Comments
Description
Transcript
Freno a molle BFK458
setting the standard Freno a molle BFK458 Sistema modulare versatile 1,5 – 600 Nm www.intorq.de Noi stabiliamo gli standard di settore Il marchio INTORQ è sinonimo di soluzioni di frenatura affidabili con il più alto standard di prodotto. Indipendentemente dal settore – gru, turbine eoliche o ascensori – i prodotti INTORQ sono utilizzati nelle più diverse applicazioni. Svilupperemo insieme a voi la soluzione su misura del vostro sistema di azionamento, in modo personalizzato e con la massima sicurezza. Il programma modulare INTORQ, grazie alla sua elevata versatilità, trova impiego in numerosi motori e motoriduttori, stabilendo di fatto lo standard a livello mondiale. Con l'apertura delle sedi di Shanghai ed Atlanta abbiamo rafforzato ulteriormente la nostra presenza internazionale. La nostra rete di vendita e assistenza è al vostro servizio, attorno al mondo, ovunque necessitiate del nostro supporto. INTORQ in breve ❙ Prodotti: freni e innesti elettromagnetici ❙ Fatturato: 45 milioni di euro all'anno ❙ Produzione annua: 800.000 unità ❙ Superficie di produzione: 8.000 m2 ❙ Sviluppo e produzione ad Aerzen, in Germania ❙ Stabilimenti anche a Shanghai ed Atlanta ❙ 200 dipendenti ❙ 63 partner commerciali in 49 paesi ❙ Certificazione DIN ISO 9001 e DIN ISO 14001 INTORQ I Freno a molle BFK458 Il sistema modulare – BFK458 La concezione modulare di questa gamma di freni consente di offrire la massima flessibilità applicativa. Il freno a molle BFK458 è un prodotto standard di impiego universale, che grazie alle sue numerose opzioni è in grado di realizzare soluzioni ottimizzate anche per la vostra applicazione speciale. La versatilità è la sua forza. I freni elettromagnetici a molle sono la migliore soluzione tecnica ove sia richiesta una rapida decelerazione o la frenatura di stazionamento del carico. L'azione frenante è generata dalla spinta delle molle. La coppia di frenatura, ottenuta per attrito, è così disponibile a freno non alimentato, quindi anche in caso di mancanza della rete. Il freno viene sbloccato elettromagneticamente. Il componente principale del sistema modulare è il magnete, tipo E (coppia di frenatura regolabile) oppure tipo N (coppia di frenatura fissa). Energia eolica Gru Il sistema offre una grande flessibilità. Partendo dal magnete è possibile configurare la soluzione che meglio si adatta alla vostra applicazione, grazie all'ampia gamma di opzioni disponibili. Questo catalogo è stato concepito per semplificare e velocizzare la scelta e l'ordinazione del freno a molle desiderato. Campi d'impiego ❙ Motori autofrenanti ❙ Sistemi di trasporto e movimentazione ❙ Impianti di sollevamento e ascensori ❙ Magazzini automatici ❙ Veicoli per trasporti interni ❙ Macchine per la lavorazione del legno ❙ Tecnologia per palcoscenici ❙ Veicoli per disabili ❙ Tecnologia di automazione ❙ Trasmissioni a coppia controllata ❙ Azionamenti per cancelli ❙ Scale mobili Veicoli per trasporti interni Tecnologia per palcoscenici 4I5 INTORQ I Freno a molle BFK458 Codice prodotto INTORQ BFK458-òòò B F K 4 5 8 - òò ò Gruppo prodotti Freni Famiglia prodotti Freni a molle Tipo Taglia Versione Taglia 06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25 Versione magnete E –regolabile (coppia riducibile tramite ghiera di regolazione) N –non regolabile L – non regolabile, versione LongLife Non è codificato quanto segue: tensione di alimentazione, foro del mozzo, optional Lamina inox Flangia Flangia per doppio magnete Magnete completo Magnete tipo E Leva di sblocco Anello di guarnizione albero Mozzo Rotore Magnete completo Magnete tipo N Tappo Anello parapolvere Flangia di centraggio (per retroazione) Sommario Codice prodotto��������������������������������������������������4 Simboli, unità di misura e definizioni�����������������5 Flangia di centraggio (per retroazione) / Flangia di accoppiamento per doppio magnete / Anello parapolvere�����������������������������������������������20 Informazioni sul prodotto�����������������������������������6 Calotta di protezione �������������������������������������������21 Principio di funzionamento��������������������������������7 Microinterruttore ������������������������������������������������22 Portamorsettiera �������������������������������������������������23 Dati tecnici Codice di identificazione raddrizzatore ����������������24 Coppie nominali�����������������������������������������������������8 Soppressore d'arco 14.198.00�����������������������������24 Magnete E ����������������������������������������������������������10 Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda���25 Magnete N�����������������������������������������������������������12 Opzioni di fissaggio����������������������������������������������29 Doppio magnete N con flangia di accoppiamento ��������������������������������������������������14 Schemi di collegamento....................................... 30 Magnete N con flangia di centraggio per retroazione����������������������������������������������������������15 Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione����31 Valori nominali�����������������������������������������������������16 Selezione Tempi di intervento ���������������������������������������16/17 Informazioni preliminari����������������������������������������32 Durata e usura�����������������������������������������������������18 Esempio di calcolo�����������������������������������������������33 Accessori Panoramica delle varianti��������������������������������34 Leva di sblocco / Flangia di frenatura / Lamina inox���������������������������������������������������������19 Simboli, unità di misura e definizioni PN [W] Potenza nominale bobina alla tensione nominale e a 20° C UN [V DC] Tensione nominale bobina MK [Nm] Coppia nominale del freno, valore caratteristico a una velocità relativa di 100 r/min ∆n0 [r/min] Velocità relativa iniziale del freno Q [J] Quantità di calore/Energia QE [J]Lavoro d'attrito massimo ammissibile per intervento (grandezza caratteristica termica del freno) Qsmax[J]Lavoro d'attrito massimo ammissibile per intervento ciclico, in funzione della frequenza d'intervento Sh [1/h] Frequenza d'intervento oraria (numero di cicli) Shmax [1/h] Frequenza d'intervento massima ammissibile, in funzione del lavoro d'attrito per intervento SLN [mm] Traferro nominale SHL [mm] Traferro della leva di sblocco (misura di regolazione della leva di sblocco) t1 [s] Tempo d'inserzione (somma del tempo di ritardo all'inserzione e tempo di salita della coppia t1=t11+t12 ) t2 [s] Tempo di disinserzione (tempo dall'inserzione del magnete al raggiungimento di 0,1 MK) t3 [s] Tempo di slittamento (tempo d'intervento del freno, dopo t11, fino all'arresto) t11 [s] Tempo di ritardo (tempo tra la disinserzione della tensione e l'inizio dell'aumento della coppia) t12 [s] Tempo di salita della coppia nominale (tempo dall'inizio dell'aumento della coppia al raggiungimento della coppia nominale) 6I7 INTORQ I Freno a molle BFK458 INTORQ 155-1 Informazioni sul prodotto Una gamma completa e performante ❙ 9 taglie ❙ Tensioni standard [V DC] 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 ❙ Coppia di frenatura da 1,5 a 600 Nm ❙ Tempi di consegna brevi per tutta la gamma, grazie alla logistica ottimizzata ❙ Grado di protezione secondo IP00 ... IP55 dipendente dalle condizioni di utilizzo speciali, vedi scheda dati ❙ ATEX: il prodotto, conforme al Gruppo II, categoria 3G/D, è idoneo per l'impiego in aree a rischio di esplosione della zona 2 (gas e vapori) e zona 22 (polveri) per il funzionamento stazionario (freno di stazionamento) e della classe di temperatura T4. Versatilità ❙ Struttura modulare adattabile praticamente a tutte le applicazioni Trasmissione della coppia ❙ Progettato per funzionamento a secco Montaggio semplice e rapido ❙ Traferro preregolato ❙ La speciale lavorazione delle superfici di attrito garantisce il raggiungimento della coppia nominale già dopo pochi interventi ❙ Nessuna necessità di cuscinetti di centraggio sul lato del freno Lunga durata ❙ L'isolamento in classe termica F (155°C) assicura una lunga durata della bobina ❙ Freno progettato per servizio al 100 % Bassa manutenzione ❙ Ampia zona di contatto tra rotore e mozzo a garanzia di bassa usura e assenza di gioco angolare, con dentatura ad evolvente testata e comprovata ❙ Materiali d'attrito a bassa usura privi di amianto e solventi Affidabilità ❙ Il sistema di assicurazione della qualità certificato secondo ISO‑9001 e ISO 14001 (manca lo spazio tra garantisce e un'alta) qualità costante dei prodotti ❙ Produzione e controlli secondo norme VDE 0580 E318895 Opzioni ❙ Leva di sblocco manuale per tutte le taglie, impiegabile in entrambe le direzioni (unica eccezione è il freno con flangia per retroazione montata) ❙ Versioni silenziate ❙ Differenti tipi di protezione anticorrosione e incapsulamento ❙ Controllo del traferro o dell'usura tramite microinterruttore (dalla taglia 12) ❙ Controllo di posizione della leva di sblocco ❙ Tensioni e fori speciali su richiesta ❙ Modulazione ad ampiezza di impulsi (PWM), taglie 06 – 18. Freno esente da scariche parziali, per consentire il controllo tramite tensione DC bus con modulazione ad ampiezza di impulsi di un inverter Tensione nominale bobina UN=103 V DC Versione Longlife BFK458-L ❙ Disco di spinta con supporto rinforzato a gioco ridotto ❙ Molle con perni guida per proteggere il sistema da sollecitazioni a taglio ❙ Rotore in alluminio dotato di anello intermedio dentato, con materiale di frizione e dentatura a bassa usura fino a - 40˚C Versione CCV (Cold Climate Version), termoresistente fino a -40˚C ❙ Versione CCV configurabile in tutte le taglie nel sistema modulare - Utilizzo di superfici di attrito cromate (disco di spinta e flangia) - Utilizzo di viti di fissaggio termoresistenti (obbligatorio) ❙ Anche i seguenti componenti sono approvati per l'impiego fino a -40˚ C - Rotore con manicotto (silenziato) - Leva di sblocco - Portamorsettiera - Microinterruttore - Tappo di chiusura E e N - Anello di tenuta dell'albero Principio di funzionamento Magnete E Vite cilindrica Rotore Mozzo Magnete N Vite cilindrica Vite di fissaggio Vite di fissaggio Magnete Rotore Ghiera di Mozzo Molle Magnete regolazione Disco di spinta Molle I freni a molle INTORQ BFK458 sono freni monodisco con due superfici di frizione. Togliendo tensione alla bobina, la pressione di una serie di molle genera la coppia di frenatura sul rotore. La disinserzione avviene elettromagneticamente. Durante la fase di frenatura, il rotore scorre sul mozzo brocciato e viene compresso tra la flangia di frenatura e il disco di spinta tramite le molle. Quando il freno è inserito è presente un traferro SL tra il magnete e il disco di spinta. Per disinserire il freno, la bobina del magnete deve essere alimentata con una corrente continua. BFK458, ridondante e silenziato Disco di spinta Elemento di pressione Il campo magnetico attrae il disco di spinta verso il magnete, annullando la forza delle molle. Il rotore in tal modo è libero di ruotare liberamente. Il magnete E dispone di una ghiera di regolazione che consente di ridurre la coppia di frenatura. BFK458, con morsettiera BFK458-L, Longlife per un alto numero di cicli di intervento 8I9 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici Coppie nominali I magneti E e N sono disponibili con le seguenti coppie di frenatura. In caso di coppie inferiori, per raggiungere tempi di inserzione più brevi è richiesto l'impiego di un disco distanziatore (spessore in ottone). I freni INTORQ sono dimensionati in modo che le coppie nominali date possano essere normalmente raggiunte in sicurezza dopo un numero esiguo di interventi, con un rodaggio minimo. A causa delle caratteristiche del materiale di frizione organico impiegato e delle condizioni ambientali variabili possono tuttavia presentarsi delle differenze rispetto alle coppie di frenatura riportate. Tale evenienza dovrà essere presa in considerazione nel dimensionamento, mediante adeguati margini di sicurezza. In particolare, in caso di umidità elevata e temperature variabili, dopo periodi di stazionamento prolungati può registrarsi una coppia accelerante media superiore. In caso di impiego del freno su superfici di attrito fornite dal cliente, è necessario verificare la coppia nominale. Se il freno viene utilizzato come semplice freno di stazionamento senza carico dinamico, è necessario riattivare il materiale di frizione ad intervalli regolari. Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25 80 E 1,5 E 3,5 N/E/L 25 N/E 35 N/E 65 N/E 115 N/E 175 N/E 2 N/E/L 4 E 35 N 45 N/E 80 N/E 145 N/E 220 N 7 N/E/L 14 N/E/L 2,5 N/E/L 5 N/E/L 9 N/E/L 18 N/E/L 40 N/E 55 N/E 100 N/E 170 N/E 265 N/E Coppia nominale Mk [Nm] del freno, riferita a una velocità relativa di 100 rpm 3 N/E/L 6 N/E/L 11 N/E/L 23 N/E/L 45 N/E 60 N/E 115 N/E 200 N/E 300 N/E 3,5 N/E/L 7 N/E/L 14 N/E/L 27 N/E/L 55 N/E 70 N/E 130 N/E 230 N/E 350 N/E 4 N/E/L 8 N/E/L 16 N/E/L 32 N/E/L 60 N/E 80 N/E 150 N/E 260 N/E 400 N/E 4,5 N/E 9 N/E 18 N/E 36 N/E 65 N/E 90 N/E 165 N/E 290 N/E 445 N/E 5 E 10 E 20 E 40 E 75 N/E 100 N/E 185 N/E 315 N/E 490 N/E 23 N/E 46 N/E 80 N/E 5,5 E 11 E 6 N/E 12 N/E ❙ N ... Coppia di frenatura per il tipo N (senza ghiera di regolazione) ❙ E ... Coppia di frenatura per il tipo E (con ghiera di regolazione) ❙ Versione L ... Longlife F reno di servizio (sLmax ca. 2,5 x sLN) Coppia di frenatura standard F reno di stazionamento con frenata di emergenza (sLmax ca. 1,5 x sLN) 105 N/E 200 N/E 345 N/E 530 N/E 125 N/E 235 N/E 400 N/E 600 N/E Magnete L, versione Longlife La versione Longlife è configurabile per le taglie 06 ... 12 in combinazione con le coppie nominali specificate nel sistema modulare. Il magnete corrisponde al tipo N; non sono possibili fori sul retro e accessori. Non è possibile configurare un microinterruttore per la taglia 12. Magnete E, con coppia nominale ridotta Impiegando un magnete tipo E è possibile ridurre la coppia nominale agendo sull' apposita ghiera di regolazione posta sul magnete. La ghiera di regolazione può essere allentata fino alla dimensione massima h1max (vedere la tabella a pagina 11). Si fa notare che i tempi di inserzione e disinserzione cambiano in relazione alla coppia nominale. La riduzione della coppia è invece indipendente dalla scelta della coppia nominale. Taglia 06 08 10 12 14 16 18 20 25 Riduzione della coppia per tacca [Nm] 0,2 0,35 0,8 1,3 1,7 1,6 3,6 5,6 6,2 Versioni silenziate L'abbattimento del rumore richiesto per molte applicazioni può essere ottenuto mediante due misure: 1. Disco di spinta con rumore d'inserzione ridotto Il rumore d'inserzione del freno viene ridotto al minimo mediante speciali elementi di smorzamento, che agiscono tra la superficie dei poli e il disco di spinta. 2. Rotore a bassa rumorosità (a gioco ridotto) Il rotore con manicotto in plastica riduce rumore e vibrazioni nel giunto rotore/mozzo, prolungandone al contempo la durata. Caratteristiche e vantaggi ❙ Bassa usura tra rotore e mozzo, grazie al basso gioco angolare ❙ Raccomandato per funzionamento con inverter ❙ Versione silenziata ❙ Anche in combinazione con CCV 10I11 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici 1 40 mm 50 5 4 senza superficie di frizione, leva di sblocco manuale (opzionale) A 20 30 3 2 Magnete E (con ghiera di regolazione) 10 β β 6 0 Leva di sblocco montata in direzione B standard C D a E F Gr. Taglia b b 06 06 08 08 10 10 12 utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. 12 G 88 88 dH7 2) ddJ7 J71)vorg. d H7 Standard d1 d1d2 d5 d2 dd5 j7 d8 d7 d9 6j7 d7d6 10/11/12/14/15 3xM43xM4 10 10 10/11/12/14/15 72 72 91 91 87 grezzo standard 878752 87 24 H95231 132 10 152 14 152 14 3xM6 20/25 3xM6 20/25 135,4 130 130 68 132 155 150 150 3xM8 145 171 165 165 3xM8 170 196 190 150 150 82 45 35 155 13 3x5,5 9,6 106 3x5,5 45 106 56,1 4576,5 56,1 10 13 12 145 171 165 165 92 278 308 ❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta ❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) ❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9 ❙ 4) Angolo sblocco: tolleranza +3° 66,1 68 70,1 12 14 24 14 3x9 169 78 80,1 12 12 24 14 3x9 194 90 104,1 14 14 14 3x9 24 104,1 -149 129,4 17 52 12 24 70 12 62 24 77 52 6xM86xM10 196 230 223 259 217 217 62 254116254 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 52 3x6,6 153 190 102 55 14 72 297,6 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 302135302 90 85 14 252,6 25 30 35/40/45/50 6xM10 230 278 259 308 254 254 72 H8180 297,6 30 3x6,6 132 12 12 218,6 20 25 30/35/40/45 252,6 35/40/45/50 3xM8 12 55 H9135 77 25/30/35/38 302 302 165 85 H8 120 16 3x6,6 3x6,6 3x9 153 169 52 68 78 194 4x9 90 15 15 14 24 18,4 6x11-- 16 17 4x9 24 132 24 90 120 24 6)-- 17 4x11 24 6)18,4 6x11 4x11 -- 66,1 70,1 80,1 95 115 124 129,1 -174 148,1 -206 199,1 148,1 199,1 254 ❙ 5) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 MK ❙ 6) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30° rispetto alla mezzeria della leva di sblocco ❙ Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6 oltre Ø 50 mm = m6 ❙ Dimensioni in mm 60 76, 13 13 3xM8 6xM8 170 196 196 223 190 190 52 H9116 70 217102217 20/25/30 40 13 10 3) 187,6 15 20 25/30/35/38 218,6 30/35/40/45 15 3660 da 10 52 H9 52 10 92 40 H9 52 18 16 13 3x4,4 9,6 86 3x4,4 36 8 9,6 40 187,6 25 8 9,6 41 13 45 86 40 di 31 13 82 16 14 20/25/30 112 3xM6 132 14 169 14 11/12/14/15/20 169 20 18 24 8 106,5 11/12/14/15/20 3xM53xM5 10560 105 10 106,5 10 10 11/12/14/15/20 90 90 109 109 105 105 26 H96041 26 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 135,4 130 130 H968 35 14 25 20 H d12 d11 d13 d12 d16 d13 d17 d16 d18 d17 di d18 da d8d10d9 dH9 11 d10 95 11 20 25 8 7 8 9 Con flangia, leva di sblocco e anello parapolvere (opzionale) β β 10 11 Con flangia, leva di sblocco (opzionale), montata sulla flangia 12 Con lamina inox, leva di sblocco (opzionale) A Leva di sblocco montata girata Questa variante non è B consentita per le taglie 18 e 20 C D E di Taglia h da h h1 min h1max h2 h3 h4 min. max. 40 06 36,3 36,3 39,3 43,2 43,2 1 1 6 6 15,8 15,8 107 107 42,8 42,8 46,8 46,8 50,8 50,8 11 7 7 16,3 16,3 116 116 60 56,1 08 76,5 h1 39,3 h1 h2 h3 h4 h5 5) h 5 h5 standard max standard h5max. h6 h7 h8 h7 – - 54 54 23 32,8 56 56 –- 63 63 23 23 41,3 41,3 65 65 23 h8 h9 h6 32,8 h9 h11 h11 l l1 SLN β b 4) a l l1 SLN 1,5 1,5 18 18 400 400 0,2 1,5 1,5 20 20 400 0,2 0,2 25°25° 400 10° 10°08 0,2 a +5° 25° Gr. 66,1 10 95 48,4 48,4 52,4 52,4 55,9 55,9 22 9 9 27,4 27,4 132 132 –- 73,3 73,3 23 23 42,4 77,8 77,8 42,4 1,5 1,5 20 20 400 0,2 0,2 25°25° 400 10° 10°10 70,1 12 115 80,1 14 124 54,9 54,9 58,9 58,9 67,5 67,5 22 9 9 29,4 29,4 161 161 –- 85 85 23 23 47,4 47,4 1,5 1,5 25 25 400 10° 10°12 400 0,3 0,3 25°25° 66,3 66,3 71,3 71,3 77,3 77,3 11 11 33,8 33,8 195 195 –- 97,9 97,9 1,5 1,5 30 30 400 10° 10°14 400 0,3 0,3 25°25° 72,5 77,5 85,5 1,5 30 104,1 129,4 148,1 199,1 149 16 174 72,5 83,1 77,5 89,1 22 85,5 2,25 11 97,1 3 3,5 2,25 18 83,1 89,1 97,1 3 20 97,6 104,6 114,6 106,7 115,7 127,7 3,5 25 106,7 115,7 127,7 4,5 206 254 97,6 104,6 114,6 4,5 37 240 11 41,6 279 11 48,1 11 11 11 37 41,6 12,5 114 1,5 394 125 32 59,1 128 - 319 416 146 32 68,6 148,5 445 501 170 445 57,7 – 394 416 501 111 125 146 170 32 32 32 32 32 Bea/drn Gepr/chkd Norm/appr 5 101 101 53,5 319 12,5 57,7 50 50 32 279 48,1 32 32 111 240 - 88 88 - xxxxxx 01.11.2012 STR 53,5 59,1 68,6 88,7 88,7 114 600 0,3 25° 10° 16 35 600 0,4 25° 10° 18 40 600 0,4 25° 10° 20 128- 35 148,5- - 40 175- 50 175 Datum/date Name/name 01.11.2012 01.11.2012 Strate Dittrich CAD 30 - 50 600 600 600 600 600 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 F 10° 25° 10° 06 25° 10° 25° 10° 25° 10° 25° 10° G 25° 10° 25 Benennung/name of drawing Maßblatt BFK458-E H Standardausführung / Baugröße 06 - 25 Zeichnungsnummer/drawing no. M14.0271 Blatt/sheet 1 12I13 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici 1 4 40 mm 50 A 20 30 3 2 Magnete N (senza ghiera di regolazione) 5 β β 10 6 senza superficie di frizione, leva di sblocco (opzionale) 0 Leva di sblocco montata in direzione B standard C D a E F Taglia b Gr. 06 d1 06 88 8810 d H7 Standard d1 d3H7 d5 d10 d11 31 87 d13 d17 d18 d14 d15 di da d16 d17 d18 8 87 13 31 9,6 4xM4 37,7 3x4,4 86 37,7 403x4,460 86 36 13 41 9,6 106 45 8 4xM5 13 499,6 3x5,5 4xM5 49 56,1 3x5,576,5106 45 10 10 13213210 11/12/14/15/20 3xM6 10 11/12/14/15/20 112 135 42130 135 130 130 45 130 10 3xM642 112 13 45 12 4xM5 132 52 10 13 5412 3x6,6 4xM5 54 66,1 3x6,695 132 52 12 12 15215214 14 20/25 3xM650 132 132 155 50150 155 150 150 52 150 10 52 13 64 70,1 3x6,6115153 68 68 3xM860 145 60 171 165 165 171 165 165 55 12 55 24 75 80,1 3x9 124169 85 3x9 194 78 70 10 13 6412 3x6,6 4xM5 12 4xM5 153 12 24 14 4xM6 14 4xM6 75 3x9 169 12 24 14 4xM6 16 187,6 14 20/25/30 15 25/30/35/38 20 30/35/40/45 25 35/40/45/50 187,6 15 25/30/35/383) 218,6 20 30/35/40/45 20 25 25 252,6 297,6 35/40/45/50 25 297,6 30 18 18 20 218,6 252,6 30 145 3xM8 170 68 196 190 190 24 8 3xM8 170 68 196 190 190 70 196 75 75 12 6xM8 6xM8 196 223 217 217 223 217 217 77 14 6xM10 230 85 14 77 259 254 254 90 14 24 6xM10 230 85 259 254 254 90 14 24 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 115 308 302 302 120 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) ❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9 ❙ 4) Fori speciali su richiesta per le taglie 06 – 12 87 91 d13 d14 4) d15 d16 90 105 105 41 105 8 3xM532 90 109 32105 109 20/25 3xM6 20/25/303xM8 3xM425 72 91 2587 d12 d10 d11 d12 72 10 278 115 308 302 302 120 ❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta ❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro H d6j7 d7 d2 d3 H7 d5 d6 j7 d7 11/12/14/15/20 3xM5 10 11/12/14/15/20 14 16916914 3xM4 10/11/12/14/15 d2 10/11/12/14/15 16 utzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. dH7 2) 08 08 106,5 10 106,5 14 G dJ7 1) b grezzo d J7 vorg. standard 16 24 13 9,6 4xM4 36 78 14 4xM6 85 3x9 15 4xM8 95 4x9 7)-- 24 15 24 17 194 90 4xM8 95 4xM10 110 104,1 149 - - 4x11 - - 129,4 174 17 4xM10110 4x117)-- 16 24 18,4 4xM10 140 148,1 6x11206 18,4 4xM10140 6x11-- 199,1 254 ❙ 5) Angolo sblocco: tolleranza +3° ❙ 6) Lunghezza della leva raccomandata per 1,5 MK ❙ 7) I fori filetti di montaggio sono sfalsati di 30° rispetto alla mezzeria della leva di sblocco ❙ Tolleranze degli alberi secondo ISO: fino a Ø 50 mm = k6 oltre Ø 50 mm = m6 ❙ Dimensioni in mm 90 4x9 - 7 A B taglie 18 e 20 C D E Taglia h d17 d18 h2 h3 h4 di da h h2 6 15,8 08 45 56,1 42,8 1 7 16,3 48,4 66,1 2 9 48,4 27,4 6,6 153 12 68 54,9 70,1 2 115 9 54,9 29,4 2 86 5,5 106 36 6,6 132 10 52 40 60 76,5 95 36,3 42,8 9 169 14 78 80,1 66,3 124 2 66,3 11 9 194 16 90 - 18 - 104,1 72,5 149 2,25 72,5 11 129,4 83,1 174 3 83,1 11 20 97,6 3,5 11 106,7 4,5 11 12 consentita per le 1 11 11 Questa variante non è 36,3 9 10 montata girata 06 4,4 9 Con flangia, leva di sblocco Con lamina inox, leva di (opzionale), montata sblocco (opzionale) sulla flangia Leva di sblocco 6 8 Con flangia, leva di sblocco e anello parapolvere (opzionale) β β - - - - 25 148,1 199,1 206 254 97,6 106,7 12,5 h56) h5 h6 h7 h3standard h4 max. h5 standard h5 max 107 1 6 15,8 1 7 16,3 116 – – 107 116 54 63 h8 h6 h9 h7 h11 h8 l h9 23 32,8 56 1,5 18 23 41,3 63 65 1,5 20 - - 54 23 23 32,8 41,3 l1 h11 400 l 56 1,5 18 65 1,5 20 400 SLN l1 a SLN 0,2 25° 0,2 25° b 5) a β +5° Gr. 400 0,2 25° 1 0° 06 400 0,2 25° 10° 08 10° 9132 27,4 – 9161 29,4 – 132 73,3 161 85 -23 42,4 73,3 77,8 1,5 42,4 20 77,8 -23 47,4 85 88 23 1,5 47,4 25 88 400 25 0,3 25° 25° 10° 1,5 400 0,3 10° 2 11195 33,8 – 33,8 195 97,9 -32 97,9 50 32 101 50 1,5 101 30 1,5 400 0,3 10° 14 400 30 0,3 25° 25° 10° 240 111 3 11 41,6 279 41,6 279 394 125 3,5 11 48,1 319 -32 111 53,5 32 114 53,5 1,5 114 30 1,5 600 0,3 10° 16 600 30 0,3 25° 25° 10° 394 32 125 59,1 32 59,1 128- 128 35 32 68,6 148,5- 88,7 175- 2 2,25 37 48,1 4,5 57,7 11240 37 319 12,5 445 57,7 – 416 501 445 146 170 416 501 32 146 170 23 32 32 Bea/drn Gepr/chkd Norm/appr 5 - xxxxxx 01.11.2012 STR 68,6 88,7 148,5 40 175 50 Datum/date Name/name 01.11.2012 01.11.2012 Strate Dittrich CAD F 10° 400 25° 1,5 20 0,2 400 0,2 25° 10° 10° 10 12 -600 35 0,4 600 0,4 25° 10° 10° 18 25° 40 600 0,4 25° 10° 20 - 600 - 600 50 0,4 25° 0,5 25° 600 0,5 G 10° 25° 10° 25 10° Benennung/name of drawing Maßblatt BFK458-N H Standardausführung - Baugröße 06 - 25 Zeichnungsnummer/drawing no. M14.0271 Blatt/sheet 2 14I15 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici Doppio magnete N con flangia di accoppiamento 2 6 7 8 9 10 11 A 0 10 20 30 40 mm 50 1 Freno doppio per sistemi ridondanti previsti su macchine per palcoscenici e in molti altri campi di 3 4 applicazione, anche con leva di sblocco5 opzionale B C D E Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. F G Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 12 14 20/25 3xM6 132 14 14 20/25/30 16 15 25/30/35/38 18 20 20 25 25 30 d14 d15 4xM4 37,7 40 60 36,3 1 49 56,1 76,5 42,8 1 130 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 50 150 4xM5 64 70,1 115 54,9 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80,1 124 3xM8 170 68 190 4xM6 85 104,1 149 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 Taglia dJ7 1) dH7 2) H d2 d3 H7 d6 j7 d1 grezzo standard d2 115 d3H7 87 302 4xM10 d6j7 d14 140 d15 di 199,1 di da 206 254 da h h2 h15 l l1 12 84,6 18 400 0,2 25° 06 12 97,6 20 400 0,2 25° 08 13 109,8 20 400 0,2 25° 10 2 16 125,8 25 400 0,3 25° 12 66,3 2 17 149,6 30 400 0,3 25° 14 72,5 2,25 20 165 30 600 0,3 25° 16 83,1 3 20 186,2 35 600 0,4 25° 18 3,5 20 215,2 40 600 0,4 25° 20 97,6 106,7 h h14 4,5 25 h2 238,4 h14 50 2 600 h15 0,5 l 10 08 10 10 10 11/12/14/15/20 12 14 20/25 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 16 15 25/30/35/383) 3xM8 170 68 190 18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 129,4 174 83,1 3 20 20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 148,1 206 97,6 3,5 20 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 25 238,4 50 10/11/12/14/15 25 11/12/14/15/20 3xM4 72 25 87 4xM4 37,7 40 4 90 32 105 6 4xM5 49 7 3xM6 112 42 130 3xM6 132 50 150 3xM5 5 ❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta ❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro l1 SLN02.11.2012a 60 36,3 1 12 56,1 76,5 42,8 18 12 4xM5 54 66,1 95 48,4 2 13 4xM5 64 70,1 115 54,9 2 16 4xM6 75 80,1 124 66,3 2 17 4xM6 85 104,1 149 72,5 2,25 20 5 84,6 dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) ❙ 3) Ø 38 e Ø 70 mm, cava per chiavetta secondo DIN 6885/3 P9 ❙ Dimensioni in mm 199,1 254 106,7 4,5 ind. Anz./ quan. 18 xxxxxx Änder-Nr./ revision no. 97,6 9 20 400 02.11.2012 STR Datum/ date Datum/date Name/name 02.11.2012 Strate Dittrich Bea/drn Gepr/chkd 06 3 25° 25 Norm/appr Ind./ 1 SLN Gr. Name/ 0,2 CAD 25° Ma Dop Zeichnungsnummer/draw M i Datei/file Ersatz fuer/back-up for M14.0270_BFK458-06...25_Doppelbremse.iam name 400 0,2 10 25° 109,8 20 400 0,2 25° 125,8 25 400 0,3 25° 149,6 30 400 0,3 25° 165 600 0,3 25° 186,2 35 600 0,4 25° 215,2 40 600 0,4 25° 600 0,5 25° 30 Benennung/name of draw 11 Dati tecnici Magnete 4N con flangia di centraggio per retroazione 5 6 8 9 10 7 Gr. d J7 vorg. d H7 Standard d1 06 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 37,7 40 95 98 40 60 08 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 105 4xM5 49 50 115 116 56,1 76,5 10 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 130 4xM5 54 60 140 141 66,1 95 h115 12 Taglia dH7 2) 12 dJ7 1) 14 14 20/25 grezzo standard 87 d14 d15 d19 H7 d20 h7 d21 4xM4 di da d1 3xM6 d2 132 d3H7 50 d6j7 d150 d15 d19h7 d20h760 d21 162 di da h2 4xM5 64 165 h 70,1 14 l1 SLN Gr. 36,3 1 42,3 4 18 400 0,2 25° 06 42,8 1 49,8 4 20 400 0,2 25° 08 48,4 2 57,4 4 20 400 0,2 25° 10 h13 l 54,9 l21 SLN a 4 63,9 25 400 0,3 25° 12 66,3 2 25° 14 165 4xM6 177 181 80,1 40 60 1 204 206 36,3 104,1 77,3 4 30 400 0,3 4xM4 37,7 40 85 95 8598 190 4xM6 42,3 149 472,518 2,25 400 83,5 0,2 25° 4 30 600 0,3 25° 16 0818 30/35/40/45 10 20 11/12/14/15/20 4xM8 3xM5 90 196 32 75 217 4xM8 237 42,8 129,4 105 4xM5 49 50 95 115 90116 233 56,1 76,5 1 174 49,8 3 94,1 4 4 83,1 20 400 0,2 25° 35 600 0,4 25° 18 85 40 600 0,4 25° 20 110 10 10 12 14 14 14 20/25/30 3xM8 145 60 165 4xM6 75 80 177 16 15 25/30/35/383) 3xM8 170 68 190 4xM6 85 85 204 18 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 217 4xM8 95 90 233 20 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 254 4xM10 110 90 271 30 40/45/50/55/60/65/703) 6xM10 278 115 302 4xM10 140 120 322 25 25 30 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 20/25 3xM6 132 50 40/45/50/55/60/65/70 6xM10 278 130 4xM5 54 60 150 4xM5 64 60 115 302 4xM10 140 140 162 90 141 66,1 95 48,4 2 148,1 57,4 206 4 20 400 165 70,1 115 54,9 2 63,9 4 25 400 181 80,1 124 66,3 2 77,3 4 30 400 0,3 25° 206 104,1 149 72,5 2,25 83,5 4 30 600 0,3 25° 237 129,4 174 83,1 3 94,1 4 35 600 0,4 25° 274 148,1 206 97,6 3,5 108,6 4 40 600 0,4 25° 324 199,1 254 106,7 4,5 119,2 4 50 600 0,5 25° 120 271 322 274 124 l 60 254 4xM10 80 h13 87 68 4xM10 230 75 h12 3xM4 72 170 25 3xM8 35/40/45/50 3xM8 145 h2 10 15 10/11/12/14/15 25/30/35/38 25 20/25/30 h 0616 20 14 d2 d3 H7 d6 j7 324 199,1 254 97,6 106,7 3,5 4,5 108,6 4 0,2 25° 119,2 4 50 0,3 25° 600 0,5 Bea/drn Gepr/chkd ❙ 1) Foro grezzo senza cava per chiavetta ❙ 2) Cava per chiavetta standard secondo DIN 6885/1 P9, la selezione del diametro Norm/appr dell'albero dipende dal carico (vedere le istruzioni operative) 5 DIN 6885/3 P9 ❙ 3) Ø 38 e Ø 70 4mm, cava per chiavetta secondo ❙ Dimensioni in mm 5 - Ind./ Anz./ quan. ind. 6 7 8 xxxxxx Änder-Nr./ revision no. 9 02.11.2012 STR Datum/ date Name/ 25° 25 Datum/date Name/name 02.11.2012 02.11.2012 Strate Dittrich CAD Bene Zeich i Datei/file Ersa name M14.0269_BFK458-06...25_Tachoflansc 10 16I17 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici Dati nominali Taglia PN [W] sLN max sL max min.1) max. JAlurotor Freno di servizio [mm] Freno di stazionamento [mm] Regolazione [mm] Spessore rotore [mm] [kgcm2] 06 20 0,5 0,3 1,5 4,5 0,15 08 25 0,5 0,3 1,5 5,5 0,61 10 30 0,5 0,3 1,5 7,5 2,0 12 40 0,75 0,45 2,0 8,0 4,5 14 50 0,75 0,45 2,5 7,5 6,3 16 55 0,75 0,45 3,5 8,0 15 18 85 1,0 0,6 3,0 10,0 29 20 100 1,0 0,6 4,0 12,0 73 25 110 1,25 0,75 4,5 15,5 200 ❙ 1) Il materiale di frizione è dimensionato in modo che il traferro possa essere regolato 5 volte. Coppie nominali Taglia Coppia nominale Mk [Nm] Riduzione della coppia nominale alla velocità specificata a x% della velocità massima nmax [r/min] 1500 r/min 3000 r/min max. 06 4 87% 80% 74% 6000 08 8 85% 78% 73% 5000 10 16 83% 76% 73% 4000 12 32 81% 74% 73% 3600 14 60 80% 73% 72% 3600 16 80 79% 72% 70% 3600 18 150 77% 70% 68% 3600 20 260 75% 68% 66% 3600 25 400 73% 66% 66% 3000 ❙ L'usura aumenta in funzione dell'incremento della velocità. Tempi di intervento I tempi di intervento indicati si riferiscono ad una commutazione dal lato corrente continua con traferro nominale sLN, bobina calda e coppia nominale standard. I Coppia nominale Curva caratteristica della coppia in funzione della tensione di eccitazione tempi indicati sono valori medi. In caso di commutazione sul lato in alternata, il tempo d'inserzione t1 è più lungo di ca. 8 - 10 volte. t11= tempo di ritardo all'inserzione t12= tempo di salita della coppia nominale t1 = tempo d'inserzione t2 = tempo di disinserzione t3 = tempo di slittamento Commutazione lato CA Tempo Eccitazione Commutazione lato CC Tempo Dati tecnici Tempi di intervento Tempi di intervento1) [ms] Taglia Coppia nominale QE [J] Shue [1/h] MK [Nm] Inserzione lato CCDisinserzione t11 t12 t1 t2 06 4 3000 79 15 13 28 45 08 8 7500 50 15 16 31 57 10 16 12000 40 28 19 47 76 12 32 24000 30 28 25 53 115 14 60 30000 28 17 25 42 210 16 80 36000 27 27 30 57 220 18 150 60000 20 33 45 78 270 20 260 80000 19 65 100 165 340 25 400 120000 15 110 120 230 390 ❙ 1) I tempi di intervento riportati si riferiscono all'utilizzo ❙ Il lavoro d'attrito massimo ammissibile QE si riferisce al materiale di frizione standard di raddrizzatori INTORQ e bobine con tensione di alimentazione di 205 V DC Rotore in alluminio in versione a bassa usura I valori di usura riportati nella tabella si riferiscono al materiale di frizione a bassa usura e alla coppia nominale standard. I valori relativi al lavoro d'attrito fino Taglia 06 08 10 al successivo intervento di manutenzione sono valori indicativi, soggetti a un alta variabilità in base a diversi fattori d'influenza. 12 14 16 18 20 25 QE - lavoro d'attrito massimo ammissibile per intervento [J] 100 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000 1.000 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000 1.200 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 80.000 120.000 1.500 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 60.000 24.000 36.000 1.800 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 30.000 36.000 36.000 3.000 r/min 3.000 7.500 12.000 24.000 18.000 11.000 3.600 r/min 3.000 7.500 12.000 7.000 QBW [106 J] 85 158 264 530 571 966 1542 2322 3522 Shue [h-1] 79 50 40 30 28 27 20 19 15 QBW= lavoro d'attrito del freno fino alla manutenzione Shue= frequenza di intervento di transizione su richiesta su richiesta su richiesta Entro il limite di carico (funzionamento > 50 % QE) il valore QBW può ridursi fino al 40%. 18I19 INTORQ I Freno a molle BFK458 Dati tecnici Durata e usura 1.000.000 Lavoro d'attrito e frequenza di intervento 100.000 105 25 20 10.000 104 10 18 12 Taglie 08 Lavoro d'attrito QR [J] Schaltarbeit Q [J] 16 14 06 1.000 103 100 102 10 10 1 1 10 10 2 10 100 Frequenza di intervento Sh [h-1] 3 10 1.000 SchalthŠufigkeit Sh [h-1] - Shue Shmax = In 1 - QR QE ( ) Qsmax = QE Il freno va registrato periodicamente evitando che il traferro superi sLmax. L'intervallo fra una regolazione e la successiva dipende dal lavoro d'attrito svolto. Poiché quest'ultimo dipende a sua volta dalla combinazione di svariate variabili ad es. le inerzie da frenare, il numero di interventi orari, la temperatura delle superfici d'attrito - non è possibile definire regole generali, valide per tutte le condizioni di funzionamento, per quantificare correttamente gli intervalli di controllo del traferro. Inoltre, in caso di montaggio verticale occorre ipotizzare una maggiore usura. Nei freni BFK458, al raggiungimento del traferro di lavoro massimo ammissibile (sLmax) è possibile procedere con una successiva regolazione del materiale di frizione, 104 il cui dimensionamento consente almeno 5 10.000 successive regolazioni. ( ) S - hue S 1- e h La frequenza di intervento ammissibile Shmax dipende dal lavoro per intervento (energia di frenatura) QR. Alla frequenza di intervento data Sh si registra il lavoro d'attrito massimo ammissibile Qsmax. Ad alta velocità e con valori di lavoro per intervento elevati l'usura aumenta, perché le superfici d'attrito sono soggette per brevi intervalli a temperature molto elevate. Manutenzione I freni sono componenti soggetti ad usura. Durante l'installazione del freno occorre assicurare una buona accessibilità per interventi di ispezione e manutenzione. Gli intervalli di ispezione devono essere stabiliti in base alla durata e al carico previsti. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni operative. In caso di basso lavoro d'attrito per intervento anche i componenti meccanici del freno possono limitarne la durata. In particolare, il giunto rotoremozzo, le molle, il disco di spinta e i manicotti sono sottoposti ad usura durante il funzionamento. L'aspettativa di durata della versione standard è di circa 1 milione di cicli. Per requisiti di durata superiori sono disponibili le soluzioni ottimizzate per lunga durata (contattare il nostro Ufficio Tecnico). BFK458-L Durata garantita della versione LongLife ❙ Durata garantita della meccanica del freno: 10x106 cicli di intervento ripetitivi 15x106 cicli di intervento con inversione ❙ La garanzia del freno copre due anni di funzionamento oppure o il numero di cicli garantito, a seconda dell'evento che si verifica per primo. ❙ In caso di guasto prematuro, la garanzia prevede la sostituzione del freno inclusa una tariffa di sostituzione forfettaria. Accessori Leva di sblocco La leva di sblocco consente la disinserzione manuale del freno e può essere installata anche successivamente. Dopo ogni azionamento, la leva ritorna automaticamente nella sua posizione originaria per mezzo delle molle (1). Per il funzionamento della leva di sblocco è necessario prevedere un traferro SHL aggiuntivo, impostato in fabbrica. La quota SHL (vedere il manuale delle istruzioni di montaggio) deve essere quindi verificata dopo il montaggio. Taglia sLN + 0,1 sHL +0,1 [mm] [mm] 0,2 1 12 14 16 0,3 1,5 18 20 0,4 2 25 0,5 2,5 06 08 10 - 0,05 (1) sHL sLN Flangia Se non è disponibile una superficie idonea su cui frenare, è possibile utilizzare una flangia di contropressione, che può essere dotata di un anello parapolvere. Lamina inox di frenatura Per le taglie dalla 06 alla 16 compresa è disponibile una lamina inox di frenatura, da impiegare nel caso in cui la superficie di contatto fosse piana e perfettamente lavorata, ma non utilizzabile come superficie di attrito. È possibile anche la combinazione con anello parapolvere. Flangia Lamina inox di frenatura (taglia 06 – 16) 20I21 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Flangia di centraggio (per retroazione) Indispensabile per l'installazione di un sensore di velocità in abbinamento al magnete N. Flangia di accoppiamento per doppio magnete La flangia di accoppiamento per doppio magnete può essere impiegata per installare un secondo magnete N. Il doppio freno risultante è adatto per attrezzature per palcoscenici o altri tipi di applicazioni che richiedono requisiti di sicurezza superiori. Anello parapolvere L'anello parapolvere impedisce in larga parte la fuoriuscita e la penetrazione di polvere, umidità, sporcizia, ecc. nell'area frenante. L'anello parapolvere deve essere calzato sul freno ed inserito nelle apposite scanalature. Se le scanalature non fossero disponibili sul lato in uscita si consiglia l'impiego di una flangia di frenatura o di una lamina inox. Flangia di centraggio Flangia di accoppiamento per doppio magnete Anello parapolvere Accessori Calotta di protezione Per i magneti E ed N è disponibile un'apposita calotta opzionale IP65 in grado di proteggere il freno da acqua e polvere. Questa opzione non può essere fornita in abbinamento alla leva di sblocco manuale e a una flangia. Taglia d1 d2 d3H8 d4 d5 h h1 h2 h31) 06 135 120 98 4x5,5 M16x1,5 55 28 16,5 3 08 155 142 118 4x5,5 M20x1,5 61 34 20 3 10 185 166 143 4x5,5 M20x1,5 72 39 21 3 12 205 192 163 4x6,6 M20x1,5 82 42 23 3 14 225 212 183 4x6,6 M20x1,5 92 51 24 3 16 250 236 208 4x6,6 M20x1,5 98 52 25 3 18 285 268 238 4x6,6 M20x1,5 115 60 29 3 20 330 314 283 4x9 M20x1,5 131 69 35 3 25 390 368 328 4x9 M20x1,5 142 78 40 3 ❙ 1) Lunghezza consigliata dalla battuta sullo scudo posteriore del motore INTORQ I Freno a molle BFK458 1 3 2 5 4 6 7 8 A 20 30 40 mm 50 22I23 0 10 Accessori B Microinterruttore Applicazione del microinterruttore sul magnete E Per la sorveglianza del traferro o dell'usura, il freno può essere dotato di un microinterruttore, che può essere collegato al circuito come contatto NC o NA. C A 3 2 5 4 6 7 8 Dal mese di giugno 2012 viene installato un nuovo microinterruttore ancora più compatto (versione UL disponibile), che si adatta in modo ottimale al profilo del freno. Viene assicurata l'intercambiabilità con gli interruttori precedenti, grazie ad un adattatore sugli stessi fori filettati. 10 0 B D Dimensioni Taglia 12 14 16 Sporgenza r 81 88,5 101 ❙ Dimensioni in mm E F G H 18 114,5 H 20 25 133 157 G Microinterruttore per controllo della leva di sblocco in combinazione con il magnete N 1 Le motorizzazioni delle porte adottano freni con leva di sblocco ed un microinterruttore per controllare la posizione della leva di sblocco. In questo caso la leva di sblocco rende possibile muovere la porta nella posizione desiderata, per esempio usando una manovella. L'operazione manuale deve essere controllata con un microinterruttore il cui segnale di commutazione deve essere combinato con il controllo del motore, in modo da impedire al motore di partire (prevenendo così anche possibili danni all'operatore). Il microinterruttore per la sorveglianza della leva di sblocco è un optional su richiesta. 1 11 F Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. C 10 E Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Copyright reserved. 9 D 20 30 40 mm 50 1 2 3 4 5 La staffa di fissaggio, da avvitare sul magnete attraverso i fori filettati sul retro, è indispensabile per l'installazione del microinterruttore. Tramite opportune regolazioni della staffa e del microinterruttore è possibile agire sulla leva di sblocco in entrambe le direzioni. 3 2 5 4 6 7 Allgemeintoleranzen/ general tolerance Oberflächen/ surface DIN ISO 1302 Tol.Maß/ Abmaß/ Tol.Maß/ Abmaß/ tol. size deviation tol. size deviation Datum/date 8 X Rz25 Y Rz6,3 Z Rz1 Name/name Maßstab/scale Werkstoff/material Benennung/name of drawing Bea/drn Gepr/chkd Norm/appr CAD Ind./ ind. 6 7 8 Anz./ quan. Änder-Nr./ revision no. 9 Datum/ date Name/ Zeichnungsnummer/drawing no. i name Datei/file BMK45816-001E_MS.iam Ersatz fuer/back-up for 10 11 Gewicht/wei Accessori Morsettiere in combinazione con il magnete N I cavi di collegamento possono essere integrati in comandi più sofisticati attraverso il contenitore portamorsettiera (taglie freno da 12 a 25) in modo da consentire differenti possibilità di collegamento (tre ingressi/uscite). Nel portamorsettiera è possibile alloggiare una morsettiera a 2/4 poli, il raddrizzatore a ponte o a semionda a 4 poli ed il collegamento per il microinterruttore. Il contenitore portamorsettiera deve essere montato sul freno a molle, impiegando una staffa di fissaggio e viti, come illustrato in figura. Utilizzando l'apposito kit di montaggio, è possibile regolare l'angolazione secondo le proprie esigenze. Portamorsettiera ruotata di 30° Taglia 14 16 18 20 25 b-5 5,5 12,5 23 37,5 45,5 h 122 130 142 155 174 198 r 126 134 146 158,5 177 201 ❙ Dimensioni in mm 12 24I25 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda Codice di identificazione B E G – 5 6 1 – 440 Freni Elettronica Raddrizzatore 1-Raddrizzatore a ponte 2-Raddrizzatore a semionda 5-Raddrizzatore a ponte/semionda 4 poli 6 poli 1-Montaggio orizzontale 2-Montaggio verticale 3-Montaggio orizzontale con fissaggio a pressione 440 Tensione 440 V AC Soppressore d'arco universale INTORQ 14.198.00 Questo dispositivo è in grado di ridurre le tensioni induttive che si verificano durante la fase di apertura del contatto dal lato corrente continua entro valori accettabili. Consente pertanto di preservare le bobine ed i contatti degli interruttori come prescrivono le normative VDE 0580. INTORQ Tensione bobina Tensione di [V DC] alimentaz. max. 14.198.00.01 24 – 50 60 V~ 14.198.00.02 50 – 120 250 V~ Potenza max. Tensione b max. bobina [W] condensatore b1 d ca. 110 250 V~ 110 630 V~ 7 11 0,7 20 17 26,5 16 7 15 19 0,7 22,5 25 31,5 12 22 14.198.00.03 120 – 200 400 V~ 110 14.198.00.04 200 – 250 555 V~ 110 Il soppressore d'arco universale è disponibile in 4 versioni per i seguenti campi di tensione: e h l ca. 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 17 ~ 8,5 15 0,7 20 19 26,5 16 10 Esempio di collegamento Parallelo al contatto Soppressore d'arco 14.198.00.XX Parallelo alla bobina m [g] 1000 V ~ 1000 V Dimensioni l1 ca. Accessori Raddrizzatore a ponte e raddrizzatore a semionda a 4 poli Dimensioni BEG-142/143-270 BEG-242/243-555 solo in 143-270 o 243-555 INTORQ BEG-142/143-270 BEG Raddrizzatore a ponte a 4 poli BEG-142-270 - posizione di montaggio verticale BEG-143-270 - posizione di montaggio orizzontale con fissaggio a pressione Raddrizzatore a semionda a 4 poli BEG-242-555 - posizione di montaggio verticale BEG-243-555 - posizione di montaggio orizzontale con fissaggio a pressione Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 205 V con alimentazione di rete a 230 V Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di rete a 400 V AC Dati tecnici Tensione di alimentazione max. 270 V~ Corrente CC max. a 60 °C 1,0 A Temperatura ambiente max. - 25 °C ... + 80 °C Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella Dati tecnici Tensione di alimentazione max. 555 V~ Corrente CC max. a 60 °C 1,0 A Temperatura ambiente max. - 25 °C ... + 80 °C Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. Ug = U~ 230 V~ = = 205 V DC 1,11 1,11 Ug = U~ 400 V~ = = 180 V DC 2,22 2,22 26I27 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Raddrizzatore a ponte a 6 poli Dimensioni BEG-162-270 BEG-161-270 INTORQ INTORQ BEG-161-270 BEG-161-270 BEG BEG-162-270 BEG-162-270 BEG Raddrizzatore a ponte a 6 poli BEG-162-270 - posizione di montaggio verticale BEG-161-270 - posizione di montaggio orizzontale Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 205 V DC con alimentazione di rete a 230 V AC Dati tecnici Tensione di alimentazione max. 270 V~ Corrente CC max. a 60 °C 0,75 A Temperatura ambiente max. - 25 °C ... + 80 °C I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. I raddrizzatori BEG-162-270/161-270/ 262-460/261-460 460 contengono inoltre il soppressore d'arco richiesto. Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella Ug = U~ 230 V~ = = 205 V DC 1,11 1,11 Accessori Raddrizzatore a semionda a 6 poli Dimensioni BEG-262-460 BEG-262-555 BEG-261-460 BEG-261-555 INTORQ BEG-262-460 BEG-262-460 BEG Raddrizzatore a semionda a 6 poli BEG-262-460 - posizione di montaggio verticale BEG-261-460 - posizione di montaggio orizzontale BEG-262-555 - posizione di montaggio verticale BEG-261-555 - posizione di montaggio orizzontale Campo d'applicazione Alimentazione dei freni a molle fornita da linee in corrente alternata (per normale eccitazione). Esempio: bobina a 180 V DC con alimentazione di rete a 400 V AC Ug = U~ 400 V~ = = 180 V DC 2,22 2,22 INTORQ BEG-261-460 BEG Dati tecnici Tensione di alimentazione max. Corrente CC max. a 60 °C Temperatura ambiente max. BEG-261-460 460 V~/555 V~ 0,75 A - 25 °C ... + 80 °C I raddrizzatori sono protetti contro picchi di tensione da varistori in ingresso e in uscita. I raddrizzatori BEG-162-270/161-270/262-460/ 261-460 contengono inoltre il soppressore d'arco richiesto. Per la selezione della tensione della bobina corrispondente, vedere la tabella 28I29 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Raddrizzatore a ponte/semionda I raddrizzatori a ponte/semionda passano dopo un tempo prefissato dalla modalità di raddrizzamento a ponte al raddrizzamento a semionda. A seconda del dimensionamento della bobina, è possibile accorciare i tempi di commutazione o ridurre il riscaldamento intrinseco (riduzione di potenza). Tipo di raddrizzatore Tensione di alimentazione Sovraeccitazione Tensione bobina Taglia Tensione bobina [V DC] BEG-561-255-030 [V AC] Riduzione corrente di stazionamento [V DC] Taglia 06 ... 14 230 103 06 ... 25 205 BEG-561-255-130 BEG-561-440-030-1 – 400 180 06 ... 25 16 ... 25 – I dati in questa tabella sono validi per freni BFK458 con coppie nominali standard e per le versioni senza distanziatore (valori per altri freni su richiesta). Dimensioni Schemi di collegamento Commutazione lato CA INTORQ Commutazione lato CC BEG Rete Dati tecnici Tipo di raddrizzatore Tensione in uscita con raddrizzamento a ponte 0,9xU1 Tensione in uscita con raddrizzamento a semionda 0,45xU1 Temperatura ambiente (stoccaggio/funzionamento) [°C] -25...+70 Tipo nom [V~] max [V~] Corrente max. lmax. Ponte [A] Semionda [A] BEG-561-255-030 160 230 255 3,0 1,5 BEG-561-255-130 BEG-561-440-030-1 230 400 440 Bobina Rete Bobina In caso di inserzione sul lato CC (inserzione rapida) è necessaria la commutazione anche sul lato della rete. In caso contrario si verifica una sovraeccitazione alla reinserzione. Tensione in ingresso U1 (40 Hz ... 60 Hz) min [V~] Ponte 1,5 0,75 Tempo di sovraeccitazione tü (± 20%) a U 1 min [s] a U 1 nom [s] a U 1 max [s] 0,430 0,300 0,270 1,870 1,300 1,170 0,500 0,300 0,270 Accessori Opzioni di fissaggio Raddrizzatore a 4 poli Freno Foro Ø 4,3 Opzioni di fissaggio Raddrizzatore a 6 poli e raddrizzatore a ponte/semionda 30I31 INTORQ I Freno a molle BFK458 Accessori Schemi di collegamento Commutazione lato CC Raddrizzatore a ponte BEG-162-270 BEG-161-270 Raddrizzatore a semionda BEG-262-460 BEG-261-460 anche per collegamento a stella con raddrizzatore a semionda BEG-262-460 BEG-261-460 Bobina 103 V 180 V Commutazione lato CA Raddrizzatore a ponte BEG-142-270 BEG-143-270 anche per collegamento a stella Raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 anche per collegamento a stella con raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 Bobina 103 V 180 V Commutazione lato CA parallelamente al motore Raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 Raddrizzatore a ponte BEG-142-270 BEG-143-270 con raddrizzatore a semionda BEG-242-555 BEG-243-555 Bobina 103 V anche per collegamento a stella 180 V In caso di commutazione sul lato CA parallelamente al motore, il tempo d'inserzione aumenta a causa della tensione generatrice del motore. Accessori Tabella di selezione delle tensioni di alimentazione per raddrizzatori a ponte e raddrizzatori a semionda Tipo di raddrizzatore e tensione della bobina in funzione della tensione di rete Tensione Raddrizzatore alternata V AC Tipo di raddrizzatore Soppressore d'arco a 4 poli 1 A a 60 °C Tipo di raddrizzatore a 6 poli 0,75 A a 60 °C Tensione bobina nominale ± 10% V DC 42 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.01 BEG-262/261-460 20 V 48 V Ponte Semionda BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.01 14.198.00.01 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 42 V 20 V 110 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.02 BEG-162/161-270 103 V 220 V Ponte Semionda BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.04 14.198.00.02 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 205 V 103 V 230 V Ponte Semionda BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.04 14.198.00.02 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 205 V 103 V 240 V Ponte Semionda BEG-142/143-270 BEG-243/242-555 14.198.00.04 14.198.00.02 BEG-162/161-270 BEG-262/261-460 215 V 103 V 255 V Ponte BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 225 V 277 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V 290 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V 380 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 400 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 415 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 420 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V 440 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V 460 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V 480 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 215 V 500 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 225 V 555 V Semionda BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 250 V ❙ * Soppressore d'arco senza condensatore. Per un'ottimale soppressione dell'interferenza si raccomanda l'uso del soppressore d'arco 14.198.00.04. ❙ Tensione bobina max.: 250 V Tensioni standard: 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 V 32I33 INTORQ I Freno a molle BFK458 Selezione Informazioni preliminari Il dimensionamento del freno è in gran parte definito dalla coppia di frenatura richiesta Mreq. Nella valutazione della taglia più idonea è necessario considerare anche le inerzie che devono essere frenate (momenti d'inerzia), le velocità relative, i tempi di frenata e il numero di interventi, nonché altre condizioni marginali come la temperatura ambiente, l'umidità dell'aria, la presenza di polvere e la posizione di montaggio. Nel caso di condizioni di esercizio estremamente critiche, si raccomanda di consultare il nostro Ufficio Tecnico. Il dimensionamento si intende in conformità alle normative VDI 2241. Le superfici di attrito devono sempre essere mantenute libere da olio e grasso. Per il significato dei termini usati per i calcoli, consultare l'elenco di simboli, unità di misura e definizioni a pagina 5. Fattore di sicurezza Per garantire il funzionamento anche in condizioni estreme, la coppia di frenatura richiesta deve essere moltiplicata per il fattore di sicurezza K, che dipende dalle condizioni di lavoro. K82 Tipi di carico Nella pratica si riscontrano principalmente i seguenti tipi di carico: Mreq = Ma · K ( MK Ma = Mreq = JL · ∆n0 ( t12 9,55 · t3 – 2 JL · ∆n0 ) ( ) t12 9,55 · t3 – 2 ·K Carico dinamico e statico La maggior parte delle applicazioni appartiene a questa categoria, poiché molto spesso non c’è solamente una coppia statica ma anche un carico dinamico. Mreq = (Ma ± ML ) · K ( MK Merf = JL · ∆n0 ( 9,55 · (t – t )± M ) · K ( MK 2 L 12 3 + ML = da applicare con coppia resistente propulsiva (ad es. quando si abbassa un carico) – ML = per frenatura normale Calcolo approssimativo della coppia di frenatura richiesta e della relativa taglia del freno Se si conosce soltanto la potenza da trasmettere, la coppia di frenatura richiesta può essere determinata come segue: P Mreq = 9550∆n · K ( MK 0 Carico termico Nel caso di un alto numero di interventi orari, occorre considerare il carico termico. Il lavoro d'attrito per inserzione deve essere calcolato come segue: Q= JL · ∆n02 182,5 · MK MK ± ML – ML = da usarsi, per esempio, con carichi in discesa + ML = per frenatura normale Il lavoro d'attrito ammissibile in funzione della frequenza delle manovre può essere ricavato dal diagramma a pagina 14. Se il lavoro di frenatura per ciclo è conosciuto, il numero di interventi orari ammissibili può essere ricavato dal diagramma menzionato sopra. Selezione Esempio di calcolo Controllo termico Si conoscono i seguenti dati: P =3 kW ∆n0 =1450 rpm JL =0,13 kgm2 in totale t3 =2 s ML =15 Nm Sh =100 cicli/h Q= Q = Calcolo approssimativo della coppia di frenatura richiesta e della relativa taglia del freno: P Mreq = 9550 ·K ∆n0 Prima selezione: BFK458-14 Calcolo della coppia di frenatura richiesta JL · ∆n0 t12 9,55 · t3 – 2 ( Merf = ( ) ) + ML · K Merf = ( ( ) ) +15 · 2 = 50 Nm Pertanto viene scelto il freno BFK458-14 Q = 1997 J < QSmax = 7326 J Il freno scelto è pertanto idoneo. Esempio d'ordine È richiesto il tipo di freno BFK458-14E o la versione N (con o senza la ghiera di regolazione della coppia), completo di leva di sblocco manuale ed anello parapolvere. Tensione di alimentazione 205 V =, diametro dell'albero 25 mm. t12 = 0,025 s (vedere pagina 14) 0.13 ·1450 0.025 9,55 · 2– 2 0,52 · 14502 60 · 182,5 (60 +15) = 1997 J Il lavoro di frenatura calcolato (Q) equivale a 1997 J per inserzione. Dal grafico a pagina 14 è possibile verificare che un freno taglia 14 con Sh = 100 h-1 è in grado di dissipare fino a 30000 J. 3 Mreq = 9550 · 2 = 40 N 1450 MK JL · ∆n02 · 182,5 MK ± ML MK = 60 Nm > Mreq = 50 Nm BFK458-14E, 205 V =, d = 25 mm 34I35 INTORQ I Freno a molle BFK458 Panoramica delle varianti Freno a molle BFK458 INTORQ BFK458-òòò Taglia ò Tipo magnete ò E (con ghiera di regolazione) Tensione ò 24 V Coppia di frenatura 1,5 – 600 Nm (vedere incrementi di coppia disponibili) 06 ò 08 ò 96 V ò 10 ò 12 ò 14 ò 16 ò 18 ò 20 ò N (senza ghiera di regolazione) ò 103 V ò 170 V ò 180 V ò 190 V ò 205 V Lunghezza cavo ò Standard da 100 mm a 1000 mm con incrementi di 100 mm, da 1000 mm a 3000 mm con incrementi di 250 mm Leva di sblocco Disco di spinta Microinterruttore ò Montata ò Come kit di montaggio ò Standard ò Cromato (dalla taglia 06) ò Con lamina frangiflusso in ottone ò Silenziato (esecuzione con O-ring) ò Controllo funzione di intervento (dalla taglia 12) ò Controllo usura (dalla taglia 12) ò Controllo leva di sblocco con direzione sblocco dal motore (taglie 06-25) ò Controllo leva di sblocco con direzione sblocco verso il motore (taglie 06-10) Portamorsettiera ò Montata (dalla taglia 12) Termoresistente a -40˚C ò Con superfici di attrito cromate (disco di spinta e flangia richiesti) ò Con viti di fissaggio termoresistenti Rotore ò Alluminio ò Silenziato Rotore ò Alluminio a bassa usura ò Silenziato (rotore con manicotto) (rotore con manicotto) Mozzo Per i diametri del foro, vedere la tabella dimensionale Kit viti di fissaggio ò Per fissaggio a flangia ò Per fissaggio a motore/lamina inox ò Per flangia con foro passante (fino alla taglia 16 inclusa) ò Per flangia per freno a doppio magnete Portamorsettiera ò Come kit di montaggio Superficie di frizione ò Lamina inox (fino alla taglia 16 inclusa) ò Flangia di centraggio (per retroazione) Guarnizioni ò Anello parapolvere ò Tappo di chiusura ò Flangia di frenatura ò Flangia di accoppiamento per doppio magnete ò Anello di guarnizione albero (diametro albero su richiesta) ò Calotta di protezione Accessori elettronici Raddrizzatore a ponte ò A 4 poli senza fissaggio a pressione ò A 4 poli con fissaggio a pressione ò A 6 poli verticale, soppressore d'arco integrato ò A 6 poli orizzontale, soppressore d'arco integrato Raddrizzatore a semionda ò A 4 poli senza fissaggio a pressione ò a 4 poli con fissaggio a pressione ò A 6 poli verticale, soppressore d'arco integrato ò A 6 poli orizzontale, soppressore d'arco integrato Soppressore d'arco ò sì ò 25 INTORQ è a disposizione della propria clientela in ogni momento e in tutto il mondo. Per i grandi clienti e le commesse a progetto è a disposizione il nostro servizio Key-Account, presso la nostra sede centrale ad Aerzen (Germania) o le filiali di Shanghai (Cina) ed Atlanta (USA). Per qualsiasi richiesta di assistenza, vi invitiamo a rivolgervi direttamente al vostro partner commerciale locale o alla sede centrale di Aerzen: E-mail [email protected] Telefono+49 5154 70534-444 Telefax +49 5154 70534-200 Inoltre lavoriamo con una rete mondiale di partner commerciali locali e collaboriamo con l'organizzazione internazionale di vendita e assistenza di Lenze. Ulteriori informazioni sui nostri prodotti, cataloghi e manuali d'istruzioni sono disponibili per il download in Internet all'indirizzo: www.intorq.de Sedi e partner commerciali INTORQ nel mondo INTORQ GmbH & Co. KG Postfach 1103 D-31849 Aerzen Wülmser Weg 5 D-31855 Aerzen Telefono+49 5154 70534-0 Fax +49 5154 70534-200 E-mail [email protected] INTORQ (Shanghai) CO., LTD China No. 600, Xin Yuan Road Building No. 6 / Zone B Nan Hui District, Lingang Shanghai, China 201306 Telefono+86 21 20363-810 Fax +86 21 20363-805 E-mail [email protected] INTORQ US Inc. USA 300 Lake Ridge Drive SE Smyrna , GA 30082 13347564 Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ❚ Printed in Germany 3.2013 it ❚ 1.0 Telefono+1 678 309-1155 Telefax +1 678 309-1157 E-mail [email protected] Lenze Italia Srl Italia Viale Monza, 338 I-20128 Milano Telefono+39 0227098-1 Telefax +39 0227098-290 E-mail [email protected] Website www.lenzeitalia.it www.intorq.de