...

Freno a molle BFK458

by user

on
Category: Documents
39

views

Report

Comments

Transcript

Freno a molle BFK458
setting the standard
Freno a molle BFK458
Sistema modulare versatile
1,5 – 600 Nm
www.intorq.de
Noi stabiliamo gli standard di settore
Il marchio INTORQ è sinonimo di soluzioni di
frenatura affidabili con il più alto standard di
prodotto. Indipendentemente dal settore – gru,
turbine eoliche o ascensori – i prodotti INTORQ sono
utilizzati nelle più diverse applicazioni. Svilupperemo
insieme a voi la soluzione su misura del vostro
sistema di azionamento, in modo personalizzato e
con la massima sicurezza.
Il programma modulare INTORQ, grazie alla sua
elevata versatilità, trova impiego in numerosi motori
e motoriduttori, stabilendo di fatto lo standard a
livello mondiale. Con l'apertura delle sedi di Shanghai
ed Atlanta abbiamo rafforzato ulteriormente la
nostra presenza internazionale. La nostra rete di
vendita e assistenza è al vostro servizio, attorno al
mondo, ovunque necessitiate del nostro supporto.
INTORQ in breve
❙ Prodotti: freni e innesti elettromagnetici
❙ Fatturato: 45 milioni di euro all'anno
❙ Produzione annua: 800.000 unità
❙ Superficie di produzione: 8.000 m2
❙ Sviluppo e produzione ad Aerzen, in Germania
❙ Stabilimenti anche a Shanghai ed Atlanta
❙ 200 dipendenti
❙ 63 partner commerciali in 49 paesi
❙ Certificazione DIN ISO 9001 e DIN ISO 14001
INTORQ I Freno a molle BFK458
Il sistema modulare – BFK458
La concezione modulare di questa gamma di
freni consente di offrire la massima flessibilità
applicativa. Il freno a molle BFK458 è un prodotto
standard di impiego universale, che grazie alle sue
numerose opzioni è in grado di realizzare soluzioni
ottimizzate anche per la vostra applicazione
speciale. La versatilità è la sua forza.
I freni elettromagnetici a molle sono la migliore
soluzione tecnica ove sia richiesta una rapida
decelerazione o la frenatura di stazionamento del
carico. L'azione frenante è generata dalla spinta
delle molle. La coppia di frenatura, ottenuta per
attrito, è così disponibile a freno non alimentato,
quindi anche in caso di mancanza della rete. Il
freno viene sbloccato elettromagneticamente.
Il componente principale del sistema modulare è
il magnete, tipo E (coppia di frenatura regolabile)
oppure tipo N (coppia di frenatura fissa).
Energia eolica
Gru
Il sistema offre una grande flessibilità. Partendo
dal magnete è possibile configurare la soluzione
che meglio si adatta alla vostra applicazione,
grazie all'ampia gamma di opzioni disponibili.
Questo catalogo è stato concepito per
semplificare e velocizzare la scelta e l'ordinazione
del freno a molle desiderato.
Campi d'impiego
❙ Motori autofrenanti
❙ Sistemi di trasporto e movimentazione
❙ Impianti di sollevamento e ascensori
❙ Magazzini automatici
❙ Veicoli per trasporti interni
❙ Macchine per la lavorazione del legno
❙ Tecnologia per palcoscenici
❙ Veicoli per disabili
❙ Tecnologia di automazione
❙ Trasmissioni a coppia controllata
❙ Azionamenti per cancelli
❙ Scale mobili
Veicoli per
trasporti interni
Tecnologia per
palcoscenici
4I5
INTORQ I Freno a molle BFK458
Codice prodotto INTORQ BFK458-òòò
B
F K
4 5 8
-
òò
ò
Gruppo prodotti Freni
Famiglia prodotti Freni a molle
Tipo
Taglia
Versione
Taglia
06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25
Versione magnete
E –regolabile (coppia riducibile tramite ghiera di
regolazione)
N –non regolabile
L – non regolabile, versione LongLife
Non è codificato quanto segue:
tensione di alimentazione, foro del mozzo,
optional
Lamina inox
Flangia
Flangia
per doppio
magnete
Magnete completo
Magnete tipo E
Leva di sblocco
Anello di
guarnizione
albero
Mozzo
Rotore
Magnete completo
Magnete tipo N
Tappo
Anello parapolvere
Flangia di centraggio
(per retroazione)
Sommario
Codice prodotto��������������������������������������������������4
Simboli, unità di misura e definizioni�����������������5
Flangia di centraggio (per retroazione) / Flangia di
accoppiamento per doppio magnete /
Anello parapolvere�����������������������������������������������20
Informazioni sul prodotto�����������������������������������6
Calotta di protezione �������������������������������������������21
Principio di funzionamento��������������������������������7
Microinterruttore ������������������������������������������������22
Portamorsettiera �������������������������������������������������23
Dati tecnici
Codice di identificazione raddrizzatore ����������������24
Coppie nominali�����������������������������������������������������8
Soppressore d'arco 14.198.00�����������������������������24
Magnete E ����������������������������������������������������������10
Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda���25
Magnete N�����������������������������������������������������������12
Opzioni di fissaggio����������������������������������������������29
Doppio magnete N con flangia di
accoppiamento ��������������������������������������������������14
Schemi di collegamento....................................... 30
Magnete N con flangia di centraggio per
retroazione����������������������������������������������������������15
Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione����31
Valori nominali�����������������������������������������������������16
Selezione
Tempi di intervento ���������������������������������������16/17
Informazioni preliminari����������������������������������������32
Durata e usura�����������������������������������������������������18
Esempio di calcolo�����������������������������������������������33
Accessori
Panoramica delle varianti��������������������������������34
Leva di sblocco / Flangia di frenatura /
Lamina inox���������������������������������������������������������19
Simboli, unità di misura e definizioni
PN
[W] Potenza nominale bobina alla tensione nominale e a 20° C
UN [V DC] Tensione nominale bobina
MK [Nm] Coppia nominale del freno, valore caratteristico a una velocità relativa di 100 r/min
∆n0 [r/min] Velocità relativa iniziale del freno
Q
[J]
Quantità di calore/Energia
QE
[J]Lavoro d'attrito massimo ammissibile per
intervento (grandezza caratteristica termica
del freno)
Qsmax[J]Lavoro d'attrito massimo ammissibile per
intervento ciclico, in funzione della frequenza
d'intervento
Sh
[1/h] Frequenza d'intervento oraria
(numero di cicli)
Shmax [1/h] Frequenza d'intervento massima ammissibile,
in funzione del lavoro d'attrito per intervento
SLN [mm] Traferro nominale
SHL [mm] Traferro della leva di sblocco (misura di regolazione della leva di sblocco)
t1
[s] Tempo d'inserzione (somma del tempo di ritardo all'inserzione e tempo di salita
della coppia t1=t11+t12 )
t2
[s] Tempo di disinserzione (tempo
dall'inserzione del magnete al
raggiungimento di 0,1 MK)
t3
[s] Tempo di slittamento (tempo d'intervento
del freno, dopo t11, fino all'arresto)
t11 [s] Tempo di ritardo (tempo tra la
disinserzione della tensione e l'inizio
dell'aumento della coppia)
t12 [s] Tempo di salita della coppia nominale
(tempo dall'inizio dell'aumento della
coppia al raggiungimento della coppia
nominale)
6I7
INTORQ I Freno a molle BFK458
INTORQ 155-1
Informazioni sul prodotto
Una gamma completa e performante
❙ 9 taglie
❙ Tensioni standard [V DC] 24, 96, 103, 170, 180,
190, 205
❙ Coppia di frenatura da 1,5 a 600 Nm
❙ Tempi di consegna brevi per tutta la gamma,
grazie alla logistica ottimizzata
❙ Grado di protezione secondo IP00 ... IP55
dipendente dalle condizioni di utilizzo speciali,
vedi scheda dati
❙ ATEX: il prodotto, conforme al Gruppo II,
categoria 3G/D, è idoneo per l'impiego in
aree a rischio di esplosione della zona 2 (gas e
vapori) e zona 22 (polveri) per il funzionamento
stazionario (freno di stazionamento) e della
classe di temperatura T4.
Versatilità
❙ Struttura modulare adattabile praticamente a
tutte le applicazioni
Trasmissione della coppia
❙ Progettato per funzionamento a secco
Montaggio semplice e rapido
❙ Traferro preregolato
❙ La speciale lavorazione delle superfici di attrito
garantisce il raggiungimento della coppia
nominale già dopo pochi interventi
❙ Nessuna necessità di cuscinetti di centraggio sul
lato del freno
Lunga durata
❙ L'isolamento in classe termica F (155°C) assicura
una lunga durata della bobina
❙ Freno progettato per servizio al 100 %
Bassa manutenzione
❙ Ampia zona di contatto tra rotore e mozzo a garanzia
di bassa usura e assenza di gioco angolare, con
dentatura ad evolvente testata e comprovata
❙ Materiali d'attrito a bassa usura privi di amianto
e solventi
Affidabilità
❙ Il sistema di assicurazione della qualità certificato
secondo ISO‑9001 e ISO 14001 (manca lo spazio tra
garantisce e un'alta) qualità costante dei prodotti
❙ Produzione e controlli secondo norme VDE 0580
E318895
Opzioni
❙ Leva di sblocco manuale per tutte le taglie,
impiegabile in entrambe le direzioni (unica
eccezione è il freno con flangia per retroazione
montata)
❙ Versioni silenziate
❙ Differenti tipi di protezione anticorrosione e
incapsulamento
❙ Controllo del traferro o dell'usura tramite
microinterruttore (dalla taglia 12)
❙ Controllo di posizione della leva di sblocco
❙ Tensioni e fori speciali su richiesta
❙ Modulazione ad ampiezza di impulsi (PWM), taglie
06 – 18. Freno esente da scariche parziali, per
consentire il controllo tramite tensione DC bus con
modulazione ad ampiezza di impulsi di un inverter
Tensione nominale bobina UN=103 V DC
Versione Longlife BFK458-L
❙ Disco di spinta con supporto rinforzato
a gioco ridotto
❙ Molle con perni guida per proteggere il sistema da sollecitazioni a taglio
❙ Rotore in alluminio dotato di anello intermedio
dentato, con materiale di frizione e dentatura
a bassa usura
fino a - 40˚C
Versione CCV (Cold Climate Version),
termoresistente fino a -40˚C
❙ Versione CCV configurabile in tutte le taglie
nel sistema modulare
- Utilizzo di superfici di attrito cromate (disco di
spinta e flangia)
- Utilizzo di viti di fissaggio termoresistenti (obbligatorio)
❙ Anche i seguenti componenti sono approvati per
l'impiego fino a -40˚ C
- Rotore con manicotto (silenziato)
- Leva di sblocco
- Portamorsettiera
- Microinterruttore
- Tappo di chiusura E e N
- Anello di tenuta dell'albero
Principio di funzionamento



Magnete E
Vite cilindrica


Rotore



Mozzo

Magnete N


Vite 
cilindrica
Vite
di fissaggio 


Vite
di fissaggio

Magnete




Rotore

Ghiera di

 

Mozzo


Molle
Magnete
regolazione
Disco
di spinta


Molle

I freni a molle INTORQ BFK458 sono freni
monodisco con due superfici di frizione. Togliendo
tensione alla bobina, la pressione di una serie di
molle genera la coppia di frenatura sul rotore. La
disinserzione avviene elettromagneticamente.
Durante la fase di frenatura, il rotore scorre sul
mozzo brocciato e viene compresso tra la flangia
di frenatura e il disco di spinta tramite le molle.
Quando il freno è inserito è presente un traferro
SL tra il magnete e il disco di spinta. Per disinserire
il freno, la bobina del magnete deve essere
alimentata con una corrente continua.
BFK458, ridondante e
silenziato
 Disco
di spinta
Elemento di pressione
Il campo magnetico attrae il disco di spinta verso il
magnete, annullando la forza delle molle. Il rotore
in tal modo è libero di ruotare liberamente. Il
magnete E dispone di una ghiera di regolazione che
consente di ridurre la coppia di frenatura.
BFK458, con morsettiera
BFK458-L, Longlife per un alto
numero di cicli di intervento
8I9
INTORQ I Freno a molle BFK458
Dati tecnici
Coppie nominali
I magneti E e N sono disponibili con le seguenti
coppie di frenatura. In caso di coppie inferiori, per
raggiungere tempi di inserzione più brevi è richiesto
l'impiego di un disco distanziatore (spessore
in ottone). I freni INTORQ sono dimensionati
in modo che le coppie nominali date possano
essere normalmente raggiunte in sicurezza dopo
un numero esiguo di interventi, con un rodaggio
minimo. A causa delle caratteristiche del materiale
di frizione organico impiegato e delle condizioni
ambientali variabili possono tuttavia presentarsi
delle differenze rispetto alle coppie di frenatura
riportate. Tale evenienza dovrà essere presa in
considerazione nel dimensionamento, mediante
adeguati margini di sicurezza. In particolare, in caso
di umidità elevata e temperature variabili, dopo
periodi di stazionamento prolungati può registrarsi
una coppia accelerante media superiore. In caso di
impiego del freno su superfici di attrito fornite dal
cliente, è necessario verificare la coppia nominale.
Se il freno viene utilizzato come semplice freno di
stazionamento senza carico dinamico, è necessario
riattivare il materiale di frizione ad intervalli regolari.
Taglia
06
08
10
12
14
16
18
20
25
80 E
1,5 E
3,5 N/E/L
25 N/E
35 N/E
65 N/E
115 N/E
175 N/E
2 N/E/L
4 E
35 N
45 N/E
80 N/E
145 N/E
220 N
7 N/E/L
14 N/E/L
2,5 N/E/L
5 N/E/L
9 N/E/L
18 N/E/L
40 N/E
55 N/E
100 N/E
170 N/E
265 N/E
Coppia nominale Mk [Nm] del
freno, riferita a una
velocità relativa di 100 rpm
3 N/E/L
6 N/E/L
11 N/E/L
23 N/E/L
45 N/E
60 N/E
115 N/E
200 N/E
300 N/E
3,5 N/E/L
7 N/E/L
14 N/E/L
27 N/E/L
55 N/E
70 N/E
130 N/E
230 N/E
350 N/E
4 N/E/L
8 N/E/L
16 N/E/L
32 N/E/L
60 N/E
80 N/E
150 N/E
260 N/E
400 N/E
4,5 N/E
9 N/E
18 N/E
36 N/E
65 N/E
90 N/E
165 N/E
290 N/E
445 N/E
5 E
10 E
20 E
40 E
75 N/E
100 N/E
185 N/E
315 N/E
490 N/E
23 N/E
46 N/E
80 N/E
5,5 E
11 E
6 N/E
12 N/E
❙ N ... Coppia di frenatura per il tipo N
(senza ghiera di regolazione)
❙ E ... Coppia di frenatura per il tipo E
(con ghiera di regolazione)
❙ Versione L ... Longlife
F reno di servizio
(sLmax ca. 2,5 x sLN)
Coppia di frenatura standard
F reno di stazionamento con
frenata di emergenza (sLmax
ca. 1,5 x sLN)
105 N/E
200 N/E
345 N/E
530 N/E
125 N/E
235 N/E
400 N/E
600 N/E
Magnete L, versione Longlife
La versione Longlife è configurabile per le taglie
06 ... 12 in combinazione con le coppie
nominali specificate nel sistema modulare.
Il magnete corrisponde al tipo N; non
sono possibili fori sul retro e accessori.
Non è possibile configurare un microinterruttore per
la taglia 12.
Magnete E, con coppia nominale ridotta
Impiegando un magnete tipo E è possibile ridurre
la coppia nominale agendo sull' apposita ghiera
di regolazione posta sul magnete. La ghiera
di regolazione può essere allentata fino alla
dimensione massima h1max (vedere la tabella a
pagina 11).
Si fa notare che i tempi di inserzione e disinserzione
cambiano in relazione alla coppia nominale. La
riduzione della coppia è invece indipendente dalla
scelta della coppia nominale.
Taglia
06
08
10
12
14
16
18
20
25
Riduzione della coppia
per tacca [Nm]
0,2
0,35
0,8
1,3
1,7
1,6
3,6
5,6
6,2
Versioni silenziate
L'abbattimento del rumore richiesto per molte
applicazioni può essere ottenuto mediante due misure:
1. Disco di spinta con rumore d'inserzione
ridotto
Il rumore d'inserzione del freno viene ridotto al
minimo mediante speciali elementi di smorzamento,
che agiscono tra la superficie dei poli e il disco di
spinta.
2. Rotore a bassa rumorosità (a gioco ridotto)
Il rotore con manicotto in plastica riduce rumore e
vibrazioni nel giunto rotore/mozzo, prolungandone
al contempo la durata.
Caratteristiche e vantaggi
❙ Bassa usura tra rotore e mozzo, grazie al basso
gioco angolare
❙ Raccomandato per funzionamento con inverter
❙ Versione silenziata
❙ Anche in combinazione con CCV
10I11
INTORQ I Freno a molle BFK458
Dati tecnici
1
40 mm 50
5
4
senza superficie di frizione,
leva 
di sblocco manuale (opzionale)




A

20
30
3
2
Magnete E (con ghiera di regolazione)
10






β
β

6

0
Leva di sblocco
montata in
direzione
B

standard






C










D



a
E
F


Gr.
Taglia b
b
06
06
08
08
10
10
12
utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
12
G
88
88
dH7 2)
ddJ7
J71)vorg.
d H7 Standard d1
d1d2
d5
d2
dd5
j7
d8 d7
d9
6j7 d7d6
10/11/12/14/15 3xM43xM4
10 10 10/11/12/14/15
72
72
91
91
87
grezzo standard
878752 87
24 H95231
132
10
152
14
152
14
3xM6
20/25
3xM6
20/25
135,4 130 130 68
132
155
150
150
3xM8 145
171
165
165
3xM8 170
196
190
150 150 82
45
35
155
13
3x5,5 9,6
106 3x5,5
45 106
56,1 4576,5 56,1
10
13
12
145
171
165 165 92
278
308
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
dell'albero
dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9
❙ 4) Angolo sblocco: tolleranza +3°
66,1
68
70,1
12
14
24
14
3x9
169
78
80,1
12
12
24
14
3x9
194
90
104,1
14
14
14
3x9
24
104,1
-149 129,4
17
52
12
24
70
12
62
24
77
52
6xM86xM10
196 230
223 259
217 217
62
254116254
40/45/50/55/60/65/703) 6xM10
52
3x6,6 153
190 102
55
14
72
297,6
40/45/50/55/60/65/70
6xM10
302135302
90 85
14
252,6 25 30 35/40/45/50
6xM10
230 278
259 308
254 254
72 H8180
297,6 30
3x6,6 132
12
12
218,6 20 25 30/35/40/45
252,6
35/40/45/50
3xM8
12
55
H9135
77
25/30/35/38
302 302 165 85 H8 120 16
3x6,6
3x6,6
3x9
153
169
52
68
78
194 4x9
90
15
15
14
24
18,4 6x11--
16
17
4x9
24
132
24
90
120
24
6)--
17 4x11
24 6)18,4
6x11
4x11
--
66,1
70,1
80,1
95
115
124
129,1
-174 148,1
-206 199,1
148,1
199,1 254
❙ 5) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 MK
❙ 6) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30° rispetto alla mezzeria della leva di
sblocco
❙ Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6
oltre Ø 50 mm = m6
❙ Dimensioni in mm
60
76,
13
13
3xM8 6xM8
170 196
196 223
190 190
52 H9116
70
217102217
20/25/30
40
13
10
3)
187,6 15 20 25/30/35/38
218,6
30/35/40/45
15
3660
da
10
52
H9
52
10
92
40 H9 52
18
16
13
3x4,4 9,6
86 3x4,4
36
8
9,6
40
187,6
25
8
9,6
41
13
45
86
40
di
31
13
82
16
14
20/25/30
112
3xM6 132
14
169
14
11/12/14/15/20
169
20
18
24
8
106,5
11/12/14/15/20 3xM53xM5
10560 105
10
106,5 10 10 11/12/14/15/20
90 90
109 109
105 105
26 H96041 26
132
10
11/12/14/15/20
3xM6 112 135,4 130 130 H968
35
14
25
20
H
d12 d11
d13 d12
d16 d13
d17 d16
d18 d17
di d18
da
d8d10d9 dH9
11 d10
95
11
20
25
8
7
8
9
Con flangia, leva di sblocco e anello parapolvere (opzionale)





β
β

10
11
Con flangia, leva di sblocco
(opzionale), montata


sulla flangia




12
Con lamina inox, leva di
sblocco
(opzionale)





A
Leva di sblocco
montata girata
Questa variante non è
B
consentita per le
taglie 18 e 20






C


D


E
di
Taglia h
da
h
h1
min h1max
h2
h3
h4
min.
max.
40
06
36,3
36,3
39,3
43,2
43,2
1
1
6
6
15,8
15,8
107
107
42,8
42,8
46,8
46,8
50,8
50,8
11
7
7
16,3
16,3
116
116
60
56,1 08
76,5
h1
39,3
h1
h2
h3
h4
h5 5)
h 5
h5 standard
max
standard h5max.
h6
h7
h8
h7
–
-
54
54
23
32,8
56
56
–-
63
63
23
23
41,3
41,3
65
65
23
h8
h9
h6
32,8
h9
h11
h11
l
l1
SLN
β b 4)
a
l
l1
SLN
1,5
1,5
18
18
400
400
0,2
1,5
1,5
20
20
400 0,2
0,2 25°25°
400
10° 10°08
0,2
a
+5°
25°
Gr.
66,1 10
95
48,4
48,4
52,4
52,4
55,9
55,9
22
9
9
27,4
27,4
132
132
–-
73,3
73,3
23
23
42,4 77,8
77,8
42,4
1,5
1,5
20
20
400 0,2
0,2 25°25°
400
10° 10°10
70,1 12
115
80,1 14
124
54,9
54,9
58,9
58,9
67,5
67,5
22
9
9
29,4
29,4
161
161
–-
85
85
23
23
47,4
47,4
1,5
1,5
25
25
400
10° 10°12
400 0,3
0,3 25°25°
66,3
66,3
71,3
71,3
77,3
77,3
11
11
33,8
33,8
195
195
–-
97,9
97,9
1,5
1,5
30
30
400
10° 10°14
400 0,3
0,3 25°25°
72,5
77,5
85,5
1,5
30
104,1
129,4
148,1
199,1
149
16
174
72,5
83,1
77,5
89,1
22
85,5
2,25
11
97,1
3
3,5
2,25
18
83,1
89,1
97,1
3
20
97,6
104,6
114,6
106,7 115,7 127,7
3,5
25
106,7
115,7
127,7
4,5
206
254
97,6
104,6 114,6
4,5
37
240
11
41,6
279
11
48,1
11
11
11
37
41,6
12,5
114
1,5
394
125
32
59,1
128
-
319
416
146
32
68,6
148,5
445
501
170
445
57,7
–
394
416
501
111
125
146
170
32
32
32
32
32
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
5
101
101
53,5
319
12,5 57,7
50
50
32
279
48,1
32
32
111
240
-
88
88
-
xxxxxx
01.11.2012 STR
53,5
59,1
68,6
88,7
88,7
114
600
0,3
25° 10° 16
35
600
0,4
25° 10° 18
40
600
0,4
25° 10° 20
128-
35
148,5-
-
40
175-
50
175
Datum/date
Name/name
01.11.2012
01.11.2012
Strate
Dittrich
CAD
30
-
50
600
600
600
600
600
0,3
0,4
0,4
0,5
0,5
F
10°
25° 10° 06
25°
10°
25°
10°
25°
10°
25°
10°
G
25° 10° 25
Benennung/name of drawing
Maßblatt BFK458-E
H
Standardausführung / Baugröße 06 - 25
Zeichnungsnummer/drawing no.
M14.0271
Blatt/sheet
1
12I13
INTORQ I Freno a molle BFK458
Dati tecnici
1
4
40 mm 50

A

20
30
3
2
Magnete N (senza ghiera di regolazione)
5






β
β

10
6
senza superficie di frizione,
leva
di sblocco (opzionale)




0
Leva di sblocco

montata in
direzione
B
standard





C










D



a
E
F
Taglia b
Gr.
06
d1
06 88 8810
d H7 Standard
d1
d3H7 d5
d10
d11
31
87
d13
d17 d18
d14
d15
di
da
d16
d17 d18
8
87
13
31
9,6 4xM4 37,7 3x4,4 86
37,7 403x4,460 86
36
13
41
9,6
106 45
8 4xM5
13 499,6 3x5,5
4xM5
49 56,1
3x5,576,5106
45
10 10 13213210
11/12/14/15/20
3xM6
10
11/12/14/15/20
112
135 42130 135
130 130
45 130
10
3xM642 112
13
45
12 4xM5
132 52
10
13 5412 3x6,6
4xM5
54 66,1
3x6,695 132
52
12 12 15215214
14
20/25
3xM650 132
132
155 50150 155
150 150
52 150
10
52
13
64 70,1
3x6,6115153
68
68
3xM860 145
60 171 165 165
171 165 165 55
12
55
24
75 80,1
3x9 124169
85
3x9 194
78
70
10
13 6412 3x6,6
4xM5
12 4xM5
153
12
24
14
4xM6
14 4xM6 75 3x9 169
12 24
14
4xM6
16
187,6
14
20/25/30
15
25/30/35/38
20
30/35/40/45
25
35/40/45/50
187,6 15
25/30/35/383)
218,6 20
30/35/40/45
20
25
25 252,6
297,6
35/40/45/50
25
297,6 30
18
18
20
218,6
252,6
30
145
3xM8 170
68
196 190 190
24
8
3xM8
170
68 196 190 190 70
196
75 75
12
6xM8
6xM8 196
223 217 217
223 217 217 77
14
6xM10 230
85
14
77
259 254 254
90
14
24
6xM10 230 85 259 254 254 90
14
24
40/45/50/55/60/65/70
6xM10 278 115 308 302 302
120
40/45/50/55/60/65/703) 6xM10
dell'albero
dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9
❙ 4) Fori speciali su richiesta per le taglie 06 – 12
87
91
d13 d14 4) d15 d16
90
105 105
41 105
8
3xM532 90 109 32105 109
20/25 3xM6
20/25/303xM8
3xM425 72 91 2587
d12
d10 d11 d12
72
10
278
115 308 302 302 120
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
H
d6j7 d7
d2 d3 H7 d5 d6 j7 d7
11/12/14/15/20
3xM5
10
11/12/14/15/20
14 16916914
3xM4
10/11/12/14/15
d2
10/11/12/14/15
16
utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
dH7 2)
08 08 106,5
10
106,5
14
G
dJ7 1)
b grezzo
d J7
vorg.
standard
16
24
13
9,6
4xM4
36
78
14
4xM6 85
3x9
15
4xM8 95
4x9 7)--
24
15
24
17
194 90
4xM8
95
4xM10 110
104,1 149
-
-
4x11
-
-
129,4 174
17 4xM10110 4x117)--
16
24 18,4 4xM10 140 148,1
6x11206 18,4 4xM10140 6x11--
199,1 254
❙ 5) Angolo sblocco: tolleranza +3°
❙ 6) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 MK
❙ 7) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30° rispetto alla mezzeria della leva di sblocco
❙ Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6
oltre Ø 50 mm = m6
❙ Dimensioni in mm
90
4x9
-
7
A
B
taglie 18 e 20






C


D


E
Taglia h
d17 d18
h2
h3
h4
di
da
h
h2
6
15,8
08
45
56,1
42,8
1
7
16,3
48,4
66,1
2
9
48,4
27,4
6,6 153 12
68
54,9
70,1
2
115
9
54,9
29,4
2
86
5,5 106
36
6,6 132 10
52
40
60
76,5
95
36,3
42,8
9
169 14
78
80,1
66,3
124
2
66,3
11
9
194 16
90
- 18
-
104,1
72,5
149
2,25
72,5
11
129,4
83,1
174
3
83,1
11
20
97,6
3,5
11
106,7
4,5
11
12
consentita per le
1
11
11
Questa variante non è
36,3
9
10
montata girata
06
4,4
9
Con flangia, leva di sblocco
Con lamina inox, leva di
(opzionale),
montata
sblocco
(opzionale)




sulla
flangia







Leva di sblocco

6
8
Con flangia, leva di sblocco e anello parapolvere (opzionale)





β
β

-
-
-
-
25
148,1
199,1
206
254
97,6
106,7
12,5
h56)
h5
h6
h7
h3standard
h4 max.
h5 standard h5 max
107
1
6
15,8
1
7
16,3
116
–
–
107
116
54
63
h8
h6
h9
h7
h11
h8
l
h9
23
32,8
56
1,5
18
23
41,3
63
65
1,5
20
-
-
54
23
23
32,8
41,3
l1
h11
400
l
56
1,5
18
65
1,5
20
400
SLN
l1
a
SLN
0,2
25°
0,2
25°
b 5)
a
β
+5°
Gr.
400 0,2
25° 1 0° 06
400 0,2
25° 10° 08
10°
9132 27,4 –
9161 29,4 –
132 73,3
161 85
-23
42,4
73,3
77,8
1,5
42,4
20
77,8
-23
47,4
85
88
23
1,5
47,4
25
88
400 25 0,3
25° 25° 10°
1,5
400 0,3
10°
2
11195 33,8 –
33,8
195 97,9
-32
97,9
50
32
101
50
1,5
101
30
1,5
400 0,3
10° 14
400 30 0,3
25° 25° 10°
240 111
3
11
41,6
279
41,6
279
394
125
3,5
11 48,1
319
-32
111
53,5
32
114
53,5
1,5
114
30
1,5
600 0,3
10° 16
600 30 0,3
25° 25° 10°
394
32
125
59,1
32
59,1
128-
128
35
32
68,6
148,5-
88,7
175-
2
2,25
37
48,1
4,5
57,7
11240 37
319
12,5
445
57,7
–
416
501
445
146
170
416
501
32
146
170
23
32
32
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
5
-
xxxxxx
01.11.2012 STR
68,6
88,7
148,5
40
175
50
Datum/date
Name/name
01.11.2012
01.11.2012
Strate
Dittrich
CAD
F
10°
400
25°
1,5
20 0,2
400 0,2
25° 10°
10° 10
12
-600 35 0,4
600 0,4
25° 10°
10° 18
25°
40 600 0,4 25° 10° 20
-
600
-
600
50
0,4
25°
0,5
25°
600 0,5
G
10°
25° 10° 25
10°
Benennung/name of drawing
Maßblatt BFK458-N
H
Standardausführung - Baugröße 06 - 25
Zeichnungsnummer/drawing no.
M14.0271
Blatt/sheet
2
14I15
INTORQ I Freno a molle BFK458
Dati tecnici
Doppio magnete N con flangia di accoppiamento
2
6
7
8
9
10
11
A
0

10
20
30
40 mm 50
1
Freno doppio per sistemi ridondanti previsti su
macchine per palcoscenici e in molti altri campi di
3
4
applicazione,
anche con leva
di sblocco5 opzionale

B











C
D







 
E
Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
F
G
Gr.
d J7 vorg.
d H7 Standard
d1
06
10
10/11/12/14/15
3xM4
72
25
08
10
11/12/14/15/20
3xM5
90
32
105 4xM5
10
10
11/12/14/15/20
3xM6 112
42
12
14
20/25
3xM6 132
14
14
20/25/30
16
15
25/30/35/38
18
20
20
25
25
30
d14
d15
4xM4
37,7
40
60
36,3
1
49
56,1
76,5
42,8
1
130 4xM5
54
66,1
95
48,4
2
50
150 4xM5
64
70,1
115
54,9
3xM8 145
60
165 4xM6
75
80,1
124
3xM8 170
68
190 4xM6
85
104,1
149
30/35/40/45
6xM8 196
75
217 4xM8
95
129,4
174
35/40/45/50
6xM10 230
85
254 4xM10
110
148,1
40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278
Taglia dJ7 1) dH7 2)
H
d2 d3 H7 d6 j7
d1
grezzo standard
d2
115
d3H7 87
302 4xM10
d6j7
d14
140
d15
di
199,1
di
da
206
254
da
h
h2
h15
l
l1
12
84,6
18
400
0,2
25° 06
12
97,6
20
400
0,2
25° 08
13
109,8
20
400
0,2
25° 10
2
16
125,8
25
400 0,3
25° 12
66,3
2
17
149,6
30
400
0,3
25° 14
72,5
2,25
20
165
30
600
0,3
25° 16
83,1
3
20
186,2
35
600
0,4
25° 18
3,5
20
215,2
40
600
0,4
25° 20
97,6
106,7
h
h14
4,5
25
h2
238,4
h14
50
2
600
h15
0,5
l
10
08
10
10
10
11/12/14/15/20
12
14
20/25
14
14
20/25/30
3xM8
145
60 165
16
15
25/30/35/383)
3xM8
170
68 190
18
20
30/35/40/45
6xM8
196
75 217
4xM8 95
129,4 174 83,1 3 20 20
25
35/40/45/50
6xM10 230
85 254
4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 30
40/45/50/55/60/65/703)
6xM10 278
115 302
4xM10 140
25 238,4 50 10/11/12/14/15
25
11/12/14/15/20
3xM4
72
25 87
4xM4 37,7 40
4
90
32 105
6
4xM5 49
7
3xM6
112
42 130
3xM6
132
50 150
3xM5
5
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
l1
SLN02.11.2012a
60
36,3 1
12
56,1 76,5 42,8 18 12 4xM5 54
66,1 95
48,4 2 13 4xM5 64
70,1 115 54,9 2 16 4xM6 75
80,1 124 66,3 2 17 4xM6 85
104,1 149 72,5 2,25 20 5
84,6
dell'albero
dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9
❙ Dimensioni in mm
199,1 254 106,7 4,5 ind.
Anz./
quan.
18
xxxxxx
Änder-Nr./
revision no.
97,6 9 20 400
02.11.2012 STR
Datum/
date
Datum/date
Name/name
02.11.2012
Strate
Dittrich
Bea/drn
Gepr/chkd
06
3
25° 25
Norm/appr
Ind./
1
SLN  Gr.
Name/
0,2
CAD
25°
Ma
Dop
Zeichnungsnummer/draw
M
i
Datei/file
Ersatz fuer/back-up for
M14.0270_BFK458-06...25_Doppelbremse.iam
name
400 0,2 10
25°
109,8 20 400 0,2 25°
125,8 25 400 0,3 25°
149,6 30 400 0,3 25°
165 600 0,3 25°
186,2 35 600 0,4 25°
215,2 40 600 0,4 25°
600 0,5 25°
30 Benennung/name of draw
11
Dati tecnici
Magnete 4N con flangia di centraggio
per retroazione
5
6
8
9
10














7





Gr.
d J7 vorg.
d H7 Standard
d1
06
10
10/11/12/14/15
3xM4
72
25
37,7
40
95
98
40
60
08
10
11/12/14/15/20
3xM5
90
32
105 4xM5
49
50
115
116
56,1
76,5
10
10
11/12/14/15/20
3xM6 112
42
130 4xM5
54
60
140
141
66,1
95
h115
12
Taglia
dH7 2)
12 dJ7 1)
14
14
20/25
grezzo standard
87
d14
d15 d19 H7 d20 h7 d21
4xM4
di
da
d1 3xM6
d2 132
d3H7 50
d6j7 d150
d15 d19h7
d20h760
d21 162
di
da
h2
4xM5
64
165 h 70,1
14
l1
SLN  Gr.
36,3
1
42,3
4
18
400
0,2
25° 06
42,8
1
49,8
4
20
400
0,2
25° 08
48,4
2
57,4
4
20
400
0,2
25° 10
h13
l
54,9
l21
SLN a 4
63,9
25
400
0,3
25° 12
66,3
2
25° 14
165 4xM6
177
181
80,1
40 60
1
204
206 36,3
104,1
77,3
4
30
400
0,3
4xM4
37,7 40 85 95 8598
190 4xM6
42,3
149
472,518 2,25
400 83,5
0,2
25°
4
30
600
0,3
25° 16
0818
30/35/40/45
10 20 11/12/14/15/20
4xM8
3xM5
90 196
32 75
217 4xM8
237 42,8
129,4
105 4xM5
49 50 95 115 90116 233
56,1 76,5
1
174
49,8
3 94,1
4
4 83,1
20 400
0,2 25°
35
600
0,4
25° 18
85
40
600
0,4
25° 20
110
10
10
12
14
14
14
20/25/30
3xM8
145 60 165 4xM6 75
80
177
16
15
25/30/35/383)
3xM8
170 68 190 4xM6 85
85
204
18
20
30/35/40/45
6xM8
196 75 217 4xM8 95
90
233
20
25
35/40/45/50
6xM10 230 85 254 4xM10 110 90
271
30
40/45/50/55/60/65/703)
6xM10 278 115 302 4xM10 140 120
322
25
25
30
11/12/14/15/20
3xM6
112 42 20/25
3xM6
132 50 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278
130 4xM5 54
60
150 4xM5 64
60
115
302 4xM10
140
140
162
90
141 66,1 95
48,4 2 148,1
57,4
206
4
20 400 165 70,1 115
54,9 2 63,9
4
25 400 181 80,1 124
66,3 2 77,3
4
30 400 0,3 25°
206 104,1 149
72,5 2,25 83,5 4 30 600 0,3 25°
237 129,4 174
83,1 3 94,1 4 35 600 0,4 25°
274 148,1 206
97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25°
324 199,1 254
106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25°
120
271
322
274
124
l
60
254 4xM10
80
h13
87
68
4xM10 230
75
h12
3xM4
72 170
25 3xM8
35/40/45/50
3xM8 145
h2
10 15 10/11/12/14/15
25/30/35/38
25
20/25/30
h
0616
20
14
d2 d3 H7 d6 j7

324
199,1
254
97,6
106,7
3,5
4,5
108,6
4
0,2 25°
119,2
4
50
0,3 25°
600
0,5
Bea/drn
Gepr/chkd
❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta
❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro
Norm/appr
dell'albero
dipende dal carico (vedere le istruzioni operative)
5 DIN 6885/3 P9
❙ 3) Ø 38 e Ø 70 4mm, cava per chiavetta secondo
❙ Dimensioni in mm
5
-
Ind./
Anz./
quan.
ind.
6
7
8
xxxxxx
Änder-Nr./
revision no.
9
02.11.2012 STR
Datum/
date
Name/
25° 25
Datum/date
Name/name
02.11.2012
02.11.2012
Strate
Dittrich
CAD
Bene
Zeich
i
Datei/file
Ersa
name
M14.0269_BFK458-06...25_Tachoflansc
10
16I17
INTORQ I Freno a molle BFK458
Dati tecnici
Dati nominali
Taglia
PN [W]
sLN max
sL max
min.1)
max.
JAlurotor
Freno di servizio [mm]
Freno di stazionamento [mm]
Regolazione [mm]
Spessore rotore [mm] [kgcm2]
06
20
0,5
0,3
1,5
4,5
0,15
08
25
0,5
0,3
1,5
5,5
0,61
10
30
0,5
0,3
1,5
7,5
2,0
12
40
0,75
0,45
2,0
8,0
4,5
14
50
0,75
0,45
2,5
7,5
6,3
16
55
0,75
0,45
3,5
8,0
15
18
85
1,0
0,6
3,0
10,0
29
20
100
1,0
0,6
4,0
12,0
73
25
110
1,25
0,75
4,5
15,5
200
❙ 1) Il materiale di frizione è dimensionato in modo che il traferro possa essere
regolato 5 volte.
Coppie nominali
Taglia
Coppia nominale Mk [Nm]
Riduzione della coppia nominale alla velocità specificata a x%
della velocità massima
nmax [r/min]
1500 r/min
3000 r/min
max.
06
4
87%
80%
74%
6000
08
8
85%
78%
73%
5000
10
16
83%
76%
73%
4000
12
32
81%
74%
73%
3600
14
60
80%
73%
72%
3600
16
80
79%
72%
70%
3600
18
150
77%
70%
68%
3600
20
260
75%
68%
66%
3600
25
400
73%
66%
66%
3000
❙ L'usura aumenta in funzione dell'incremento della velocità.
Tempi di intervento
I tempi di intervento indicati si riferiscono ad una
commutazione dal lato corrente continua con traferro
nominale sLN, bobina calda e coppia nominale standard. I
Coppia nominale
Curva caratteristica della coppia in funzione della
tensione di eccitazione
tempi indicati sono valori medi. In caso di commutazione sul
lato in alternata, il tempo d'inserzione t1 è più lungo di ca.
8 - 10 volte.
t11= tempo di ritardo
all'inserzione
t12= tempo di salita
della coppia nominale
t1 = tempo d'inserzione
t2 = tempo di disinserzione
t3 = tempo di slittamento
Commutazione
lato CA
Tempo
Eccitazione
Commutazione
lato CC
Tempo
Dati tecnici
Tempi di intervento
Tempi di intervento1) [ms]
Taglia
Coppia nominale
QE [J]
Shue [1/h]
MK [Nm]
Inserzione lato CCDisinserzione
t11
t12
t1
t2
06
4
3000
79
15
13
28
45
08
8
7500
50
15
16
31
57
10
16
12000
40
28
19
47
76
12
32
24000
30
28
25
53
115
14
60
30000
28
17
25
42
210
16
80
36000
27
27
30
57
220
18
150
60000
20
33
45
78
270
20
260
80000
19
65
100
165
340
25
400
120000
15
110
120
230
390
❙ 1) I tempi di intervento riportati si riferiscono all'utilizzo
❙ Il lavoro d'attrito massimo ammissibile QE si riferisce al materiale di frizione standard
di raddrizzatori INTORQ e bobine con tensione di alimentazione
di 205 V DC
Rotore in alluminio in versione a bassa usura
I valori di usura riportati nella tabella si riferiscono
al materiale di frizione a bassa usura e alla coppia
nominale standard. I valori relativi al lavoro d'attrito fino
Taglia
06
08
10
al successivo intervento di manutenzione sono valori
indicativi, soggetti a un alta variabilità in base a diversi
fattori d'influenza.
12
14
16
18
20
25
QE - lavoro d'attrito massimo
ammissibile per
intervento [J]
100 r/min
3.000
7.500 12.000 24.000
30.000
36.000
60.000
80.000
120.000
1.000 r/min
3.000
7.500 12.000
24.000
30.000
36.000
60.000
80.000
120.000
1.200 r/min
3.000
7.500 12.000
24.000
30.000
36.000
60.000
80.000
120.000
1.500 r/min
3.000
7.500 12.000
24.000
30.000
36.000
60.000
24.000
36.000
1.800 r/min
3.000
7.500 12.000
24.000
30.000
36.000
36.000
3.000 r/min
3.000
7.500 12.000
24.000
18.000
11.000
3.600 r/min
3.000
7.500 12.000
7.000
QBW
[106 J]
85
158
264
530
571
966
1542
2322
3522
Shue
[h-1]
79
50 40
30
28
27
20
19
15
QBW= lavoro d'attrito del freno fino alla manutenzione
Shue= frequenza di intervento di transizione
su richiesta
su richiesta
su richiesta
Entro il limite di carico (funzionamento > 50 % QE) il valore QBW
può ridursi fino al 40%.
18I19
INTORQ I Freno a molle BFK458
Dati tecnici
Durata e usura
1.000.000
Lavoro d'attrito e frequenza di intervento
100.000
105
25
20
10.000
104
10
18
12
Taglie
08
Lavoro d'attrito QR [J]
Schaltarbeit Q [J]
16 14
06
1.000
103
100
102
10
10
1
1
10
10
2
10
100
Frequenza di intervento Sh
[h-1]
3
10
1.000
SchalthŠufigkeit Sh [h-1]
- Shue
Shmax =
In 1 - QR QE
(
)
Qsmax = QE
Il freno va registrato periodicamente evitando
che il traferro superi sLmax. L'intervallo fra una
regolazione e la successiva dipende dal lavoro
d'attrito svolto. Poiché quest'ultimo dipende a
sua volta dalla combinazione di svariate variabili ad es. le inerzie da frenare, il numero di interventi
orari, la temperatura delle superfici d'attrito - non
è possibile definire regole generali, valide per tutte
le condizioni di funzionamento, per quantificare
correttamente gli intervalli di controllo del traferro.
Inoltre, in caso di montaggio verticale occorre
ipotizzare una maggiore usura. Nei freni BFK458,
al raggiungimento del traferro di lavoro massimo
ammissibile (sLmax) è possibile procedere con una
successiva regolazione del materiale di frizione,
104
il cui dimensionamento consente almeno 5
10.000
successive regolazioni.
( )
S
- hue
S
1- e h
La frequenza di intervento ammissibile Shmax
dipende dal lavoro per intervento (energia di
frenatura) QR. Alla frequenza di intervento data Sh
si registra il lavoro d'attrito massimo ammissibile
Qsmax. Ad alta velocità e con valori di lavoro per
intervento elevati l'usura aumenta, perché le
superfici d'attrito sono soggette per brevi intervalli
a temperature molto elevate.
Manutenzione
I freni sono componenti soggetti ad usura. Durante
l'installazione del freno occorre assicurare una
buona accessibilità per interventi di ispezione e
manutenzione. Gli intervalli di ispezione devono
essere stabiliti in base alla durata e al carico
previsti. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni operative.
In caso di basso lavoro d'attrito per intervento
anche i componenti meccanici del freno possono
limitarne la durata. In particolare, il giunto rotoremozzo, le molle, il disco di spinta e i manicotti
sono sottoposti ad usura durante il funzionamento.
L'aspettativa di durata della versione standard
è di circa 1 milione di cicli. Per requisiti di durata
superiori sono disponibili le soluzioni ottimizzate
per lunga durata (contattare il nostro Ufficio
Tecnico).
BFK458-L
Durata garantita della versione LongLife
❙ Durata garantita della meccanica del freno:
10x106 cicli di intervento ripetitivi
15x106 cicli di intervento con inversione
❙ La garanzia del freno copre due anni di
funzionamento oppure o il numero di cicli garantito, a seconda dell'evento che si
verifica per primo.
❙ In caso di guasto prematuro, la garanzia prevede
la sostituzione del freno inclusa una tariffa di
sostituzione forfettaria.
Accessori
Leva di sblocco
La leva di sblocco consente la disinserzione
manuale del freno e può essere installata anche
successivamente. Dopo ogni azionamento, la
leva ritorna automaticamente nella sua posizione
originaria per mezzo delle molle (1). Per il
funzionamento della leva di sblocco è necessario
prevedere un traferro SHL aggiuntivo, impostato
in fabbrica. La quota SHL (vedere il manuale
delle istruzioni di montaggio) deve essere quindi
verificata dopo il montaggio.
Taglia
sLN + 0,1
sHL +0,1
[mm]
[mm]
0,2
1
12
14
16
0,3
1,5
18
20
0,4
2
25
0,5
2,5
06
08
10
- 0,05
(1)
sHL
sLN
Flangia
Se non è disponibile una superficie idonea su
cui frenare, è possibile utilizzare una flangia di
contropressione, che può essere dotata di un
anello parapolvere.
Lamina inox di frenatura
Per le taglie dalla 06 alla 16 compresa è disponibile
una lamina inox di frenatura, da impiegare nel
caso in cui la superficie di contatto fosse piana
e perfettamente lavorata, ma non utilizzabile
come superficie di attrito. È possibile anche la
combinazione con anello parapolvere.
Flangia
Lamina inox di frenatura
(taglia 06 – 16)
20I21
INTORQ I Freno a molle BFK458
Accessori
Flangia di centraggio (per retroazione)
Indispensabile per l'installazione di un sensore di
velocità in abbinamento al magnete N.
Flangia di accoppiamento per doppio magnete
La flangia di accoppiamento per doppio magnete
può essere impiegata per installare un secondo
magnete N. Il doppio freno risultante è adatto
per attrezzature per palcoscenici o altri tipi di
applicazioni che richiedono requisiti di sicurezza
superiori.
Anello parapolvere
L'anello parapolvere impedisce in larga parte
la fuoriuscita e la penetrazione di polvere,
umidità, sporcizia, ecc. nell'area frenante.
L'anello parapolvere deve essere calzato sul
freno ed inserito nelle apposite scanalature. Se
le scanalature non fossero disponibili sul lato
in uscita si consiglia l'impiego di una flangia di
frenatura o di una lamina inox.
Flangia di centraggio
Flangia di accoppiamento
per doppio magnete
Anello parapolvere
Accessori
Calotta di protezione
Per i magneti E ed N è disponibile un'apposita
calotta opzionale IP65 in grado di proteggere il
freno da acqua e polvere. Questa opzione non può
essere fornita in abbinamento alla leva di sblocco
manuale e a una flangia.
Taglia
d1
d2
d3H8
d4
d5
h
h1
h2
h31)
06
135
120
98
4x5,5
M16x1,5
55
28
16,5
3
08
155
142
118
4x5,5
M20x1,5
61
34
20
3
10
185
166
143
4x5,5
M20x1,5
72
39
21
3
12
205
192
163
4x6,6
M20x1,5
82
42
23
3
14
225
212
183
4x6,6
M20x1,5
92
51
24
3
16
250
236
208
4x6,6
M20x1,5
98
52
25
3
18
285
268
238
4x6,6
M20x1,5
115
60
29
3
20
330
314
283
4x9
M20x1,5
131
69
35
3
25
390
368
328
4x9
M20x1,5
142
78
40
3
❙ 1) Lunghezza consigliata dalla battuta sullo scudo posteriore del motore
INTORQ I Freno a molle BFK458
1
3
2
5
4
6
7
8
A
20
30
40 mm 50
22I23
0
10
Accessori
B
Microinterruttore
Applicazione del microinterruttore sul magnete E
Per la sorveglianza del traferro o dell'usura, il freno
può essere dotato di un microinterruttore, che può
essere collegato al circuito come contatto NC o
NA.
C
A
3
2
5
4
6
7
8
Dal mese di giugno 2012 viene installato un
nuovo microinterruttore ancora più compatto
(versione UL disponibile), che si adatta in modo
ottimale al profilo del freno. Viene assicurata
l'intercambiabilità con gli interruttori precedenti,
grazie ad un adattatore sugli stessi fori filettati.
10
0
B
D
Dimensioni
Taglia
12
14
16
Sporgenza r
81
88,5
101
❙ Dimensioni in mm
E
F
G
H
18

114,5
H
20
25
133
157

G



Microinterruttore per controllo della leva di
sblocco in combinazione con il magnete N
1
Le motorizzazioni delle porte adottano freni
con leva di sblocco ed un microinterruttore per
controllare la posizione della leva di sblocco. In
questo caso la leva di sblocco rende possibile
muovere la porta nella posizione desiderata, per
esempio usando una manovella. L'operazione
manuale deve essere controllata con un
microinterruttore il cui segnale di commutazione
deve essere combinato con il controllo del
motore, in modo da impedire al motore di
partire (prevenendo così anche possibili
danni all'operatore). Il microinterruttore per la
sorveglianza della leva di sblocco è un optional su
richiesta.
1
11
F
Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
C
10

E
Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved.
9
D
20
30
40 mm 50
1
2
3
4
5
La staffa di fissaggio, da avvitare sul magnete
attraverso i fori filettati sul retro, è indispensabile
per
l'installazione
del
microinterruttore.
Tramite opportune regolazioni della staffa e del
microinterruttore è possibile agire sulla leva di
sblocco in entrambe le direzioni.
3
2
5
4
6
7
Allgemeintoleranzen/
general tolerance
Oberflächen/
surface
DIN ISO 1302
Tol.Maß/
Abmaß/
Tol.Maß/
Abmaß/
tol. size
deviation
tol. size
deviation
Datum/date
8
X
Rz25
Y
Rz6,3
Z
Rz1
Name/name
Maßstab/scale
Werkstoff/material
Benennung/name of drawing
Bea/drn
Gepr/chkd
Norm/appr
CAD
Ind./
ind.
6
7
8
Anz./
quan.
Änder-Nr./
revision no.
9
Datum/
date
Name/
Zeichnungsnummer/drawing no.
i
name Datei/file
BMK45816-001E_MS.iam Ersatz fuer/back-up for
10
11
Gewicht/wei
Accessori
Morsettiere in combinazione con il magnete N
I cavi di collegamento possono essere integrati in
comandi più sofisticati attraverso il contenitore
portamorsettiera (taglie freno da 12 a 25) in modo
da consentire differenti possibilità di collegamento
(tre ingressi/uscite). Nel portamorsettiera è
possibile alloggiare una morsettiera a 2/4 poli, il
raddrizzatore a ponte o a semionda a 4 poli ed il
collegamento per il microinterruttore.
Il contenitore portamorsettiera deve essere
montato sul freno a molle, impiegando una staffa di
fissaggio e viti, come illustrato in figura. Utilizzando
l'apposito kit di montaggio, è possibile regolare
l'angolazione secondo le proprie esigenze.
Portamorsettiera
ruotata di 30°
Taglia
14
16
18
20
25
b-5
5,5
12,5
23
37,5
45,5
h
122
130
142
155
174
198
r
126
134
146
158,5
177
201
❙ Dimensioni in mm
12
24I25
INTORQ I Freno a molle BFK458
Accessori
Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda
Codice di identificazione
B
E
G
–
5
6
1
–
440
Freni
Elettronica
Raddrizzatore
1-Raddrizzatore a ponte
2-Raddrizzatore a semionda
5-Raddrizzatore a ponte/semionda
4 poli
6 poli
1-Montaggio orizzontale
2-Montaggio verticale
3-Montaggio orizzontale con fissaggio a pressione
440 Tensione 440 V AC
Soppressore d'arco universale INTORQ 14.198.00
Questo dispositivo è in grado di ridurre le tensioni
induttive che si verificano durante la fase di apertura del
contatto dal lato corrente continua entro valori accettabili.
Consente pertanto di preservare le bobine ed i contatti
degli interruttori come prescrivono le normative VDE 0580.
INTORQ
Tensione bobina Tensione di
[V DC]
alimentaz. max.
14.198.00.01 24 – 50
60 V~

14.198.00.02 50 – 120
250 V~
Potenza max.
Tensione
b
max. bobina [W] condensatore
b1
d
ca.
110 250 V~

110 630 V~

7
11
0,7
20
17
26,5
16
7
15
19
0,7
22,5
25
31,5
12
22

14.198.00.03
120 – 200
400 V~
110
14.198.00.04
200 – 250
555 V~
110

Il soppressore d'arco universale è disponibile in 4 versioni
per i seguenti campi di tensione:
e
h
l
ca.
8,5
15
0,7
20
19
26,5
16
17
~
8,5
15
0,7
20
19
26,5
16
10
Esempio di collegamento
Parallelo al contatto
Soppressore d'arco
14.198.00.XX

Parallelo alla bobina



m
[g]
1000 V  ~
1000 V 
Dimensioni
l1
ca.
Accessori
Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda a 4 poli
Dimensioni
BEG-142/143-270
BEG-242/243-555
solo in 143-270 o 243-555
INTORQ
BEG-142/143-270
BEG
Raddrizzatore a ponte a 4 poli
BEG-142-270 - posizione di montaggio verticale
BEG-143-270 - posizione di montaggio orizzontale
con fissaggio a pressione
Raddrizzatore a semionda a 4 poli
BEG-242-555 - posizione di montaggio verticale
BEG-243-555 - posizione di montaggio orizzontale
con fissaggio a pressione
Campo d'applicazione
Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in
corrente alternata (per normale eccitazione).
Esempio: bobina a 205 V con alimentazione di rete
a 230 V
Campo d'applicazione
Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in
corrente alternata (per normale eccitazione).
Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di
rete a 400 V AC
Dati tecnici
Tensione di alimentazione max. 270 V~
Corrente CC max. a 60 °C
1,0 A
Temperatura ambiente max.
- 25 °C ... + 80 °C
Per la selezione della tensione della bobina
corrispondente, vedere la tabella
Dati tecnici
Tensione di alimentazione max. 555 V~
Corrente CC max. a 60 °C
1,0 A
Temperatura ambiente max.
- 25 °C ... + 80 °C
Per la selezione della tensione della bobina
corrispondente, vedere la tabella
I raddrizzatori sono protetti contro picchi di
tensione da varistori in ingresso e in uscita.
I raddrizzatori sono protetti contro picchi di
tensione da varistori in ingresso e in uscita.
Ug =
U~ 230 V~
=
= 205 V DC
1,11 1,11
Ug =
U~ 400 V~
=
= 180 V DC
2,22 2,22
26I27
INTORQ I Freno a molle BFK458
Accessori
Raddrizzatore a ponte a 6 poli
Dimensioni
BEG-162-270
BEG-161-270
INTORQ
INTORQ
BEG-161-270
BEG-161-270
BEG
BEG-162-270
BEG-162-270 BEG
Raddrizzatore a ponte a 6 poli
BEG-162-270 - posizione di montaggio verticale
BEG-161-270 - posizione di montaggio orizzontale
Campo d'applicazione
Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in
corrente alternata (per normale eccitazione).
Esempio: bobina a 205 V DC con alimentazione di
rete a 230 V AC
Dati tecnici
Tensione di alimentazione max. 270 V~
Corrente CC max. a 60 °C
0,75 A
Temperatura ambiente max.
- 25 °C ... + 80 °C
I raddrizzatori sono protetti contro picchi di
tensione da varistori in ingresso e in uscita.
I raddrizzatori BEG-162-270/161-270/
262-460/261-460 460 contengono inoltre il
soppressore d'arco richiesto.
Per la selezione della tensione della bobina
corrispondente, vedere la tabella
Ug =
U~ 230 V~
=
= 205 V DC
1,11 1,11
Accessori
Raddrizzatore a semionda a 6 poli
Dimensioni
BEG-262-460
BEG-262-555
BEG-261-460
BEG-261-555
INTORQ
BEG-262-460
BEG-262-460
BEG
Raddrizzatore a semionda a 6 poli
BEG-262-460 - posizione di montaggio verticale
BEG-261-460 - posizione di montaggio orizzontale
BEG-262-555 - posizione di montaggio verticale
BEG-261-555 - posizione di montaggio orizzontale
Campo d'applicazione
Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in
corrente alternata (per normale eccitazione).
Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di
rete a 400 V AC
Ug =
U~ 400 V~
=
= 180 V DC
2,22 2,22
INTORQ
BEG-261-460
BEG
Dati tecnici
Tensione di alimentazione max.
Corrente CC max. a 60 °C
Temperatura ambiente max.
BEG-261-460
460 V~/555 V~
0,75 A
- 25 °C ... + 80 °C
I raddrizzatori sono protetti contro picchi di
tensione da varistori in ingresso e in uscita. I
raddrizzatori BEG-162-270/161-270/262-460/
261-460 contengono inoltre il soppressore d'arco
richiesto.
Per la selezione della tensione della bobina
corrispondente, vedere la tabella
28I29
INTORQ I Freno a molle BFK458
Accessori
Raddrizzatore a ponte/semionda
I raddrizzatori a ponte/semionda passano dopo un
tempo prefissato dalla modalità di raddrizzamento
a ponte al raddrizzamento a semionda. A seconda
del dimensionamento della bobina, è possibile
accorciare i tempi di commutazione o ridurre il
riscaldamento intrinseco (riduzione di potenza).
Tipo di raddrizzatore
Tensione di alimentazione
Sovraeccitazione
Tensione bobina
Taglia
Tensione bobina
[V DC]
BEG-561-255-030
[V AC]
Riduzione corrente di stazionamento
[V DC]
Taglia
06 ... 14
230
103
06 ... 25
205
BEG-561-255-130
BEG-561-440-030-1
–
400
180
06 ... 25
16 ... 25
–
I dati in questa tabella sono validi per freni BFK458 con coppie nominali standard e per le
versioni senza distanziatore (valori per altri freni su richiesta).
Dimensioni
Schemi di collegamento
Commutazione lato CA
INTORQ
Commutazione lato CC
BEG
Rete
Dati tecnici
Tipo di raddrizzatore
Tensione in uscita con raddrizzamento a ponte 0,9xU1
Tensione in uscita con raddrizzamento a semionda 0,45xU1
Temperatura ambiente (stoccaggio/funzionamento) [°C] -25...+70
Tipo
nom
[V~]
max
[V~]
Corrente max. lmax.
Ponte
[A]
Semionda
[A]
BEG-561-255-030
160
230
255
3,0
1,5
BEG-561-255-130
BEG-561-440-030-1
230
400
440
Bobina
Rete
Bobina
In caso di inserzione sul lato CC (inserzione
rapida) è necessaria la commutazione anche sul
lato della rete. In caso contrario si verifica una
sovraeccitazione alla reinserzione.
Tensione in ingresso U1
(40 Hz ... 60 Hz)
min
[V~]
Ponte
1,5
0,75
Tempo di sovraeccitazione tü (± 20%)
a U 1 min
[s]
a U 1 nom
[s]
a U 1 max
[s]
0,430
0,300
0,270
1,870
1,300
1,170
0,500
0,300
0,270
Accessori
Opzioni di fissaggio
Raddrizzatore a 4 poli
Freno
Foro Ø 4,3
Opzioni di fissaggio
Raddrizzatore a 6 poli e raddrizzatore a ponte/semionda
30I31
INTORQ I Freno a molle BFK458
Accessori
Schemi di collegamento
Commutazione lato CC
Raddrizzatore a ponte
BEG-162-270
BEG-161-270
Raddrizzatore a semionda
BEG-262-460
BEG-261-460
anche per
collegamento a
stella
con raddrizzatore a semionda
BEG-262-460
BEG-261-460
Bobina 103 V
180 V
Commutazione lato CA
Raddrizzatore a ponte
BEG-142-270
BEG-143-270
anche per
collegamento a
stella
Raddrizzatore a semionda
BEG-242-555
BEG-243-555
anche per
collegamento a
stella
con raddrizzatore a semionda
BEG-242-555
BEG-243-555
Bobina 103 V
180 V
Commutazione lato CA parallelamente al motore
Raddrizzatore a semionda
BEG-242-555
BEG-243-555
Raddrizzatore a ponte
BEG-142-270
BEG-143-270
con raddrizzatore a semionda
BEG-242-555
BEG-243-555
Bobina 103 V
anche per
collegamento a
stella
180 V
In caso di commutazione sul lato CA parallelamente
al motore, il tempo d'inserzione aumenta a causa
della tensione generatrice del motore.
Accessori
Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione per raddrizzatori a ponte e raddrizzatori a semionda
Tipo di raddrizzatore e tensione della bobina in funzione della tensione di rete
Tensione
Raddrizzatore
alternata
V AC
Tipo di raddrizzatore
Soppressore d'arco
a 4 poli
1 A a 60 °C
Tipo di raddrizzatore
a 6 poli
0,75 A a 60 °C
Tensione bobina
nominale ± 10%
V DC
42 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.01
BEG-262/261-460
20 V
48 V
Ponte
Semionda
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.01
14.198.00.01
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
42 V
20 V
110 V
Ponte
BEG-142/143-270
14.198.00.02
BEG-162/161-270
103 V
220 V
Ponte
Semionda
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.04
14.198.00.02
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
205 V
103 V
230 V
Ponte
Semionda
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.04
14.198.00.02
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
205 V
103 V
240 V
Ponte
Semionda
BEG-142/143-270
BEG-243/242-555
14.198.00.04
14.198.00.02
BEG-162/161-270
BEG-262/261-460
215 V
103 V
255 V
Ponte
BEG-142/143-270
14.198.00.04
BEG-162/161-270
225 V
277 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
127 V
290 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
127 V
380 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
400 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
415 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
420 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.03
BEG-262/261-460
180 V
440 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-460
205 V
460 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-460
205 V
480 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-555* 215 V
500 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-555*
225 V
555 V
Semionda
BEG-243/242-555
14.198.00.04
BEG-262/261-555*
250 V
❙ * Soppressore d'arco senza condensatore. Per un'ottimale soppressione dell'interferenza si
raccomanda l'uso del soppressore d'arco 14.198.00.04.
❙ Tensione bobina max.: 250 V
Tensioni standard: 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 V
32I33
INTORQ I Freno a molle BFK458
Selezione
Informazioni preliminari
Il dimensionamento del freno è in gran parte definito dalla
coppia di frenatura richiesta Mreq.
Nella valutazione della taglia più idonea è necessario
considerare anche le inerzie che devono essere frenate
(momenti d'inerzia), le velocità relative, i tempi di frenata e il
numero di interventi, nonché altre condizioni marginali come
la temperatura ambiente, l'umidità dell'aria, la presenza di
polvere e la posizione di montaggio. Nel caso di condizioni
di esercizio estremamente critiche, si raccomanda di
consultare il nostro Ufficio Tecnico. Il dimensionamento si
intende in conformità alle normative VDI 2241.
Le superfici di attrito devono sempre essere
mantenute libere da olio e grasso.
Per il significato dei termini usati per i calcoli, consultare
l'elenco di simboli, unità di misura e definizioni a pagina 5.
Fattore di sicurezza
Per garantire il funzionamento anche in condizioni estreme,
la coppia di frenatura richiesta deve essere moltiplicata
per il fattore di sicurezza K, che dipende dalle condizioni di
lavoro.
K82
Tipi di carico
Nella pratica si riscontrano principalmente i seguenti tipi di
carico:
Mreq = Ma · K ( MK
Ma =
Mreq =
JL · ∆n0
(
t12
9,55 · t3 –
2
JL · ∆n0
)
( )
t12
9,55 · t3 –
2
·K
Carico dinamico e statico
La maggior parte delle applicazioni appartiene a questa
categoria, poiché molto spesso non c’è solamente una
coppia statica ma anche un carico dinamico.
Mreq = (Ma ± ML ) · K ( MK
Merf =
JL · ∆n0
( 9,55 · (t – t )± M ) · K ( MK
2
L
12
3
+ ML = da applicare con coppia resistente propulsiva
(ad es. quando si abbassa un carico)
– ML = per frenatura normale
Calcolo approssimativo della coppia di frenatura
richiesta e della relativa taglia del freno
Se si conosce soltanto la potenza da trasmettere, la
coppia di frenatura richiesta può essere determinata
come segue:
P
Mreq = 9550∆n · K ( MK
0
Carico termico
Nel caso di un alto numero di interventi orari, occorre
considerare il carico termico. Il lavoro d'attrito per
inserzione deve essere calcolato come segue:
Q=
JL · ∆n02
182,5
·
MK
MK ± ML
– ML = da usarsi, per esempio, con carichi in discesa
+ ML = per frenatura normale
Il lavoro d'attrito ammissibile in funzione della frequenza
delle manovre può essere ricavato dal diagramma
a pagina 14. Se il lavoro di frenatura per ciclo è
conosciuto, il numero di interventi orari ammissibili può
essere ricavato dal diagramma menzionato sopra.
Selezione
Esempio di calcolo
Controllo termico
Si conoscono i seguenti dati:
P =3 kW
∆n0 =1450 rpm
JL =0,13 kgm2 in totale
t3 =2 s
ML =15 Nm
Sh =100 cicli/h
Q=
Q =
Calcolo approssimativo della coppia di frenatura
richiesta e della relativa taglia del freno:
P
Mreq = 9550
·K
∆n0
Prima selezione: BFK458-14
Calcolo della coppia di frenatura richiesta
JL · ∆n0
t12
9,55 · t3 –
2
(
Merf =
( )
)
+ ML · K
Merf =
(
(
)
)
+15 · 2 = 50 Nm
Pertanto viene scelto il freno BFK458-14
Q = 1997 J < QSmax = 7326 J
Il freno scelto è pertanto idoneo.
Esempio d'ordine
È richiesto il tipo di freno BFK458-14E o la versione N
(con o senza la ghiera di regolazione della coppia),
completo di leva di sblocco manuale ed anello
parapolvere.
Tensione di alimentazione 205 V =, diametro dell'albero 25
mm.
t12 = 0,025 s (vedere pagina 14)
0.13 ·1450
0.025
9,55 · 2–
2
0,52 · 14502
60
·
182,5 (60 +15) = 1997 J
Il lavoro di frenatura calcolato (Q) equivale a 1997 J per
inserzione.
Dal grafico a pagina 14 è possibile verificare che un
freno taglia 14 con Sh = 100 h-1 è in grado di dissipare
fino a 30000 J.
3
Mreq = 9550
· 2 = 40 N
1450
MK
JL · ∆n02
·
182,5
MK ± ML
MK = 60 Nm > Mreq = 50 Nm
BFK458-14E, 205 V =, d = 25 mm
34I35
INTORQ I Freno a molle BFK458
Panoramica delle varianti
Freno a molle BFK458
INTORQ BFK458-òòò
Taglia
ò
Tipo magnete
ò E (con ghiera di regolazione)
Tensione
ò 24 V
Coppia di frenatura
1,5 – 600 Nm (vedere incrementi di coppia disponibili)
06
ò 08
ò 96 V
ò 10 ò 12
ò 14
ò 16
ò 18
ò 20
ò N (senza ghiera di regolazione)
ò 103 V
ò 170 V
ò 180 V
ò 190 V
ò 205 V
Lunghezza cavo
ò Standard da 100 mm a 1000 mm con incrementi di 100 mm,
da 1000 mm a 3000 mm con incrementi di 250 mm
Leva di sblocco
Disco di spinta
Microinterruttore
ò Montata
ò Come kit di montaggio
ò Standard
ò Cromato (dalla taglia 06)
ò Con lamina frangiflusso in ottone ò Silenziato
(esecuzione con O-ring)
ò Controllo funzione di intervento (dalla taglia 12)
ò Controllo usura (dalla taglia 12)
ò Controllo leva di sblocco con direzione sblocco dal motore (taglie 06-25)
ò Controllo leva di sblocco con direzione sblocco verso il motore (taglie 06-10)
Portamorsettiera
ò Montata (dalla taglia 12)
Termoresistente a -40˚C
ò Con superfici di attrito cromate (disco di spinta e flangia richiesti)
ò Con viti di fissaggio termoresistenti
Rotore
ò Alluminio ò Silenziato
Rotore ò Alluminio a bassa usura
ò Silenziato
(rotore con manicotto)
(rotore con manicotto)
Mozzo
Per i diametri del foro, vedere la tabella dimensionale
Kit viti
di fissaggio
ò Per fissaggio a flangia
ò Per fissaggio a motore/lamina inox
ò Per flangia con foro passante (fino alla taglia 16 inclusa)
ò Per flangia per freno a doppio magnete
Portamorsettiera
ò Come kit di montaggio
Superficie di frizione
ò Lamina inox (fino alla taglia 16 inclusa)
ò Flangia di centraggio (per retroazione)
Guarnizioni
ò Anello parapolvere
ò Tappo di chiusura
ò Flangia di frenatura
ò Flangia di accoppiamento per doppio magnete
ò Anello di guarnizione albero (diametro albero su richiesta)
ò Calotta di protezione
Accessori elettronici
Raddrizzatore a ponte
ò A 4 poli senza fissaggio a pressione
ò A 4 poli con fissaggio a pressione
ò A 6 poli verticale, soppressore d'arco integrato ò A 6 poli orizzontale, soppressore d'arco integrato
Raddrizzatore a semionda
ò A 4 poli senza fissaggio a pressione
ò a 4 poli con fissaggio a pressione
ò A 6 poli verticale, soppressore d'arco integrato ò A 6 poli orizzontale, soppressore d'arco integrato
Soppressore d'arco
ò sì
ò 25
INTORQ è a disposizione della propria clientela in
ogni momento e in tutto il mondo. Per i grandi clienti
e le commesse a progetto è a disposizione il nostro
servizio Key-Account, presso la nostra sede centrale
ad Aerzen (Germania) o le filiali di Shanghai (Cina)
ed Atlanta (USA).
Per qualsiasi richiesta di assistenza, vi invitiamo a
rivolgervi direttamente al vostro partner
commerciale locale o alla sede centrale di Aerzen:
E-mail [email protected]
Telefono+49 5154 70534-444
Telefax +49 5154 70534-200
Inoltre lavoriamo con una rete mondiale di partner
commerciali locali e collaboriamo con l'organizzazione
internazionale di vendita e assistenza di Lenze.
Ulteriori informazioni sui nostri prodotti, cataloghi e
manuali d'istruzioni sono disponibili per il download
in Internet all'indirizzo: www.intorq.de
Sedi e partner commerciali INTORQ nel
mondo
INTORQ GmbH & Co. KG
Postfach 1103
D-31849 Aerzen
Wülmser Weg 5
D-31855 Aerzen
Telefono+49 5154 70534-0
Fax
+49 5154 70534-200
E-mail [email protected]
INTORQ (Shanghai) CO., LTD
China
No. 600, Xin Yuan Road
Building No. 6 / Zone B
Nan Hui District, Lingang
Shanghai, China 201306
Telefono+86 21 20363-810
Fax
+86 21 20363-805
E-mail [email protected]
INTORQ US Inc.
USA
300 Lake Ridge Drive SE
Smyrna , GA 30082
13347564 Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ❚ Printed in Germany 3.2013 it ❚ 1.0
Telefono+1 678 309-1155
Telefax +1 678 309-1157
E-mail [email protected]
Lenze Italia Srl
Italia
Viale Monza, 338
I-20128 Milano
Telefono+39 0227098-1
Telefax +39 0227098-290
E-mail [email protected]
Website www.lenzeitalia.it
www.intorq.de
Fly UP