿JXUD]LRQHQRQqSRVVLELOHLPSRVWDUHDQFKHODIXQ]LRQHDQWLJHOR ALLACCIAMENTO AD UN TERMOSTATO ESTERNO È possibile collegare alla stufa un termostato o cronotermostato esterno che accenda e spenga la stufa. Quando la temperatura è soddisfatta il termostato apre il circuito quindi spegne la stufa. Il termostato esterno deve essere collegato agli appositi morsetti presenti sulla scheda elettronica che di fabbrica vengono ponticellati. Scollegare, quindi, il ponticello e collegare al suo posto i due contatti del termostato. E’ importante impostare la stufa nella FRQ¿JXUD]LRQH seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo ³&RQ¿JXUD]LRQHLQL]LDOH´ La prima volta, dopo l’installazione del cronotermostato, la stufa deve essere accesa manualmente, mentre il cronotermostato è nello stato di “chiamata”. Tale operazione si rende necessaria anche nell’eventualità che ci sia una interruzione di alimentazione elettrica o qualora la stufa venga spenta manualmente. 4 2QGHHYLWDUHVRYUDSSRVL]LRQLGLIDVFHRUDULHGLIXQ]LRQDPHQWRVLFRQVLJOLDGLGLVDWWLYDUHLPSRVWDUHVX2))LO timer della stufa. ITALIANO 2 PANNELLO COMANDI Prima di procedere con la lettura del manuale, prendere visione della descrizione della stufa contenuta nel relativo manuale allegato. DESCRIZIONE Il pannello comandi è composto da: A) una parte superiore con i led di stato e le LFRQHUHWURLOOXPLQDWHFKHLGHQWL¿FDQRFLDVFXQD funzione; B) display a led; C) tasto di accensione ; D) tasto “Annulla” e visualizzazione “errore” ; E) due tasti freccia per spostarsi tra le varie ; funzioni F) due tasti e SHUPRGL¿FDUHLSDUDPHWULGL funzionamento e accedere ai sottomenu; G) un tasto di invio per la conferma del parametro o della selezione A B D F E C G ¿J 7XWWL L WDVWL VRQR GL WLSR FDSDFLWLYR SHUWDQWR QRQ QHFHVVLWDQR GL XQD SUHVVLRQH SHU HVVHUH DWWLYDWL PDqVXI¿FLHQWHV¿RUDUQHODVXSHU¿FLH /HGGLVWDWR ICONA AVVISO DESCRIZIONE Pellet in esaurimento Indica che è necessario ricaricare il serbatoio di pellet Manutenzione Indica la necessità di effettuare una manutenzione Assistenza Indica la presenza di un errore Ricevitore del telecomando 5LFHYHLFRPDQGLGDOWHOHFRPDQGRRS]LRQDOH Timer attivo Indica se è attiva la funzione timer. Led sempre acceso: stufa accesa e in lavoro Led di segnalazione stato Led intermittente: stufa in fase di accensione o in stand-by YLFLQRDOWDVWR ) Led spento: stufa spenta 5 'HVFUL]LRQHGHLPHQX ICONA FUNZIONE Potenza Ventilazione RYHSUHYLVWR DESCRIZIONE Impostazione della potenza di funzionamento 1..5 Impostazione della velocità del ventilatore dell’aria ambiente. Temperatura Visualizza la temperatura letta in ambiente e permette di impostare la temperatura desiderata. Combustibile Funzione non utilizzata Timer VALORI OFF*,1..5; Auto; Hi Abilita o disabilita il Timer. Quando è abilitato verrà visualizzata O¶LFRQD¿VVD ICONA FUNZIONE SOTTOMENU [1] Timer settimanale [2] Programmi [3] Orologio / data [4] Ore Residue [5] Informazioni di sistema DESCRIZIONE 6°C .. 51°C ON - OFF VALORI $VVHJQD]LRQHGHLSURJUDPPLPD[DLYDULJLRUQLGHOOD settimana [d1] ... [d7] Menu di impostazione dei programmi [P1] ... [P6] Impostazione orologio e data Visualizza le ore mancanti alla manutenzione consigliata. Con il valore “Hi” si indica un numero superiore alle 999 ore. Visualizza la versione software corrente [6] Funzione non abilitata [7] Funzione Eco Setup Abilita o meno l’Eco Mode che comporta lo spegnimento e la riaccensione automatica in funzione della temperatura DPELHQWHVRORLQFRQ¿JXUD]LRQH OFF; Eco Differenza di gradi, rispetto alla temperatura di spegnimento [8] Delta di riaccensione DOGLVRWWRGHOODTXDOHODVWXIDVLULDFFHQGHVRORLQ FRQ¿JXUD]LRQH [9] [1 0] [1 1] [1 2] [1 3] [1 4] [1 5] [3 0] [4 0] 0,5 ... 5,0°C Temperatura antigelo Temperatura minima al di sotto della quale la stufa si DFFHQGHVRORLQFRQ¿JXUD]LRQH Blocco tastiera Imposta la modalità di blocco dei tasti OFF; Lo; Hi Luminosità display Imposta il grado di luminosità del display OFF; 1 ... 5 Modalità display Imposta la modalità di visualizzazione dei dati OFF; 1 ... 4 Volume cicalino Imposta il volume dell’avviso acustico OFF; 1 ... 5 Tipologia pellet E’ possibile impostare 3 diverse tipologie di pellet 1 ... 3 Menu Installatore Modifica/Visualizza la configurazione della stufa PWD: “54” Menu di servizio Menu di competenza del centro di assistenza OFF; 3 ... 20 °C Funzione non abilitata I sottomenu [30] e [4 0] del menu Setup sono protetti da password e sono ad uso esclusivo del centro di assistenza tecnico. USO DEL PANNELLO COMANDI 6 Agendo sui tasti freccia ci si sposta tra i diversi menu che si illuminano di volta in volta. Soffermandosi su una determinata funzione basta agire sul tasto HPRGL¿FDUQHLYDORULFRQLWDVWL . Una ulteriore pressione del tasto FRQIHUPDODPRGL¿FD ,QJHQHUDOHWXWWLLYDORULODPSHJJLDQWLVRQRLQTXHOPRPHQWRPRGL¿FDELOLFRQLWDVWL . Il tasto “annulla” FRQVHQWHGLDQQXOODUHODPRGL¿FDODVXDSUHVVLRQHSUROXQJDWDSHUPHWWHGLYLVXDOL]]DUH sul display un eventuale codice di allarme o di errore. Il funzionamento della stufa è determinato dai parametri di Potenza, Ventilazione e Temperatura impostati dall’utente. 0RGL¿FDGHOODSRWHQ]D /DSRWHQ]DGH¿QLVFHODTXDQWLWjGLFDORUHSURGRWWDGDOODVWXIDHTXLQGLLQFLGHGLUHWWDPHQWHDQFKHVXLFRQVXPL 3HUPRGL¿FDUHODSRWHQ]D a) Portarsi con i tasti sul menu potenza e premere il tasto b) /DPSHJJHUjLOYDORUHGLSRWHQ]DPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL per confermare i dati impostati. c) Premere il tasto ; PLQLPRPDVVLPR 0RGL¿FDGHOODYHQWLOD]LRQHHVFOXVRLPRGHOOLGHOODVHULH6LOHQW 3HUPRGL¿FDUHLOYDORUHGHOODYHQWLOD]LRQH a) Portarsi con i tasti sul menu ventilazione e premere il tasto ; b) /DPSHJJHUjLOYDORUHGLYHQWLOD]LRQHPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL : ³2))´ HVFOXGHFRPSOHWDPHQWHODYHQWLOD]LRQHHODVWXIDIXQ]LRQHUjVRORDFRQYH]LRQHQDWXUDOHVROR nei modelli dove previsto); “1” minimo,...,”5” massimo; ³$XWR´ IXQ]LRQDPHQWRDXWRPDWLFRODVWXIDLPSRVWHUjODYHORFLWjLQIXQ]LRQHGHOODWHPSHUDWXUDDPELHQWH ³+L´ IXQ]LRQDPHQWR XOWUDYHORFH GD XWLOL]]DUH VROR VH F¶q OD QHFHVVLWj GL ULVFDOGDUH YHORFHPHQWH XQ ambiente); c) Premere il tasto per confermare i dati impostati. 0RGL¿FDGHOODWHPSHUDWXUDDPELHQWH 0RGL¿FDQGRWDOHYDORUHVLGH¿QLVFHODWHPSHUDWXUDFKHVLGHVLGHUDUDJJLXQJHUHLQDPELHQWHOHWWDGLUHWWDPHQWH da una sonda posta sulla stufa. 3HUPRGL¿FDUHLOYDORUHGHOODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWD a) Portarsi con i tasti sul menu temperatura e premere il tasto b) /DPSHJJHUjLOYDORUHDWWXDOHPRGL¿FDUORFRQLWDVWL ; per confermare il dato impostato. c) Premere il tasto ; 7 ITALIANO PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 3 OPERAZIONI PRELIMINARI CARICAMENTO PELLET La prima operazione da eseguire prima di accendere il prodotto è quella di riempire il VHUEDWRLR GL FRPEXVWLELOH SHOOHW XWLOL]]DQGR preferibilmente una apposita paletta. Non svuotare il sacco direttamente nel serbatoio per evitare di caricare della segatura o altri elementi estranei che potrebbero compromettere il buon funzionamento della stufa e per evitare di disperdere il pellet al di fuori del serbatoio. IS Assicurarsi di richiudere bene il coperchio del serbatoio dopo aver effettuato l’operazione di caricamento del pellet. Un interruttore di sicurezza VROR SHU L PRGHOOL GRYH SUHYLVWR QH YHUL¿FD OD FRUUHWWDFKLXVXUD,6LQ¿JHPDQGDLQDOODUPH ODVWXIDVHLOFRSHUFKLRYLHQHODVFLDWRDSHUWRSHUSL di un minuto a stufa funzionante. ALIMENTAZIONE ELETTRICA Collegare la stufa alla rete elettrica, agire sull’interruttore di accensione posto sul retro GHOOD VWXID SRVL]LRQDQGROR VX ³,´ ¿J 6H il collegamento è corretto la stufa emette una serie di segnali acustici intermittenti, si accende il display. ¿J Per lunghi periodi di inutilizzo, si consiglia di posizionare l’interruttore sul retro della macchina LQSRVL]LRQHGL2))2 $VVLFXUDUVLGLQRQWRFFDUHLOSDQQHOORGLFRPDQGRQHO PRPHQWRLQFXLYLHQHGDWDDOLPHQWD]LRQHDOODVWXID IMPOSTAZIONI INIZIALI ¿J Prima di utilizzare la stufa è necessario impostare la data e l’ora corrente. ,PSRVWD]LRQHRUDULRHGDWD 3HUPRGL¿FDUHODGDWD a) Portarsi con i tasti sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto ; c) Scorrere con il tasto , selezionare il sottomenu [3] e confermare con il tasto ; e premere il tasto ; d) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOO¶RUDPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHLPLQXWLPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e premere il tasto ; f) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOJLRUQRPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e premere il tasto ; e premere il tasto ; g) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOPHVHPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL h) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOO¶DQQRPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e premere il tasto ; i) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOJLRUQRDWWXDOHGHOODVHWWLPDQD/XQHGu 1 ... Domenica =7PRGL¿FDUQHLOYDORUH con i tasti ; j) Premere il tasto per confermare i dati impostati. 8 ITALIANO ,PSRVWD]LRQHOXPLQRVLWjGLVSOD\ E’ possibile impostare il grado di attenuazione della luminosità del display quando è nella modalità standby. a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto ; e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto c) Scorrere con il tasto e selezionare il sottomenu [1 1 ] e confermare con il tasto ; d) Impostare con i tasti e LOYDORUHGLOXPLQRVLWjGHVLGHUDWROFF, 1 ... 5) e confermare con il tasto . ,PSRVWD]LRQHPRGDOLWjGLVSOD\ E’ possibile impostare cosa si vorrà visualizzare sul display quando quest’ultimo è nella modalità standby a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto ; e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto c) Scorrere con il tasto e selezionare il sottomenu [1 2 ] e confermare con il tasto d) Impostare con i tasti e uno dei seguenti valori: ³OFF´ ,OGLVSOD\UHVWHUj¿VVRVXOO¶XOWLPDYLVXDOL]]D]LRQHRSHUDWDGDOO¶XWHQWH ³1´ Verranno visualizzati ciclicamente tutti i parametri di funzionamento; ³2´ ; 9LHQHYLVXDOL]]DWDODWHPSHUDWXUDOHWWDGDOODVRQGDDPELHQWH ³3´ Viene visualizzata l’ora corrente ³4´ Viene visualizzata l’autonomia in ore prima di dover ricaricare il serbatoio, se la funzione rifornimento è stata abilitata. e) Premere il tasto per confermare i dati impostati. ,PSRVWD]LRQHYROXPH E’ possibile impostare il livello di volume del cicalino, in base alle proprie necessità: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto ; e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto c) Scorrere con il tasto e selezionare il sottomenu [1 3 ] e confermare con il tasto ; e LOOLYHOORGLYROXPHGHVLGHUDWROFF,1 ... 5) e confermare con il tasto d) Impostare con i tasti . ,PSRVWD]LRQHWLSRORJLDGLSHOOHW E’ possibile impostare la tipologia di pellet che si va ad utilizzare: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto ; b) Selezionare la password “7 ” con il tasto e confermare con il tasto ; e selezionare il sottomenu [1 4] e confermare con il tasto c) Scorrere con il tasto d) Impostare con i tasti e uno dei seguenti valori: ³1´ 3HOOHWVWDQGDUG(Q3OXV ³2´ Pellet lungo ³3´ Pellet piccolo e) Premere il tasto ; per confermare i dati impostati. 9 4 UTILIZZO DELLA STUFA ACCENSIONE Per accendere la stufa tenere premuto il tasto per qualche secondo. /¶LFRQDDIRUPDGL¿DPPDLQL]LHUjDODPSHJJLDUHGXUDQWHODIDVHGLDFFHQVLRQH¿QRDUHVWDUH¿VVDDVWXIDDFFHVD Accensione automatica: la stufa è dotata di un dispositivo automatico che consente l’accensione del pellet senza l’utilizzo di altri accenditori tradizionali. Evitare di accendere manualmente la stufa se il sistema di accensione automatico è compromesso. Durante la prima accensione della stufa si possono generare sgradevoli odori o fumi causati dall’evaporazione o dall’essiccamento di alcuni materiali utilizzati. Tale fenomeno andrà via via a scomparire. Si consiglia, durante le prime accensioni, di mantenere i locali ben arieggiati. STUFE DELLA SERIE “ERMETICA”: 2JQLTXDOYROWDVLDSUHODSRUWDGHOIRFRODUHHYLWDUHGLODVFLDUODDSHUWDSHUXQOXQJRSHULRGRRQGHHYLWDUH FKHLOVHQVRUHGLFKLXVXUDQRWL¿FKLORVWDWRGLSRUWDDSHUWDDWWUDYHUVRXQDOODUPHDFXVWLFR MODIFICA DEI PARAMETRI (¶SRVVLELOHPRGL¿FDUHLSDUDPHWULGLIXQ]LRQDPHQWRGHOODVWXIDVHFRQGRquanto già riportato. , YDORUL LPSRVWDWL YHUUDQQR PDQWHQXWL ¿QR DOOD VXFFHVVLYD YDULD]LRQH DQFKH D VWXID VSHQWD R VFROOHJDWD dall’alimentazione elettrica. SPEGNIMENTO Per spegnere la stufa tenere premuto il tasto SHUTXDOFKHVHFRQGRO¶LFRQDDIRUPDGL¿DPPDVLVSHJQHUj Per effettuare una nuova accensione si consiglia di attendere che la stufa si sia completamente raffreddata. Si raccomanda di spegnere la stufa seguendo scrupolosamente quanto sopra riportato ed evitare assolutamente di farlo togliendo l’alimentazione elettrica. FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE 4XDQGR OD VWXID YLHQH FRPDQGDWD GD XQ WHUPRVWDWR R FURQRWHUPRVWDWR HVWHUQRO¶LQVWDOODWRUH GHYH DYHU LPSRVWDWRODFRQ¿JXUD]LRQH,QTXHVWRFDVRODVWXIDVLVSHJQHquando il termostato esterno è soddisfatto FLUFXLWRDSHUWR /D VWXID VL ULDFFHQGH automaticamente quando la temperatura scende al di sotto del valore impostato sul WHUPRVWDWRHVWHUQRFLUFXLWRFKLXVR $OODSULPDDFFHQVLRQHRTXDORUDORVSHJQLPHQWRVLDDYYHQXWRGLUHWWDPHQWHGDOODVWXIDWDVWR SURFHGHUHDGDFFHQGHUHODVWXIDGLUHWWDPHQWHGDOSDQQHOORFRPDQGL VLGRYUj FUNZIONAMENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO STUFA La stufa può essere accesa/spenta manualmente o in modo programmato. /DVWXIDPRGXODODSRWHQ]DLQIXQ]LRQHGHOODWHPSHUDWXUDDPELHQWHOHWWDGDOODVRQGDDERUGRFLRqODVWXIDWHQWD di mantenere la temperatura desiderata consumando il meno possibile). 1HOO¶HYHQWXDOLWjO¶XWHQWHDEELDDELOLWDWRODIXQ]LRQH³(FRPRGH´ODVWXIDLQYHFHGLPRGXODUHVLVSHJQHDO UDJJLXQJLPHQWRGHOODWHPSHUDWXUDLPSRVWDWDHVLULDFFHQGHTXDQGRODWHPSHUDWXUDDPELHQWHVFHQGHDO GLVRWWRGHOGHOWDLPSRVWDWRYHGLSDU . E’ possibile impostare la temperatura desiderata in ambiente nel menu temperatura 10 ITALIANO 5 FUNZIONI DISPONIBILI TIMER E’ possibile impostare, abilitare ed assegnare ai vari giorni della settimana, i programmi personalizzati per l’accensione e/o lo spegnimento automatico della stufa. (¶SRVVLELOHFRQ¿JXUDUH¿QRDVHLSURJUDPPLSHUVRQDOL]]DWL Per ciascun programma si può impostare: ora di accensione, ora di spegnimento e temperatura desiderata. $FLDVFXQJLRUQRGHOODVHWWLPDQDqSRVVLELOHDVVHJQDUH¿QRDWUHSURJUDPPL ,JLRUQLGHOODVHWWLPDQDVRQRLGHQWL¿FDWLGDQXPHUL/XQHGu ³G´0DUWHGu ³G´'RPHQLFD ³G³ ,PSRVWD]LRQHSURJUDPPL a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto ; e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto c) Selezionare il sottomenu [2] e confermare con il tasto ; d) Scorrere con i tasti e i programmi P1...P6; selezionare con il tasto TXHOORFKHVLYXROHPRGL¿FDUH e premere il tasto ; e) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOO¶RUDGLDFFHQVLRQHPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e f) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHLPLQXWLPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e e premere il tasto ; e premere il tasto ; g) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOO¶RUDGLVSHJQLPHQWRPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e e premere il tasto ; h) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHLPLQXWLPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e i) /DPSHJJHUjLOYDORUHGHOODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWDPRGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e ; per confermare i dati impostati. j) Premere il tasto $VVHJQDUHLSURJUDPPLDLJLRUQL &RQTXHVWDIXQ]LRQHqSRVVLELOHDVVHJQDUH¿QRDWUHSURJUDPPLGLYHUVLDGXQGHWHUPLQDWRJLRUQR a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto ; e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto c) Selezionare il sottomenu [1] e confermare con il tasto ; d) Scegliere con i tasti e il giorno [d1]...[d7] al quale si vogliono associare i programmi; e) Selezionarlo con il tasto ; f) Lampeggerà il valore del primo programma da assegnare: P1...P6 oppure “OFF” per disabilitarlo; g) 0RGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e e premere il tasto ; h) Lampeggerà il valore del secondo programma da assegnare: P1...P6 oppure “OFF” per disabilitarlo; e premere il tasto ; i) 0RGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e j) Lampeggerà il valore del terzo programma da assegnare: P1...P6 oppure “OFF” per disabilitarlo; k) 0RGL¿FDUQHLOYDORUHFRQLWDVWL e e premere il tasto per confermare i dati impostati. $ELOLWD]LRQHGLVDELOLWD]LRQHWLPHU a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu Timer . b) Confermare con il tasto ; e e selezionare: “ON” per abilitare il timer oppure “OFF” per disabilitarlo. c) Scorrere con i tasti per confermare la selezione. d) Premere il tasto 4XDQGRLOWLPHUqDELOLWDWRDSSDULUjO¶LFRQD¿VVD ad indicare che il timer è attivo. 11 )81=,21(5,63$50,2³(&202'(´ Abilitando questa funzione si fa in modo che la stufa, al raggiungimento della temperatura desiderata in ambiente, si spenga. Se tale funzione non è abilitata, la stufa modula il proprio funzionamento per mantenere la temperatura desiderata consumando il meno possibile. /DIXQ]LRQH³(FR0RGH´qGLVSRQLELOHVRORQHOODFRQ¿JXUD]LRQH Per abilitare/disabilitare tale funzione: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto c) Selezionare il sottomenu [7] e confermare con il tasto . e uno dei seguenti valori: d) Impostare con i tasti Eco Off ; ĺ Abilita la funzione “Eco Mode” ĺ Disabilita la funzione “Eco Mode” e) Premere il tasto per confermare i dati impostati. FUNZIONE DELTA DI RIACCENSIONE Il Delta di riaccensione è il numero di gradi al di sotto della temperatura di spegnimento oltre il quale la stufa VLULDFFHQGHDXWRPDWLFDPHQWH$GHVHPSLRVHODVWXIDqLPSRVWDWDSHUVSHJQHUVLD&(FR0RGHDWWLYRH impostiamo un “Delta di riaccensione” di 4°C, la stufa si riaccenderà quando rileva una temperatura inferiore o uguale a 16°C. 3HUPRGL¿FDUHLOYDORUHGHOGHOWDGLULDFFHQVLRQH a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto c) Selezionare il sottomenu [8] e confermare con il tasto ; d) /DPSHJJHUjLOYDORUHPRGL¿FDUORFRQLWDVWL e 0,5 ... 5,0°C); per confermare il dato impostato. e) Premere il tasto ; 5,$&&(16,21('232,/%/$&.287 ,QFDVRGLLQWHUUX]LRQHGLFRUUHQWHHOHWWULFDODVWXIDVLULDFFHQGHUjDXWRPDWLFDPHQWHYHUL¿FDQGROHFRQGL]LRQLGL sicurezza, al ritorno dell’alimentazione. )81=,21(³%/2&&27$67,(5$´ &RQTXHVWDIXQ]LRQHqSRVVLELOHEORFFDUHO¶XWLOL]]RGHOSDQQHOORFRPDQGLSHUHYLWDUHPRGL¿FKHDFFLGHQWDOL Per abilitare/disabilitare tale funzione: a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto b) Selezionare la password “7” con il tasto e confermare con il tasto ; . c) Selezionare il sottomenu [1 0 ] e confermare con il tasto d) Impostare con i tasti e uno dei seguenti valori: ³Off´ ĺ Blocco tastiera disattivato ³Lo´ ĺ Resta abilitato solo il tasto di accensione/spegnimento ³Hi´ ĺ Blocco tastiera attivato per confermare i dati impostati. e) Premere il tasto ; FUNZIONE ANTIGELO VRORLQFRQ¿JXUD]LRQH (¶SRVVLELOHLPSRVWDUHXQDWHPSHUDWXUDPLQLPDDOGLVRWWRGHOODTXDOHODVWXIDVLDFFHQGHDOGLIXRULGHOOHIDVFH RUDULHLPSRVWDWHHVRORVHLOWLPHUqDWWLYR3HUPRGL¿FDUHLOYDORUHGHOODWHPSHUDWXUDGL³DQWLJHOR´ a) Agendo sui tasti freccia portarsi sul menu setup e premere il tasto e confermare con il tasto ; b) Selezionare la password “7” con il tasto ; c) Selezionare il sottomenu [9] e confermare con il tasto d) /DPSHJJHUjLOYDORUHPRGL¿FDUORFRQLWDVWL e OFF; 3...20°C); e) Premere il tasto per confermare il dato impostato. 12 ; ITALIANO 6 GESTIONE DEGLI ALLARMI 1HOFDVRVLYHUL¿FKLXQ¶DQRPDOLDQHOIXQ]LRQDPHQWRYLHQHDWWLYDWDODVHJXHQWHSURFHGXUD 1) DOODUPHDFXVWLFREHHS ; 2) si illumina uno dei seguenti led di sistema: 3) se l’anomalia riguarda un errore, la stufa si spegnerà. La pressione prolungata del tasto “annulla” consente la visualizzazione sul display del codice di errore: CODICE (5525($99,62 DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE E001 Pannello comandi difettoso Difettosità del pannello comandi E002 Errore di comunicazione segnale telecomando Difettosità del pannello comandi E004 Errore di comunicazione Cavo di collegamento tra scheda e pannello comandi interrotto o staccato. 6HDSSDUHGXUDQWHLOFDPELRGLFRQ¿JXUD]LRQHLJQRUDUH tale errore E1 01 Errore di mancata accensione Mancanza di pellet Qualità del pellet Sistema di accensione guasto Braciere sporco E1 05 Allarme sonda pellet Sonda pellet scollegata o difettosa E1 08* Errore di sicurezza Portina o sportello di caricamento aperti E1 09 Errore di pressione o sicurezza termica Sistema di evacuazione fumi sporco Guarnizioni di tenuta logorate $ULDFRPEXUHQWHLQVXI¿FLHQWH Problemi di surriscaldamento del serbatoio pellet E11 0 Malfunzionamento sonda di temperatura Sonda aria difettosa E111 Malfunzionamento sonda fumi Sonda temperatura fumi difettosa A001 Livello pellet basso. LFRQDODPSHJJLDQWH Pellet in esaurimento A002 $YYLVR GL PDQXWHQ]LRQH SURJUDPPDWD LFRQH Periodicamente la stufa richiede che venga effettuata lampeggianti) una manutenzione da parte di un tecnico specializzato A007 Malfunzionamento sensore di pressione. LFRQDODPSHJJLDQWH Sensore di pressione o scheda guasti. ---- Pulizia stufa Camera di combustione, braciere o sistema di evacuazione dei fumi sporchi. Tubi rilevamento pressione staccati o ostruiti. Ingresso dell’aria comburente ostruito. ---- Errore di mancata accensione Pellet esaurito; Resistenza di accensione guasta; Guarnizioni consumate; Posizione del braciere non corretta LED * Solo per i modelli provvisti di microinterruttori di sicurezza sulla portina o sul coperchio del serbatoio. 'RSRDYHUYHUL¿FDWRLOWLSRPHVVDJJLRqSRVVLELOHUHVHWWDUHO¶DOODUPHSUHPHQGRSHUTXDOFKHLVWDQWHLOWDVWRGL accensione/spegnimento . 1HOO¶HYHQWXDOLWj FKH LO FRGLFH G¶HUURUH VLD ³E1 09´ SULPD GL UHVHWWDUH O¶DOODUPH ULDWWLYDUH LO WHUPRVWDWR D ULDUPR PDQXDOHSRVWRVXOUHWURGHOODVWXID)LJDFXUDGHO&HQWURGL$VVLVWHQ]D7HFQLFR A questo punto è possibile procedere con una nuova accensione. ¿J 13 INDEX INITIAL CONFIGURATION 1.1 CONNECTION TO AN EXTERNAL TIMER THERMOSTAT 2 CONTROL PANEL 2.1 2.2 2.3 DESCRIPTION USING THE CONTROL PANEL OPERATING PARAMETERS 3 PRELIMINARY OPERATIONS 3.1 3.2 3.3 LOADING THE PELLETS POWER SUPPLY INITIAL SETTINGS 4 6729(23(5$7,21 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 STARTING THE STOVE MODIFYING THE PARAMETERS SWITCHING OFF OPERATION WITH ROOM THERMOSTAT OPERATION WITH ROOM PROBE ON THE STOVE 5 )81&7,216$9$,/$%/( 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 TIMER “ECO MODE” SAVING FUNCTION RESTART DELTA FUNCTION RESTARTING AFTER A POWER FAILURE “LOCK KEYPAD” FUNCTION FROST PROTECTION FUNCTION 6 ALARM MANAGEMENT ENGLISH 1 15 1 INITIAL CONFIGURATION 'HSHQGLQJRQWKHW\SHRILQVWDOODWLRQWKHEHVWFRQ¿JXUDWLRQQHHGVWREHVHOHFWHGIRUWKHVWRYHRSHUDWLRQ Before proceeding, power up the stove using the safety switch on the rear. a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP b) Use the c) Use the buttons to scroll to and select submenu [3 0]; “ --0´ZLOOÀDVKRQWKHGLVSOD\ and enter the value “54” using the buttons; d) Press e) Press WRFRQ¿UP f) 7KHFXUUHQWFRQ¿JXUDWLRQZLOOEHGLVSOD\HG g) 7RFKDQJHWKHFRQ¿JXUDWLRQSUHVV DQGHQWHUWKHYDOXHRIWKHQHZFRQ¿JXUDWLRQXVLQJWKH h) Press WRFRQ¿UP buttons; $IWHU KDYLQJ FKDQJHG WKH FRQ¿JXUDWLRQ D FRPPXQLFDWLRQ HUURU PHVVDJH PD\ EH GLVSOD\HG IRU D IHZ VHFRQGV,JQRUHWKLVDQGVZLWFKWKHVWRYHRIIXVLQJWKHVDIHW\VZLWFKRQWKHUHDUZDLWDIHZVHFRQGVDQG VZLWFKLWEDFNRQ 7:2',))(5(17&21),*85$7,216$5($9$,/$%/( &21),*85$7,21GHIDXOW 6HWWKLVFRQ¿JXUDWLRQWRVZLWFKWKHVWRYHRQRURIIPDQXDOO\RULQSURJUDPPHGPRGH The stove will module its power according to the room temperature read by the probe on the stove. ,WLVSRVVLEOHWRVHWWKHIXQFWLRQ³(FRPRGH´WRDOORZWKHVWRYHVZLWFKRQRURIIDFFRUGLQJWRWKHVHW WHPSHUDWXUH ,QWKLVFRQ¿JXUDWLRQLWLVSRVVLEOHWRVHWDOVRWKHDQWLIUHH]HIXQFWLRQ CONFIGURATION 2 6HWWKLVFRQ¿JXUDWLRQZKHQWKHVWRYHLVFRQWUROOHGE\DQH[WHUQDOWKHUPRVWDWRUWLPHUWKHUPRVWDW ,QWKLVFRQ¿JXUDWLRQWKHVWRYHVZLWFKHVRIIZKHQUHDFKLQJWKHH[WHUQDOWKHUPRVWDWVHWWLQJ ,QWKLVFRQ¿JXUDWLRQLWLVQRWSRVVLEOHWRVHWDOVRWKHDQWLIUHH]HIXQFWLRQ CONNECTION TO AN EXTERNAL TIMER THERMOSTAT 7KHVWRYHFDQEHFRQQHFWHGWRDQH[WHUQDOWLPHUWKHUPRVWDWWKDWVZLWFKHVWKHVWRYHRQRURIIDFFRUGLQJWRWKH set temperature. When the set temperature is reached the thermostat opens the circuit and consequently switches off the stove. 7KHH[WHUQDOWKHUPRVWDWLVFRQQHFWHG to the two terminals on the board of the stove, which are jumpered in the factory. Disconnect the jumper and connect the two thermostat contacts. 7KHVWRYHPXVWEHVHWWRFRQ¿JXUDWLRQIROORZLQJWKHLQVWUXFWLRQVVKRZQLQWKHSDUDJUDSKRQ³,QLWLDOFRQ¿JXUDWLRQ´ $IWHU¿UVWLQVWDOOLQJWKHWLPHUWKHUPRVWDWWKHVWRYHQHHGVWREHVZLWFKHGRQPDQXDOO\ZKLOHWKHWLPHUWKHUPRVWDWLV in “call” status. This operation is also required in the event of power failures or if the stove is switched off manually. 7RDYRLGRYHUODSSLQJWKHZRUNLQJWLPHEDQGVLW¶VUHFRPPHQGWRGLVDEOHVHWWR2))WKHVWRYH¶VWLPHU 16 2 CONTROL PANEL Before reading the manual, review the description of the stove given in the enclosed manual. DESCRIPTION ENGLISH The control panel consists of: A) a top part with status LEDs and backlit icons that identify each function; B) LED display; C) ON button ; D) “Cancel” and display “error” button ; E) two arrow buttons to scroll between the various ; functions F) two buttons and to set the operating parameters and access the submenus; G) an enter button WRFRQ¿UPWKHSDUDPHWHURU the settings. A D C B F E $OOWKHEXWWRQVDUHFDSDFLWLYHWKHUHIRUHWKHIXQFWLRQV DUHDFWLYDWHGZLWKRXWQHHGLQJWRSUHVVKDUGRQWKH EXWWRQVUDWKHUE\MXVWWRXFKLQJWKHVXUIDFH G ¿J 6WDWXVOHGV ICON WARNING DESCRIPTION Pellets running out ,QGLFDWHVWKDWWKHSHOOHWKRSSHUQHHGVWREHUH¿OOHG Maintenance Indicates the need to perform maintenance Service Indicates an error Remote control receiver ,WUHFHLYHVWKHLQSXWVVHQWE\WKHUHPRWHFRQWURORSWLRQDO Timer active Indicates whether the timer function is active. 6WDWXV/('QHDUWKH button) LED on steady: stove on and operating /('ÀDVKLQJVWRYHLQWKHLJQLWLRQVWDJHRULQVWDQGE\ LED off: stove off 17 'HVFULSWLRQRIWKHPHQXV ICON FUNCTION DESCRIPTION Power Stove output setting Fan ZKHUHIHDWXUHG 1..5 It allows you to set the fan speed. OFF*,1..5; Auto; Hi Temperature Displays the room temperature reading and is used to set the desired temperature. Fuel Not used Timer ICON VALUES Enables or disables the timer. When enabled, the icon GLVSOD\HGVWHDG\QRWÀDVKLQJ FUNCTION SUBMENU [1] Weekly timer [2] Programs [3] Time / date [4] Hours remaining [5] System information will be DESCRIPTION 6°C .. 51°C ON - OFF VALUES $VVLJQVWKHSURJUDPVPD[WRWKHGLIIHUHQWGD\VRIWKH week [d1] ... [d7] Program setting menu [P1] ... [P6] Time and date setting Displays the number of hours remaining until recommended maintenance. When “Hi” is displayed, the remaining time H[FHHGVKRXUV Displays the current software version [6] Function not enabled [7] Eco function Enables or disables Eco Mode, in which the stove automatically switches off and on based on room temperature RQO\LQFRQ¿JXUDWLRQ [8] Restart delta Difference in degrees from room temperature below which WKHVWRYHVZLWFKHVRQDJDLQRQO\LQFRQ¿JXUDWLRQ 0,5 ... 5,0°C Frost protection temperature Minimum temperature below which the stove switches on RQO\LQFRQ¿JXUDWLRQ OFF; 3 ... 20 °C Lock keypad Disables the buttons on the keypad Setup [9] [1 0] [1 1] [1 2] [13] [1 4] [1 5] [3 0] [4 0] OFF; Eco OFF; Lo; Hi Display brightness Sets display brightness OFF; 1 ... 5 Display mode Sets how the data is displayed OFF; 1 ... 4 Buzzer volume Sets the buzzer volume OFF; 1 ... 5 Type of pellets Three different types of pellet can be set 1 ... 3 Function not enabled Installer menu Sets/displays the stove configuration Service menu Menu reserved for the service centre PWD: “54” Submenus [3 0] and [4 0] in the Setup menu are password-protected and reserved for service centre personnel. USING THE CONTROL PANEL 18 The arrow buttons are used to scroll between the different menus that are highlighted. When selecting a given function, simply press the button and then modify the values, again using the buttons. Pressing the EXWWRQFRQ¿UPVWKHVHWWLQJ ,QJHQHUDODOOYDOXHVWKDWDUHÀDVKLQJFDQEHPRGL¿HGXVLQJWKH buttons. is used to cancel any changes; pressing and holding the button displays any active The “cancel” button alarm or error codes. OPERATING PARAMETERS Stove operation is determined by the Power level, Fan and Temperature parameters set by the user. a) Use the buttons to go to the power menu and press ; EXWWRQV1 minimum,....5PD[LPXP b) 7KHSRZHUOHYHOYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH c) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV 0RGLI\LQJWKHIDQVSHHG6LOHQW5DQJHH[FOXGHG To modify the fan speed: a) Use the buttons to go to the fan menu and press ; ; b) The fan speed value will blink; modify the value by pressing ³2))´ WKHIDQLVFRPSOHWHO\H[FOXGHGDQGWKHVWRYHZLOOZRUNZLWKQDWXUDOFRQYHFWLRQRQO\RQO\RQ models where featured); ³´PLQLPXQ³´PD[LPXP ³$XWR´ DXWRPDWLF IXQFWLRQLQJ WKH VWRYH ZLOO VHW DXWRPDWLFDOO\ WKH IDQ VSHHG DQG WKH VWRYH SRZHU according to the room temperature); ³+L´ XOWUDUDSLGIXQFWLRQLQJWRXVHRQO\LQWKHFDVH\RXQHHGWRTXLFNO\KHDWWKHURRP c) press the button WRFRQ¿UPWKHGDWD\RXVHW 6HWWLQJWKHURRPWHPSHUDWXUH 6HWWLQJWKLVYDOXHGH¿QHVWKHGHVLUHGURRPWHPSHUDWXUHUHDGGLUHFWO\E\DSUREH¿WWHGRQWKHVWRYH To set the desired temperature: a) Use the buttons to go to the temperature menu and press b) 7KHFXUUHQWYDOXHZLOOÀDVKFKDQJHLWXVLQJWKH buttons c) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV ; 19 ENGLISH VHWWLQJWKHSRZHUOHYHO 7KH SRZHU OHYHO GH¿QHV WKH DPRXQW RI KHDW SURGXFHG E\ WKH VWRYH DQG FRQVHTXHQWO\ GLUHFWO\ DIIHFWV IXHO consumption. To change the power level: 3 PRELIMINARY OPERATIONS LOADING THE PELLETS 7KH¿UVWRSHUDWLRQWREHSHUIRUPHGEHIRUHVWDUWLQJ WKHDSSOLDQFHLVWR¿OOWKHKRSSHUZLWKIXHOSHOOHWV The pellets are loaded into in the hopper using a scoop. Do not empty the sack directly into the hopper so as to avoid loading sawdust or other foreign bodies that may affect proper stove operation and avoid spilling pellets outside of the hopper. IS Make sure the hopper lid is well closed again after KDYLQJORDGHGWKHSHOOHWV$VDIHW\VZLWFKMXVWIRU the models that are equipped with it) makes sure WKDWWKHSHOOHWWDQNOLGKDVEHHQFORVHGSURSHUO\,6 in ¿JDQGWULJJHUVDVWRYHDODUPLQFDVHWKH pellet tank lid stays open for more than one minute while the stove is still working. POWER SUPPLY ¿J Plug the stove into the mains power supply, move the power switch at the rear of the stove to position ³,´ )LJ ,I WKH FRQQHFWLRQV DUH FRUUHFW WKH stove will emit a series of intermittent beeps, the display will come on. 0DNHVXUHQRWWRWRXFKWKHFRQWUROSDQHOZKLOH SOXJJLQJWKHVWRYHLQWRWKHSRZHUVXSSO\ ,IQRWXVLQJWKHDSSOLDQFHIRUDQH[WHQGHGSHULRG the switch at the rear of the stove should be moved WRSRVLWLRQ2 INITIAL SETTINGS ¿J The language, current date and time need to be set before using the stove. 7LPHDQG'DWHVHWWLQJ To set the date: a) Use the buttons to go to the setup menu and press ; b) Use the button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP button to scroll to and select submenu [3] and press WRFRQ¿UP c) Use the d) 7KHKRXUYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH buttons and press ; buttons and press ; e) 7KHPLQXWHVYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH f) 7KHGD\YDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH buttons and press ; g) 7KHPRQWKYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH buttons and press ; buttons and press ; h) 7KH\HDUYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH i) 7KHFXUUHQWZHHNGD\YDOXHZLOOÀDVK0RQGD\ 6XQGD\ VHWWKHYDOXHXVLQJWKH j) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV 20 buttons; 6HWWLQJWKHGLVSOD\EULJKWQHVV Display brightness when in standby mode can be set. ENGLISH a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP b) Use the c) Use the button to scroll to and select submenu [11] and press WRFRQ¿UP d) 6HWWKHGHVLUHGEULJKWQHVVOFF, 1 ... 5) using the buttons and press WRFRQ¿UP 6HWWLQJWKHGLVSOD\PRGH The data shown on the display when this is in standby mode can be set. a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP b) Use the c) Use the button to scroll to and select submenu [12] and press WRFRQ¿UP and buttons: d) Set one of the following values using the ³2))´ The display remains on the last operation set by the user; ³´ All operating parameters are displayed cyclically; ³´ The room probe temperature is shown ³´ The current time is shown ³´ 7KHRSHUDWLQJDXWRQRP\LQKRXUVEHIRUHKDYLQJWRUH¿OOWKHKRSSHULVVKRZQ, If the function ³¿OOLQJ´KDVEHHQDFWLYDWHG e) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV 6HWWLQJWKHYROXPH The volume of the buzzer can be set based on requirements: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP b) Use the c) Use the button to scroll to and select submenu [1 3 ] and press WRFRQ¿UP d) 6HWWKHGHVLUHGYROXPH2))WRXVLQJWKH buttons and press WRFRQ¿UP 6HWWLQJWKHW\SHRISHOOHWV The type of pellets used can be set: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP b) Use the c) Use the button to scroll to and select submenu [1 4] and press WRFRQ¿UP and buttons: d) Set one of the following values using the ³´ 6WDQGDUGSHOOHW(Q3OXV ³´ Long pellet ³´ Small pellet e) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV 21 4 6729(23(5$7,21 67$57,1*7+(6729( To start the stove hold the button for several seconds. 7KHÀDPHLFRQZLOOVWDUWÀDVKLQJGXULQJWKHLJQLWLRQVWDJHXQWLOUHPDLQLQJRQVWHDG\ZKHQWKHVWRYHKDVVWDUWHG Automatic stove ignition: the stove comes with an automatic device that starts the pellet stove without using other WUDGLWLRQDO¿UHOLJKWHUV $YRLGOLJKWLQJWKHÀDPHPDQXDOO\LIWKHVWRYH¶VDXWRPDWLFLJQLWLRQV\VWHPLVQRWZRUNLQJFRUUHFWO\ :KHQWKHVWRYHLVVWDUWHGWKH¿UVWWLPHXQSOHDVDQWRGRXUVRUVPRNHPD\EHJHQHUDWHGFDXVHGE\HYDSRUDWLRQ or drying of certain materials used. This phenomenon will gradually disappear. 7KHURRPVKRXOGEHZHOOYHQWLODWHGZKHQVWDUWLQJWKHVWRYHWKH¿UVWIHZWLPHV “SEALED” SERIES STOVES :KHQRSHQLQJWKH¿UHER[GRRUQHYHUOHDYHLWRSHQWRRORQJRWKHUZLVHWKHGRRUVHQVRUZLOOVHWRIIWKH RSHQGRRUVLJQDODXGLEOHDODUP MODIFYING THE PARAMETERS 7KHVWRYHRSHUDWLQJSDUDPHWHUVFDQEHPRGL¿HGDVGHVFULEHG 7KHYDOXHVVHWZLOOEHUHWDLQHGXQWLOQH[WPRGL¿HGHYHQZKHQWKHVWRYHLVVZLWFKHGRIIRUXQSOXJJHGIURPWKH power supply. SWITCHING OFF To switch the stove off hold the EXWWRQIRUDIHZVHFRQGVWKHÀDPHLFRQZLOOVZLWFKRII To start the stove again it’s recommended to wait for the stove to cool down completely. The stove should only be switched off following the procedure described above. Never switch the stove off by unplugging it from the power supply. OPERATION WITH ROOM THERMOSTAT :KHQ WKH VWRYH LV FRQWUROOHG E\ DQ H[WHUQDO WKHUPRVWDW RU WLPHU WKHUPRVWDW WKH LQVWDOOHU PXVW KDYH VHW &RQ¿JXUDWLRQ,QWKLVFRQ¿JXUDWLRQWKHVWRYHVZLWFKHVRIIZKHQUHDFKLQJWKHH[WHUQDOWKHUPRVWDWVHWWLQJ 7KH VWRYH VZLWFKHV RQ DJDLQ DXWRPDWLFDOO\ ZKHQ WKH WHPSHUDWXUH IDOOV EHORZ WKH YDOXH VHW RQ WKH H[WHUQDO WKHUPRVWDWFLUFXLWFORVHG 2Q¿UVWLJQLWLRQRULIWKHVWRYHKDVEHHQVZLWFKHGRIIPDQXDOO\ GLUHFWO\IURPWKHFRQWUROSDQHO EXWWRQWKHVWRYHQHHGVWREHVWDUWHG 23(5$7,21:,7+5220352%(217+(6729( The stove can be switched on/off manually or in programmed mode. 7KHVWRYHPRGXODWHVRXWSXWDFFRUGLQJWRWKHURRPWHPSHUDWXUHUHDGE\WKHSUREHRQWKHVWRYHWKDWLVWKHVWRYH attempts to maintain the desired temperature while minimising fuel consumption). ,IWKHXVHUKDVHQDEOHGWKH³(FRPRGH´IXQFWLRQWKHVWRYHUDWKHUWKDQPRGXODWLQJLWVRXWSXWVZLWFKHV RIIZKHQUHDFKLQJWKHVHWWHPSHUDWXUHDQGVZLWFKHVRQDJDLQZKHQWKHURRPWHPSHUDWXUHIDOOVEHORZ WKHGHOWDVHWVHHSDU The desired room temperature can be set in the temperature menu . 22 5 )81&7,216$9$,/$%/( TIMER It’s possible to set, enable and assign to the various days of the week, customised programs for automatically switching the stove on and off. ENGLISH 8SWRVL[FXVWRPLVHGSURJUDPVFDQEHVHW For each program, the following can be set: on time, off time and desired temperature. 8SWRWKUHHSURJUDPVFDQEHDVVLJQHGIRUHDFKGD\RIWKHZHHN 7KHGD\VRIWKHZHHNDUHLGHQWL¿HGE\QXPEHUV0RQGD\ ³G´7XHVGD\ ³G´6XQGD\ ³G³ 6HWWLQJWKHSURJUDPV a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; b) Use the button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP c) Select submenu [2]DQGFRQ¿UPE\SUHVVLQJ ; buttons to scroll the programs P1...P6; d) Use the e) 7KHRQKRXUVYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH buttons and press ; buttons and press ; f) 7KHPLQXWHVYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH buttons and press ; g) 7KHRIIKRXUVYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH h) 7KHPLQXWHVYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH buttons and press ; buttons and press i) 7KHGHVLUHGWHPSHUDWXUHYDOXHZLOOÀDVKVHWWKHYDOXHXVLQJWKH j) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV ; $VVLJQLQJWKHSURJUDPVWRVSHFL¿FGD\V This function can be used to assign up to three different programs to a certain day. a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; b) Use the button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP c) Select submenu [1]DQGFRQ¿UPE\SUHVVLQJ ; buttons to choose the day [d1]...[d7] to assign the programs to d) Use the button; e) Select this using the f) 7KHYDOXHRIWKH¿UVWSURJUDPWRDVVLJQZLOOÀDVK P1...P6 or “OFF” to disable; g) Set the value using the buttons and press ; h) 7KHYDOXHRIWKHVHFRQGSURJUDPWRDVVLJQZLOOÀDVK P1...P6 or “OFF” to disable; buttons and press ; i) Set the value using the j) 7KHYDOXHRIWKHWKLUGSURJUDPWRDVVLJQZLOOÀDVK P1...P6 or “OFF” to disable; k) Set the value using the buttons and press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV (QDEOLQJGLVDEOLQJWKHWLPHU a) Use the arrow buttons to go to the Timer menu ; button; b) Select this using the buttons to scroll and select: “ON” to enable the timer or “OFF” to disable it; c) Use the d) Press WRFRQ¿UPWKHVHOHFWLRQ When the timer is enabled, the icon will be on steady, indicating that the timer is active. 23 ³(&202'(´6$9,1*)81&7,21 Enabling this function means that the stove switches off when reaching the desired room temperature. If this function is not enabled, the stove modulates operation so as to maintain the desired temperature while consuming WKHOHDVWDPRXQWRIIXHOSRVVLEOH7KH³(FR0RGH´IXQFWLRQLVRQO\DYDLODEOHLQFRQ¿JXUDWLRQ To enable/disable the function: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP b) Use the c) Select submenu [7]DQGFRQ¿UPE\SUHVVLQJ . d) Set one of the following values using the buttons: Eco Off ĺ “Eco Mode” function enabled ĺ “Eco Mode” function disabled e) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV RESTART DELTA FUNCTION The Restart delta is the number of degrees centigrade below the switch-off temperature at which the stove VZLWFKHVRQDJDLQDXWRPDWLFDOO\)RUH[DPSOHLIWKHVWRYHLVVHWWRVZLWFKRIIDW&(FR0RGHDFWLYHDQG “Restart delta” is set to 4°C, the stove will switch on again when the temperature measured is less than or equal to 16°C. To set the restart delta value: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP; b) Use the c) Select submenu [8] and press WRFRQ¿UP d) 7KHYDOXHZLOOÀDVKFKDQJHLWXVLQJWKH and EXWWRQV0,5 ... 5,0°C); e) Press the EXWWRQWRFRQ¿UPWKHVHWYDOXH RESTARTING AFTER A POWER FAILURE In the event of power failures, the stove will switch back on automatically, checking the safety conditions, when power returns. ³/2&..(<3$'´)81&7,21 7KLVIXQFWLRQLVXVHGWRGLVDEOHWKHXVHRIWKHFRQWUROSDQHODQGDYRLGDFFLGHQWDOPRGL¿FDWLRQV To enable/disable the function: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP b) Use the c) Select submenu [1 0]DQGFRQ¿UPE\SUHVVLQJ . buttons to set one of the following values: d) Use the ³Off´ Lock keypad disabled is enabled ³Lo´ Only the on/off button ³Hi´ Lock keypad enabled e) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV FROST PROTECTION FUNCTION 2QO\LQFRQ¿JXUDWLRQ $PLQLPXPWHPSHUDWXUHFDQEHVHWEHORZZKLFKWKHVWRYHZLOOVZLWFKRQRXWVLGHRIWKHVHWWLPHEDQGVDQGRQO\ if the timer is active). To set the “frost protection” temperature: a) Use the arrow buttons to go to the setup menu and then press ; b) Use the button to select the password “7” and then press WRFRQ¿UP c) Select submenu [9]DQGFRQ¿UPE\SUHVVLQJ ; buttons OFF; 3...20°C); d) 7KHYDOXHZLOOÀDVKFKDQJHLWXVLQJWKH e) Press WRFRQ¿UPWKHVHWWLQJV 24 6 ALARM MANAGEMENT DESCRIPTION (5525 WARNING CODE POSSIBLE CAUSES E001 Faulty control panel Control panel fault E002 Remote control signal communication error Control panel fault E004 Communication error E1 01 Failed ignition error E1 05 Pellet probe malfunction Pellet probe disconnected or faulty E1 08* Safety error Door or hopper lid open E1 09 Pressure error or thermal safety )OXHJDVH[KDXVWV\VWHPGLUW\ Seal gaskets worn ,QVXI¿FLHQWFRPEXVWLRQDLU Problems with overheating in the pellet hopper E11 0 Temperature probe malfunction Faulty air temperature probe E111 Flue gas temperature probe malfunction )DXOW\ÀXHJDVWHPSHUDWXUHSUREH A001 Low pellet level LFRQÀDVKLQJ Pellets running out A002 Scheduled maintenance warning LFRQVÀDVKLQJ The stove periodically requires maintenance to be SHUIRUPHGE\DTXDOL¿HGWHFKQLFLDQ A007 Pressure sensor malfunction LFRQÀDVKLQJ Pressure sensor or board fault. ---- Clean stove &RPEXVWLRQFKDPEHUEXUQSRWRUÀXHJDVH[KDXVW system dirty. Pressure measuring tubes detached or blocked. Combustion air intake blocked. ---- Failed ignition error No pellets; Faulty ignition heater; Worn gaskets; Incorrect burn pot position ENGLISH If a malfunction occurs, the following procedure is activated: 1) DXGLEOHDODUPEHHS 2) one of the following system LEDs come on: ; 3) if the problem concerns an error, the stove will switch off. Pressing and holding the “cancel” button shows the error code on the display: LED Connection cable between board and control panel interrupted or detached. ,IWKLVDSSHDUVZKHQFKDQJLQJFRQ¿JXUDWLRQLJQRUH the error No pellets Pellet quality Faulty ignition system Burn pot dirty Problems with the heating system Problems with the pump * Only for the models equipped with safety microswitches on the door or on the hopper lid. After having checked the type of message, the alarm can be reset by pressing the on/off button for a few moments. If the error code is “E1 09”, before resetting the alarm, manually reset the thermostat located on the rear of the VWRYH)LJ WKLVVKRXOGEHFDUULHGRXWE\DQDXWKRUL]HGWHFKQLFLDQ Then the stove can be started again. ¿J 25 INHALT 1 ANFÄNGLICHE KONFIGURATION 1.1 ANSCHLUSS AN EINEN SEPARATEN UHRENTHERMOSTAT 2 BEDIENFELD 2.1 2.2 2.3 BESCHREIBUNG BENUTZUNG DES BEDIENPANELS BETRIEBSPARAMETER ERSTE SCHRITTE 3.1 3.2 3.3 PELLETZUFÜHRUNG STROMVERSORGUNG ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN 4 GEBRAUCH DES OFENS 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 EINSCHALTEN BEARBEITEN DER PARAMETER AUSSCHALTEN BETRIEB MIT RAUMTHERMOSTAT BETRIEB MIT RAUMTEMPERATURFÜHLER AM OFEN 5 9(5)h*%$5()81.7,21(1 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 TIMER SPARFUNKTION “ECO MODE“ FUNKTION EINSCHALTDIFFERENZ WIEDEREINSCHALTEN NACH STROMAUSFALL FUNKTION „TASTATURSPERRE“ FROSTSCHUTZFUNKTION 6 9(5:$/781*'(5$/$500(/'81*(1 DEUTSCH 3 27 1 ANFÄNGLICHE KONFIGURATION -HQDFK,QVWDOODWLRQVDUWPXVVGHU2IHQJHPlGHUIUVHLQHQ%HWULHENRUUHNWHQ.RQ¿JXUDWLRQHLQJHVWHOOWZHUGHQ %HYRUPLWGHU.RQ¿JXUDWLRQ]XEHJLQQHQPXVVGLH6SDQQXQJV]XIXKU]XP2IHQEHUGHQ6LFKHUKHLWVVFKDOWHUDQ der Rückseite eingeschaltet werden. a) Mit den Pfeiltasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; b) Mit der Taste c) Mit den Tasten scrollen und das Untermenü [3 0] anwählen; es blinkt “ --0”; d) Die Taste drücken und mit den Tasten den Wert “54” eingeben; drücken; e) Zur Bestätigung die Taste f) (VZLUGGLHDNWXHOOH.RQ¿JXUDWLRQDQJH]HLJW drücken und mit den Tasten GHQ :HUW GHU QHXHQ .RQ¿JXUDWLRQ g) Um sie zu ändern, die Taste eingeben; h) Zur Bestätigung die Taste drücken. 1DFK bQGHUXQJ GHU .RQILJXUDWLRQ HUVFKHLQW XQWHU 8PVWlQGHQ HLQ SDDU 6HNXQGHQ ODQJ HLQH .RPPXQLNDWLRQV)HKOHUPHOGXQJ0HOGXQJLJQRULHUHQXQGGHQ2IHQPLWGHP6LFKHUKHLWVVFKDOWHUDQGHU 5FNVHLWHDXVXQGQDFKHLQSDDU6HNXQGHQZLHGHUHLQVFKDOWHQ (6.g11(1=:(,9(56&+,('(1(.21),*85$7,21(1(,1*(67(//7:(5'(1 .21),*85$7,219RUHLQVWHOOXQJ 'LHVH.RQ¿JXUDWLRQZLUGJHZlKOWXPGHU2IHQYRQ+DQGRGHUSURJUDPPLHUWHLQDXV]XVFKDOWHQ Der Ofen regelt die Wärmeleistung anhand der Raum-Temperatur, die von der Sonde abgelesen wird. (VLVWP|JOLFKGLH)XQNWLRQÄ(FR0RGH³]XDNWLYLHUHQVRGDVVGHU2IHQVLFKDEVFKDOWHWEHL(UUHLFKHQ GHU6ROOWHPSHUDWXUXQGHUVWGDQQZLHGHUHLQZHQQGLH5DXPWHPSHUDWXUHUUHLFKHQPXVV ,QGLHVHU.RQ¿JXUDWLRQLVWHVP|JOLFKDXFKGLH)URVWVFKXW]IXQNWLRQ]XZlKOHQ KONFIGURATION 2 'LHVH.RQ¿JXUDWLRQZLUGJHZlKOWZHQQGHU2IHQYRQHLQHP5DXPWKHUPRVWDWRGHU8KUHQWKHUPRVWDWJHVWHXHUWZLUG ,QGLHVHU.RQ¿JXUDWLRQZLUGGHU2IHQDXVJHVFKDOWHWVREDOGGLH:lUPHDQIRUGHUXQJGHV5DXPWKHUPRVWDWV HUIOOWLVW ,QGLHVHU.RQ¿JXUDWLRQLVWHVQLFKWP|JOLFKGLH)URVWVFKXW]IXQNWLRQ]XZlKOHQ ANSCHLUSS AN EINEN SEPARATEN UHRENTHERMOSTAT An den Ofen kann ein separater Uhrenthermostat angeschlossen werden, mit dem er je nach eingestellter Temperatur ein- und ausgeschaltet wird. %HL(UUHLFKHQGHU7HPSHUDWXU|IIQHWGHU7KHUPRVWDWGHQ6WURPNUHLVXQGVFKDOWHWGDPLWGHQ2IHQDXV 'HU H[WHUQH 7KHUPRVWDW PXVV DQ GLH ]ZHL .OHPPHQ DQ GHU 3ODWLQH DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ GLH LP :HUN überbrückt werden. Die Steckbrücke entfernen und die zwei Kontakte des Thermostats anschließen. Der Ofen muss unbedingt auf .RQ¿JXUDWLRQ eingestellt sein; hierzu die Anleitungen Im Abschnitt Anfängliche .RQ¿JXUDWLRQ´EHIROJHQ Für die erste Inbetriebnahme nach Installation des Uhrenthermostats muss der Ofen von Hand eingeschaltet werden, während der Uhrenthermostat auf den Status „Anfrage“ eingestellt ist. Dieser Vorgang ist auch dann erforderlich, wenn ein Stromausfall aufgetreten ist oder der Ofen von Hand ausgeschaltet wurde. 28 'DPLWVLFKNHLQH%HWULHEV]HLWHQEHUVFKQHLGHQZLUGHPSIRKOHQGHQ7LPHUGHV2IHQV]XGHDNWLYLHUHQDXI2))HLQVWHOOHQ 2 BEDIENFELD Vor dem Lesen der Anleitung die Beschreibung des Heizofens zurate ziehen, die im beiliegenden Handbuch enthalten ist. BESCHREIBUNG A D B F E C DEUTSCH Bestandteile des Bedienpanels: A) obere Anzeigeleiste mit den Status-LEDs und den hinterleuchteten Symbolen der einzelnen Funktionen; B) LED-Display; C) inschalttaste ; D) Taste „Abbrechen“ und „Fehleranzeige“ ; E) zwei Pfeiltasten für die Navigation durch die verschiedenen Funktionen ; F) zwei Tasten und zum Bearbeiten der Betriebsparameter und zum Aufrufen der Untermenüs; ür die Bestätigung des G) eine Eingabetaste Parameters oder der Auswahl. G ¿J $OOH 7DVWHQ VLQG NDSD]LWLY GK ]XU $NWLYLHUXQJ PVVHQVLHQLFKWJHGUFNWVRQGHUQOHGLJOLFKEHUKUW ZHUGHQ Status led SYMBOL MELDUNG BESCHREIBUNG Pellets fast leer Der Pelletbehälter muss gefüllt werden. Wartung Ein Wartungseingriff muss durchgeführt werden Service Zeigt das Vorliegen eines Fehlers an Empfänger der Fernbedienung (VQLPPWGLH%HIHKOHYRQGHP)HUQEHGLHQXQJDQRSWLRQDO Timer aktiv Zeigt an, ob die Funktion Timer aktiv ist. 6WDWXV/('YQHEHQ Taste ) GHU Led mit Dauerlicht: Ofen eingeschaltet und in Betrieb Led blinkt: Ofen in Einschaltphase oder Standby Led erloschen: Ofen ausgeschaltet 29 0HQEHVFKUHLEXQJ SYMBOL FUNKTION BESCHREIBUNG Leistung Einstellung der Betriebsstufe Lüftung VRIHUQYRUJHVHKHQ Damit koennen Sie die Geschwindigkeit des Raumluftgeblaeses einstellen Temperatur $Q]HLJHGHULP5DXPDEJHOHVHQHQ7HPSHUDWXUXQG0|JOLFKNHLW zur Einstellung der gewünschten Temperatur. Brennstoff Diese Funktion wird nicht verwendet. Timer Timer aktivieren oder deaktivieren. Wenn er aktiviert ist, wird das Symbol dauerhaft angezeigt SYMBOL FUNKTION UNTERMENÜ [1] Wochentimer [2] Programme [3] Uhrzeit / Datum WERTE 1..5 OFF*,1..5; Auto; Hi 6°C .. 51°C ON - OFF BESCHREIBUNG WERTE =XZHLVXQJGHU3URJUDPPHPD[DQGLH verschiedenen Wochentage [d1] ... [d7] Menü der Programmeinstellung [P1] ... [P6] Uhrzeit und Datum einstellen Anzeige der verbleibenden Stunden bis zur empfohlenen [4] Verbleibende Stunden Wartung. Mit dem Wert “Hi” wird eine Zahl über 999 Stunden angegeben. [5] Systeminformationen Anzeige der aktuellen Software-Version [6] Funktion nicht aktiviert [7] Funktion Eco Schaltet den Modus Eco frei bzw. sperrt ihn, wodurch das Ausschalten und Wiedereinschalten anhand der Raumtemperatur automatisch erfolgtQXULQGHU .RQ¿JXUDWLRQ [8] Einschaltdifferenz Differenzwert in Grad im Vergleich zur Raumtemperatur, bei deren Unterschreitung der Ofen wieder eingeschaltet ZLUGQXULQGHU.RQ¿JXUDWLRQ Setup OFF; Eco 0,5 ... 5,0°C bei deren Unterschreitung der Ofen [9] Frostschutztemperatur Mindesttemperatur, OFF; 3 ... 20 °C HLQJHVFKDOWHWZLUGQXULQGHU.RQ¿JXUDWLRQ [1 0] Tastatursperre Modus Tastatursperre einstellen OFF; Lo; Hi [1 1] Displayhelligkeit Helligkeitsgrad des Displays einstellen OFF; 1 ... 5 [1 2] Displaymodus Anzeigemodus der Daten einstellen OFF; 1 ... 4 [13] Summerlautstärke Lautstärke des Signaltons einstellen OFF; 1 ... 5 [1 4] Pelletart (VN|QQHQYHUVFKLHGHQH3HOOHWDUWHQHLQJHVWHOOWZHUGHQ 1 ... 3 [1 5] Funktion nicht aktiviert [3 0] Installateur-Menü PWD: “54” Ofenkonfiguration bearbeiten/anzeigen [4 0] Service-Menü Dem Kundendienst vorbehaltenes Menü Die Untermenüs [3 0] und [4 0] des Menüs Setup sind passwortgeschützt und sind ausschließlich dem Kundendienst vorbehalten. BENUTZUNG DES BEDIENPANELS Mit den Pfeiltasten ZLUGGHU&XUVRU]ZLVFKHQGHQYHUVFKLHGHQHQMHZHLOVDXÀHXFKWHQGHQ0HQVbeweg. Innerhalb einer bestimmten Funktion einfach die Taste betätigen und mit den Tasten die Werte ändern. Mit der nochmaligen Betätigung der Taste wird die Änderung bestätigt. geändert werden. ,P$OOJHPHLQHQN|QQHQ]XGLHVHP=HLWSXQNWDOOHEOLQNHQGHQ:HUWHPLWGHQ7DVWHQ kann die Änderung abgebrochen werden; durch anhaltendes Drücken dieser Taste Mit der Taste “abbrechen” wird ein eventueller Alarm- oder Fehlercode auf dem Display angezeigt. 30 BETRIEBSPARAMETER 'HU2IHQEHWULHEZLUGYRQGHQEHQXW]HUGH¿QLHUWHQ/HLVWXQJV/IWXQJVXQG7HPSHUDWXUSDUDPHWHUQEHVWLPPW /HLVWXQJVVWXIHlQGHUQ 'LH/HLVWXQJGH¿QLHUWGLHYRP2IHQHU]HXJWH:lUPHPHQJHXQGKDWGDKHUGLUHNWHQ(LQÀXVVDXIGHQ9HUEUDXFK Zur Änderung der Leistung: a) Mit den Tasten das Menü Leistung aufrufen und die Taste drücken; b) Der Leistungswert blinkt; den Wert mit den Tasten lQGHUQNOHLQVWH6WXIH+|FKVWVWXIH c) Die eingegebenen Daten mit der Taste bestätigen. /IWXQJlQGHUQ6WLOOVHULHQ0RGHOOHQH[NOXGLHUW Um die Lüftungsgeschwindigkeit zu ändern: bQGHUXQJGHU5DXPWHPSHUDWXU Durch Ändern dieses Wertes wird die Temperatur festgelegt, die im Raum erreicht werden soll, und die direkt von einem am Ofen eingebauten Temperaturfühler gemessen wird. Zur Änderung der gewünschten Raumtemperatur: a) Mit den Tasten das Menü Temperatur aufrufen und die Taste ändern; b) Der aktuelle Wert blinkt; Wert mit den Tasten c) Den eingegebenen Wert mit der Taste bestätigen. drücken; 31 DEUTSCH a) Mit den Tasten das Menü Lüftung aufrufen und die Taste drücken; b) Der Lüftung-Wert wird blinken; den gewünschten Wert mit den Tasten ändern ³2))³ HVVFKDOWHWGHQ/IWHUY|OOLJDXVGHU2IHQZLUGPLWQDWUOLFKHU.RQYHNWLRQIXQNWLRQLHUHQQXUEHL Modellen, bei denen dies vorgesehen ist); ³´0LQLPXP´´0D[LPXP ³$XWR´ DXWRPDWLVFKHV%HWULHEGHU2IHQZLUGGLH*HVFKZLQGLJNHLWGHV5DXPOXIWJHEOlVHDQKDQGGHU Raumtemperatur einstellen); ³+L´ XOWUDVFKQHOOHV%HWULHEGLHVH)XQNWLRQVROOWHQ6LHOHGLJOLFKEHQXW]HQIDOOV6LHGDV5DXPVFKQHOO KHL]HQP|FKWHQ bestätigen. c) Die gewählte Daten mit der Taste 3 ERSTE SCHRITTE 3(//(7=8)h+581* Bevor das Gerät eingeschaltet wird, muss als erstes GHU%UHQQVWRIIEHKlOWHU3HOOHWVJHIOOWZHUGHQ Schütten Sie die Pellets nicht direkt aus dem Sack in den Behälter, um nicht versehentlich Sägemehl RGHU DQGHUH )UHPGN|USHU HLQ]XIOOHQ GLH GHQ einwandfreien Betrieb des Ofens beeinträchtigen N|QQWHQ XQG XP NHLQH 3HOOHWV DXHUKDOE GHV Behälters zu verstreuen. IS Nach dem Einfüllen der Pellets muss die Abdeckung des Brennstoffbehälters wieder gut verschlossen werden. (LQ 6LFKHUKHLWVVFKDOWHU QXU EHL GHQ 0RGHOOHQ die einen solchen vorsehen) prüft, ob sie korrekt YHUVFKORVVHQ LVW ,6 LQ $EE sollte die Pelletsbehälter Abdeckung für mehr als eine 0LQXWH JH|IIQHW EOHLEHQ XQG GHU 2IHQ QRFK LQ Betrieb sein, der Sichereitschalter wird ein AlarmSignal zum Ofen senden. ¿J 675209(5625*81* Den Ofen an das Stromnetz anschließen, den Einschalter an der Ofenrückseite antippen und auf Ä,³VWHOOHQ$EE:HQQGHU$QVFKOXVVNRUUHNW LVWJLEWGHU2IHQPHKUHUHDXVVHW]HQGH6LJQDOW|QH ab und das Display wird eingeschaltet. Bei längerem Stillstand wird empfohlen, den Schalter DQGHU2IHQUFNVHLWHDXI2))2]XVWHOOHQ Vergewissern Sie sich, dass Sie der Einschalter nicht berühen, wenn Sie den Ofen an das Stromnetz anschließen. ¿J ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN Vor dem Gebrauch des Ofens müssen die Sprache, das Datum und die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden. 8KU]HLWXQGGDWXPHLQVWHOOHQ Zur Änderung des Datums: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Mit der Taste scrollen, das Untermenü [3] anwählen und mit der Taste bestätigen; d) Die Stunden blinken; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; e) Die Minuten blinken; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; f) Der Tag blinkt; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; g) Der Monat blinkt; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; h) Das Jahr blinkt; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; i) 'HUDNWXHOOH:RFKHQWDJEOLQNW0RQWDJ «6RQQWDJ GHQ:HUWPLWGHQ7DVWHQ j) Die eingegebenen Daten mit der Taste bestätigen. 32 ändern; 'LVSOD\KHOOLJNHLWHLQVWHOOHQ Der Benutzer kann einstellen, wie stark die Display-Helligkeit im Standby-Modus gedämpft wird. a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Mit der Taste scrollen, das Untermenü [1 1 ] anwählen und mit der Taste bestätigen; d) Mit den Tasten und GHQJHZQVFKWHQ+HOOLJNHLWVZHUWHLQVWHOOHQOFF, 1 ... 5) und mit der Taste bestätigen; 'LVSOD\PRGXVHLQVWHOOHQ Der Benutzer kann einstellen, was auf dem Display angezeigt werden soll, wenn dieses auf Standby ist. bestätigen; DEUTSCH a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Mit der Taste scrollen, das Untermenü [1 2 ] anwählen und mit der Taste d) Mit den Tasten und einen der folgenden Werte eingeben: ³2))´ Das Display wird die letzte vom Benutzter betätigte Visualisierungsart zeigen; ³´ Alle Funktionsparameter werden zyklisch gezeigt; ³´ 'LH7HPSHUDWXUZLUGJH]HLJW5DXPYRQGHU5DXP6RQGHDEJHOHVHQ ³´ Die aktuelle Zeit wird gezeigt; ³´ Die Betriebsautonomie wird gezeigt, welche auf die fehlenden Stunden vor der Wiederfüllung vom Pelletsbehaelter hinweist, Ob die Funktion Nachfüllung eingestellt ist. e) Die eingegebenen Daten mit der Taste bestätigen. 6XPPHUODXWVWlUNHHLQVWHOOHQ Die Lautstärke des Signaltons kann nach Bedarf eingestellt werden: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Mit der Taste scrollen, das Untermenü [1 3 ] anwählen und mit der Taste bestätigen; d) Mit den Tasten und GLHJHZQVFKWH/DXWVWlUNHHLQVWHOOHQOFF,1 ... 5) und mit der Taste bestätigen; 3HOOHWDUWHLQVWHOOHQ Die Art der verwendeten Pellets kann wie folgt eingestellt werden: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Mit der Taste scrollen, das Untermenü [1 4] anwählen und mit der Taste bestätigen; d) Mit den Tasten und einen der folgenden Werte eingeben: ³´ 6WDQGDUGSHOOHWV(Q3OXV ³´ Längliche Pellets ³´ Kleine Pellets e) Die eingegebenen Daten mit der Taste bestätigen. 33 4 GEBRAUCH DES OFENS EINSCHALTEN Zum Einschalten des Ofens die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt halten. Während der Einschaltphase beginnt das Flammensymbol zu blinken und sobald der Ofen eingeschaltet ist, wechselt es auf Dauerlicht. Automatische Einschaltung: Der Ofen verfügt über eine automatische Vorrichtung, mit der die Pellets ohne =XKLOIHQDKPHDQGHUHUKHUN|PPOLFKHU$Q]QGKLOIHQDQJH]QGHWZHUGHQN|QQHQ Zünden Sie den Ofen nicht von Hand an, wenn das automatische Zündsystem nicht richtig funktioniert. :lKUHQG GHU HUVWHQ (LQVFKDOWXQJ GHV 2IHQV N|QQHQ XQWHU 8PVWlQGHQ XQDQJHQHKPH *HUFKH RGHU 5DXFK auftreten, die durch das Verdunsten oder Trocknen einiger verwendeter Materialien verursacht werden. Dieses Phänomen verschwindet mit der Zeit. Während der ersten Inbetriebnahmen sollten die Räume gut gelüftet werden. ÖFEN DER SERIE „ERMETICA“: 'LH7UGHV)HXHUUDXPVGDUILPPHUQXUNXU]]HLWLJJH|IIQHWZHUGHQXP]XYHUPHLGHQGDVVGHU7UVHQVRU EHUHLQHQDNXVWLVFKHQ$ODUPPHOGHWGDVVGLH7URIIHQVWHKW BEARBEITEN DER PARAMETER 'LH%HWULHEVSDUDPHWHUGHV2IHQVNDQQZLHEHVFKULHEHQPRGL¿]LHUWZHUGHQ Die eingestellten Werte werden bis zur nächsten Änderung beibehalten, auch wenn der Ofen ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt wird. AUSSCHALTEN Zum Ausschalten des Ofens die Taste ein paar Sekunden lang gedrückt halten; das Flammensymbol erlischt. Bevor der Ofen erneut eingeschaltet wird, sollte gewartet werden, bis er vollständig abgekühlt ist. Halten Sie sich beim Ausschalten des Ofens strikt an die obigen Anleitungen und schalten Sie ihn unter keinen Umständen durch Trennen der Spannungszufuhr aus. BETRIEB MIT RAUMTHERMOSTAT :HQQGHU2IHQYRQHLQHP5DXPWKHUPRVWDWRGHU8KUHQWKHUPRVWDWJHVWHXHUWZLUGPXVVGHU,QVWDOODWLRQVWHFKQLNHU die .RQ¿JXUDWLRQ einstellen. ,QGLHVHU.RQ¿JXUDWLRQZLUGGHU2IHQDXVJHVFKDOWHWVREDOGGLH:lUPHDQIRUGHUXQJGHV5DXPWKHUPRVWDWVHUIOOW LVW6WURPNUHLVRIIHQ Der Ofen wird automatisch wieder eingeschaltet, wenn die Temperatur unter den am Raumthermostat HLQJHVWHOOWHQ:HUWDEIlOOW6WURPNUHLVJHVFKORVVHQ %HLHUVWPDOLJHU(LQVFKDOWXQJRGHUZHQQGLH$XVVFKDOWXQJGLUHNWDP2IHQ7DVWH GHU2IHQGLUHNWYRP%HGLHQSDQHOHLQJHVFKDOWHWZHUGHQ HUIROJWLVWPXVV %(75,(%0,75$807(03(5$785)h+/(5$02)(1 Der Ofen kann von Hand oder programmiert ein-/ausgeschaltet werden. 'HU2IHQUHJHOWGLH:lUPHOHLVWXQJDQKDQGGHU5DXP7HPSHUDWXUGLHYRQGHU6RQGHDEJHOHVHQZLUGGDVKHLW GDVVGHU2IHQYHUVXFKWGLHJHZQVFKWH7HPSHUDWXU]XEHZDKUHQXQGVRZHQLJZLHP|JOLFK]XYHUEUDXFKHQ )DOOV GHU %HQXW]HU GLH )XQNWLRQ Ä(FR0RGH³ DNWLYLHUW KDW PRGXOLHUW GHU 2IHQ QLFKW VRQGHUQ VFKDOWHW EHL (UUHLFKHQ GHU 6ROOWHPSHUDWXU DE XQG HUVW GDQQ ZLHGHU HLQ ZHQQ GLH 5DXPWHPSHUDWXU XQWHU GHQ HLQJHJHEHQHQ'LIIHUHQ]ZHUWDEIlOOWVLHKH$EVFKQLWW . Die im Raum gewünschte Temperatur kann im Menü Temperatur eingegeben werden 34 5 9(5)h*%$5()81.7,21(1 TIMER 0LWGLHVHU)XQNWLRQN|QQHQGLHEHQXW]HUGH¿QLHUWHQ3URJUDPPHIUGDVDXWRPDWLVFKH(LQXQGRGHU$XVVFKDOWHQ des Ofens eingerichtet, aktiviert und den verschiedenen Wochentagen zugewiesen werden. (VN|QQHQELV]XVHFKV3URJUDPPHHLQJHULFKWHWZHUGHQ Für jedes Programm kann eingestellt werden: Einschaltuhrzeit, Ausschaltuhrzeit und gewünschte Temperatur. -HGHP:RFKHQWDJN|QQHQELV]XGUHL3URJUDPPH]XJHZLHVHQZHUGHQ Die Wochentage sind durch Zahlen gekennzeichnet: Montag = “d1”, Dienstag = “d2”;...; Sonntag = “d7“. (LQVWHOOXQJGHUSURJUDPPH =XRUGQHQGHUSURJUDPPHDQGLHWDJH 0LWGLHVHU)XQNWLRQN|QQHQHLQHPEHVWLPPWHQ7DJELV]XGUHLYHUVFKLHGHQH3URJUDPPH]XJHZLHVHQZHUGHQ a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Das Untermenü [1] wählen und mit der Taste bestätigen. den Tag [d1]...[d7] wählen, dem die Programme zugewiesen werden sollen. d) Mit den Tasten auswählen. e) Mit der Taste f) Der Wert des ersten zuzuweisenden Programmes blinkt: P1...P6 oder “OFF”, um es zu deaktivieren. g) Den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen. h) Der Wert des zweiten zuzuweisenden Programmes blinkt: P1...P6 oder “OFF”, um es zu deaktivieren. ändern und die Taste antippen. i) Den Wert mit den Tasten j) Der Wert des dritten zuzuweisenden Programmes blinkt: P1...P6 oder “OFF”, um es zu deaktivieren. ändern und die Taste antippen, um die eingegebenen Daten zu k) Den Wert mit den Tasten bestätigen. 7LPHUDNWLYLHUHQGHDNWLYLHUHQ a) Den Cursor mit den Pfeiltasten auf das Menü Timer setzen. b) Mit der Taste auswählen. c) Mit den Tasten blättern und wählen: “ON” zur Aktivierung des Timers oder “OFF” zur Deaktivierung. drücken, um die Auswahl zu bestätigen. d) Die Taste Wenn der Timer aktiviert ist, erscheint das Symbol dauerhaft, um anzuzeigen, dass der Timer aktiv ist. 35 DEUTSCH a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Das Untermenü [2] wählen und mit der Taste bestätigen; d) Mit den Tasten durch die Programme P1...P6; blättern; mit der Taste das Programm auswählen, das bearbeitet werden soll; ändern und die Taste antippen; e) Die Stunden der Einschaltuhrzeit blinken; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; f) Die Minuten blinken; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; g) Die Stunden der Ausschaltuhrzeit blinken; den Wert mit den Tasten h) Die Minuten blinken; den Wert mit den Tasten ändern und die Taste antippen; und ändern; i) Der Wert der gewünschten Temperatur blinkt; den Wert mit den Tasten bestätigen. j) Die eingegebenen Daten mit der Taste 63$5)81.7,21³(&202'(³ Bei Aktivierung dieser Funktion wird der Ofen bei Erreichen der gewünschten Raumtemperatur ausgeschaltet. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, moduliert der Ofen seinen Betrieb, um die gewünschte Temperatur bei JHULQJVWP|JOLFKHP9HUEUDXFK]XKDOWHQ 'LH)XQNWLRQ³(FR0RGH´LVWQXULQ.RQ¿JXUDWLRQYHUIJEDU Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funkt: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Das Untermenü [7] wählen und mit der Taste bestätigen. einen der folgenden Werte eingeben: d) Mit den Tasten Eco ĺ Die Funktion “Eco Mode” wird aktiviert; Off ĺ Die Funktion “Eco Mode” wird gesperrt. e) Die eingegebenen Daten mit der Taste bestätigen. FUNKTION EINSCHALTDIFFERENZ Die Einschaltdifferenz ist der unterhalb der Ausschalttemperatur liegender Wert in Grad Celsius, bei dessen Überschreitung der Ofen automatisch wieder eingeschaltet wird. Wenn der Ofen zum Beispiel auf Ausschaltung EHL&HLQJHVWHOOWLVW(FR0RGHDNWLYXQGHLQHÄ(LQVFKDOWGLIIHUHQ]³YRQ&HLQJHJHEHQZLUGVFKDOWHWVLFK der Ofen ein, sobald eine Temperatur von kleiner oder gleich 16°C gemessen wird. Zur Änderung des Wertes der Einschaltdifferenz: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Das Untermenü [8] anwählen und mit der Taste bestätigen; und lQGHUQ0,5 ... 5,0°C); d) Der Wert blinkt; den Wert mit den Tasten drücken, um den eingegebenen Wert zu bestätigen. e) Die Taste WIEDEREINSCHALTEN NACH STROMAUSFALL Bei einem Stromausfall wird der Ofen bei Rückkehr der Stromversorgung nach Prüfung der erforderlichen Voraussetzungen automatisch wieder eingeschaltet. )81.7,21Ä7$67$78563(55(³ Mit dieser Funktion kann die Verwendung des Bedienpanels blockiert werden, um unbeabsichtigte Änderungen zu vermeiden. Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Das Untermenü [1 0 ] wählen und mit der Taste . d) IMit den Tasten einen der folgenden Werte eingeben: ³Off´ Tastatursperre deaktiviert ³Lo´ Nur die Ein-/Ausschalttaste bleibt aktiviert ³Hi´ Tastatursperre aktiviert e) Die eingegebenen Daten mit der Taste bestätigen. FROSTSCHUTZFUNKTION 1XULQGHU.RQ¿JXUDWLRQ (VLVWP|JOLFKHLQH7LHIWHPSHUDWXUDQ]XOHJHQXQWHUZHOFKHUGHU2IHQZLHGHUDQJHKWDXHUGHQSURJUDPPLHUWHQ Zeitspannen und nur wenn das Schaltuhr/Timer-Programm aktiv ist). Zur Änderung des Temperaturwerts „Frostschutz“: a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; c) Das Untermenü [9] wählen und mit der Taste bestätigen; d) Der Wert blinkt; Wert mit den Tasten ändern OFF; 3...20°C); e) Den eingegebenen Wert mit der Taste bestätigen. 36 6 9(5:$/781*'(5$/$500(/'81*(1 %HL$XIWUHWHQHLQHU%HWULHEVVW|UXQJZLUGGLHIROJHQGH3UR]HGXUDNWLYLHUW 1) $NXVWLVFKHU$ODUP3LHSWRQ ; 2) Eine der folgenden System-LEDs leuchtet auf: 3) :HQQGLH6W|UXQJHLQHQ)HKOHUEHWULIIWZLUGGHU2IHQDXVJHVFKDOWHW Durch anhaltendes Drücken der Taste „Abbrechen“ wird der Fehlercode auf dem Display angezeigt: FEHLERCODE MELDUNG BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN Bedienpanel defekt Defekt des Bedienfelds Kommunikationsfehler Fernbedienungssignal Defekt des Bedienfelds E004 Kommunikationsfehler Verbindungskabel zwischen Platine und Bedienpanel unterbrochen oder getrennt. :HQQGLHVHU)HKOHUZlKUHQGGHV.RQ¿JXUDWLRQVZHFKVHOV auftritt, kann er ignoriert werden. E1 01 Fehlgeschlagene Einschaltung Keine Pellets vorhanden Pelletsqualität Einschaltsystem defekt Brenntopf verschmutzt E1 05 Pellet-Sonde Fehler Pellet-Sonde nicht angeschlossen oder defekt E1 08* Sicherheitsfehler Einfülltür oder -klappe offen E1 09 Fehler wegen Druck oder Wärmeschutz Rauchabzugsystem verschmutzt Dichtungen verschlissen Ungenügende Verbrennungsluft Probleme durch Überhitzung des Pelletbehälters E11 0 Fehlbetrieb des Temperaturfühlers Lufttemperaturfühler defekt Fehlbetrieb des Abgasfühlers Abgastemperaturfühler defekt A001 Niedriger Pelletfüllstand 6\PEROEOLQNW Pellets fast leer A002 Hinweis auf programmierte Wartung 6\PEROHEOLQNHQ Der Ofen fordert regelmäßig die Durchführung der Wartung durch einen Fachtechniker an A007 Fehlbetrieb des Druckfühlers. 6\PEROHEOLQNHQ Druckfühler oder Platine defekt. ---- Ofenreinigung Brennkammer, Brenntopf oder Rauchabzugssytem verschmutzt. Druckmessrohre getrennt oder verstopft. Verbrennungslufteintritt verstopft. ---- Fehlgeschlagene Einschaltung Pellets aufgebraucht; Zündwiderstand defekt; Dichtungen verschlissen; falsche Position des Brenntopfes E111 DEUTSCH E001 E002 LED * Es gilt lediglich für die Modelle mit Sicherheitsmikroschalter an der Feuerraum Tür oder an der Pelletsbehälter-Deckel. Nach Überprüfung der Art der Meldung kann der Alarm zurückgesetzt werden, indem die Ein-/Ausschalttaste einige Sekunden lang gedrückt wird . )DOOV GHU )HKOHUFRGH ³E109´ LVW PXVV YRU =XUFNVHW]HQ GHV$ODUPV GHU 7KHUPRVWDW PLW PDQXHOOHU 5FNVHW]XQJ DQ GHU 2IHQUFNVHLWHZLHGHUDNWLYLHUWZHUGHQ$EE GDVVROOWHYRP.XQGHQGLHQVWDXVJHIKUWZHUGHQAnschließend kann der Ofen erneut eingeschaltet werden. ¿J 37 INDEX 1 CONFIGURATION INITIALE 1.1 BRANCHEMENT À UN CHRONO-THERMOSTAT EXTÉRIEUR 2 PANNEAU DE COMMANDE 2.1 2.2 2.3 DESCRIPTION UTILISATION DU CLAVIER DE COMMANDE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT 3 OPERATIONS PRELIMINAIRES 3.1 3.2 3.3 REMPLISSAGE DES PELLETS ALIMENTATION ELECTRIQUE PARAMÉTRAGES PRÉLIMINAIRES 4 UTILISATION DU POELE 4.1 4.2 4.3 4.4 ALLUMAGE MODIFICATION DES PARAMETRES EXTINCTION FONCTIONNEMENT AVEC UN THERMOSTAT AMBIANT FONCTIONNEMENT AVEC UNE SONDE AMBIANTE INSTALLÉE SUR LE POÊLE 4.5 FONCTIONS DISPONIBLES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 FONCTION TIMER FONCTION ÉCONOMIE “ECO MODE” FONCTION DELTA DE RALLUMAGE RALLUMAGE APRÈS UNE COUPURE DE COURANT FONCTION “BLOCAGE CLAVIER” FONCTION ANTIGEL 6 GESTION DES ALARMES FRANÇAIS 5 39 1 CONFIGURATION INITIALE (QIRQFWLRQGXW\SHG¶LQVWDOODWLRQOHSRrOHGRLWrWUHFRQ¿JXUpGHIDoRQSURSUHD¿QG¶RSWLPLVHUVRQIRQFWLRQQHPHQW 3RXUFHIDLUHDOLPHQWHUG¶DERUGOHSRrOHHQDSSX\DQWVXUO¶LQWHUUXSWHXUVLWXpDXGRV a) $O¶DLGHGHVWRXFKHVÀqFKH VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) 6pOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[30] à l’aide des touches ; “ --0” se met à clignoter. d) Appuyer sur la touche et entrer “54” avec les touches ; e) Appuyer sur la touche SRXUFRQ¿UPHU f) /DFRQ¿JXUDWLRQDFWXHOOHPHQWHQFRXUVV¶DI¿FKH g) 3RXUPRGL¿HUDSSX\HUVXUODWRXFKH HWHQWUHUOHFKLIIUHFRUUHVSRQGDQWjODQRXYHOOHFRQ¿JXUDWLRQDYHF les touches . h) Appuyer sur la touche SRXUFRQ¿UPHU ,O HVW SRVVLEOH TX¶XQ PHVVDJH G¶DODUPH V¶DI¿FKH SHQGDQW TXHOTXHV VHFRQGHV DSUqV DYRLU PRGL¿p OD FRQ¿JXUDWLRQ/¶LJQRUHUHWpWHLQGUHOHSRrOHHQDSSX\DQWVXUO¶LQWHUUXSWHXUVLWXpDXGRV$WWHQGUHTXHOTXHV VHFRQGHVSXLVOHUDOOXPHU DEUX CONFIGURATIONS DIFFÉRENTES SONT PROGRAMMABLES: &21),*85$7,21SDUGpIDXW &HWWHFRQ¿JXUDWLRQFRQYLHQWDXVVLSRXUDOOXPHUHWpWHLQGUHOHSRrOHPDQXHOOHPHQWRXGHIDoRQSURJUDPPpH /HSRrOHPRGXOHVDSXLVVDQFHHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHOXHSDUODVRQGHjERUG ,O HVW SRVVLEOH G¶DFWLYHU OD IRQFWLRQ ³(FRPRGH´ D¿Q TXH OH SRrOH V¶pWHLJQH ORUVTXH OD WHPSpUDWXUH SURJUDPPpHDpWpDWWHLQWHHWVHUDOOXPHXQHIRLVTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHGHVFHQG 'DQVFHWWHFRQ¿JXUDWLRQLOHVWSRVVLEOHGHVpOHFWLRQQHUDXVVLODIRQFWLRQDQWLJHO CONFIGURATION 2 0HWWUHDXSRLQWFHWWHFRQ¿JXUDWLRQORUVTXHOHSRrOHHVWJpUpSDUXQWKHUPRVWDWRXFKURQRWKHUPRVWDWH[WpULHXU DDQVFHWWHFRQ¿JXUDWLRQOHSRrOHV¶pWHLQWORUVTXHOHWKHUPRVWDWH[WpULHXUVHGpFOHQFKHXQHIRLVTXHOD WHPSpUDWXUHSURJUDPPpHDXUDpWpDWWHLQWH 'DQVFHWWHFRQ¿JXUDWLRQLOQ¶HVWSDVSRVVLEOHGHVpOHFWLRQQHUODIRQFWLRQDQWLJHO %5$1&+(0(17¬81&+52127+(50267$7(;7e5,(85 ,O HVW SRVVLEOH GH FRQQHFWHU XQ FKURQRWKHUPRVWDW H[WpULHXU TXL pWHLQW HW DOOXPH OH SRrOH HQ IRQFWLRQ GH OD WHPSpUDWXUHSURJUDPPpH /RUVTXHODWHPSpUDWXUHHVWDWWHLQWHOHWKHUPRVWDWRXYUHOHFLUFXLWHWpWHLQWOHSRrOH /H WKHUPRVWDW H[WpULHXU GRLW rWUH EUDQFKp DX[ GHX[ ERUQHV VLWXpHV VXU OD FDUWH pOHFWURQLTXH TXL RQW pWp SUpDODEOHPHQWUDFFRUGpHVHQXVLQH'pVDFFRUGHUOHVGHX[ERUQHVHW\EUDQFKHUOHVGHX[FRQWDFWVGXWKHUPRVWDW Il est important de placer le poêle dans la FRQ¿JXUDWLRQ HQ VXLYDQW OHV LQVWUXFWLRQV UHSRUWpHV GDQV OH SDUDJUDSKH³&RQ¿JXUDWLRQLQLWLDOH´ 40 $SUqVDYRLULQVWDOOpOHFKURQRWKHUPRVWDWOHSUHPLHUDOOXPDJHGXSRrOHGRLWV¶HIIHFWXHUPDQXHOOHPHQWSHQGDQW TXHOHFKURQRWKHUPRVWDWHVWHQPRGH³DSSHO´3URFpGHUGHPrPHDSUqVXQHFRXSXUHGHFRXUDQWDLQVLTX¶DSUqV XQHH[WLQFWLRQPDQXHOOHGXSRrOH 3RXUQHSDVOHVXSHUSRVHUjGHVWUDQFKHVKRUDLUHVGHIRQFWLRQQHPHQWLOHVWFRQVHLOOpGHGpVDFWLYHUSURJUDPPHU sur OFF) le timer du poêle. 2 PANNEAU DE COMMANDE Avant d’entamer la lecture du manuel, consulter la description du poêle contenue dans le manuel HQDQQH[H DESCRIPTION Composition du clavier de commande: A) OD SDUWLH KDXWH DYHF OHV /('6 G¶pWDW HW OHV LF{QHV UpWUR pFODLUpHV LGHQWL¿DQW FKDTXH fonction, B) pFUDQj/('6 C) touche d’allumage , D) WRXFKH³$QQXOHU´HWDI¿FKDJH³$ODUPH´ , E) GHX[WRXFKHVÀqFKHSRXUVHGpSODFHUGDQVOHV ; GLIIpUHQWVPHQXV F) GHX[ WRXFKHV et SRXU DFFpGHU DX[ VRXVPHQXV HW PRGL¿HU OHV SDUDPqWUHV GH fonctionnement; G) touche envoi SRXUFRQ¿UPHUOHSDUDPqWUH RXODVpOHFWLRQ A D C B F E G ¿J FRANÇAIS 6¶DJLVVDQWG¶XQFODYLHUFDSDFLWLIWDFWLOHLOVXI¿WMXVWH G¶DSSX\HUOHVWRXFKHVSRXUOHVDFWLYHU /HGVG¶pWDW ICONE MESSAGE DESCRIPTION Pellets en cours G¶pSXLVHPHQW (OOHVLJQDOHTX¶LOIDXWUHPSOLUODWUpPLHGHSHOOHWV Entretien (OOHVLJQDOHTX¶LOIDXWHIIHFWXHUXQHRSpUDWLRQG¶HQWUHWLHQ Assistance (OOHVLJQDOHOHGpFOHQFKHPHQWG¶XQHDODUPH 5pFHSWHXUGHOD WpOpFRPPDQGH ,OUHoRLWOHVFRPPDQGHVSDUODWpOpFRPPDQGHRSWLRQQHO 7LPHUDFWLYp Elle signale l’activation de la fonction timer /HG VLJQDODQW O¶pWDW SUqV /HGDOOXPpHVLJQDOHTXHOHSRrOHHVWHQPDUFKH de la touche ) Led clignotante: signale que le poêle est en cours d’allumage ou en veille /HGpWHLQWVLJQDOHTXHOHSRrOHHVWpWHLQW 41 'HVFULSWLRQGXPHQX ICON FUNCTION Puissance VALEURS Mise au point de la puissance de fonctionnement Ventilation 5pJOH]ODSXLVVDQFHGXYHQWLODWHXUGHO¶DLUDPELDQW VLSUpYXH ICON DESCRIPTION Temperature $I¿FKHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHHWSHUPHWGHSURJUDPPHUODWHPSpUDWXUH voulue. Fuel )RQFWLRQQRQXWLOLVpH Timer $FWLYHRXGpVDFWLYHODPLQXWHULH4XDQGODPLQXWHULHHVWDFWLYpHO¶LF{QH HVWDI¿FKpH¿[H FUNCTION SUBMENU 1..5 OFF*,1..5; Auto; Hi 6°C .. 51°C ON - OFF DESCRIPTION VALEURS [1] Minuterie hebdomadaire $IIHFWDWLRQGHVSURJUDPPHVPD[DX[GLIIpUHQWVMRXUV de la semaine [d1] ... [d7] [2] Programmes [3] Horloge / date &RQ¿JXUDWLRQGHVSURJUDPPHV [P1] ... [P6] [4] +HXUHVUpVLGXHOOHV [5] Informations de système 5pJODJHGHO¶KRUORJHHWGHODGDWH $I¿FKH OH QRPEUH G¶KHXUHV UHVWDQWHV MXVTX¶DX SURFKDLQ HQWUHWLHQSUpFRQLVp /DYDOHXU³+L´LQGLTXHXQQRPEUHVXSpULHXUjKHXUHV $I¿FKHODYHUVLRQGXORJLFLHOHQFRXUV [6] Fonction pas activé Mise au point [7] Fonction Eco $FWLYHRXGpVDFWLYHOHPRGH(FRTXLSHUPHWO¶DUUrWHW OHUDOOXPDJHDXWRPDWLTXHHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUH ambiante XQLTXHPHQWHQFRQ¿JXUDWLRQ [8] Delta de rallumage 'LIIpUHQFHHQGHJUpVSDUUDSSRUWjODWHPSpUDWXUH ambiante, en dessous de laquelle le poêle se rallume XQLTXHPHQWHQFRQ¿JXUDWLRQ [9] 7HPSpUDWXUHKRUVJHO 7HPSpUDWXUHPLQLPXPHQGHVVRXVGHODTXHOOHOHSRrOH s’allume XQLTXHPHQWHQFRQ¿JXUDWLRQ [1 0] Verrouillage clavier &RQ¿JXUDWLRQYHUURXLOODJHGHVWRXFKHV [1 1] /XPLQRVLWppFUDQ 5qJOHOHGHJUpGHOXPLQRVLWpGHO¶pFUDQ [1 2] 0RGHDI¿FKDJH &RQ¿JXUDWLRQGHO¶DI¿FKDJHGHVGRQQpHV [13] [1 4] [1 5] [3 0] [4 0] Volume avertisseur sonore &RQ¿JXUDWLRQGXYROXPHGHO¶DYHUWLVVHXUVRQRUH Type de pellets ,OHVWSRVVLEOHGHSURJUDPPHUW\SHVGHSHOOHWVGLIIpUHQWV OFF; Eco 0,5 ... 5,0°C OFF; 3 ... 20 °C OFF; Lo; Hi OFF; 1 ... 5 OFF; 1 ... 4 OFF; 1 ... 5 1 ... 3 Fonction pas activé Menu installateur Modifie/affiche la configuration du poêle Menu de service 0HQXGHVWLQpDX6$9 PWD: “54” Les sous-menus [3 0] et [4 0]GXPHQX&RQ¿JXUDWLRQVRQWSURWpJpVSDUXQPRWGHSDVVHHWVRQWjO¶XVDJHH[FOXVLIGX service d’assistance technique. 87,/,6$7,21'8&/$9,(5'(&200$1'( 42 /¶HIÀHXUHPHQWGHVWRXFKHVÀqFKH IDLWGp¿OHUOHVGLIIpUHQWVPHQXVTXLV¶LOOXPLQHQWDXIXUHWjPHVXUH 3RXUPRGL¿HUOHVUpJODJHVG¶XQHIRQFWLRQGRQQpHLOVXI¿WG¶DSSX\HUVXUODWRXFKH TXDQGHOOHV¶DI¿FKHHW G¶HQPRGL¿HUOHVYDOHXUVDYHFOHVWRXFKHV . Appuyer de nouveau sur la touche SRXUFRQ¿UPHUODPRGL¿FDWLRQ . (QJpQpUDOWRXVOHVSDUDPqWUHVTXLFOLJQRWHQWSHXYHQWrWUHPRGL¿pVjO¶DLGHGHVWRXFKHV La touche “Annuler” SHUPHWG¶DQQXOHUODPRGL¿FDWLRQ8QHIÀHXUHPHQWSURORQJpSHUPHWG¶DI¿FKHUOHFRGH GHO¶DODUPHTXLV¶HVWpYHQWXHOOHPHQWGpFOHQFKpH PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT /H IRQFWLRQQHPHQW GX SRrOH GpSHQG GHV SDUDPqWUHV GH 3XLVVDQFH 9HQWLODWLRQ HW 7HPSpUDWXUH UpJOpV SDU l’utilisateur. 0RGL¿FDWLRQGHODSXLVVDQFH /D SXLVVDQFH FRUUHVSRQG j OD TXDQWLWp GH FKDOHXU SURGXLWH SDU OH SRrOH HW LQÀXH GRQF GLUHFWHPHQW VXU OD consommation. 3RXUPRGL¿HUODSXLVVDQFH a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQXSXLVVDQFH et appuyer sur ; b) /H SDUDPqWUH GH OD SXLVVDQFH VH PHW j FOLJQRWHU OH PRGL¿HU DYHF OHV WRXFKHV PD[LPXP SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW c) Appuyer la touche PLQLPXP 0RGL¿FDWLRQGHODYHQWLODWLRQOHVPRGqOHVGHODJDPPH6LOHQWVRQWH[FOXV Pour changer la valeur de la ventilation: 0RGL¿FDWLRQGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH /D PRGL¿FDWLRQ GH FH SDUDPqWUH Gp¿QLW OD WHPSpUDWXUH DPELDQWH TXH O¶RQ VRXKDLWH DWWHLQGUH HW TXL VHUD GLUHFWHPHQWOXHSDUODVRQGHLQVWDOOpHVXUOHSRrOH 3RXUPRGL¿HUODYDOHXUGHODWHPSpUDWXUHYRXOXH a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQXWHPSpUDWXUH et appuyer sur b) /HSDUDPqWUHHQFRXUVVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKHV ; SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW c) Appuyer la touche ; 43 FRANÇAIS a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQXYHQWLODWLRQ et appuyer sur ; b) /DYDOHXUGHYHQWLODWLRQYDFOLJQRWHUPRGL¿HUODYDOHXUSDUOHVWRXFKHV ; ©2))ª OHYHQWLODWHXUHVWFRPSOqWHPHQWH[FOXHWOHSRrOHQHIRQFWLRQQHTX¶DYHFODFRQYHFWLRQQDWXUHOOH XQLTXHPHQWVXUFHUWDLQVPRGqOHV ³´0LQLPXP´´PD[LPXP ³$XWR´ IRQFWLRQQHPHQW DXWRPDWLTXH OH SRrOH PHWV HQ SODFH GH PDQLqUH DXWRQRPH OD YLWHVVH GX YHQWLODWHXUHWODSXLVVDQFHGXSRrOHSDUUDSSRUWjODWHPSpUDWXUHDPELDQWH ³+L´ )RQFWLRQQHPHQWXOWUDUDSLGHjXWLOLVHUVHXOHPHQWV¶LO\ODQpFHVVLWpGHUpFKDXIIHUUDSLGHPHQWXQH pièce); c) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUOHVGRQQpHVFKRLVLHV 3 OPERATIONS PRELIMINAIRES REMPLISSAGE DES PELLETS /DSUHPLqUHRSpUDWLRQjHIIHFWXHUDYDQWG¶DOOXPHU OHSRrOHHVWFHOOHGHUHPSOLUODWUpPLHGHSHOOHWV /HVSHOOHWVGRLYHQWrWUHYHUVpVGDQVODWUpPLHDYHF une petite pelle. 1HSDVYLGHUGLUHFWHPHQWOHVDFGDQVODWUpPLHSRXU QHSDV\MHWHUGHODVFLXUHRXGHVFRUSVpWUDQJHUV qui pourraient nuire au bon fonctionnement du poêle, et ne pas verser de pellets en dehors de ODWUpPLH IS 9HLOOHU j ELHQ UHIHUPHU OH FRXYHUFOH GH OD WUpPLH DSUqVDYRLUFKDUJpOHVSHOOHWV8QLQWHUUXSWHXUGH VpFXULWpXQLTXHPHQWVXUOHVPRGqOHVTXLOHSUpYRLW HQYpUL¿HODIHUPHWXUH,6HQ¿J et mets en DODUPH OH SRrOH VL OH FRXYHUFOH HVW ODLVVp RXYHUW SRXUXQHSpULRGHVXSpULHXUHjVHFRQGHVDYHF le poêle en fonction. ALIMENTATION ELECTRIQUE %UDQFKHU OH SRrOH DX VHFWHXU HQ SODoDQW O¶LQWHUUXSWHXUG¶DOOXPDJHVLWXpDXGRVGXSRrOHVXU ³,´ )LJ /D PLVH VRXV WHQVLRQ HVW VLJQDOpH SDU XQH VpULH GH ELSV SDU LQWHUPLWWHQFH HW SDU O¶DOOXPDJHGHO¶pFUDQ ¿J (QSUpYLVLRQG¶XQHORQJXHSpULRGHG¶LQDFWLYLWpLOHVW FRQVHLOOpGHSODFHUO¶LQWHUUXSWHXUDXGRVGXSRrOH VXU2))2 (QEUDQFKDQWOHSRrOHjXQHSULVHGHFRXUDQW V¶DVVXUHU GH QH SDV WRXFKHU OH SDQQHDX[ GH FRPPDQGH 3$5$0e75$*(635e/,0,1$,5(6 ¿J Avant d’utiliser le poêle, il faut programmer la langue, la date et l’heure en cours. 3DUDPpWUDJHGHO¶KHXUHHWGHODGDWH 3RXUPRGL¿HUODGDWH a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) À l’aide de la touche VpOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[3]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; d) /HSDUDPqWUHGHO¶KHXUHVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKHV puis appuyer la touche ; e) /HSDUDPqWUHGHVPLQXWHVVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKHV puis appuyer la touche ; puis appuyer la touche ; f) /HSDUDPqWUHGXMRXUVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKHV g) /HSDUDPqWUHGXPRLVVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKHV puis appuyer la touche ; puis appuyer la touche ; h) /HSDUDPqWUHGHO¶DQQpHVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKH i) /HSDUDPqWUHGXMRXUGHODVHPDLQHHQFRXUVOXQGL «GLPDQFKH VHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HU avec les touches ; j) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW 44 0LVHDXSRLQWGHODOXPLQRVLWpGHO¶pFUDQ ,OHVWSRVVLEOHGHPHWWUHDXSRLQWODOXPLQRVLWpGHO¶pFUDQORUVTX¶LOHVWHQPRGHYHLOOH a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) À l’aide de la touche VpOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[1 1 ]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; d) 5pJOHUODOXPLQRVLWpVRXKDLWpHOFF,1 ... 5) à l’aide des touches et SXLVFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH . 0LVHDXSRLQWGHO¶DI¿FKDJH ,OHVWSRVVLEOHGHPHWWUHDXSRLQWOHVREMHWVTXHO¶RQVRXKDLWHDI¿FKHUORUVTXHO¶pFUDQHVWHQYHLOOH $O¶DLGHGHVWRXFKHVÀqFKH VpOHFWLRQQHUOHPHQXGHPLVHDXSRLQW ; a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) À l’aide de la touche VpOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[1 2 ]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH l’un des paramètres suivants: d) Mettre au point avec les touches et ; ³2))´ /¶DI¿FKHXUYDYRXVPRQWUHUODGHUQLqUHYLVXDOLVDWLRQUpDOLVpHSDUOHFOLHQW ³´ Vous allez visualiser cycliquement tous les paramètres; ³´ 9RXVDOOH]YLVXDOLVHUODWHPSpUDWXUHOXHSDUODVRQGHDPELDQWH ³´ Vous allez visualiser l’heure actuelle 9RXVDOOH]YLVXDOLVHUOHVKHXUHVG¶DXWRQRPLHDYDQWGHUHFKDUJHUOHUpVHUYRLUG¶DOLPHQWDWLRQ VLODIRQFWLRQ³UDYLWDLOOHPHQW´DpWpYDOLGp e) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW ³´ a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) À l’aide de la touche VpOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[1 3 ]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; d) 5pJOHUOHYROXPHVRXKDLWpOFF,1 ... 5) à l’aide des touches et SXLVFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH . 0LVHDXSRLQWGXW\SHGHSHOOHW ,OHVWSRVVLEOHGHPHWWUHDXSRLQWOHW\SHGHSHOOHWHPSOR\p a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) À l’aide de la touche VpOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[1 4]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; l’un des paramètres suivants: d) Mettre au point avec les touches et ³´ 3HOOHWVVWDQGDUG(Q3OXV ³´ Pellets longs ³´ Pellets courts e) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW 45 FRANÇAIS 0LVHDXSRLQWGXYROXPHGHO¶DYHUWLVVHXUVRQRUH ,OHVWSRVVLEOHGHPHWWUHDXSRLQWOHYROXPHGHO¶DYHUWLVVHXUVRQRUHHQIRQFWLRQGHVHVH[LJHQFHV 4 UTILISATION DU POELE ALLUMAGE Pour allumer le poêle, appuyer sur la touche pendant quelques secondes. /¶LF{QHGHODÀDPPHVHPHWjFOLJQRWHUSHQGDQWODSKDVHG¶DOOXPDJHSXLVUHVWHDOOXPpH¿[HPHQWSRXUVLJQDOHU l’allumage du poêle. $OOXPDJH DXWRPDWLTXH OH SRrOH HVW pTXLSp G¶XQ GLVSRVLWLI DXWRPDWLTXH SHUPHWWDQW G¶DOOXPHU OHV SHOOHWV VDQV UHFRXULUDX[DOOXPHIHX[WUDGLWLRQQHOV 1HSDVDOOXPHUPDQXHOOHPHQWOHSRrOHVLOHGLVSRVLWLIG¶DOOXPDJHDXWRPDWLTXHHVWGpIHFWXHX[ /RUVGXSUHPLHUDOOXPDJHGXSRrOHGHPDXYDLVHVRGHXUVSHXYHQWVHGpJDJHUSURYRTXpHVSDUO¶pYDSRUDWLRQRX OHVpFKDJHGHFHUWDLQVPDWpULDX[GHFRQVWUXFWLRQ&HVRGHXUVGLVSDUDLWURQWDXIXUHWjPHVXUH ,OHVWFRQVHLOOpGHELHQYHQWLOHUOHVSLqFHVORUVGHVSUHPLHUVDOOXPDJHV POÊLES DE LA GAMME “ETANCHE”: 1HSDVODLVVHUODSRUWHGXIR\HURXYHUWHSRXUpYLWHUTXHOHFDSWHXUGHIHUPHWXUHQHGpWHFWHO¶pWDWGHSRUWH RXYHUWHHWQHGpFOHQFKHXQHDODUPHVRQRUH MODIFICATION DES PARAMETRES ,OHVWSRVVLEOHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGHIRQFWLRQQHPHQWGXSRrOHFRPPHLQGLTXp /HVSDUDPqWUHVGHPHXUHQWLQFKDQJpVWDQWTX¶LOVQ¶DXURQWSDVpWpPRGL¿pV\FRPSULVDSUqVO¶H[WLQFWLRQGXSRrOH RXVRQGpEUDQFKHPHQW EXTINCTION 3RXUpWHLQGUHOHSRrOHDSSX\HUODWRXFKH SHQGDQWTXHOTXHVVHFRQGHVO¶LF{QHGHODÀDPPHV¶pWHLQGUD 3RXUUDOOXPHUOHSRrOHLOHVWFRQVHLOOpG¶DWWHQGUHVRQUHIURLGLVVHPHQWFRPSOHW ,OHVWFRQVHLOOpG¶pWHLQGUHOHSRrOHHQVXLYDQWVFUXSXOHXVHPHQWOHVLQGLFDWLRQVFLGHVVXVHWMDPDLVHQFRXSDQW O¶DUULYpHGHO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH )21&7,211(0(17$9(&817+(50267$7$0%,$17 (QFDVGHFRQWU{OHGXSRrOHDYHFXQWKHUPRVWDWRXFKURQRWKHUPRVWDWH[WpULHXU l’installateur doit programmer ODFRQ¿JXUDWLRQ'DQVFHWWHFRQ¿JXUDWLRQOHSRrOHV¶pWHLQWORUVTXHOHWKHUPRVWDWH[WpULHXUVHGpFOHQFKHFLUFXLW ouvert). /H SRrOH VH UDOOXPH DXWRPDWLTXHPHQW ORUVTXH OD WHPSpUDWXUH GHVFHQG VRXV OD YDOHXU PLVH DX SRLQW VXU OH WKHUPRVWDWH[WpULHXUFLUFXLWIHUPp $XSUHPLHUDOOXPDJHRXVLOHSRrOHDpWppWHLQWGHSXLVOHFODYLHUGHFRPPDQGHWRXFK GRLWV¶HIIHFWXHUGHSXLVOHFODYLHUGHFRPPDQGH OHUDOOXPDJH /HSRrOHV¶DUUrWHUDDXVVLVLODWHPSpUDWXUHFRQWLQXHjDXJPHQWHUPDOJUpODPRGXODWLRQ'DQVFHFDVOHSRrOHYDVHPHWWUH HQPDUFKHVHXOHPHQWVLODGLIIpUHQFHHQWUHODYDOHXUGHODWHPSpUDWXUHFKRLVLHHWODWHPSpUDWXUHUpHOOHHVWVXSpULHXUj& )21&7,211(0(17$9(&81(621'($0%,$17(,167$//e(685/(32Ç/( /HSRrOHSHXWrWUHDOOXPppWHLQWPDQXHOOHPHQWRXGHIDoRQSURJUDPPpH /HSRrOHPRGXOHVDSXLVVDQFHHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHOXHSDUODVRQGHjERUGOHSRrOHPDLQWLHQW ODWHPSpUDWXUHPLVHDXSRLQWHQFRQVRPPDQWOHPRLQVSRVVLEOH 6LODIRQFWLRQ³(FRPRGH´DpWpDFWLYpHDXOLHXGHPRGXOHUVDSXLVVDQFHOHSRrOHV¶pWHLQWORUVTXHOD WHPSpUDWXUHSURJUDPPpHDpWpDWWHLQWHHWVHUDOOXPHORUVTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHGHVFHQGVRXVOH GHOWDGp¿QLYRLUSDU ,OHVWSRVVLEOHGHPHWWUHDXSRLQWODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVRXKDLWpHGDQVOHPHQXWHPSpUDWXUH . 46 5 FONCTIONS DISPONIBLES FONCTION TIMER &HWWH IRQFWLRQ SHUPHW GH SURJUDPPHU HW G¶DVVLJQHU DX[ GLIIpUHQWV MRXUV GH OD VHPDLQH GHV SURJUDPPHV SHUVRQQDOLVpVSHUPHWWDQWG¶DOOXPHUHWRXG¶pWHLQGUHDXWRPDWLTXHPHQWOHSRrOH ,OHVWSRVVLEOHGHPHWWUHDXSRLQWMXVTX¶jVL[SURJUDPPHVSHUVRQQDOLVpV 'DQVFKDTXHSURJUDPPHRQSHXWPHWWUHDXSRLQWO¶KHXUHG¶DOOXPDJHHWG¶H[WLQFWLRQDLQVLTXHODWHPSpUDWXUH VRXKDLWpH Il est possible d’assigner jusqu’à 3 programmes pour chaque jour de la semaine. /HVMRXUVGHODVHPDLQHVRQWLGHQWL¿pVSDUXQFKLIIUHDOODQWGHjOXQGL ³G´PDUGL ³G´GLPDQFKH ³G³ 0LVHDXSRLQWGHVSURJUDPPHV $VVLJQDWLRQGHVSURJUDPPHVDX[MRXUVGHODVHPDLQH &HWWHIRQFWLRQSHUPHWG¶DVVLJQHUMXVTX¶jSURJUDPPHVGLIIpUHQWVjXQMRXUGpWHUPLQp a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) 6pOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[1]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; le jour [d1]...[d7] auquel on souhaite associer les programmes; d) 6pOHFWLRQQHUDYHFOHVWRXFKHV e) /HVpOHFWLRQQHUDYHFODWRXFKH ; f) Le paramètre du premier programme à assigner se met à clignoter: P1...P6 ou “OFF´SRXUOHGpVDFWLYHU puis appuyer la touche ; g) 0RGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV h) /HSDUDPqWUHGXGHX[LqPHSURJUDPPHjDVVLJQHUVHPHWjFOLJQRWHU P1...P6 ou “OFF´SRXUOHGpVDFWLYHU puis appuyer la touche ; i) 0RGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV j) Le paramètre du troisième programme à assigner se met à clignoter: P1...P6 ou “OFF´SRXUOHGpVDFWLYHU puis appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW k) 0RGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV $FWLYDWLRQGpVDFWLYDWLRQGXWLPHU a) $O¶DLGHGHVWRXFKHVÀqFKH VpOHFWLRQQHUOHPHQX7LPHU . b) &RQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) A l’aide des touches IDLUHGp¿OHUHWVpOHFWLRQQHU³ON ” pour activer le timer ou “OFF´SRXUOHGpVDFWLYHU d) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODVpOHFWLRQ 4XDQGODPLQXWHULHHVWDFWLYpHO¶LF{QH¿[H V¶DI¿FKH 47 FRANÇAIS a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) 6pOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[2]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; d) A l’aide des touches IDLUHGp¿OHUOHVSURJUDPPHV33jO¶DLGHGHODWRXFKH VpOHFWLRQQHUFHOXL TXHO¶RQVRXKDLWHPRGL¿HU e) /HSDUDPqWUHGHO¶KHXUHG¶DOOXPDJHVHPHWjFOLJQRWHUPRGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV puis appuyer la touche puis appuyer f) /HSDUDPqWUHGHVPLQXWHVVHPHWjFOLJQRWHUPRGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV la touche puis g) /HSDUDPqWUHGHO¶KHXUHG¶H[WLQFWLRQVHPHWjFOLJQRWHUPRGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV appuyer la touche h) /HSDUDPqWUHGHVPLQXWHVVHPHWjFOLJQRWHUPRGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV puis appuyer la touche i) /HSDUDPqWUHGHODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHVHPHWjFOLJQRWHUPRGL¿HUOHSDUDPqWUHDYHFOHVWRXFKHV puis appuyer la touche j) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW )21&7,21e&2120,(³(&202'(´ &HWWHIRQFWLRQpWHLQWOHSRrOHORUVTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHSURJUDPPpHHVWDWWHLQWH6LFHWWHIRQFWLRQQ¶HVW SDVDFWLYpHOHSRrOHPRGXOHVRQIRQFWLRQQHPHQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHSURJUDPPpHHQFRQVRPPDQWOH PRLQVSRVVLEOH/DIRQFWLRQ³(FR0RGH´Q¶HVWGLVSRQLEOHTXHGDQVODFRQ¿JXUDWLRQ 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUFHWWHIRQFWLRQ a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) 6pOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[7]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH . d) Mettre au point avec les touches l’un des paramètres suivants: Eco ĺ Validation de la fonction “Eco Mode” Off ĺ 'pVDFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ³(FR0RGH´ e) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW FONCTION DELTA DE RALLUMAGE /H GHOWD GH UDOOXPDJH HVW OH QRPEUH GH GHJUpV VRXV OD WHPSpUDWXUH G¶H[WLQFWLRQ DXGHOj GXTXHO OH SRrOH VH UDOOXPHDXWRPDWLTXHPHQW3DUH[HPSOHVLOHSRrOHHVWSURJUDPPpSRXUV¶pWHLQGUHj&(FR0RGHDFWLYpHW OH³'HOWDGHUDOOXPDJH´DpWpGp¿QLj&OHSRrOHVHUDOOXPHUDORUVTX¶LODXUDUHOHYpXQHWHPSpUDWXUHLQIpULHXUH RXpJDOHj& 3RXUPRGL¿HUODYDOHXUGXGHOWDGHUDOOXPDJH a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) 6pOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[8]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; d) /HSDUDPqWUHVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKHV et 0,5 ... 5,0°C); e) Appuyer sur la touche SRXUFRQ¿UPHU RALLUMAGE APRÈS UNE COUPURE DE COURANT Après une interruption de courant, le poêle se rallume automatiquement et effectue un autodiagnostic au retour de l’alimentation. )21&7,21³%/2&$*(&/$9,(5´ &HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHEORTXHUOHFODYLHUGHFRPPDQGHD¿QGHSUpYHQLUWRXWHPRGL¿FDWLRQLQWHPSHVWLYH 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUFHWWHIRQFWLRQ a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) 6pOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX[1 0 ]HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; d) à l’aide des touches mettre au point l’un des paramètres suivants: ³Off´ 9HUURXLOODJHFODYLHUGpVDFWLYp ³Lo´ VHXOHODWRXFKHDOOXPDJHH[WLQFWLRQ HVWDFWLYpH ³Hi´ 9HUURXLOODJHFODYLHUDFWLYp e) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW FONCTION ANTIGEL 8QLTXHPHQWHQFRQ¿JXUDWLRQ Il est possible de programmer une temSpUDWXUHPLQLPXPHQGHVVRXVGHODTXHOOHOHSRrOHV¶DOOXPHHQGHKRUV GHVWUDQFKHVKRUDLUHVSURJUDPPpHV3RXUPRGL¿HUOHSDUDPqWUHGHODWHPSpUDWXUH³DQWLJHO´ a) A l’aide des touches VpOHFWLRQQHUOHPHQX&RQ¿JXUDWLRQ et appuyer sur ; b) 6pOHFWLRQQHUOHPRWGHSDVVH³´DYHFODWRXFKH HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; c) 6pOHFWLRQQHUOHVRXVPHQX [9] HWFRQ¿UPHUDYHFODWRXFKH ; d) /HSDUDPqWUHVHPHWjFOLJQRWHUOHPRGL¿HUDYHFOHVWRXFKHV OFF; 3...20°C); e) Appuyer la touche SRXUFRQ¿UPHUODPLVHDXSRLQW 48 6 GESTION DES ALARMES 8QG\VIRQFWLRQQHPHQWHVWVLJQDOpSDUODSURFpGXUHVXLYDQWH 1) DYHUWLVVHPHQWVRQRUHELS 2) allumage de l’une des icônes suivantes: ; 3) V¶LOV¶DJLWG¶XQHDODUPHOHSRrOHV¶pWHLQW 4) O¶HIÀHXUHPHQWSURORQJpGHODWRXFKH³DQQXOHU´ DI¿FKHOHFRGHGHO¶DODUPH &2'($/$50( MESSAGE DESCRIPTION CAUSES PROBABLES &ODYLHUGHFRPPDQGHGpIHFWXHX[ 'pIDXWGXFODYLHUGHFRPPDQGH E002 1RQUpFHSWLRQGXVLJQDOGHOD WpOpFRPPDQGH 'pIDXWGXFODYLHUGHFRPPDQGH E004 Coupure de liaison &RXSXUHRXGpEUDQFKHPHQWGXFkEOHUHOLDQWODFDUWHDX clavier de commande. ,JQRUHUFHWWHDODUPHVLHOOHV¶DI¿FKHSHQGDQWOHFKDQJHPHQW GHFRQ¿JXUDWLRQ E1 01 $OOXPDJHUDWp Absence de pellets 4XDOLWpGXSHOOHW 'pIDXWGXV\VWqPHG¶DOOXPDJH Brasero sale E1 05 Allarme sonde de pellets 6RQGHGHSHOOHWVGpIHFWXHXVHRXGpFRQQHFWp E1 08* $ODUPHGHVpFXULWp 3RUWHRXWUpPLHRXYHUWH E1 09 6\VWqPHG¶pYDFXDWLRQGHODIXPpHVDOH $ODUPH GH SUHVVLRQ RX GpFOHQFKHPHQW 8VXUHGHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWp du disjoncteur $LUFRPEXUDQWLQVXI¿VDQW 6XUFKDXIIHGHODWUpPLHGHSHOOHWV E11 0 '\VIRQFWLRQQHPHQWVRQGHGHWHPSpUDWXUH 6RQGHDLUGpIHFWXHXVH E111 '\VIRQFWLRQQHPHQWVRQGHIXPpH 6RQGHWHPSpUDWXUHIXPpHGpIHFWXHXVH A001 N i v e a u p e l l e t s i n s u f f i s a n t L F { Q H 3HOOHWVHQFRXUVG¶pSXLVHPHQW FOLJQRWDQWH A002 $YHUWLVVHPHQW HQWUHWLHQ SURJUDPPp LF{QHVFOLJQRWDQWHV /HSRrOHUHTXLHUWXQHQWUHWLHQUpJXOLHUjHIIHFWXHUSDUXQ SHUVRQQHOVSpFLDOLVp A007 Dysfonctionnement capteur de pression LF{QHFOLJQRWDQWH 'pIDXWGXFDSWHXUGHSUHVVLRQRXGHODFDUWH ---- Nettoyage du poêle &KDPEUHGHFRPEXVWLRQEUDVpURRXV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQ GHODIXPpHVDOHV (QFUDVVHPHQW RX GpFURFKHPHQW GHV WX\DX[ GH UHOHYp de la pression. (QFUDVVHPHQWGHO¶DUULYpHGHO¶DLUFRPEXUDQW ---- $OOXPDJHUDWp $EVHQFHGHSHOOHWV'pIDXWGHODUpVLVWDQFHG¶DOOXPDJH -RLQWVXVpV0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXEUDVpUR FRANÇAIS E001 LED 8QLTXHPHQWSRXUOHVPRGqOHVpTXLSpVGHPLFURLQWHUUXSWHXUVGHVpFXULWpVXUODSRUWHRXVXUOHFRXYHUFOHGXUpVHUYRLU $SUqVDYRLUYpUL¿pOHPHVVDJHO¶DODUPHSHXWrWUHHIIDFpHHQDSSX\DQWSHQGDQWTXHOTXHVVHFRQGHVODWRXFKH G¶DOOXPDJHH[WLQFWLRQ . (QFDVGµDI¿FKDJHGXFRGH³E1 09´UpHQFOHQFKHUPDQXHOOHPHQWOHWKHUPRVWDWVLWXpDXGRVGXSRrOHSXLVHIIDFHUO¶DODUPH )LJRSpUDWLRQjVXLYUHVHORQGHVSUHVFULSWLRQVGHOD6WDWLRQ7HFKQLTXHDJUpH2QSHXWjSUpVHQWUDOOXPHUOH poêle. ¿J 49 ÍNDICE 1 CONFIGURACIÓN INICIAL 1.1 CONEXIÓN A UN CRONOTERMOSTATO EXTERNO 2 PANEL DE MANDOS 2.1 2.2 2.3 DESCRIPCIÓN USO DEL PANEL DE MANDO PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO 3 OPERACIONES PRELIMINARES 3.1 3.2 3.3 CARGA DE LOS PELLETS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PROGRAMACIONES INICIALES 4 USO DE LA ESTUFA 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 ENCENDIDO MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS APAGADO FUNCIONAMIENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO ESTUFA 5 FUNCIONES DISPONIBLES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 FUNCIÓN TEMPORIZADOR FUNCIÓN AHORRO “ECO MODE” FUNCIÓN DELTA DE REENCENDIDO REENCENDIDO DESPUÉS DEL BLACK-OUT FUNCIÓN “BLOQUEO BOTONERA” FUNCIÓN ANTICONGELACIÓN 6 GESTIÓN DE LAS ALARMAS ESPAÑOL 51 1 CONFIGURACIÓN INICIAL (QIXQFLyQGHOWLSRGHLQVWDODFLyQHVQHFHVDULRSURJUDPDUODHVWXIDVHJ~QODFRQ¿JXUDWLRQPiVFRUUHFWDSDUDVX funcionamiento. Antes de proceder es necesario conectar la tensión a la estufa por medio del interruptor de seguridad situado en la parte posterior. a) 8VDQGRORVERWRQHVÀHFKD ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Pasar con los botones y seleccionar el submenú [3 0]SDUSDGHDUi³ --0”; e introducir el valor “54” usando los botones ; d) Presionar el botón e) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDU f) 6HUiXWLOL]DGDODFRQ¿JXUDFLyQDFWXDOPHQWHHQXVR g) 6LVHGHVHDPRGL¿FDUSUHVLRQDUHOERWyQ HLQWURGXFLUHOYDORUGHODQXHYDFRQ¿JXUDFLyQFRQORVERWRQHV ; h) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDU 'HVSXpVGHPRGL¿FDUODFRQ¿JXUDFLyQSRGUtDDSDUHFHUXQPHQVDMHGHHUURUGHFRPXQLFDFLyQSRUDOJXQRV VHJXQGRV ,JQRUDUOR \ DSDJDU OD HVWXID FRQ HO LQWHUUXSWRU GH VHJXULGDG VLWXDGR HQ OD SDUWH SRVWHULRU HVSHUDUDOJXQRVVHJXQGRV\YROYHUODDHQFHQGHU (6326,%/(352*5$0$5'26&21),*85$&,21(6',)(5(17(6 &21),*85$&,Ï1SRUGHIHFWR 'LFKDFRQ¿JXUDFLzQSXHGHXWLOL]DUVHSDUDHQFHQGHU\DSDJDUODHVWXIDPDQXDOPHQWHRHQHOPRGRSURJUDPDGR La estufa modula la potencia en función de la temperatura ambiente leída por la sonda a bordo. Es posible habilitar la función “Eco-mode” para que la estufa se apague cuando alcanza la temperatura programada y se reencienda cuando la temperatura ambiente desciende por debajo. (QHVWDFRQ¿JXUDFLyQHVSRVLEOHKDELOLWDUODIXQFLyQDQWLFRQJHODFLyQ CONFIGURACIÓN 2 3URJUDPDUGLFKDFRQ¿JXUDFLzQFXDQGRODHVWXIDHVJHVWLRQDGDGHVGHXQWHUPRVWDWRRFURQRWHUPRVWDWRH[WHUQR (QHVWDFRQ¿JXUDFLzQODHVWXIDVHDSDJDFXDQGRHOWHPRVWDWRH[WHUQRDOFDQ]DODWHPSHUDWXUD¿MDGD (QHVWDFRQ¿JXUDFLyQQRHVSRVLEOHKDELOLWDUODIXQFLyQDQWLFRQJHODFLyQ CONEXIÓN A UN CRONOTERMOSTATO EXTERNO 6HSXHGHFRQHFWDUDODHVWXIDXQFURQRWHUPRVWDWRH[WHUQRTXHHQFLHQGD\DSDJXHODHVWXIDGHSHQGLHQGRGHOD temperatura programada. Cuando la temperatura es la adecuada, el termostato abre el circuito y luego apaga la estufa. (OWHUPRVWDWRH[WHUQRGHEHHVWDUFRQHFWDGRDORVGRVERUQHVSUHVHQWHVHQODWDUMHWDHOHFWUyQLFD TXHGHIiEULFD se entregan con puente. Desconectar el puente y conectar los dos contactos del termostato. (VLPSRUWDQWHSURJUDPDUODHVWXIDHQODFRQ¿JXUDFLyQVLJXLHQGRODVLQVWUXFFLRQHVGHOSiUUDIR³&RQ¿JXUDFLyQ inicial”. /DSULPHUDYH]GHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHOFURQRWHUPRVWDWRODHVWXIDHQFHQGHUVHPDQXDOPHQWHPLHQWUDV HOFURQRWHUPRVWDWRHVWiHQHOHVWDGR³OODPDGD´(VWDRSHUDFLyQVHYXHOYHQHFHVDULDDQWHODSRVLELOLGDGTXHVH SURGX]FDXQFRUWHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDRFXDQGRODHVWXIDVHDSDJDPDQXDOPHQWH 52 3DUDHYLWDUODVXSHUSRVLFLyQGHIUDQMDVKRUDULDVGHIXQFLRQDPLHQWRVHDFRQVHMDGHVDFWLYDUSURJUDPDUHQ2)) el temporizador de la estufa. 2 PANEL DE MANDOS Antes de leer este manual, consultar la descripción de la estufa en el manual adjunto. DESCRIPCIÓN El panel de mando se compone de: A) una parte superior con los led de estado y los LFRQRVFRQLOXPLQDFLyQSRVWHULRUTXHLGHQWL¿FDQ cada función; B) visor de led; C) botón de encendido ; D) botón “Anular” y visualización “error” ; ( GRV ERWRQHV ÀHFKD SDUD GHVSOD]DUVH SRU ODV diferentes funciones ; F) Dos botones y para modificar los SDUiPHWURV GH IXQFLRQDPLHQWR \ HQWUDU D ORV submenús; G) un botón de envío para confirmar el SDUiPHWURRVXVHOHFFLyQ A B D F E C G ¿J 7RGRVORVERWRQHVVRQGHWLSRFDSDFLWLYRSRUORWDQWR QRQHFHVLWDQVHUSUHVLRQDGRVSDUDVXDFWLYDFLyQ HVVX¿FLHQWHWRFDUODVXSHU¿FLH /HGGHHVWDGR ICONO AVISO DESCRIPCIÓN Indica que es necesario recargar el depósito de pellet. Mantenimiento Indica que es necesario realizar un mantenimiento Asistencia Indica la presencia de error. Receptor del mando a distancia 5HFLEHORVFRPDQGRVGHOFRQWUROUHPRWRRSFLRQDO Temporizador activo ,QGLFDVLHVWiDFWLYDODIXQFLyQWHPSRUL]DGRU ESPAÑOL 3HOOHWDFDEiQGRVH Led de señalización estado Led siempre encendido: estufa encendida y en funcionamiento FHUFDGHOERWyQ ) Led intermitente: Estufa en fase de encendido o en stand-by Led apagado: Estufa apagada 53 2.1.2 Descripción de los menús ICONO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Potencia Programación de la potencia de funcionamiento Ventilación GRQGHHVWpSUHYLVWR Regulación de la velocidad del ventilador del aire ambiente. Temperature Muestra la temperatura leída en la estancia y permite programar la temperatura deseada. Fuel Función no utilizada Timer +DELOLWDRGHVKDELOLWDHO7HPSRUL]DGRU&XDQGRHVWiKDELOLWDGR PXHVWUDHOLFRQR¿MR ICONO FUNCIÓN SUBMENU [1] Temporizador semanal [2] Programas [3] Reloj /fecha [4] Horas Restantes [5] Informaciones del sistema [7] Función Eco 1..5 OFF*,1..5; Auto; Hi 6°C .. 51°C ON - OFF DESCRIPCIÓN VALORES $VLJQDFLyQGHORVSURJUDPDVPi[DORVGLIHUHQWHVGtDV de la semana [d1] ... [d7] 0HQ~GHFRQ¿JXUDFLyQGHORVSURJUDPDV [P1] ... [P6] Programación reloj y fecha Visualiza las horas faltantes aconsejadas para el mantenimiento. Con el valor “Hi” se indica un número de horas superior a 999. Visualiza la versión software actual [6] Función desactivada Setup VALORES 60 ... 80°C Habilita o no el Modo Eco que implica el apagado y UHHQFHQGLGRDXWRPiWLFRHQIXQFLyQGHODWHPSHUDWXUD ambiente OFF; Eco Diferencia de grados, con respecto a la temperatura [8] Delta de reencendido ambiente por debajo de la cual la estufa se vuelve a 0,5 ... 5,0°C encender. [9] Temperatura anticongelación Temperatura mínima por debajo de la cual la estufa se HQFLHQGHVyORHQODFRQ¿JXUDFLyQ [1 0] Bloqueo botonera Programa el modo de bloqueo de los datos [1 1] Luminosidad del visor Programa el grado de luminosidad del visor [1 2] Modo visor Programa el modo de visualización de los datos [13] Volumen timbre HOpFWULFR Programa el volumen del aviso acústico OFF; 3 ... 20 °C OFF; Lo; Hi OFF; 1 ... 5 OFF; 1 ... 4 OFF; 1 ... 5 [1 4] Tipo de pellet Se pueden programar 3 tipos diferentes de pellets 1 ... 3 [1 5] Función desactivada [3 0] Menú instalador PWD: “54” Modifica/visualiza la configuración de la estufa [4 0] Menú de servicio Menú de competencia del centro de asistencia Los submenús [3 0] y [4 0]GHOPHQ~6HWXSHVWiQSURWHJLGRVFRQXQDFRQWUDVHxD\VRQGHXVRH[FOXVLYRGHOFHQWURGH DVLVWHQFLDWpFQLFR USO DEL PANEL DE MANDO 54 8VDQGRODVÀHFKDV se desplaza entre los diferentes menús que se iluminan cada vez. 'HWHQLpQGRVHHQXQDIXQFLyQGHWHUPLQDGDEDVWDXVDUHOERWyQ \PRGL¿FDUVXVYDORUHVFRQORVERWRQHV . Otra presión del botón FRQ¿UPDODPRGL¿FDFLyQ (QJHQHUDOWRGRVORVYDORUHVTXHSDUSDGHDQHQHVHPRPHQWRVHSXHGHQPRGL¿FDUFRQORVERWRQHV . El botón “anular” SHUPLWHDQXODUODPRGL¿FDFLyQVXSUHVLyQSURORQJDGDSHUPLWHODYLVXDOL]DFLyQHQHO visor de un posible código de alarma o de error. PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO (OIXQFLRQDPLHQWRGHODHVWXIDGHSHQGHGHORVSDUiPHWURVGH3RWHQFLD9HQWLODFLyQ\7HPSHUDWXUDSURJUDPDGRV por el usuario. MODIFICACIÓN DE LA POTENCIA /DSRWHQFLDGH¿QHODFDQWLGDGGHFDORUSURGXFLGDSRUODHVWXID\SRUORWDQWRLQFLGHGLUHFWDPHQWHWDPELpQHQ los consumos. 3DUDPRGL¿FDUODSRWHQFLD a) Usando los botones ir al menú potencia y pulsar el botón ; b) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHSRWHQFLDPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV c) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV PtQLPRPi[LPR 0RGL¿FDFLyQGHODYHQWLODFLyQH[FOXtGRVORVPRGHORVGHODVHULH6LOHQFLRVD 3DUDPRGL¿FDUORVYHORFLGDGGHODYHQWLODFLyQ a) Usando los botones ir al menú ventilación y pulsar el botón ; ; b) &XDQGRHOYDORUGHYHQWLODFLyQSDUSDGHDUiPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV 2))³ H[FOXHWRWDOPHQWHODWXUELQDGHDLUH\ODHVWXIDVyORIXQFLRQDUiSRUFRQYHFFLyQQDWXUDOVyORSDUD los modelos que lo tienen); ³´PtQLPD´´Pi[LPD ³$XWR´ IXQFLRQDPHQWRDXWRPiWLFRODHVWXIDVHOHFFLRQDUiHQPRGRDXWyQRPRODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU y la potencia de la estufa en base a la temperatura del ambiente); ³+L´ IXQFLRQDPHQWRXOWUDUiSLGRHOFXDOXWLOL]DUVRORVLKD\QHFHVLGDGGHUHVFDOGDUUiSLGDPHQWHXQ ambiente); c) Pinchar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVPRGL¿FDGRV 0RGL¿FDFLyQGHODWHPSHUDWXUDDPELHQWH 0RGL¿FDQGRGLFKRYDORUVHGH¿QHODWHPSHUDWXUDTXHVHGHVHDDOFDQ]DUHQHODPELHQWHOHtGDGLUHFWDPHQWHSRU una sonda situada en la estufa. 3DUDPRGL¿FDUHOYDORUGHODWHPSHUDWXUDGHVHDGD ; ESPAÑOL a) Usando los botones ir al menú temperatura y pulsar el botón b) 3DUSDGHDUiHOYDORUDFWXDOPRGL¿FDUORFRQORVERWRQHV ; c) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUHOGDWRSURJUDPDGR 55 3 OPERACIONES PRELIMINARES CARGA DE LOS PELLETS La primera operación a realizar antes de encender el SURGXFWRHVOOHQDUHOGHSyVLWRGHFRPEXVWLEOHSHOOHW No cargar directamente de la bolsa para HYLWDUGHGHVFDUJDUDVHUUtQXRWURVHOHPHQWRVH[WUDxRV que pueden afectar el buen funcionamiento de la estufa y para evitar que se esparzan pellets fuera del depósito. IS Asegurarse que se ha cerrado bien la tapa del depósito GHVSXpV TXH VH UHDOL]D OD RSHUDFLyQ GH FDUJD GH pellets. 8Q LQWHUUXSWRU GH VHJXULGDG VyOR SDUD ORV PRGHORV GRQGHHVWpSUHYLVWRFRPSUXHEDHOFLHUUHFRUUHFWR,6 HQ OD ¿J \ Gi XQD DODUPD VL VH GHMD DELHUWD OD WDSDGHOFRQWHQHGRUGHSHOOHWVSRUPiVGHXQPLQXWR con la estufa en funcionamento. $/,0(17$&,Ï1(/e&75,&$ &RQHFWDUODHVWXIDDODUHGHOpFWULFDXVDUHOLQWHUUXSWRU de encendido colocado en la parte posterior de la HVWXIDSRVLFLRQiQGRORHQ³,´)LJ6LODFRQH[LyQ HV FRUUHFWD OD HVWXID HPLWLUi XQD VHULH GH VHxDOHV acústicas intermitentes, y se enciende el visor. ¿J Para períodos prolongados de desuso, se aconseja SRVLFLRQDUHOLQWHUUXSWRUSRVWHULRUGHODPiTXLQDHQOD SRVLFLyQ2))2 $VHJXUDUVHGHQRWRFDUHOSDQHOGHPDQGRFXDQGRVH FRQHFWDODHVWXIDDODUHGHOpFWULFD PROGRAMACIONES INICIALES Antes de utilizar la estufa es necesario programar el idioma, la fecha y la hora corriente. ¿J 3URJUDPDFLyQKRUDULR 3DUDPRGL¿FDUODIHFKD a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Pasar con el botón , seleccionar el submenú [3]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; y presionar el botón ; d) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHODKRUDPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV e) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHORVPLQXWRVPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV y presionar el botón ; y presionar el botón ; f) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHOGtDPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV g) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHOPHVPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV y presionar el botón ; h) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHODxRPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV y presionar el botón ; i) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHOGtDFRUULHQWHGHODVHPDQD/XQHV «'RPLQJR PRGL¿FDUHOYDORUFRQORV ; botones j) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV 56 3URJUDPDFLyQOXPLQRVLGDGYLVRU 6HSXHGHSURJUDPDUHOJUDGRGHDWHQXDFLyQGHODOXPLQRVLGDGGHOYLVRUFXDQGRHVWiHQHOPRGRVWDQGE\ a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Pasar con el botón , seleccionar el submenú [1 1 ]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; d) Programar con los botones y HOYDORUGHOXPLQRVLGDGGHVHDGROFF,1 ... 5\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ . 3URJUDPDFLRQHVPRGRYLVRU (VSRVLEOHSURJUDPDUORTXHVHTXHUUiYLVXDOL]DUHQHOYLVRUFXDQGRpVWHHVWpHQHOPRGRVWDQGE\ a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Pasar con el botón , seleccionar el submenú [1 2 ]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ d) Programar con los botones y uno de los siguientes valores: ; ³2))´ El panel muestra la última visualización efectuada por el usuario; ³´ ³´ Se visualizan de manera cíclica todos los parametros de funcionamento; 6HYLVXDOL]DODWHPSHUDWXUDOHuGDSRUODVRQGDDPELHQWH ³´ Se visualiza la hora actual. ³´ Se visualizan las horas de autonomía que faltan antes de recargar el depósito de alimentación, Si la función “abastecimiento” a sido activada. e) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV 3URJUDPDFLyQGHOYROXPHQ (VSRVLEOHSURJUDPDUHOQLYHOGHYROXPHQGHOWLPEUHHOpFWULFRHQIXQFLyQGHODVSURSLDVQHFHVLGDGHV a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Pasar con el botón , seleccionar el submenú [1 3 ]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; d) Programar con los botones y HOQLYHOGHYROXPHQGHVHDGROFF,1 ... 5\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ . ESPAÑOL 3URJUDPDFLyQWLSRGHSHOOHW Es posible programar el tipo de pellet que se va a utilizar: a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Pasar con el botón , seleccionar el submenú [1 4]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; d) 6HOHFFLRQDUHOVXEPHQ~³´\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ y uno de los siguientes valores: ³´ 3HOOHWHVWiQGDU(Q3OXV ³´ Pellet largo ³´ Pellet pequeño e) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV 57 4 USO DE LA ESTUFA ENCENDIDO Para encender la estufa mantener presionado el botón durante algunos segundos. (OLFRQRHQIRUPDGHOODPDFRPHQ]DUiDSDUSDGHDUGXUDQWHODIDVHGHHQFHQGLGRKDVWDTXHGDU¿MDFRQODHVWXID encendida. (QFHQGLGRDXWRPiWLFR/DHVWXIDHVWiGRWDGDGHXQGLVSRVLWLYRDXWRPiWLFRTXHSHUPLWHHOHQFHQGLGRGHOSHOOHW sin recurrir al uso de otros encendedores tradicionales. (YLWDUHQFHQGHUPDQXDOPHQWHODHVWXIDVLHOVLVWHPDGHHQFHQGLGRDXWRPiWLFRHVWiDIHFWDGR En el primer encendido de la estufa, se pueden generar desagradables olores o humos debidos a la evaporación RHOGHVHFDGRGHDOJXQRVPDWHULDOHVXWLOL]DGRV(VWHIHQyPHQRGHVDSDUHFHUiJUDGXDOPHQWH En los primeros encendidos se aconseja mantener los locales bien aireados. ESTUFAS DE LA SERIE “ERMETICA”: 6LHPSUHTXHDEUDODSXHUWDGHOKRJDUHYLWHGHMDUODDELHUWDGXUDQWHPXFKRWLHPSRSDUDHYLWDUTXHHOVHQVRU GHFLHUUHLQIRUPHGHOHVWDGRGHSXHUWDDELHUWDPHGLDQWHXQDDODUPDVRQRUD MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS (VSRVLEOHPRGL¿FDUORVSDUiPHWURVGHIXQFLRQDPLHQWRGHODHVWXIDVHJ~QORLQGLFDGR /RVYDORUHVSURJUDPDGRVVHUiQPDQWHQLGRVKDVWDODVLJXLHQWHYDULDFLyQLQFOXVRVLODHVWXIDHVWiDSDJDGDR GHVFRQHFWDGDGHODDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD APAGADO Para apagar la estufa tener presionado el botón GXUDQWHDOJXQRVVHJXQGRVHOLFRQRFRQIRUPDGHOODPDVHDSDJDUi 3DUDUHDOL]DUXQQXHYRHQFHQGLGRVHDFRQVHMDHVSHUDUTXHODHVWXIDHVWpFRPSOHWDPHQWHHQFHQGLGD Se recomienda apagar la estufa siguiendo escrupulosamente cuanto arriba indicado para evitar hacerlo GHVFRQHFWDQGRODDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD FUNCIONAMIENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE &XDQGRODHVWXIDHVJHVWLRQDGDPHGLDQWHXQWHUPRVWDWRRFURQRWHUPRVWDWRH[WHUQRHOLQVWDODGRUGHEHKDEHU SURJUDPDGRODFRQ¿JXUDFLzQ(QHVWDFRQ¿JXUDFLzQODHVWXIDVHDSDJDFXDQGRHOWHUPRVWDWRH[WHUQRDOFDQ]D ODWHPSHUDWXUDSURJUDPDGDFLUFXLWRDELHUWR /DHVWXIDVHUHHQFLHQGHDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRODWHPSHUDWXUDGHVFLHQGHSRUGHEDMRGHOYDORUSURJUDPDGR HQHOWHUPRVWDWRH[WHUQRFLUFXLWRFHUUDGR (QHOSULPHUHQFHQGLGRRFXDQGRHODSDJDGRVHSURGXFHGLUHFWDPHQWHGHVGHODHVWXIDERWyQ GHEHUiSURFHGHUDHQFHQGHUODHVWXIDGLUHFWDPHQWHGHVGHHOSDQHOGHPDQGR VH FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO ESTUFA La estufa puede encenderse/apagarse manualmente o en el modo programado. /DHVWXIDPRGXODODSRWHQFLDHQIXQFLyQGHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHOHtGDSRUODVRQGDDERUGRHVGHFLUOD estufa intenta mantener la temperatura deseada consumiendo lo menos posible). $QWHODSRVLELOLGDGTXHHOXVXDULRKD\DKDELOLWDGRODIXQFLyQ³(FRPRGH´HQOXJDUGHPRGXODUODHVWXID VHDSDJDFXDQGRDOFDQ]DODWHPSHUDWXUDSURJUDPDGD\VHUHHQFLHQGHFXDQGRODWHPSHUDWXUDDPELHQWH GHVFLHQGHSRUGHEDMRGHOGHOWDLQGLFDGRSDU Es posible programar la temperatura deseada en el ambiente en el menú temperatura . 58 5 FUNCIONES DISPONIBLES FUNCIÓN TEMPORIZADOR Con esta función se pueden programar, habilitar y asignar a los diferentes días de la semana, los programas SHUVRQDOL]DGRVSDUDHOHQFHQGLGR\RHODSDJDGRDXWRPiWLFRGHODHVWXID (VSRVLEOHSURJUDPDUKDVWDVHLVSURJUDPDVSHUVRQDOL]DGRV Para cada programa se pueden programar: hora de encendido, hora de apagado y temperatura deseada. $FDGDGtDGHODVHPDQDVHOHSXHGHDVLJQDUKDVWDWUHVSURJUDPDV /RVGtDVGHODVHPDQDVHLGHQWL¿FDQSRUORVQ~PHURV/XQHV ³G´0DUWHV ³G´'RPLQJR ³G³ &RQ¿JXUDFLyQSURJUDPDV a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Seleccionar el submenú [2]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; los programas P1...P6; seleccionar con el botón ORTXHVHGHVHDPRGL¿FDU d) Pasar con los botones e) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHODKRUDGHHQFHQGLGRPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV y presionar el botón ; y presionar el botón ; f) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHORVPLQXWRVPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV y presionar el botón g) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHODKRUDGHDSDJDGRPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV ; h) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHORVPLQXWRVPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV y presionar el botón ; y presionar el botón ; i) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHODWHPSHUDWXUDGHVHDGDPRGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV j) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV $VLJQDUORVSURJUDPDVDORVGtDV Con esta función se pueden asignar hasta tres programas diferentes a un solo día. ESPAÑOL a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Seleccionar el submenú [1]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; el día [d1]...[d7] al cual se desean asociar los programas; d) Elegir con los botones e) Seleccionarlo con el botón ; f) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHOSULPHUSURJUDPDDDVLJQDU P1...P6 o bien “OFF” para deshabilitarlo; y presionar el botón ; g) 0RGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV h) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHOVHJXQGRSURJUDPDDDVLJQDU P1...P6 o bien “OFF” para deshabilitarlo; i) 0RGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV y presionar el botón ; j) 3DUSDGHDUiHOYDORUGHOWHUFHUSURJUDPDDDVLJQDU P1...P6 o bien “OFF” para deshabilitarlo; y presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV k) 0RGL¿FDUHOYDORUFRQORVERWRQHV +DELOLWDFLyQGHVKDELOLWDFLyQWHPSRUL]DGRU a) 8VDQGRORVERWRQHVÀHFKD ir al menú Temporizador ; b) Seleccionarlo con el botón ; y seleccionar: “ON” para habilitar el temporizador o bien “OFF” para deshabilitarlo; c) Pasar con los botones d) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ &XDQGRHOWHPSRUL]DGRUHVWiKDELOLWDGRDSDUHFHHOLFRQR¿MR SDUDLQGLFDUTXHHOWHPSRUL]DGRUHVWiDFWLYR 59 )81&,Ï1$+2552³(&202'(´ Habilitando esta función cuando la estufa alcanza la temperatura deseada en el ambiente, se apaga. Si dicha función no es habilitada, la estufa modula su funcionamiento para mantener la temperatura deseada FRQVXPLHQGRORPHQRVSRVLEOH/DIXQFLyQ³(FR0RGH´HVWiGLVSRQLEOHVyORHQODFRQ¿JXUDFLyQ Para habilitar/deshabilitar dicha función: a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ c) Seleccionar el submenú [7]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ . d) Programar con los botones no de los siguientes valores: Eco Off ; ĺ Activa la función “Eco Mode” ĺ Disactiva la función “Eco Mode” e) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV FUNCIÓN DELTA DE REENCENDIDO El Delta de reencendido es el número de grados por debajo de la temperatura de apagado superado el cual ODHVWXIDVHUHHQFLHQGHDXWRPiWLFDPHQWH3RUHMHPSORVLODHVWXIDVHSURJUDPDSDUDTXHVHDSDJXHD& 0RGR(FRDFWLYR\VHSURJUDPDXQ³'HOWDGHUHHQFHQGLGR´GH&ODHVWXIDVHUHHQFHQGHUiFXDQGRUHJLVWUH XQDWHPSHUDWXUDLQIHULRURLJXDOD& 3DUDPRGL¿FDUHOYDORUGHOGHOWDGHUHHQFHQGLGR a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; c) Seleccionar el submenú [8]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; d) 3DUSDGHDUiHOYDORUPRGL¿FDUORFRQORVERWRQHV y 0,5 ... 5,0°C); e) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUHOGDWRSURJUDPDGR 5((1&(1','2'(638e6'(/%/$&.287 (QFDVRGHLQWHUUXSFLyQPRPHQWiQHDGHFRUULHQWHHOpFWULFDODHVWXIDVHYROYHUiDHQFHQGHUDXWRPiWLFDPHQWH comprobando las condiciones de seguridad al volver la alimentación. )81&,Ï1³%/248(2%2721(5$´ &RQHVWDIXQFLyQHVSRVLEOHEORTXHDUHOXVRGHOSDQHOGHPDQGRSDUDHYLWDUPRGL¿FDFLRQHVDFFLGHQWDOHV Para habilitar/deshabilitar dicha función: a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ c) Seleccionar el submenú [1 0 ]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ ; d) Programar con los botones uno de los siguientes valores: ³Off´ Bloqueo botonera desactivado ³Lo´ Queda habilitado sólo el botón de encendido/apagado ³Hi´ Bloqueo botonera activado e) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUORVGDWRVSURJUDPDGRV ; FUNCIÓN ANTICONGELACIÓN VyORHQODFRQ¿JXUDFLyQ (VSRVLEOHSURJUDPDUXQDWHPSHUDWXUDPtQLPDSRUGHEDMRGHODFXDOODHVWXIDVHHQFLHQGHIXHUDGHODVIUDQMDV KRUDULDVSURJUDPDGDV3DUDPRGL¿FDUHOYDORUGHODWHPSHUDWXUD³DQWLFRQJHODFLyQ´ a) Usando los botones ir al menú setup y pulsar el botón ; b) Seleccionar la contraseña “7” con el botón \FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ c) Seleccionar el submenú [9]\FRQ¿UPDUFRQHOERWyQ . d) 3DUSDGHDUiHOYDORUPRGL¿FDUORFRQORVERWRQHV e) Presionar el botón SDUDFRQ¿UPDUHOGDWRSURJUDPDGR 60 ; 6 GESTIÓN DE LAS ALARMAS Si se produce una anomalía en el funcionamiento, se activa el siguiente procedimiento: 1) $ODUPDDF~VWLFDEHHS ; 2) Se ilumina uno de los siguientes led de sistema: 3) 6LODDQRPDOtDVHUH¿HUHDXQHUURUODHVWXIDVHDSDJDUi permite la visualización en el visor del código de error: La presión prolongada del botón “anular” CÓDIGO (5525$9,62 DESCRIPCIÓN POSIBLES CAUSAS Panel de mando defectuoso Defecto del panel de mando E002 Error de comunicación señal de mando a distancia Defecto del panel de mando E004 Error de comunicación &DEOHGHFRQH[LyQHQWUHODWDUMHWD\HOSDQHOGHPDQGR interrumpido o desconectado. 6L DSDUHFH GXUDQWH HO FDPELR GH FRQ¿JXUDFLyQ LJQRUDU dicho error. E1 01 Error de no encendido Faltan pellets Calidad del pellet Sistema de encendido averiado Brasero sucio E1 05 Malfuncionamiento sonda pellet Sonda pellet defectuosa o desconectada E1 08* Error de seguridad Puerta o portezuela de carga abiertas E1 09 Error de presión o dispositivo de seguridad WpUPLFD Sistema de evacuación humos sucio Guarniciones de estanqueidad gastadas $LUHFRPEXUHQWHLQVX¿FLHQWH Problemas de sobrecalentamiento del depósito pellet E11 0 Malfuncionamiento sonda de temperatura Sonda aire defectuosa E111 Malfuncionamiento sonda humos Sonda temperatura humos defectuosa A001 Nivel pellet bajo LFRQRLQWHUPLWHQWH 3HOOHWDFDEiQGRVH A002 Aviso de mantenimiento programado LFRQRVLQWHUPLWHQWHV Periódicamente la estufa indica que se debe realizar un PDQWHQLPLHQWRSRUSDUWHGHXQWpFQLFRHVSHFLDOL]DGR A007 Malfuncionamiento sensor de presión. LFRQRVLQWHUPLWHQWHV Sensor de presión o tarjeta averías ---- Limpieza estufa &iPDUDGHFRPEXVWLyQEUDVHURRVLVWHPDGHHYDFXDFLyQ de humos. Tubos registro de presión separados u obstruidos. Entrada del aire comburente obstruida. ---- Error de no encendido Pellet agotados, Resistencia de encendido averiada, Guarniciones gastadas, Posición del brasero incorrecta ESPAÑOL E001 LED * Sólo para los modelos equipados con microinterruptores de seguridad en la puerta o la tapa del contenedor de pellets. 'HVSXpV GH FRPSUREDU HO WLSR GH PHQVDMH HV SRVLEOH UHDMXVWDU OD DODUPD SUHVLRQDQGR DOJXQRV LQVWDQWHV HO botón de encendido/apagado . $QWH OD HYHQWXDOLGDG TXH HO FyGLJR HUURU VHD ³E1 09´ DQWHV GH UHDMXVWDU OD DODUPD UHDFWLYDU HO WHUPRVWDWR GH UHDUPHPDQXDOVLWXDGRHQODSDUWHSRVWHULRUGHODHVWXID)LJ5HVSRQVDELOLGDGGHO&HQWURGH$VLVWHQFLD 7pFQLFD $SDUWLUGHDTXtVHUiSRVLEOHUHDOL]DUXQQXHYRHQFHQGLGR ¿J 61 Ufficio libretti Palazzetti 00 477 3450 - 06/2014 - PN - Italy Palazzetti Lelio s.p.a. Via Roveredo, 103 cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY Internet: www.palazzetti.it Per conoscere il centro di assistenza tecnica (CAT) più vicino a te consulta il sito www.palazzetti.it oppure chiama il numero La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice. Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor, die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern. Palazzetti décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l’appareil. La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos.