Comments
Transcript
Norme di allestimento Canter FEA/FEB/FEC/FGB
Data di edizione: 30/09/2013 Norme di allestimento Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI Libro II – Descrizione tecnica Sommario 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.5 1.5.1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.5.1 2.6 2.7 2.7.1 2.7.2 2.8 2.8.1 2.8.2 2.8.3 2.8.4 2.9 2.10 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Struttura del presente manuale . . . . . . . . . . . . 6 Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consulenza tecnica e interlocutori. . . . . . . . . . 8 Nullaosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rilascio di nullaosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Richiesta di nullaosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Diritto legittimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marchi di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Regolamentazione vincolante . . . . . . . . . . . . 11 Pianificazione delle sovrastrutture . . . . . . 12 Scelta dell'autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modifiche del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dimensioni, pesi, altezza complessiva del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Collegamenti a vite e collegamenti saldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Collegamenti saldati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Isolamento acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Impianto di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Legislazione sui gas di scarico Euro 5b+/VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Post-trattamento dei gas di scarico BlueTEC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Manutenzione e riparazione . . . . . . . . . . . . . . 21 Istruzioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . 21 Interventi per il rimessaggio del veicolo. . . . . 22 Manutenzione e magazzinaggio di batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Interventi prima della consegna del veicolo trasformato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Equipaggiamenti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ADR/GGVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.4 3.4.1 3.4.2 3.5 3.6 3.6.1 3.6.2 3.7 3.7.1 4 4.1 4.2 4.3 4.6 4.6.1 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 Prevenzione dei danni . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Flessibili dei freni/cavi e tubazioni . . . . . . . . 42 Interventi di saldatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Misure di protezione contro la corrosione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lavori di verniciatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Settori che non devono essere riverniciati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Misure di sicurezza durante l'asciugatura del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Verniciatura di veicoli prima della consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Riverniciatura della cabina di guida . . . . . . . . 61 Procedimento per la verniciatura di elementi in plastica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Vetro composito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Verniciatura delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Verniciatura di cambi con ripartitore di coppia <FG> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Misure di sicurezza da considerare per la verniciatura del cambio (DUONIC®) . . . . . 69 Molle dell'autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Molle a balestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ribaltamento della cabina di guida . . . . . . . . 71 Traino e avviamento mediante traino. . . . . . . 72 Pericolo di incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Compatibilità elettromagnetica . . . . . . . . . . . 74 Rimessaggio e consegna del veicolo . . . . . . . 75 5 5.1 Modifiche sul veicolo di base. . . . . . . . . . . 76 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 4.5.5 4.5.6 4.5.7 4.5.8 4.5.9 3 3.1 3.1.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.3 Valori limite tecnici per la pianificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sbalzo del veicolo e passi tecnici. . . . . . . . . . 26 Massimi sbalzi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ripartizione del carico, altezza del baricentro, barre stabilizzatrici. . . . . . . . . 27 Ripartizione del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Altezza del baricentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Barre stabilizzatrici regolazione antirollio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sterzabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Distanza minima e avvertenze . . . . . . . . . . . . 29 Allestimenti con cabina di guida incorporata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Carico ammesso sul tetto della cabina di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Misurazione dell'inclinazione della sovrastruttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Metodo di correzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Varie ed eventuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Larghezza massima della sovrastruttura posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 2 Sommario 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.6.1 5.7 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.8 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 5.8.5 5.8.6 5.8.7 5.8.8 5.9 5.10 5.11 5.11.1 5.11.2 5.11.3 5.12 5.12.1 5.13 5.13.1 5.13.2 5.13.3 5.14 5.14.1 5.14.2 5.15 5.15.1 5.15.2 Materiale per l'autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Forature sul telaio del veicolo . . . . . . . . . . . . 79 Interventi di saldatura sul telaio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Rinforzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Modifiche del passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Divieto di modifiche sull'albero di trasmissione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Modifiche del telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Misure di sicurezza in caso di variazioni . . . . 85 Prolungamento e accorciamento . . . . . . . . . . 85 Varie ed eventuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari . . . . . . . . . . . . . . 89 Applicazione di equipaggiamenti sul longherone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Cunei di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Fissaggio per ruota di emergenza . . . . . . . . . 90 Parafango e passaruota . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Protezione antincastro anteriore . . . . . . . . . . 93 Protezione antincastro posteriore . . . . . . . . . 94 Protezione antincastro laterale . . . . . . . . . . . 96 Parti applicate sul frontale . . . . . . . . . . . . . . . 96 Cabina di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sedili e divanetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Prese di forza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Presa di forza dipendente dal cambio . . . . 101 Regolatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Presa di forza solidale con il motore (azionamento di un compressore o di altri accessori) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Montaggio di alberi di trasmissione . . . . . . . 110 Tipi di flessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sistemi frenanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Specifiche morfologiche e di progettazione delle tubazioni sull'autotelaio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Realizzazione di tubazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Posa di tubazioni supplementari . . . . . . . . 116 Impianto di scarico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Componenti per il trattamento dei gas di scarico (sistema BlueTec®) e sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sistema BlueTec® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Impianto del carburante. . . . . . . . . . . . . . . . 127 Serbatoio del carburante . . . . . . . . . . . . . . 127 Filtro del carburante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 5.16 Utilizzo del sistema HEV . . . . . . . . . . . . . . . 138 5.16.1 Misure di sicurezza generali. . . . . . . . . . . . . 139 5.16.2 Smontaggio dell'equipaggiamento di alta tensione e misure di sicurezza . . . . . 141 5.16.3 Misure di sicurezza durante la saldatura elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 5.16.4 Distanza fra l'oggetto applicato e l'equipaggiamento di alta tensione . . . . . . . 148 5.16.5 Misure di sicurezza per la scatola della batteria di alta tensione . . . . . . . . . . . 149 5.16.6 Montaggio della protezione antincastro laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 5.16.7 Misure di sicurezza durante la verniciatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 5.16.8 Applicazione della targhetta pericolo per l'interruttore di disinserimento dell'alta tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 5.16.9 Montaggio di una sovrastruttura per autocarri specifica del cliente . . . . . . . . 149 5.17 Varie ed eventuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 5.17.1 Airbag SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 5.17.2 DUONIC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 5.17.3 Montaggio di un compressore o di altri accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 5.18 Motrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 6 6.1 6.1.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Metodi di fissaggio della sovrastruttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Telaio di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Telaio di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Telaio di montaggio per modello FGB (4x4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Fissaggio telaio di montaggio . . . . . . . . . . . 182 Spessore (listello) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Fissaggio del telaio di montaggio all'autotelaio (bloccaggio della sovrastruttura montata). . . . . . . . . . . . . . . . 182 Varie ed eventuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Retro dell'autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Montante intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Autocisterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Gru di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Cassone ribaltabile su rulli e ribaltabile con cassone smontabile . . . . . . . . . . . . . . . 192 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 3 Sommario 6.4.6 Motrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 6.4.7 Serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 7 Impianto elettrico/parte elettronica. . . 195 7.1 Impianto elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 7.1.1 Controllo dei dati tecnici prima del montaggio della sovrastruttura . . . . . . . . . 196 7.1.2 Componenti per il modulo di rilevamento del segnale e di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 7.1.3 Interruttore di avviamento . . . . . . . . . . . . . 204 7.2 Cablaggio elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 7.2.1 Misure di sicurezza generali. . . . . . . . . . . . 205 7.2.2 Identificazione cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 7.2.3 Codice connettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 7.2.4 Cablaggio esistente e sovrastrutture di autocarri specifiche del cliente sul lato autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 7.2.5 Modifica e prolunga di cavi . . . . . . . . . . . . 208 7.2.6 Collegamenti a massa . . . . . . . . . . . . . . . . 215 7.2.7 Fusibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 7.3 Manipolazione di componenti elettrici/elettronici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 7.3.1 Tipi disponibili di sistemi di controllo elettronici (esempi tipici) . . . . . . . . . . . . . . 220 7.3.2 Manipolazione di componenti elettronici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 7.3.3 Manipolazione della batteria . . . . . . . . . . . 220 7.4 Alimentazione di tensione . . . . . . . . . . . . . . 221 7.4.1 Prelievo di tensione dal cablaggio esistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 7.4.2 Prelievo di corrente tramite l'attacco batteria presente nel veicolo . . . . . . . . . . . 222 7.4.3 Posizione di montaggio del fusibile supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 7.4.4 Montaggio di interruttori e relè per la dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 7.4.5 Potenza elettrica per la sovrastruttura posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 7.5 Bilancio di carica/scarica . . . . . . . . . . . . . . 233 7.6 Controllo del passaggio di corrente nel circuito elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 7.6.1 Procedimento di controllo . . . . . . . . . . . . . . 236 7.7 Misure di sicurezza per la saldatura elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 7.8 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 7.8.1 Montaggio di luci e dotazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 7.8.2 Catarifrangenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 7.8.3 Regolazione dei fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 7.8.4 Fendinebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 8 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 8.3.5 8.4 8.5 8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.6 8.6.1 8.6.2 8.6.3 8.7 8.8 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Elenco dei modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Capacità di carico degli assali e dei pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Curva caratteristica molla . . . . . . . . . . . . . . 291 Distanza dal lato superiore del telaio al pianale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Altezza della scatola centrale del ponte e dei pneumatici durante la fase di compressione e di estensione . . . . . . . . . 294 Diagramma molla lato anteriore . . . . . . . . . 298 Diagramma molla lato posteriore. . . . . . . . . 306 Diagramma per il calcolo del raggio del pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Gruppo motore-cambio . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Prese di forza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Prese di forza solidali con il cambio. . . . . . . 321 Layout della presa di forza solidale con il cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Caratteristiche del regolatore e di coppia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Altre dotazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Montaggio di luci posteriori . . . . . . . . . . . . . 337 Targhette e contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . 340 Disegni per il montaggio di supporti supplementari e relativi componenti . . . . . . 350 Calcolo dei carichi sugli assali . . . . . . . . . . . 351 Altri dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 4 1 Introduzione La presente norma di allestimento mette a disposizione degli allestitori importanti informazioni tecniche che devono essere osservate per la pianificazione e realizzazione di una sovrastruttura che possa garantire la sicurezza di guida e di funzionamento. Gli interventi di allestimento, applicazione, montaggio o trasformazione necessari a tale scopo, vengono qui di seguito denominati "lavori di allestimento". A causa del numero elevatissimo di allestitori e tipologie di sovrastrutture, MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION non è in grado di prevedere tutte le possibili variazioni, ad es. del comportamento del veicolo in marcia, della stabilità, della ripartizione del carico, del baricentro del veicolo e delle caratteristiche di maneggevolezza, che possono essere causati dai lavori di allestimento. Pertanto MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION declina ogni responsabilità per incidenti o lesioni causati dalle modifiche del veicolo sopra menzionate, soprattutto nei casi in cui queste variazioni influiscano negativamente sul veicolo complessivo. MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION pertanto si assume la responsabilità soltanto per quanto riguarda le proprie prestazioni di costruzione e produzione nonché le istruzioni redatte in proprio. L'allestitore stesso ha l'obbligo di assicurarsi che i lavori di allestimento da lui effettuati siano tecnicamente corretti e non possano causare anomalie né compromettere la sicurezza del veicolo complessivo. In caso di violazione di questo obbligo la responsabilità civile del produttore ricade sull'allestitore. La presente norma di allestimento si rivolge agli allestitori professionali. Pertanto in essa vengono presupposte le corrispondenti competenze e conoscenze di base. Si deve osservare che determinati lavori (ad es. lavori di saldatura su componenti portanti) devono essere eseguiti solo da personale qualificato. In questo modo si evita il pericolo di lesioni e viene garantita la qualità necessaria per le modifiche sulla carrozzeria. Per tutte le leggi, norme, direttive ecc. citate nella presente norma di allestimento, è valida sempre l'ultima versione aggiornata, salvo espressa indicazione. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 5 1 Introduzione 1.1 Struttura del presente manuale 1.1 Struttura del presente manuale Le presenti norme di allestimento MITSUBISHI FUSO sono state suddivise in due parti per assicurare una rappresentazione chiara e dettagliata. a AVVISO Per garantire la sicurezza di funzionamento e di circolazione del veicolo complessivo ed evitare violazioni delle norme di garanzia, è indispensabile attenersi scrupolosamente alle informazioni contenute in entrambi i libri. Le figure e i disegni schematici hanno carattere esemplificativo e servono ad illustrare i testi e le tabelle. I riferimenti a prescrizioni, norme, direttive, ecc. sono riportati sotto forma di parole chiave e forniti a puro titolo informativo. Ulteriori informazioni sono disponibili presso tutti i centri di assistenza MITSUBISHI FUSO. Le presenti norme di allestimento MITSUBISHI FUSO sono state suddivise in due parti per assicurare una rappresentazione chiara e dettagliata. Volume I – Informazioni generali 1 "Introduzione" 2 "Generalità" 3 "Sicurezza del veicolo e del prodotto" Libro II – Descrizione tecnica 1 "Introduzione" ( pagina 5) 2 "Pianificazione delle sovrastrutture" ( pagina 12) 3 "Valori limite tecnici per la pianificazione" ( pagina 26) 4 "Prevenzione dei danni" ( pagina 42) 5 "Modifiche sul veicolo di base" ( pagina 76) 6 "Caratteristiche costruttive di sovrastrutture" ( pagina 167) 7 "Impianto elettrico/parte elettronica" ( pagina 195) 8 "Dati tecnici" ( pagina 248) "Indice analitico" ( pagina 353) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 6 1 Introduzione 1.2 Simboli 1.2 Simboli . Nella presente norma di allestimento vengono utilizzati i seguenti simboli: a AVVISO Un'avvertenza di pericolo richiamano l'attenzione su eventuali pericoli di incidenti o di lesioni a persone. H Salvaguardia dell'ambiente N00.00-3192-00 Sotto questa icona si trovano informazioni riguardanti il veicolo base fornito (autotelaio, veicolo furgonato e transporter). Un'avvertenza sulla salvaguardia dell'ambiente fornisce consigli per la tutela ambientale. ! Avvertenza Questa avvertenza richiama l'attenzione su possibili danni per il veicolo. N00.00-3193-00 i Ulteriori informazioni Sotto questa icona si trovano informazioni riguardanti la trasformazione o il montaggio, oppure il fissaggio della sovrastruttura da parte dell'allestitore. Questo simbolo rimanda ad ulteriori informazioni. Pagina Questo simbolo indica a quale pagina si possono ottenere ulteriori informazioni su un determinato argomento. Questo simbolo di continuazione indica un'azione interrotta che prosegue alla successiva pagina. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 7 1 Introduzione 1.3 Consulenza tecnica e interlocutori 1.3 Consulenza tecnica e interlocutori I dipendenti del reparto sviluppo veicoli industriali complessivi di MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION, il team responsabile per trasformazioni di veicoli/allestitori e norme di allestimento, rilasciano dei nulla osta per gli autocarri Fuso e rispondono a qualsiasi domanda inerente la tecnica, la costruzione, l'immatricolazione dei veicoli e i sinistri. I dipendenti di competenza possono essere contattati nel seguente modo: Interlocutore Europa e Germania Competenza Interlocutore: Dipendenti reparto sviluppo veicolo complessivo FUSO Canter Europa E-mail: [email protected] (e-mail con avvertenze sul veicolo, ad es. "Canter TF" nel titolo) Tel.: +49 (0)7 11-17-4 30 34 Indirizzo: Daimler AG HPC (codice postale interno) C 208 Abteilung TP/AGH D-70546 Stuttgart Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 8 1 Introduzione 1.4 Nullaosta 1.4 Nullaosta Per conto di MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION, Daimler AG rilascia certificati di approvazione dei costruttori e nulla osta per i modelli europei FUSO Canter. I collaboratori di Daimler AG sono a disposizione per qualsiasi domanda di chiarimento su problemi tecnici ed inerenti alla costruzione. Ulteriori informazioni si trovano sotto 1.3 "Consulenza tecnica e interlocutori" ( pagina 8). 1.4.1 Rilascio di nullaosta Daimler AG non rilascia autorizzazioni per sovrastrutture né autorizza l'allestimento di sovrastrutture di altre marche. Essa si limita a mettere a disposizione degli allestitori, mediante la presente norma, importanti informazioni e specifiche tecniche, utili durante gli interventi sui propri prodotti. MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION raccomanda, pertanto, di eseguire tutti gli interventi sul veicolo base e sulla sovrastruttura in conformità alle norme di allestimento Canter vigenti. Daimler AG sconsiglia di effettuare allestimenti, trasformazioni e il montaggio o l'applicazione di componenti che: non siano stati costruiti in conformità alle norme di allestimento Canter Il nullaosta non si riferisce alla progettazione complessiva dell'allestimento, alle sue funzioni o all'impiego previsto. Il nullaosta è valido solo se la costruzione, la produzione e il montaggio vengono realizzati dall'allestitore che effettua le modifiche conformemente ad un livello tecnico aggiornato e in ottemperanza alla norma di allestimento Canter in vigore, fatta eccezione per eventuali differenze che in questa siano state espressamente dichiarate irrilevanti. Il nullaosta non esime l'allestitore che esegue gli interventi di modifica dalla propria responsabilità sul prodotto né lo esonera dall'obbligo di eseguire propri calcoli, test e messe in prova del veicolo finito, al fine di accertarsi che siano garantite la sicurezza di funzionamento, la sicurezza di circolazione e l'idoneità alla marcia del veicolo complessivo da lui realizzato. In base a quanto sopra specificato, risulta ovvio che la garanzia della compatibilità dei componenti applicati o montati, degli allestimenti e delle trasformazioni del veicolo di base, nonché la garanzia sulla sicurezza di funzionamento e di circolazione del veicolo, sono compito e responsabilità esclusivi dell'allestitore. Vanno osservate le leggi, le direttive e le norme di immatricolazione in vigore nei singoli Paesi! causino il superamento del peso massimo complessivo ammesso causino il superamento dei carichi massimi ammessi sugli assali. Il rilascio di nullaosta da parte di Daimler AG è un atto volontario accordato sulla base dei seguenti criteri di valutazione: La base per la valutazione da parte di Daimler AG è costituita unicamente dalla documentazione presentata dall'allestitore che dovrà effettuare le modifiche. Vengono sottoposti a controllo, e possono pertanto essere valutati come non pericolosi, solo gli interventi espressamente segnalati e la loro compatibilità generale con l'autotelaio indicato e con le relative interfacce; in caso di interventi di modifica sull'autotelaio viene sottoposta a controllo e valutata, in linea generale, solo l'ammissibilità costruttiva in relazione all'autotelaio indicato. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 9 1 Introduzione 1.4 Nullaosta 1.4.2 Richiesta di nullaosta Ai fini della valutazione nell'ambito di un nullaosta, prima dell'inizio degli interventi sul veicolo, si devono presentare i seguenti documenti e disegni al reparto di competenza ( pagina 8): 1.4.3 Diritto legittimo Generalmente non sussiste alcun diritto all'ottenimento di un nullaosta. Tutte le variazioni rispetto alle norme di allestimento FUSO Canter In virtù dell'evoluzione tecnica e delle nuove conoscenze da essa derivanti, Daimler AG può negare il rilascio di un nullaosta anche se in precedenza aveva approvato un progetto simile. Tutti i dati relativi alle misure, ai pesi e al baricentro (certificati di pesatura) Il rilascio di un nullaosta può essere limitato a singoli veicoli. Fissaggio dell'allestimento sul veicolo La concessione a posteriori di un nullaosta per veicoli già completati o consegnati può essere negata. Condizioni di impiego del veicolo, ad es.: su fondo stradale accidentato in ambienti con elevata quantità di polvere ad altitudini elevate a temperature esterne estremamente elevate o estremamente basse Certificazioni (simbolo "e", prove di trazione dei sedili, ecc.) Una documentazione completa consente di evitare domande di chiarimento e accelera l'iter della pratica. L'allestitore è l'unico responsabile per la funzionalità e compatibilità dei propri allestimenti, modifiche o trasformazioni con il veicolo base della sicurezza di circolazione e di funzionamento di tutti gli allestimenti, modifiche o trasformazioni e dei componenti montati. Qualora l'esame del nulla osta richieda calcoli complessi e/o l'esecuzione di prove con il veicolo, i relativi costi saranno a carico dell'allestitore o del committente dell'allestimento. I controlli necessari vengono stabiliti dal reparto di competenza del reparto progettazione Daimler Trucks ( pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 10 1 Introduzione 1.5 Marchi di fabbrica 1.5 Marchi di fabbrica 1.5.1 Regolamentazione vincolante La direttiva sui marchi di fabbrica di MITSUBISHI FUSO regolamenta in maniera vincolante l'utilizzo dei marchi di fabbrica. MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION si riserva il diritti di negare all'allestitore l'utilizzo dei marchi di fabbrica MITSUBISHI FUSO in caso di violazione della norma di allestimento, incl. la direttiva sui marchi di fabbrica. N62.00-2041-00 Tre diamanti di Mitsubishi e logo FUSO Il marchio di fabbrica dei tre diamanti di Mitsubishi e il marchio di fabbrica FUSO sono marchi registrati di MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION. Essi non devono essere rimossi o spostati senza autorizzazione. Posizione sulla parte posteriore del veicolo La scritta FUSO deve essere applicata nella zona inferiore del veicolo sul lato destro della parte posteriore visto in direzione di marcia. La scritta Canter deve essere applicata nella zona inferiore del veicolo sul lato sinistro della parte posteriore visto in direzione di marcia. Non è permesso fissare il logo FUSO (i "tre diamanti") sulla sovrastruttura. Aspetto del veicolo complessivo Qualora il veicolo non fosse conforme all'aspetto e alle norme di qualità stabiliti da MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION, i loghi quali i tre diamanti di Mitsubishi e il marchio di fabbrica FUSO devono essere rimossi. Marchi di fabbrica di altre aziende non devono essere applicati nelle immediate vicinanze dei marchi di fabbrica FUSO devono essere applicati in altre posizioni sul veicolo solo previa autorizzazione del reparto di competenza di Daimler AG ( vedi pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 11 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.1 Scelta dell'autotelaio 2.1 Scelta dell'autotelaio ! Avvertenza Durante la pianificazione di allestimenti, modifiche o trasformazioni deve essere controllato che il veicolo scelto sia conforme ai requisiti richiesti. Per garantire il funzionamento sicuro del veicolo nel settore di impiego desiderato è indispensabile una scelta attenta e scrupolosa dell'autotelaio e dell'equipaggiamento. Oltre alla scelta della versione del veicolo più idonea, è particolarmente importante considerare già in fase di progettazione i seguenti equipaggiamenti di serie e speciali e fare in modo che siano adeguati alla relativa finalità di impiego: i Ulteriori informazioni La non disponibilità di una determinata versione di veicolo può essere indice della non idoneità per la relativa finalità di impiego. Ulteriori informazioni sul autotelaio e sulle varianti di sovrastruttura sono disponibili su Internet al seguente indirizzo: https://bb-portal.fuso-trucks.com oppure rivolgendosi al reparto competente ( pagina 8). Passo Motore/cambio Prese di forza Rapporto al ponte Posizione del baricentro Norme di legge per l'immatricolazione (ad es. protezione antincastro) Peso complessivo tecnico e peso massimo complessivo ammesso ! Avvertenza Per la scelta deve essere considerata la categoria di peso. La denominazione dell'assale o l'indicazione della capacità di carico del pneumatico forniscono soltanto informazioni aleatorie per quanto riguarda il peso massimo complessivo del veicolo. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 12 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.2 Modifiche del veicolo 2.2 Modifiche del veicolo a AVVISO Non apportare alcuna modifica ai gruppi (sterzo, impianto frenante, ecc.)! Eventuali modifiche dello sterzo e dell'impianto frenante possono causare il malfunzionamento e l'avaria di questi sistemi. In tal caso, il conducente potrebbe perdere il controllo del veicolo e causare un incidente. Modifiche sul veicolo di base sono ammesse solo nella misura prevista dalla presente norma di allestimento. I veicoli vengono consegnati dopo che tutti gli aspetti inerenti alla sicurezza, l'affidabilità e la manutenzione sono stati ampiamente considerati. Assicurarsi che i lavori di allestimento o di modifica non compromettano queste funzioni. Al termine delle modifiche eseguite i veicoli devono essere ancora conformi alle norme vigenti nel paese di impiego. Eseguire un giro di prova per accertarsi che non ci siano vibrazioni o rumori insoliti e che le prestazioni del veicolo siano stabili. Se l'esecuzione degli interventi di modifica o di allestimento comporta una variazione dei metodi di utilizzo o di manutenzione del veicolo, redigere le corrispondenti istruzioni d'uso ed allegarne una copia al veicolo. Apporre inoltre le corrispondenti targhette pericolo sul veicolo. L'allestitore o il responsabile delle modifiche è inoltre tenuto ad apporre una targhetta del costruttore intermedia o definitiva e a informare, al momento del collaudo del veicolo, l'ente di collaudo ufficialmente riconosciuto, o il perito ufficialmente riconosciuto, sulle modifiche eseguite sull'autotelaio. Dopo qualsiasi intervento sull'impianto frenante, vale a dire anche un semplice smontaggio di componenti, è obbligatorio effettuare un controllo completo (funzionamento, efficacia e controllo visivo) dell'intero impianto frenante. E' vietato eseguire modifiche su componenti rilevanti per la sicurezza o sui componenti di insonorizzazione in quanto ciò può provocare gravi incidenti e costituisce inoltre un atto illegale. Scegliendo i componenti necessari per i lavori di modifica e di allestimento, prestare attenzione a criteri quali resistenza, robustezza e sicurezza e cercare inoltre di ridurre al minimo il peso. Montare i componenti necessari per i lavori di modifica e di allestimento in modo tale da non ostacolare la visibilità in avanti. Prestare attenzione a non compromettere il funzionamento di componenti sul lato autotelaio. Dopo il completamento dei lavori controllare se la qualità degli interventi eseguiti corrisponde alla costruzione complessiva e se le prestazioni e funzioni indicate vengono rispettate. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 13 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.3 Dimensioni, pesi, altezza complessiva del veicolo 2.3 Dimensioni, pesi, altezza complessiva del veicolo a AVVISO La capacità di carico dei pneumatici non deve essere superata a causa di un sovraccarico che determini il superamento del peso complessivo specificato del veicolo. I pneumatici potrebbero surriscaldarsi e subire dei danni. Il conducente potrebbe in tal caso perdere il controllo del veicolo, causare un incidente e procurare così lesioni a se stesso o ad altre persone. Le indicazioni relative ai carichi massimi ammessi sugli assali si trovano sulla targhetta di identificazione del veicolo. Le prescrizioni di legge riguardanti la massima altezza consentita per il veicolo devono essere considerate già in fase di pianificazione delle sovrastrutture. Nella Repubblica Federale Tedesca l'altezza massima consentita del veicolo è limitata a 4 m. In altri paesi (e se è previsto l'impiego internazionale del veicolo) devono essere rispettate tutte le corrispondenti prescrizioni di legge nazionali. Per le dimensioni e le indicazioni di peso, consultare i disegni e i dati tecnici. Questi ultimi si riferiscono ai veicoli con equipaggiamento di serie. In fase di produzione devono essere considerate tolleranze di peso di 3% (2003/19/CE). Ulteriori informazioni sul peso complessivo minimo ammesso del veicolo si trovano sotto 8.2 "Dati tecnici" ( pagina 250), (2003/19/CE). i Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni sulle variazioni di peso contattare il reparto di competenza ( vedi pagina 8). Ulteriori informazioni sulla larghezza massima ammessa della sovrastruttura posteriore si trovano sotto 3.7 "Varie ed eventuali" ( pagina 40). Luci La larghezza totale massima ammessa di un veicolo deve corrispondere conformemente ai dati tecnici per i fari e le lui di posizione ai valori sotto indicati. Alcune versioni del modello F*A devono essere dotate di luci d'ingombro se la larghezza totale deve superare i 2100 mm. Se la sovrastruttura posteriore non è conforme alle disposizione di legge perché ostacola la visibilità degli indicatori di direzione anteriori o laterali, per rispettare queste disposizione di legge riguardanti la visibilità si devono montare indicatori di direzione laterali supplementari. Larghezza totale massima ammessa del MODELLO veicolo F*A 2250 mm F*B/F*C 2550 mm I carichi massimi ammessi sugli assali e il peso massimo complessivo ammesso indicati nei dati tecnici non devono essere superati. I dati tecnici sono riportati nei documenti del veicolo o nella targhetta di identificazione del veicolo. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 14 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.4 Pneumatici 2.4 Pneumatici L'allestitore deve assicurare che: Possano essere montati i pneumatici più grandi autorizzati da MITSUBISHI FUSO La distanza tra i pneumatici e i parafanghi o i passaruota sia sufficiente anche con catene da neve o catene antisdrucciolevoli montate e con la massima fase di compressione (anche in caso di torsione) (rispetto delle prescrizioni vigenti) vengano osservate le relative indicazioni riportate nei disegni Qualora non sia possibile garantire la montabilità di catene da neve o antisdrucciolevoli, l'esercente ne deve essere informato dall'allestitore (istruzioni d'uso). a AVVISO ! Avvertenza Se vengono montati altri tipi di ruote, i freni delle ruote o alcune parti dell'autotelaio possono subire danni non è più garantita la libertà di movimento delle ruote e dei pneumatici i freni delle ruote o alcune parti dell'autotelaio non potrebbero più funzionare correttamente. Per modelli FG: I pneumatici devono edere dello stesso tipo e delle stesse dimensioni su tutte le ruote. Il superamento della capacità di carico indicata o della velocità massima ammessa dei pneumatici può causare danni ai pneumatici stessi o determinarne l'avaria. In tal caso conducente potrebbe perdere il controllo del veicolo causando incidenti e lesioni. Montare pertanto esclusivamente pneumatici del tipo e delle dimensioni consentiti per il tipo di veicolo e osservare la capacità di carico dei pneumatici necessari per il veicolo in questione. Prestare attenzione all'indice di velocità dei pneumatici. Osservare le normative nazionali relative all'omologazione dei pneumatici. In taluni casi queste norme possono prescrivere un determinato tipo di pneumatico per il veicolo in questione, oppure possono vietare l'utilizzo di alcuni tipi di pneumatici che sono invece ammessi in altri Paesi. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 15 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.5 Collegamenti a vite e collegamenti saldati 2.5 Collegamenti a vite e collegamenti saldati a AVVISO Nessun collegamento a vite rilevante ai fini della sicurezza, ad es. per le funzioni di guida ruote, per il funzionamento dello sterzo e per la funzione frenante, deve subire modifiche. In caso di allentamento di collegamenti a vite è indispensabile assicurare che al termine dei lavori venga ripristinato un collegamento a vite corrispondente allo stato originario. Gli interventi di saldatura sull'autotelaio/sulla sovrastruttura devono essere effettuati solo da personale specializzato. La carrozzeria inclusi tutti i componenti ed allestimenti applicati e montati, nonché qualsiasi intervento di modifica, devono essere conformi alle leggi e prescrizioni vigenti, alle norme sulla sicurezza sul lavoro ed antinfortunistiche, alle direttive sulla sicurezza ed ai requisiti degli enti assicurativi. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui collegamenti a vite e collegamenti saldati si trovano sotto 4 "Prevenzione dei danni" ( pagina 42) e 5 "Modifiche sul veicolo di base" ( pagina 76). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 16 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.5 Collegamenti a vite e collegamenti saldati 2.5.1 Collegamenti saldati Gli interventi di saldatura sull'autotelaio/sulla sovrastruttura devono essere effettuati solo da personale specializzato. ! Avvertenza Non si devono effettuare saldature su: Gruppi come motore, albero di trasmissione, cambio, assali, ecc. Autotelaio (ad eccezione delle trasformazioni del telaio) i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui collegamenti a vite e collegamenti saldati si trovano sotto 4 "Prevenzione dei danni" ( pagina 42) e 5 "Modifiche sul veicolo di base" ( pagina 76). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 17 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.6 Isolamento acustico 2.6 Isolamento acustico Le seguenti modifiche possono provocare problemi di rumorosità: Modifica del tipo di motore Modifica del gruppo riduttore Modifica della ruota dentata del cambio Sostituzione dei pneumatici con pneumatici non omologati Modifica del diametro dello scarico, della posizione di fissaggio o delle dimensioni del silenziatore i Ulteriori informazioni Attenersi alle norme e direttive vigenti nei singoli Paesi! Nella Repubblica Federale Tedesca è necessario osservare la direttiva CE 70/157/CEE o il § 49.3 del codice di immatricolazione tedesco (StVZO) (silenziosità). Modifica delle dimensioni, del passo, del numero di eliche e del n. di giri del ventilatore del radiatore Modifica del diametro, della forma o della lunghezza del canale di immissione aria Modifiche sul rivestimento di schermatura intorno al motore che possono provocare un peggioramento delle caratteristiche di schermatura o un aumento della temperatura ambiente all'interno del rivestimento di schermatura Non eseguire modifiche sul veicolo ad eccezione di quelle indicate nelle norme di allestimento. I rivestimenti di schermatura intorno al motore e al cambio, intorno al silenziatore con impianto combinato di riduzione dei gas di scarico e intorno al tubo di scarico fra il collettore dei gas di scarico e il silenziatore con impianto combinato di riduzione dei gas di scarico, sono componenti che sono stati sottoposti a controllo della rumorosità. Non provare pertanto mai a modificare questi componenti. Qualora fosse necessario smontare questi componenti per facilitare dei lavori di montaggio, prestare assolutamente attenzione a non danneggiarli in fase di smontaggio e rimontaggio. I componenti montati di serie per l'isolamento acustico non devono essere smontati né modificati. La rumorosità interna non deve peggiorare. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 18 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.7 Impianto di scarico 2.7 Impianto di scarico L'impianto di scarico non deve essere trasformato. Qualora delle modifiche dovessero risultare inevitabili, è necessario contattare il reparto di competenza ( vedi pagina 8). a AVVISO Non effettuare nessuna modifica sull'impianto di scarico. Eventuali modifiche dell'impianto di scarico possono causare il malfunzionamento e l'avaria del sistema. Il conducente potrebbe quindi perdere il controllo del veicolo, causare un incidente e procurare così lesioni a se stesso o ad altre persone. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sull'impianto di scarico si trovano sotto 5.14 "Impianto di scarico" ( pagina 119). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 19 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.7 Impianto di scarico 2.7.1 H Legislazione sui gas di scarico Euro 5b+/VI Salvaguardia dell'ambiente Le modifiche eseguite in maniera errata sulla posa dell'impianto di scarico a monte del catalizzatore possono avere come conseguenza la fuoriuscita di gas di scarico non trattati nell'ambiente. Per raggiungere la conformità alla legislazione sui gas di scarico Euro 5b+/VI, viene utilizzato il sistema di posttrattamento dei gas di scarico BlueTec® il cui funzionamento si basa sulla riduzione selettiva catalitica (SCR). La tecnologia diesel BlueTec® riduce il tenore di ossido di azoto nei gas di scarico mediante l'iniezione di AdBlue® (urea sciolta in acqua). La soluzione acquea AdBlue® viene iniettata tramite una valvola di dosaggio nei gas di scarico caldi. I gas di scarico vengono trasformati nel silenziatore posteriore con catalizzatore (SCR). Questa tecnologia richiede dei componenti per i quali deve essere presente un sufficiente spazio di montaggio nel motore. 2.7.2 Post-trattamento dei gas di scarico BlueTEC® Il post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® elimina gli NOx dai gas di scarico. I seguenti componenti non devono essere trasformati o montati in posizioni diverse da quella originale in quanto ciò comprometterebbe le prestazioni del sistema: Silenziatore SCR Serbatoio di urea Modulo dosatore Flessibile per urea a AVVISO Non effettuare nessuna modifica sull'impianto di scarico. Eventuali modifiche dell'impianto di scarico possono causare il malfunzionamento e l'avaria del sistema. Il conducente potrebbe quindi perdere il controllo del veicolo, causare un incidente e procurare così lesioni a se stesso o ad altre persone. ! Avvertenza Non scollegare l'alimentazione di corrente per altri componenti elettrici dal fusibile esistente. In particolare la funzione del post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® non è disponibile se il fusibile del sistema è guasto. Il post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® richiede un'elevata potenza elettrica per il funzionamento del dispositivo di riscaldamento che evita il ghiacciamento in inverno o nelle regioni fredde. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 20 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.8 Manutenzione e riparazione 2.8 Manutenzione e riparazione a AVVISO Far eseguire gli interventi di manutenzione sempre da un'officina qualificata in possesso della competenza tecnica e degli attrezzi richiesti per l'esecuzione dei lavori necessari. Le istruzioni d'uso vanno rispettate ed eventualmente integrate. Gli sportelli di manutenzione o le pareti posteriori svitabili devono essere montati sui vani di stivaggio. La scatola della batteria deve avere un sufficiente ricambio dell'aria. MITSUBISHI FUSO raccomanda di far eseguire questi lavori da un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. Controllare la capacità e lo stato delle batterie ed eseguirne la manutenzione secondo le indicazioni del produttore pagina 22. L'esecuzione di lavori rilevanti per la sicurezza e di lavori che riguardano sistemi rilevanti per la sicurezza deve essere affidata ad un'officina qualificata. Tutte le spese supplementari dovute alla sovrastruttura e in relazione alla garanzia legale, la manutenzione o la riparazione, non vengono rimborsate MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION. Prima dell'esecuzione di lavori di manutenzione leggere sempre la relativa documentazione tecnica, come ad es. le istruzioni d'uso e le informazioni per l'officina. Fare eseguire tutti i lavori di manutenzione sempre entro le scadenze previste. Altrimenti possono verificarsi funzionamenti irregolari o guasti nei sistemi rilevanti per la sicurezza. Di conseguenza sussiste il pericolo di causare incidenti e mettere a rischio la propria incolumità fisica e quella altrui. 2.8.1 Istruzioni di manutenzione Prima della consegna del veicolo l'allestitore deve osservare quanto segue: Scadenza dell'ispezione Controllare lo stato di pronto per il funzionamento dell'impianto frenante La manutenzione e la riparazione del veicolo non devono essere rese più difficili a causa della sovrastruttura. Controllare la capacità e lo stato delle batterie ed eseguirne la manutenzione secondo le indicazioni del produttore. I punti di manutenzione e i gruppi devono rimanere facilmente accessibili. Controllare la registrazione dei fari o far eseguire il controllo presso un'officina qualificata. I dadi delle ruote devono essere riserrati rispettando la coppia di serraggio. Le istruzioni d'uso e le prescrizioni di manutenzione per i gruppi montati nell'ambito degli interventi di allestimento, montaggio o trasformazione, devono essere redatte dall'allestitore nella lingua del Paese di impiego e consegnate insieme al veicolo. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 21 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.8 Manutenzione e riparazione 2.8.2 ! Interventi per il rimessaggio del veicolo Avvertenza Per impedire danni superficiali, dopo il trasporto del veicolo nella stagione invernale (spargimento di sale sulle strade), il veicolo deve essere sottoposto quanto prima ad una pulizia. Particolare attenzione va prestata alla scatola del cambio e alle ruote in lega leggera. Rimessaggio in ambienti chiusi: Pulizia del veicolo complessivo Controllo dei livelli dell'olio e del liquido di raffreddamento Gonfiaggio dei pneumatici ad una pressione di 0,5 bar superiore a quella indicata Rilascio del freno di stazionamento e inserimento di cunei di arresto sotto le ruote Scollegamento della batteria e lubrificazione di capicorda e morsetti Rimessaggio all'aperto (< 1 mese): Eseguire gli stessi interventi previsti per il rimessaggio in ambienti chiusi. Chiudere tutti i punti di ingresso dell'aria e commutare il riscaldamento in posizione "OFF". Rimessaggio all'aperto (> 1 mese): Eseguire gli stessi interventi previsti per il rimessaggio in ambienti chiusi. Sollevare i tergicristallo dal parabrezza. Chiudere tutti i punti di ingresso dell'aria e commutare il riscaldamento in posizione "OFF". Smontare la batteria ed eseguirne il magazzinaggio conformemente alle indicazioni del produttore. Manutenzione di veicoli in rimessaggio (per rimessaggi > 1 mese): Controllo mensile del livello dell'olio Controllo mensile del liquido di raffreddamento Controllo mensile della pressione dei pneumatici Smontaggio della batteria Cessazione del periodo di rimessaggio del veicolo: Controllo dei livelli dei liquidi Ripristino della pressione dei pneumatici prescritta dal produttore Controllo dello stato di carica della batteria e montaggio della stessa Pulizia del veicolo complessivo 2.8.3 Manutenzione e magazzinaggio di batterie Per evitare danni alla batteria, in caso di tempi di fermo del veicolo > 1 settimana la batteria deve essere scollegata. In caso di tempi di fermo > 1 mese, la batteria deve essere smontata e conservata in un luogo asciutto ad una temperatura compresa tra 0° C e 30 °C. La batteria deve essere conservata in posizione verticale. Lo stato di carica deve essere mantenuto durante questo periodo costantemente sopra i 12,55 V. ! Avvertenza Se la tensione della batteria scende al di sotto di 12,1 V, la batteria subisce danni e deve essere sostituita. Prolungati tempi di fermo possono causare danni alla batteria. Tale rischio va escluso scollegando la batteria e provvedendo al suo corretto magazzinaggio. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 22 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.8 Manutenzione e riparazione 2.8.4 Interventi prima della consegna del veicolo trasformato La registrazione degli interventi e delle modifiche effettuati deve essere confermata dall'allestitore nel libretto Service. Controllo del veicolo complessivo Il veicolo deve essere controllato al fine di accertare che si trovi in perfette condizioni. Eventuali danni riscontrati vanno eliminati. Se non è noto il tempo di fermo di un veicolo con azionamento idraulico della frizione, è necessario sostituire il liquido dei freni. Controllo delle batterie Prima della consegna del veicolo occorre verificare lo stato di carica delle batterie. Controllo dei pneumatici Prima della consegna del veicolo è necessario controllare i pneumatici per accertarsi che siano gonfiati alla pressione prescritta e non presentino danni. Eventuali pneumatici danneggiati devono essere sostituiti. Controllo della registrazione ruota Dopo gli interventi di allestimenti, modifiche o trasformazioni si raccomanda di far eseguire il controllo della registrazione della convergenza da parte di un'officina qualificata. MITSUBISHI FUSO raccomanda di far eseguire questi lavori da un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. L'esecuzione di lavori rilevanti per la sicurezza e di lavori che riguardano sistemi rilevanti per la sicurezza deve essere affidata ad un'officina qualificata. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sono disponibili presso tutti i centri di assistenza MITSUBISHI FUSO. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 23 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.9 Equipaggiamenti speciali 2.9 Equipaggiamenti speciali a AVVISO L'utilizzo di elementi, gruppi, componenti e accessori non omologati può compromettere la sicurezza del veicolo. Prima di procedere agli interventi di montaggio di componenti applicati o di sovrastrutture speciali, o a interventi di modifica sul veicolo di base o sui gruppi, è indispensabile leggere con la dovuta attenzione i corrispondenti capitoli delle istruzioni d'uso del veicolo nonché le istruzioni d'uso e di montaggio messe a disposizione dai costruttori di accessori ed equipaggiamenti speciali. In caso contrario si potrebbero non riconoscere eventuali situazioni di pericolo, mettendo così a repentaglio la propria incolumità o quella di altre persone. Per adattare il veicolo in modo ottimale all'allestimento, MITSUBISHI FUSO consiglia di impiegare gli equipaggiamenti speciali disponibili come codice (SA). Tutti gli equipaggiamenti speciali disponibili come codice sono reperibili presso i concessionari MITSUBISHI FUSO autorizzati o il reparto di competenza. Gli equipaggiamenti speciali (ad es. serbatoi carburante supplementari, barre stabilizzatrici ecc.) o gli equipaggiamenti montati a posteriori, aumentano il peso a vuoto del veicolo. In caso di equipaggiamento degli autotelai con molle diverse o pneumatici di dimensioni diverse, ne può conseguire una variazione notevole dell'altezza del telaio in condizioni con e senza carico. Il peso effettivo del veicolo e i carichi sugli assali devono essere rilevati mediante pesatura prima della realizzazione dell'allestimento. Non tutti gli equipaggiamenti speciali possono essere montati senza problemi su ogni veicolo. Ciò vale in particolare in caso di montaggio a posteriori, in quanto gli spazi necessari per il montaggio possono essere occupati da altri componenti o l'equipaggiamento speciale può richiedere il montaggio di ulteriori componenti. Se dopo le modifiche ed i lavori di allestimento il valore di corrente sui componenti elettrici è fuori tolleranza, viene riconosciuto un guasto che provoca l'accensione sporadica o a luce fissa di una spia di segnalazione o che ha come conseguenza l'avaria di una funzione. Se si deve montare un componente elettrico o sostituire una luce con un elemento luminoso a LED, deve essere assicurato che il valore di corrente del componente elettrico sia in tolleranza. Ciò non garantisce comunque che il componente elettrico da montare sia pienamente funzionante, anche se il suo valore di corrente è in tolleranza. Per ulteriori informazioni sul valore di corrente prescritto rivolgersi ai concessionari MITSUBISHI FUSO autorizzati o al reparto di competenza ( vedi pagina 8). Per alcuni componenti elettrici da montare è necessaria una modifica dei parametri della centralina di comando SAM. Ulteriori informazioni sui componenti elettrici previsti per il montaggio si trovano sotto 7.1.2 "Componenti per il modulo di rilevamento del segnale e di comando" ( pagina 200). Rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. In caso di montaggio o di sostituzione di gruppi ottici, prestare attenzione a montare elementi conformi alle leggi e prescrizioni vigenti e considerare le normative riguardanti la visibilità. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 24 2 Pianificazione delle sovrastrutture 2.10 ADR/GGVS 2.10 ADR/GGVS a AVVISO I veicolo non possono avere la conformità ai requisiti ADR/GGVS a causa dell'equipaggiamento del veicolo. Se ciò fosse necessario ed inevitabile, deve essere contattato il reparto di competenza ( vedi pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 25 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.1 Sbalzo del veicolo e passi tecnici 3.1 Sbalzo del veicolo e passi tecnici a AVVISO 3.1.1 Massimi sbalzi del veicolo In fase di progettazione di sovrastrutture si devono evitare possibilità di caricamento che sollecitano eccessivamente la parte posteriore del veicolo. È indispensabile assicurare l'osservanza dei punti indicati qui di seguito, in caso contrario non sarà possibile trasmettere le forze sterzanti e frenanti necessarie ai fini di un sicuro esercizio di marcia. 1 R U Per la determinazione della lunghezza dello sbalzo, tenere sempre conto dei carichi massimi ammessi sugli assali e del carico minimo sull'assale anteriore. Rispettare il carico minimo sull'assale anteriore pagina 28. Per il calcolo deve essere considerato il peso degli equipaggiamenti speciali. 2 R U N60.10-2256-00 R = Passo U = Sbalzo posteriore Sbalzo massimo del veicolo (U) 1 Veicolo con sovrastruttura senza carichi sporgenti oltre il lato posteriore del veicolo. Esempio: Sovrastruttura furgonata 65% del passo 2 Veicoli non indicati in 1 50% del passo i Ulteriori informazioni Devono essere rispettatati tutte le leggi, le direttive e gli obblighi di registrazioni nazionali vigenti. Per ulteriori informazioni rivolgersi al reparto di competenza ( vedi pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 26 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.2 Ripartizione del carico, altezza del baricentro, barre stabilizzatrici 3.2 Ripartizione del carico, altezza del baricentro, barre stabilizzatrici a AVVISO In fase di progettazione di sovrastrutture si devono evitare possibilità di caricamento che sollecitano eccessivamente la parte posteriore del veicolo. È indispensabile assicurare l'osservanza dei punti indicati qui di seguito, in caso contrario non sarà possibile trasmettere le forze sterzanti e frenanti necessarie ai fini di un sicuro esercizio di marcia. 3.2.1 Ripartizione del carico Evitare una ripartizione del carico da un lato solo. Il carico sulla ruota (1/2 del carico sull'assale) può essere superato al massimo del 4%. Prestare attenzione alla capacità di carico dei pneumatici. Esempio: MITSUBISHI FUSO non è in grado di pronunciarsi sulle caratteristiche di marcia, di frenata e di sterzata da attendersi dopo la realizzazione di allestimenti, modifiche o trasformazioni che comportano una ripartizione del carico con posizioni sfavorevoli del baricentro (ad es. carichi posteriori, laterali o alti). Per queste sovrastrutture l'allestitore è responsabile della sicurezza di circolazione del veicolo. 3.2.3 Barre stabilizzatrici regolazione antirollio Prestare attenzione al corretto equipaggiamento del veicolo sul quale montare la sovrastruttura. MITSUBISHI FUSO fornisce come equipaggiamento di fabbrica barre stabilizzatrici per diverse serie ma non offre barre stabilizzatrici come equipaggiamento speciale per alcun modello. Carico massimo ammesso sull'assale: 5000 kg Ripartizione ammessa del carico sulle ruote: da 2400 kg a 2600 kg 3.2.2 Altezza del baricentro Al momento del collaudo di un veicolo dotato di sovrastruttura deve essere presentato un documento giustificativo basato su calcoli sull'altezza del baricentro a veicolo carico in base alla direttiva CE sui freni 71/320/CEE. Le basi per il calcolo dell'altezza ammessa per il baricentro possono essere richieste presso il reparto di competenza ( vedi pagina 8). i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sull'altezza del baricentro con il peso a vuoto si trovano nella tabella della ripartizione del carico: https://bb-portal.fuso-trucks.com Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 27 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.3 Sterzabilità 3.3 Sterzabilità a AVVISO In fase di progettazione di sovrastrutture si devono evitare possibilità di caricamento che sollecitano eccessivamente la parte posteriore del veicolo. È indispensabile assicurare l'osservanza dei punti indicati qui di seguito, in caso contrario non sarà possibile trasmettere le forze sterzanti e frenanti necessarie ai fini di un sicuro esercizio di marcia. Per garantire la sufficiente manovrabilità del veicolo, il carico minimo sull'assale anteriore (25% del peso complessivo del veicolo) deve essere mantenuto in tutte le condizioni di carico. In caso di scostamenti è necessario interpellare il reparto di competenza ( vedi pagina 8). ! Avvertenza Non deve essere superato il carico ammesso sull'assale anteriore. Rispettare le avvertenze sulla sicurezza del prodotto ( vedi pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 28 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.4 Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture 3.4 Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture Per garantire il funzionamento e la sicurezza di funzionamento dei gruppi è necessario rispettare determinati spazi liberi. Le dimensioni indicate nelle norme di allestimento devono essere rispettate. Tra i componenti del telaio e i componenti della sovrastruttura posteriore deve essere garantita la distanza minima conformemente alle misure riportate qui di seguito. 3.4.1 Distanza minima e avvertenze Sezione dietro la cabina di guida Settore intorno al cambio 25 mm per componenti nella vicinanza del cambio ad eccezione della parte posteriore Parte superiore del cambio Mantenere possibilmente una distanza superiore a 100 mm tra la superficie superiore della copertura in alto e la parte della sovrastruttura posteriore, in quanto tale distanza è necessario per rimuovere il coperchio cambio in alto. Parte intorno all'albero di trasmissione e l'assale posteriore Nella sezione dietro la cabina di guida si trovano l'unità di bloccaggio del ribaltamento cabina di guida, il serbatoio di alimentazione per l'olio servosterzo, il serbatoio per liquido di raffreddamento o serbatoio di espansione ecc. Fra la cabina di guida e la sovrastruttura posteriore deve rimanere una distanza di almeno 100 mm per consentire il funzionamento senza disturbi, nonché i lavori di ispezione e rabbocco. Almeno 25 mm dal componente vicino Predisporre una protezione per impedire che dei carichi possano cadere al finestrino anteriore della sovrastruttura posteriore, dal cassone ribaltabile o da un'altra sovrastruttura posteriore. Altri flessibili Settori intorno al motore Direzione verticale 40 mm Flessibile del freno (collegato con la ruota anteriore e la ruota posteriore) Mantenere una distanza di almeno 50 mm. Durante la marcia del veicolo questo flessibile del freno è soggetto a spostamento. 40 mm Molle posteriori Il componente all'estremità posteriore della molla principale può muoversi durante la marcia. Non montare elementi di fissaggio nel settore indicato nella figura. Direzione laterale 30 mm Direzione longitudinale 25 mm Gruppo frizione e cambio Non montare alcun componente della sovrastruttura posteriore in un raggio di 100 mm dalla parte posteriore poiché, in caso di smontaggio del gruppo frizione e cambio dal motore, il gruppo frizione e cambio stesso viene spostato all'indietro nella linea di inclinazione del motore per estrarre l'albero dentato della frizione. 1 100 mm 2 3 N60.00-2257-00 1 Frontale 2 Linea centrale dell'assale posteriore 3 In questo settore non è consentito alcun elemento di montaggio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 29 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.4 Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture Zona sopra l'assale posteriore B Lasciare sufficiente spazio al di sopra dell'assale posteriore per evitare che questi flessibili e tubazioni vengano a contatto con altri elementi di montaggio, neanche quando l'assale è sollevato nella posizione di massima altezza. H Le tubazioni dell'aria compressa e i cavi elettrici, quali ad es. il flessibile del freno e il fascio di cavi, vengono posati al di sopra dell'assale posteriore. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sull'altezza della scatola centrale del ponte e dei pneumatici durante la fase di compressione e di estensione si trovano sotto https://bb-portal.fuso-trucks.com La distanza fra il parafango posteriore e il pneumatico deve essere ottimizzata per consentire il funzionamento sicuro del veicolo anche in condizioni di impiego difficili. N88.10-2029-00 ! Avvertenza Il parafango non deve trovarsi nella zona tratteggiata. Determinare la distanza standard fra il parafango e le superfici superiori e laterali del telaio in base alle dimensioni B e C come illustrato di seguito. R 20 0 Ulteriori informazioni sull'altezza della scatola centrale del ponte e dei pneumatici durante la fase di compressione e di estensione si trovano sotto https://bb-portal.fuso-trucks.com 150 i Ulteriori informazioni 100 B+20 Montaggio del parafango posteriore C L C+30 N88.10-2030-00 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 30 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.4 Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture Impianto di scarico Il calore irradiato e le interferenze dell'impianto di scarico sono fattori importanti per la sicurezza del veicolo. La distanza fra i componenti della sovrastruttura posteriore ed i componenti menzionati, deve corrispondere almeno ai valori indicati nella seguente tabella. Denominazione componente Distanza minima [mm] Flessibile del carburante e tubazione del carburante Fascio di cavi 200 Serbatoio del carburante 150 (100*) 150 Cavo batteria Fig. 1 Cabina singola Parti in gomma 1 Sensore di NOx Elementi in plastica 2 Copertura Pianale della sovrastruttura posteriore Amplificatore della forza frenante 100 Flessibile del freno e tubazione del freno Coppa dell'olio Tubo d'olio Pneumatici Serbatoio del vuoto 80 Albero di trasmissione 50 Assale posteriore, differenziale Cavo comando freno di stazionamento Boccola dell'ammortizzatore Fig. 2 Cabina doppia 1 Sensore di NOx Non montare mani un tubo terminale di scarico sotto la tubazione del carburante, l'attacco del flessibile o il tubo di scarico del filtro del carburante. Boccola dell'anello portagancio Parafango posteriore Ammortizzatore 30 Telaio di montaggio, elemento supplementare ecc. Molla, assale 20 1 Se il fascio di cavi viene rivestito con un tubo termoresistente o un dispositivo di protezione termoresistente Per modelli FG devono essere osservate intorno al sistema di depurazione dei gas di scarico le distanze indicate nelle fig. 1 e 2. Mantenere una distanza di almeno di 100 mm fra gli elementi della sovrastruttura in legno o gomma e il silenziatore integrato nell'impianto di filtraggio dei gas di scarico ed il tubo di scarico. Qualora ciò fosse impossibile montare una lamiera di schermatura termoisolante per evitare influenze dovute al calore ed assicurarsi che non ci siano problemi di sicurezza. Serbatoio del carburante Il serbatoio del carburante deve essere montato in modo tale da non ostacolare l'apertura o chiusura del coperchio sul bocchettone di rifornimento né il rifornimento del carburante. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 31 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.4 Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture Allestimenti con cabina di guida incorporata Batteria 3.4.2 Gli elementi di montaggio devono essere posizionati in modo tale da poter eseguire senza problemi il montaggio, lo smontaggio ed il controllo delle batterie, nonché il posizionamento e la rimozione della copertura della batteria. Rispettare la posizione del baricentro ammessa e il carico ammesso sull'assale anteriore. Deumidificatore dell'aria Il deumidificatore dell'aria deve essere periodicamente controllato e sostituito in quanto contiene essiccante. Gli elementi di montaggio devono essere posizionati in modo tale da non ostacolare il montaggio e lo smontaggio del corpo del deumidificatore dell'aria. i Ulteriori informazioni Assicurare che vi sia sufficiente spazio libero durante il ribaltamento. Ulteriori informazioni si trovano sotto https://bb-portal.fuso-trucks.com i Ulteriori informazioni Leggere ed osservare i corrispondenti paragrafi delle norme di allestimento. Spazio libero zona di ribaltamento cabina di guida Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 32 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.5 Carico ammesso sul tetto della cabina di guida 3.5 Carico ammesso sul tetto della cabina di guida In caso di montaggio di componenti che vengono fissati esternamente, quali ad esempio una copertura sul tetto o una scala sul tetto, il peso di questi componenti non deve essere superiore a 50 kg. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 33 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.6 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo 3.6 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo Misurazione dell'inclinazione della sovrastruttura Adottare misure adeguate per assicurare che il peso della sovrastruttura sia bilanciato il più possibile in direzione lato destro-lato sinistro. Qualora non fosse possibile distribuire in maniera uniforme il carico fra lato destro e lato sinistro, adattare la ripartizione del carico installando ad esempio un contrappeso o montando un distanziatore sul telaio di montaggio. 3.6.1 Per l'esecuzione dei lavori di allestimento prestare attenzione ai seguenti punti per assicurarsi che il veicolo non possa ribaltarsi o deformarsi. Inclinazione in avanti: Hf Differenza lato sinistro-lato destro all'altezza del centro del faro "Fig. 1 Vista anteriore" Hf = H1 – H2 Nominale: | Hf | 10 mm Eseguire i lavori su una superficie piana. Nei limiti del possibile eseguire i lavori con il veicolo posizionato a terra con le ruote anteriori e posteriori. Per il montaggio della sovrastruttura l'autotelaio deve trovarsi in posizione orizzontale. In fase di montaggio posizionare la sovrastruttura simmetricamente sull'autotelaio per impedire il ribaltamento. Durante l'esecuzione dei lavori di allestimento misurare l'inclinazione della sovrastruttura come illustrato di seguito. Se l'inclinazione della sovrastruttura del veicolo vuoto in assetto di marcia supera il valore nominale, effettuare la corrispondente correzione. Inclinazione all'indietro: Hr Differenza lato sinistro-lato destro all'altezza del centro della luce di arresto "Fig. 2 Vista posteriore" Hr = h1 – h2 Nominale: | Hr | 10 mm Torsione in direzione longitudinale del veicolo: Tw Tw = Hf – Hr = (H1 – H2) – (h1 – h2) Nominale: | Tw | 10 mm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 34 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.6 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo H2 H1 h2 N60.00-2258-00 h1 N60.00-2259-00 Vista anteriore Vista posteriore H1 Lato anteriore destro h2 Lato posteriore sinistro H2 Lato anteriore sinistro h1 Lato posteriore destro Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 35 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.6 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo 3.6.2 Metodo di correzione ! Il metodo di correzione dipende dall'inclinazione del veicolo. Avvertenza Misurare l'inclinazione della sovrastruttura con il componente della sovrastruttura montato. Controllare a quale degli stati da A a D rappresentati nella seguente figura corrispondono i risultati della misurazione ed eseguire le correzioni nel seguente modo. (Adottando misure di correzione diverse la posizione errata del veicolo potrebbe peggiorare ulteriormente.) 2 5 1 3 4 2 1 6 8 7 9 N60.00-2260-00 Posizione della sovrastruttura e metodo di correzione da applicare 1 Torsione 7 Lato anteriore 2 Abbassamento 8 Più basso sul lato destro 3 Campo nominale 9 Più alto sul lato destro 4 Lato posteriore Correzione della torsione (per A e B : | Tw | > 10 mm) 5 Più alto sul lato destro 6 Più basso sul lato destro Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 36 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.6 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo In fase di fissaggio dell'elemento della sovrastruttura la torsione può essere corretta applicando una torsione in senso opposto sull'autotelaio. ! Avvertenza Se è presente il caso A (Tw < –10), posizionare la ruota posteriore sinistra su una piastra dello spessore t corrispondente all'entità della torsione. Se è presente il caso B (Tw > 10), posizionare la ruota posteriore destra sulla piastra. Se la posizione iniziale del veicolo si trova vicina a uno dei contrassegni nella figura "Posizione della sovrastruttura e metodo di correzione da applicare" ( pagina 36) (sovrastruttura sia deformata sia ruotata), in alcuni casi, dopo avere eseguito varie volte questa correzione, la posizione del veicolo diventa C o D . Continuare in questo caso con la correzione dell'inclinazione. Altezza di sollevamento da un lato della ruota per la correzione della torsione Correzione dell'inclinazione ( C e D : | Hf | > 10 mm, o | Hr | > 10 mm) Posizionare saldamente dei ceppi davanti alle ruote anteriori. Torsione "| Tw |" [mm] Spessore piastra (sollevamento) "t" [mm] da 10 a 15 100 da 15 a 20 150 (E' ammesso anche il sollevamento da un lato.) Se il componente della sovrastruttura è fissato al veicolo, inserire un distanziatore fra la rondella della molla assale e la molla. Inserendo un distanziatore sulla ruota anteriore o sulla ruota posteriore vengono corretti sia il frontale sia la coda del veicolo. Inserire dapprima un distanziatore sulla ruota posteriore. Solo se la correzione dovesse risultare ancora insufficiente inserire pure un distanziatore sulla ruota anteriore. ! Avvertenza Per quanto riguarda l'esecuzione dei seguenti lavori rivolgersi al concessionario locale MITSUBISHI FUSO di competenza. N60.00-2261-00 Dopo il fissaggio del componente della sovrastruttura allentare dapprima tutte le viti di serraggio. (Durante questa operazione prestare attenzione alla sicurezza.) Abbassare la ruota sulla piastra e riserrare le viti di serraggio. Posizionare dei ceppi davanti alle ruote anteriori, sollevare quindi l'assale posteriore per poter sostenere in maniera sicura il telaio o il componente della sovrastruttura. Prestare attenzione al fatto che la posizione per l'inserimento del distanziatore è differente per i veicoli con molla sopra l'assale ed i veicoli con molla sotto l'assale. Togliere di nuovo la ruota dalla piastra e controllare il saldo fissaggio dei componenti fissati e di tutti gli altri componenti. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 37 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.6 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo 1 ! Avvertenza Se la lunghezza del perno centrale è insufficiente, sostituirlo con un perno più lungo di una o due misure. Quantità di distanziatori da inserire per la correzione dell'inclinazione N60.00-2262-00 Veicolo con molla sopra l'assale 1 Posizione di inserimento del distanziatore Inclinazione [mm] | Hf | o | Hr | Quantità di distanziatori da 10 a 14 1 da 14 a 18 2 1 N60.00-2263-00 Veicolo con molla sotto l'assale 1 Posizione di inserimento del distanziatore Togliere il perno centrale della molla. Successivamente scegliere la quantità adeguata di distanziatori in base alla seguente tabella, inserirli e riserrare il perno centrale con la coppia prescritta. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 38 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.6 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo Numero categorico e posizione di inserimento del distanziatore Modello di veicolo FEA0 Numero categorico del distanziatore (tutti t = 4,5) MB161772 FEB0 FEA5, FEB7, FEC, FGB MB161776 Fissare la molla all'assale serrando il perno a U con la coppia di serraggio prescritta. ! Avvertenza Se la lunghezza del perno a U è insufficiente, sostituirlo con un perno più lungo di una o due misure. Controllare nuovamente l'inclinazione. Se la correzione è ancora insufficiente inserire un distanziatore anche sulla ruota anteriore. Posizionare dei ceppi davanti alle ruote posteriori e sollevare quindi l'assale posteriore per poter sostenere in maniera sicura il telaio. Posizione di inserimento del distanziatore per la ruota posteriore Per C (più basso sul lato destro) Per D (più alto sul lato destro) Sopra la molla sinistra Sopra la molla destra Sotto la molla destra Sotto la molla sinistra Sotto la molla destra Sotto la molla sinistra ! Avvertenza Non è necessario allentare il perno centrale per la molla. Se la lunghezza del perno centrale è insufficiente, sostituirlo con un perno più lungo di una o due misure. Se anche dopo l'esecuzione del metodo di correzione sopra illustrato fosse ancora necessario correggere l'inclinazione del veicolo, rivolgersi al reparto di competenza ( vedi pagina 8). Inserire un distanziatore (MC110153) fra l'assale anteriore e la ruota anteriore sinistra o destra a seconda di quale ruota si trovi più in basso (l'inclinazione viene corretta i circa 5 mm). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 39 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.7 Varie ed eventuali 3.7 Varie ed eventuali 3.7.1 Larghezza massima della sovrastruttura posteriore Misure tipo 2 I limiti massimi per la larghezza della sovrastruttura posteriore sono stabiliti nelle corrispondenti leggi e norme locali. Per quanto riguarda la larghezza della sovrastruttura posteriore esistono dei valori limite per i retrovisori esterni e le luci applicate esternamente. Retrovisori esterni Il veicolo viene consegnato dalla fabbrica con i retrovisori esterni in posizione "ripiegati all'interno". Prima della consegna regolare i retrovisori nelle posizioni necessarie conformemente alla larghezza della sovrastruttura posteriore (vedi figura 1, 2 e tabella 1). Misure tipo 1 1 1 N88.70-2050-00 1 Ripiegato all'interno LUNGHEZZA BRACCIO RETROVISORE CORTO MEDIO LUNGO L [mm] 205 297,5 390 2 N88.70-2047-00 1 Ripiegato all'interno 2 Posizionato all'esterno LUNGHEZZA BRACCIO RETROVISORE CORTO LUNGO L [mm] 170 290 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 40 3 Valori limite tecnici per la pianificazione 3.7 Varie ed eventuali Tabella 1: Posizioni di regolazione dei retrovisori a seconda della lunghezza del braccio retrovisore e della larghezza della sovrastruttura posteriore Modello Modello di cabina Lunghezza braccio retrovisore Posizione di regolazione del retrovisore Larghezza posteriore della sovrastruttura (mm) All'interno da 1710 a 1870 All'esterno da 1870 a 2000 All'interno da 2000 a 2100 All'esterno da 2100 a 2200 All'interno da 2000 a 2150 All'esterno da 2150 a 2280 All'interno da 2280 a 2400 All'esterno da 2400 a 2550 Corto All'interno da 2000 a 2185 Medio All'interno da 2185 a 2370 Lungo All'interno da 2370 a 2550 Corto F*A Standard Lungo FEB F*C (2WD) * Corto Larga Lungo FGB (trazione integrale) Larga F*B F*C Larga Tipo Fig. 1 Fig. 2 Rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato se la larghezza della sovrastruttura non è compresa nei valori indicati nella tabella. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 41 4 Prevenzione dei danni 4.1 Flessibili dei freni/cavi e tubazioni 4.1 Flessibili dei freni/cavi e tubazioni a AVVISO Se gli interventi sui flessibili dei freni, sulle tubazioni e sui cavi non vengono eseguiti in modo corretto, il regolare funzionamento degli stessi può risultare compromesso. Ciò può comportare l'avaria di parti o di componenti rilevanti per la sicurezza. Prima di eseguire lavori di saldatura, foratura, carteggiatura e interventi con mole per troncare si devono coprire o, se necessario, smontare, le tubazioni del carburante, le tubazioni idrauliche e i flessibili dei freni. Dopo il montaggio di tubazioni del carburante, tubazioni idrauliche e flessibili dei freni è necessario controllare l'impianto per perdita di pressione e tenuta. Ai flessibili dei freni non devono essere fissate altri cavi o tubazioni. Proteggere i tubi flessibili, i cavi e i condotti dall'azione del calore mediante un isolamento adeguato. Le tubazioni devono essere montate in modo tale che non si verifichino aumenti delle perdite di pressione. Attenersi alle leggi e alle direttive vigenti nei singoli Paesi. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui flessibili dei freni si trovano sotto 5.13 "Sistemi frenanti" ( pagina 112). Misure di sicurezza per l'esecuzione di lavori di allestimento e di modifica Per evitare perdite di carburante sui componenti sotto riportati, prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza. Prima di eseguire interventi sul veicolo è necessario predisporre una superficie di appoggio stabile e sicura all'esterno del veicolo stesso. Non si deve tirare il flessibile del carburante, né esporre il flessibile del carburante a sollecitazioni di trazione. Se inavvertitamente viene calpestato o sollecitato a trazione uno dei componenti sotto indicati, prima della consegna del veicolo dalla fabbrica avviare il motore per assicurarsi che non ci siano perdite. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 42 4 Prevenzione dei danni 4.1 Flessibili dei freni/cavi e tubazioni Esempio per perdite di carburante e componenti sui quali possono verificarsi della perdite Componente Avvertenza di sicurezza 1 Raccordo carburante sul lato posteriore sinistro del motore Non appoggiare il piede sul lato superiore del motore. Non tirare il flessibile del carburante. 2 Elemento di collegamento filtro del carburante Non appoggiare il piede sul flessibile del carburante. 3 Lato superiore del serbatoio carburante Non appoggiare il piede sul serbatoio carburante. 4 Zona intorno al serbatoio carburante e al filtro del carburante Non appoggiare il piede sul flessibile del carburante. 5 Raccordo intermedio dell'impianto del carburante sul lato sinistro del cambio Non appoggiare il piede sul flessibile del carburante. Non tirare il flessibile del carburante. A Frontale Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 43 4 Prevenzione dei danni 4.1 Flessibili dei freni/cavi e tubazioni ! Avvertenza Eseguendo lavori di allestimento su un veicolo con cabina singola non si deve tirare il fascio di cavi del freno motore, né appoggiare il piede o calpestare parti di un connettore. Ciò potrebbe causare danni al connettore del fascio di cavi del freno motore o causare la caduta del connettore. 1 Fascio di cavi del freno motore 2 Connettore del fascio di cavi Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 44 4 Prevenzione dei danni 4.2 Interventi di saldatura 4.2 Interventi di saldatura a AVVISO ! Avvertenza L'esecuzione di saldature in prossimità dell'airbag può compromettere il regolare funzionamento del sistema di ritenuta. Il morsetto di massa della saldatrice elettrica non deve essere collegato a gruppi come motore, cambio o assali. È vietato eseguire interventi di saldatura in corrispondenza dell'airbag. Non si devono effettuare saldature sui gruppi quali motore, cambio, assali. L'airbag potrebbe essere attivato accidentalmente o non funzionare più nel modo previsto. Vanno rispettate le disposizioni di legge relative al trasporto e al magazzinaggio delle unità airbag. Evitare difetti quali cricche nel deposito, cricche marginali, inclusioni di gas o di scorie, intagli, crepe, profondità di penetrazione insufficiente ecc. Va rispettata la normativa relativa ai materiali a rischio di esplosione. Per proteggere i componenti elettronici dalla sovratensione durante gli interventi di saldatura elettrica, occorre attenersi alle misure di sicurezza riportate di seguito: Rimuovere e coprire i morsetti positivi e negativi delle batterie. Collegare il morsetto di massa della saldatrice direttamente al pezzo da saldare. Non toccare le scatole dei componenti elettronici (ad es. centraline di comando) e i cavi elettrici con l'elettrodo di saldatura o il morsetto di massa della saldatrice. Prima della saldatura occorre coprire le molle per proteggerli dalle perle di saldatura. Le molle non devono essere toccate con gli elettrodi di saldatura o le pinze di saldatura. Prima dei lavori di saldatura si devono coprire il serbatoio carburante e l'impianto del carburante (tubazioni ecc.). Evitare interventi di saldatura sulle cavità non accessibili della cabina di guida. Per evitare un effetto di intaglio dovuto a penetrazioni, i cordoni di saldatura devono essere levigati e rafforzati con profilati angolari. Evitare cordoni di saldatura nei raggi di curvatura. La distanza di un cordone di saldatura dal bordo esterno dovrebbe essere di almeno 15 mm. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 45 4 Prevenzione dei danni 4.2 Interventi di saldatura 1 2 3 4 5 6 N60.00-2264-00 1 Cricca nel deposito 4 Inclusione di scorie 2 Cricca marginale 5 Intaglio 3 Inclusione di gas 6 Profondità di penetrazione insufficiente i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui collegamenti saldati si trovano sotto 5 "Modifiche sul veicolo di base" ( pagina 76) e 7 "Impianto elettrico/parte elettronica" ( pagina 195). Per evitare danni ai componenti saldati si devono osservare le seguenti misure di sicurezza: Sul telaio non devono essere saldati elementi per il fissaggio provvisorio. Prima della saldatura pulire gli elementi accuratamente con una spazzola metallica e asciugarli. Prima di saldare un componente verniciato assicurarsi che la vernice venga rimossa completamente. Utilizzare un elettrodo di saldatura con un basso contenuto di idrogeno. Durante l'utilizzo l'elettrodo di saldatura assorbe l'umidità, pertanto è necessario asciugarlo accuratamente prima dell'utilizzo. Eseguire la saldatura alla velocità ottimale e assicurare condizioni d'impiego ottimali per mantenere l'elettrodo di saldatura in buono stato. Mantenere la corrente di saldatura al valore ottimale per garantire la sicurezza. Evitare più di tre cordoni di saldatura nello stesso punto. Evitare saldature nelle zone incrudite a freddo. Per collegare il cavo di massa della saldatrice elettrica si deve staccare il polo negativo della batteria. La massa della saldatrice deve essere possibilmente collegata con il longherone in prossimità del componente saldato. Non collegarla mai con il motore, il cambio, l'albero di trasmissione, l'assale anteriore o l'assale posteriore ecc. Eseguendo lavori di saldatura sull'autotelaio devono essere adottate misure idonee per proteggere i tubi, i fasci di cavi, le parti in gomma, le molle ecc. dal calore e dalla perle di saldatura. Non raffreddare con acqua i componenti dopo la saldatura. a AVVISO Prime di eseguire dei lavori di saldatura elettrica nell'ambito di interventi di riparazione del veicolo, staccare il cavo negativo (-) dalla batteria. Il cavo di massa della saldatrice deve essere collegata con un punto il più vicino possibile all'area di saldatura. Creare più cordoni di saldatura corti invece di uno lungo. Creare cordoni di saldatura simmetrici per limitare il restringimento. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 46 4 Prevenzione dei danni 4.3 Misure di protezione contro la corrosione 4.3 Misure di protezione contro la corrosione Generalità Al fine di preservare la durata nel tempo e l'aspetto di elevata qualità del veicolo, è necessario effettuare opportune misure di protezione dalla corrosione in caso di modifiche operate sul veicolo nonché in caso di montaggio di sovrastrutture e parti applicate. Di seguito sono riportate le avvertenze che si riferiscono alla costruzione, all'esecuzione dei lavori e ai requisiti per i materiali e componenti da impiegare per ciò che riguarda la protezione dalla corrosione. Per ottenere una buona protezione dalla corrosione, i settori costruzione (1), produzione (2) e materiali (3) devono essere armonizzati tra loro in maniera ottimale. Materiali Costruzione Protezione dalla corrosione Produzione Protezione dalla corrosione ottimale Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 47 4 Prevenzione dei danni 4.3 Misure di protezione contro la corrosione Smontaggio di componenti Tranciatura di componenti Se l'allestitore effettua delle modifiche costruttive sull'autotelaio, la protezione dalla corrosione nei corrispondenti punti deve essere ripristinata in modo da essere di conforme agli standard di produzione di MITSUBISHI FUSO. I punti interessati vanno inoltre rivestiti con una verniciatura idonea. Informazioni sui fornitori di vernici di riparazione approvati da MITSUBISHI FUSO possono essere richieste al reparto di competenza ( vedi pagina 8). In caso di interventi di tranciatura o molatura, i componenti verniciati adiacenti vanno adeguatamente protetti contro scintille volanti e trucioli. Rimuovere accuratamente il pulviscolo di carteggiatura e i trucioli, in quanto la presenza di impurità del genere favorisce la diffusione della corrosione. I bordi e i fori vanno accuratamente sbavati in modo da garantire una protezione dalla corrosione ottimale. Danneggiamenti di componenti Protezione dalla corrosione su elementi di rinforzo e parti applicate Qualora, in fase di smontaggio, vengano danneggiati dei componenti (graffi, punti raschiati), è necessario provvedere alla loro riparazione a regola d'arte. Ciò vale in particolare per fori e aperture di passaggio. Per la riparazione è particolarmente indicato un primer epossidico 2K. Elementi di rinforzo e parti applicate devono essere dotati prima del montaggio di un fondo anticorrosivo sufficiente. In questo contesto, oltre alla zincatura hanno dato ottimi risultati sia la verniciatura cataforetica ad immersione che la verniciatura alla polvere di zinco con uno spessore di strato sufficiente. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 48 4 Prevenzione dei danni 4.3 Misure di protezione contro la corrosione Esecuzione dei lavori di saldatura in linea con i requisiti di protezione dalla corrosione Onde evitare la corrosione in fessura in corrispondenza dei cordoni di saldatura, è indispensabile eseguire i cordoni di saldatura conformemente a quanto indicato negli esempi riportati. Preparazione La zona da saldare deve essere priva di corrosione, grasso, sporco o impurità simili. In caso di lavori di saldatura su aree verniciate, precedentemente deve essere asportato lo strato di vernice tramite carteggiatura o impiegando solventi. Altrimenti i guasti per bruciatura degli strati di vernice possono compromettere la resistenza alla corrosione. i Ulteriori informazioni Le saldature entro fori o fessure, in particolare su superfici orizzontali, vanno evitate a causa del maggiore rischio di corrosione. Qualora non si possano evitare, i relativi cordoni di saldatura devono essere sottoposti ad un trattamento protettivo supplementare. Inoltre si devono evitare strutture costruttive che potrebbero dare luogo all'accumulo di umidità. Qualora indispensabili, tali strutture devono essere munite di fori di scarico supplementari o interruzioni del cordone di saldatura. Ripassatura dei lavori di saldatura Rimuovere i trucioli di foratura. Sbavare i bordi. Rimuovere la vernice bruciata e preparare con cura le superfici per la verniciatura. Applicare una mano di fondo su tutte le parti grezze e quindi verniciare. Proteggere le cavità con prodotti protettivi a base di cera. Eseguire le misure di protezione contro la corrosione sul sottoscocca e sugli elementi del telaio. Esempio: cordoni di saldatura A – Idoneo B – Non idoneo Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 49 4 Prevenzione dei danni 4.4 Collegamenti a vite 4.4 Collegamenti a vite Utilizzare le viti e i dadi indicati. Salvo diversa indicazione serrarli con le coppie di serraggio indicate nella seguente tabella. Prima del serraggio assicurarsi che la filettatura e le rondelle di appoggio siano asciutte. Se un dado e una vite (o un prigioniero) hanno classi di resistenza differenti, serrare il dado con la coppia di serraggio indicata per la vite. Vite a testa esagonale e Prigioniero Classe di resistenza Diametro nominale [mm] Unità: Nm 4T 7T 8T Indicazione (prigioniero) (prigioniero) (prigioniero) M5 da 2 a 3 — da 4 a 6 — da 5 a 7 — M6 da 4 a 6 — da 7 a 10 — da 8 a 12 — M8 da 9 a 13 — da 16 a 24 — da 19 a 28 — M10 da 18 a 27 da 17 a 25 da 34 a 50 da 32 a 48 da 45 a 60 da 37 a 55 M12 da 34 a 50 da 31 a 45 da 70 a 90 da 65 a 85 da 80 a 105 da 75 a 95 M14 da 60 a 80 da 55 a 75 da 110 a 150 da 100 a 140 da 130 a 170 da 120 a 160 M16 da 90 a 120 da 90 a 110 da 170 a 220 da 160 a 210 da 200 a 260 da 190 a 240 M18 da 130 a 170 da 120 a 150 da 250 a 330 da 220 a 290 da 290 a 380 da 250 a 340 M20 da 180 a 240 da 170 a 220 da 340 a 460 da 310 a 410 da 400 a 530 da 360 a 480 M22 da 250 a 330 da 230 a 300 da 460 a 620 da 420 a 560 da 540 a 720 da 490 a 650 M24 da 320 a 430 da 290 a 380 da 600 a 810 da 540 a 720 da 700 a 940 da 620 a 830 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 50 4 Prevenzione dei danni 4.4 Collegamenti a vite Vite flangiata a testa esagonale Classe di resistenza Unità: Nm 4T 7T 8T Diametro nominale [mm] Indicazione M6 da 4 a 6 — da 8 a 12 — da 10 a 14 — M8 da 10 a 15 — da 19 a 28 — da 22 a 33 — M10 da 21 a 30 da 20 a 29 da 45 a 55 da 37 a 54 da 50 a 65 da 50 a 60 M12 da 38 a 56 da 35 a 51 da 80 a 105 da 70 a 95 da 90 a 120 da 85 a 110 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 51 4 Prevenzione dei danni 4.4 Collegamenti a vite Dado esagonale Unità: Nm Classe di resistenza Diametro nominale [mm] 4T 6T Indicazione Filettatura standard Filettatura grossolana Filettatura standard Filettatura grossolana M5 da 2 a 3 — da 4 a 6 — M6 da 4 a 6 — da 7 a 10 — M8 da 9 a 13 — da 17 a 24 — M10 da 18 a 27 da 17 a 25 da 34 a 50 da 32 a 48 M12 da 34 a 50 da 31 a 45 da 70 a 90 da 65 a 85 M14 da 60 a 80 da 55 a 75 da 110 a 150 da 100 a 140 M16 da 90 a 120 da 90 a 110 da 170 a 220 da 160 a 210 M18 da 130 a 170 da 120 a 150 da 250 a 330 da 220 a 290 M20 da 180 a 240 da 170 a 220 da 340 a 460 da 320 a 410 M22 da 250 a 330 da 230 a 300 da 460 a 620 da 420 a 560 M24 da 320 a 430 da 290 a 380 da 600 a 810 da 540 a 720 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 52 4 Prevenzione dei danni 4.4 Collegamenti a vite Dado flangiato esagonale Classe di resistenza Diametro nominale [mm] Unità: Nm 4T Indicazione Filettatura standard Filettatura grossolana M6 da 4 a 6 — M8 da 10 a 15 — M10 da 21 a 31 da 20 a 29 M12 da 38 a 56 da 35 a 51 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 53 4 Prevenzione dei danni 4.4 Collegamenti a vite Prevenzione della corrosione da contatto In presenza di umidità o ioni di sale, il contatto diretto tra materiali con potenziali di elettrodo molto diversi può causare fenomeni di corrosione sul materiale meno nobile. Nella scelta dei materiali, evitare pertanto le seguenti combinazioni: Acciaio al nichel-cromo con alluminio Acciaio al nichel-cromo con acciaio zincato Isolamento tramite rivestimento La corrosione da contatto può essere evitata mediante l'utilizzo di isolamenti quali rondelle, manicotti o boccole. Tuttavia, anche in questo caso i punti di collegamento non devono essere esposti costantemente all'umidità. Pulizia e cura del veicolo Dopo il trasferimento del veicolo presso l'allestitore, il veicolo deve essere lavato immediatamente per rimuovere sale e sporco. In caso di rimessaggio prolungato è opportuno sottoporre il veicolo a trattamento protettivo. In caso di interventi di trasformazione è necessario provvedere ad un'ulteriore protezione dei componenti portanti contro l'azione di sostanze chimiche aggressive e influssi ambientali. In caso di contatto con prodotti chimici o sali (ad es. servizio invernale), pulire il veicolo accuratamente ad intervalli regolari. 1 Rondella d'appoggio isolante 2 Manicotto isolante ! Avvertenza Se due materiali metallici differenti vengono uniti mediante un elettrolita (ad es. umidità dell'aria) si verifica un collegamento galvanico. In questo caso ha luogo un processo di corrosione elettrochimica, a causa del quale il metallo meno nobile viene danneggiato. La corrosione elettrochimica è tanto maggiore quanto più i materiali interessati sono distanti tra loro nella serie elettrochimica. Per tale ragione è necessario che la corrosione elettrochimica venga impedita con un idoneo trattamento dei componenti o il loro isolamento oppure venga limitata mediante una scelta opportuna del materiale. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 54 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5 Lavori di verniciatura H Salvaguardia dell'ambiente In caso di manipolazione non appropriata, i colori e le vernici sono nocivi per l'ambiente e per la salute umana. Smaltire i colori e le vernici in conformità con le normative ambientali. Misure di sicurezza generali Se sono stato smontati dei componenti provvedere a rimontarli nelle posizioni originarie. Superfici di contatto dei dadi ruota Flessibili dei freni e componenti dei freni Vari flessibili in vinile e nastri di identificazione Dispositivi di sfiato su cambio, assali, ecc. Dischi dei freni e rotori dei freni Parti interne dei freni a tamburo <FG> Superficie interna dei tamburi dei freni <FG> Superfici di contatto fra mozzi e tamburi dei freni <FG> Serrature porte Se sono state rimosse delle targhette provvedere all'acquisto di targhette nuove e rimontarle nelle posizioni originarie. Limitatori apertura porta nelle cerniere della porta incernierata posteriore In caso di sovraverniciatura è consigliabile controllare la compatibilità delle vernici. Onde evitare scostamenti di colore in caso di verniciatura di sovrastrutture, MITSUBISHI FUSO raccomanda di impiegare solo vernici controllate e approvate per il relativo tipo di veicolo. Può accadere che determinati colori di vernici e componenti non siano disponibili per alcuni tipi di veicoli. Rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato per rilevare quali colori e componenti sono disponibili per il veicolo in questione. Flessibili in gomma 4.5.1 Settori che non devono essere riverniciati In caso di riverniciatura dei seguenti settori e componenti possono verificarsi dei problemi. Coprire questi settori con nastro o altri materiali di copertura per proteggerli dalla riverniciatura, prima di procedere alla verniciatura dei settori della carrozzeria. Se sono stato smontati dei componenti provvedere a rimontarli nelle posizioni originarie. Se sono state rimosse delle targhette provvedere all'acquisto di targhette nuove e rimontarle nelle posizioni originarie. Zona di fissaggio molle Elementi in gomma e plastica della sospensione della cabina di guida, del motore, della sospensione dell'autotelaio e del sistema sterzo Centraline di comando TCU (centralina di comando cambio) SAM (centralina di comando impianto elettronico della sovrastruttura con relè integrato e fusibile integrato) Cavi elettrici e connettori a spina Luci, interruttori, batterie ed altri componenti del sistema elettrico, dotazione alta tensione e relativi componenti <HEV> Flangia di accoppiamento albero conduttore (albero di trasmissione, albero condotto della presa di forza) Steli dei pistoni dei cilindri idraulici e ad aria compressa Valvole di comando per le tubazioni dell'aria Varie targhette di avvertenza e targhette del tipo Superfici di guarnizioni Finestrini Superfici di contatto fra ruote e mozzi ruota, superfici di contatto fra le ruote dei pneumatici gemellati Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 55 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura Elementi in gomma o propilene per la cabina di guida Listelli di tenuta Portaspecchio retrovisore Grembialature parafango Spruzzatori di lavaggio Grembialature paraspruzzi Dispositivi paraspruzzi Accessi Parafanghi Canali di scolo Coperture per l'angolare del paraurti Guarnizioni in gomma (base retrovisore, base antenna e attacchi di montaggio clip) Antenna Si sconsiglia di verniciare i seguenti componenti per motivi estetici: Emblema marchio (ad es. FUSO) Bracci retrovisori Parafanghi Bracci tergicristallo e tergicristallo Antenna e supporto Copertura laterale della scatola della batteria di alta tensione (HEV) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 56 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5.2 Misure di sicurezza durante l'asciugatura del colore Essiccazione forzata Per proteggere gli elementi in resina e plastica la temperatura della superficie verniciata non deve superare gli 80 °C. Qualora si prevede il superamento della temperatura di 80 °C, i seguenti componenti devono essere o smontati o protetti dal calore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 57 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura Componenti da smontare o da proteggere dal calore in caso di temperature di essiccazione superiori a 80 °C 1 Retrovisore esterno 2 Limitatore apertura porta 3 Rivestimenti angolari compresi i cappucci di copertura di montaggio 4 Copertura frontale 5 Emblema marchio 6 Copertura per l'angolare del paraurti 7 Griglia frontale (comprese le viti con testa per il foro nella cabina di guida) 8 Luci ecc. 9 Pedana a Parafango b Elemento decorativo delta della porta c d e f g h j k l m n Maniglia esterna della porta Pezzo profilato linea di cintura porta Guarnizione porta Elementi decorativi per telai porte e intelaiature finestrini Guide delle porte Rondella d'appoggio per guarnizione vite Listello di tenuta finestrino posteriore (cabina di guida) Luci Guarnizione parabrezza Tergicristallo Antenna Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 58 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura Essiccazione naturale In questo caso non è necessario smontare parti in gomma o resina dal veicolo. ! Avvertenza La vernice acrilica può essere facilmente soggetta alla formazione di bollicine. Per ulteriori informazioni rivolgersi ai produttori/ fornitori di vernici. Prima della riverniciatura le superfici devono essere carteggiate, altrimenti lo strato di vernice potrebbe non aderire in maniera ottimale. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 59 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5.3 Verniciatura di veicoli prima della consegna Cabina di guida Specifiche vernice Denominazione del componente Lato esterno cabina di guida (colore carrozzeria) Autotelaio Denominazione del componente Telaio Assali [lato anteriore e lato posteriore] Albero di trasmissione Molla Serbatoio del carburante Colore carrozzeria (denominazione colore) Bianco naturale Sonic Blue Verde foresta Argento Arcadia Azzurro Blu Shannon Verde Giove Verde Fiji Arancione chiaro Rosso Marte Argento caldo Giallo Active Argento blu ghiaccio Codice colore AC17031 CTB10000 CTG10058 CTH10090 AC17120 AC17089 AC17010 AC17088 AC17024 AC17023 AC17130 CFY10013 CFH10002 Specifiche vernice RN Chassis black o Emaron MS Chassis black Chassis Super MZ o Chassis black M RM Chassis super black Spring Black n. 1000 Acrose n. 6000 Produttore vernice Kansai Paint Nippon Paint Nippon Paint Dai Nippon Toryo Dai Nippon Toryo Nippon Paint Kansai Paint Kansai Paint Kansai Paint Kansai Paint Dai Nippon Toryo Kansai Paint Dai Nippon Toryo Dai Nippon Toryo Dai Nippon Toryo Dai Nippon Toryo Dai Nippon Toryo Dai Nippon Toryo Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 60 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5.4 Riverniciatura della cabina di guida In caso di riverniciatura di una cabina di guida verniciata con vernice standard, è necessario smontare il maggior numero possibile di parti in plastica e in gomma per proteggerle da eventuali danneggiamenti. Componenti da smontare Emblema marchio Griglia frontale *1 Componenti da mascherare Maniglie esterne delle porte Guarnizioni *2 Mascherine angolari *1 Targhette di avvertenza Copertura frontale Elemento decorativo delta della porta Accessi Listelli di guida delle porte Parafanghi Elementi decorativi per telai porte e intelaiature finestrini Tergicristallo Pezzi profilati linea di cintura porta Antenna Luci Retrovisori esterni, bracci retrovisori Coperture per l'angolare del paraurti Protezione termica (sulla parte posteriore della cabina di guida) Rondelle di chiusura per viti *1 I cappucci sui fori nella cabina di guida per il montaggio della griglia del radiatore e delle mascherine angolari non possono essere riutilizzati dopo lo smontaggio. Sostituirli con componenti nuovi. Denominazione del componente Clip *2 N. categorico MK676916 (numero categorico MITSUBISHI FUSO) Prima di rimontare i listelli di guarnizione porta smontati, controllare le clip di plastica dei listelli stessi per deformazione dei denti di innesto e danni che possono ostacolare il rimontaggio. Sostituire le clip difettose. Denominazione del componente Clip N. categorico MK402586 (numero categorico MITSUBISHI FUSO) Prima della spedizione dalla fabbrica la cabina di guida viene verniciata soltanto con una vernice bianco naturale non carteggiata e con elevato potere di aderenza. Per rimuovere completamente qualsiasi residuo di olio, grasso ed altri tipi di imbrattamento dalle superfici da verniciare si consiglia di carteggiare queste superfici. Vernici diverse dal bianco naturale non hanno un forte potere di aderenza. Se viene utilizzato un colore diverso le superfici da verniciare devono essere carteggiate prima della verniciatura. (Procedimento di carteggiatura: carteggiare le superfici in maniera uniforme con carta abrasiva di grana 400 fino ad eliminare completamente la lucentezza superficiale.) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 61 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura Riverniciatura della cabina di guida Vernice Per riverniciare la cabina di guida con vernice o vernice uretanica si raccomanda l'utilizzo dei tipi di vernici di seguito indicati. Questi tipi di vernici formano una pellicola di vernice con elevato potere di aderenza anche se vengono applicate senza carteggiatura delle superfici da verniciare. Produttore Kansai Paint Denominazione vernice Retan PG80 Retan PG60 Acric #1000 Rock Paint Co., Ltd. 38 Line Co-Rock 79 Line Rock Ace 73 Line Hi Rock 35 Line Rock Lacquer Isamu Paint Co., Ltd. AU21 Hi-Art #3000 Dai Nippon Toryo Co., Ltd. Auto V Top Monarch Auto Squall Auto Acrose Super Auto Swift Acrytan 1000 T-300LINE Nippon Paint Co., Ltd. Nax Mighty Lac Nax Sperio Nax Besta Nippe Acrylic In caso di utilizzo di vernici di altri produttori è necessario informarsi, ad es. presso il produttore della vernice, se le superfici da verniciare devono essere carteggiate o meno. Verniciatura di ritocco con argento Arcadia o argento caldo Eseguire le verniciature di ritocco con argento Arcadia (CTH10090) o argento caldo (AC17130) secondo il seguente procedimento. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 62 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura Procedimento 1. Preparazione dei punti difettosi per la riverniciatura Istruzioni di lavoro Eliminare le bucce d'arancia e le colatura mediante carteggiatura ad umido con carta abrasiva di grana 400; non appena la superficie è piana effettuare una seconda carteggiatura ad umido con carta abrasiva di grana 600-800. Carteggiare ad umido con carta abrasiva di grana 800 i settori in cui lo strato di vernice non ha uno spessore sufficiente. 2. Sgrassaggio e mascheratura 3. Applicazione di uno strato intermedio Carteggiare ad umido con carta abrasiva di grana 1.500 gli altri settori, oltre a quelli sopra indicati, che devono essere verniciati con vernice trasparente. Pulire con aria compressa i settori da ritoccare e le zone adiacenti, sgrassarli con un solvente per silicone e successivamente mascherarli se necessario. Se attraverso lo strato di vernice è visibile il substrato (ED), applicare uno strato intermedio. Applicare lo strato intermedio con uno spessore sufficiente per coprire i settori ED esposti. Lo spessore di strato deve essere di 15 – 20 μm. Pulire con diluente i settori in cui si è depositata vernice nebulizzata. Attendere da 3 a 5 minuti dopo l'applicazione dello strato di vernice, successivamente effettuare un'essiccazione forzata della vernice a 80 °C per 15 minuti. Dopo l'essiccazione forzata far raffreddare lo strato di vernice e successivamente carteggiare a umido lo strato intermedio con carta abrasiva impermeabile di grana 600. Sottoporre a trattamento finale la zona della vernice base (superficie esterna dello strato intermedio) mediante carteggiatura a umido con carta abrasiva impermeabile di grana 800. * Se il substrato (ED) non è esposto non è necessario applicare lo strato intermedio. Vernice utilizzata: Fondo adesivo STX-2K-HS Indurente a 2 componenti 25% Diluente per vernice a 2 componenti 10% (STX-2K-TH-0D) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 63 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura Procedimento 4. Applicazione della vernice base Istruzioni di lavoro Determinare dapprima il colore del settore da ritoccare con il fondo adesivo e coprire poi le zone adiacenti. Applicare uno strato non troppo spesso sul substrato (12 – 15 μm). Applicare quindi uno strato di vernice sui settori che non sono stati raggiunti dal fondo adesivo nebulizzato (colori 17130) (settori coperti). Eseguire rapidamente entro 2-3 minuti la successiva fase (prima che la vernice sia asciutta al tocco). In alcuni casi questa procedura può essere omessa. [Uniformazione verniciatura] Utilizzare la vernice non diluita dopo averla filtrata. Riversare la vernice non utilizzata nel contenitore originale e conservarlo. Se il settore da ritoccare è piccolo, l'uniformazione verniciatura può essere eseguita più facilmente aggiungendo una diluizione supplementare del 10 – 20% per ridurre la viscosità e poter applicare a spruzzo la vernice con una pressione minore. Attendere circa 7 minuti prima di applicare la vernice trasparente. [Rapporto di miscelazione per la vernice] Vernice base AC-17130 (ad asciugatura rapida) 100 (VOLUME) (Ad una temperatura ambiente fra 10 e 20 °C) Diluizione vernice base 11070 circa 70 (16 – 18 secondi mediante tazza Iwata*3) (A una temperatura ambiente fra 20 e 25 °C) Diluizione vernice base 11050 (standard 20 °C) (Ad una temperatura ambiente fra 25 e 35 °C) 5. Vernice trasparente Diluizione vernice base 11040 Spruzzare uno strato sottile di vernice su tutti i settori da ritoccare, successivamente effettuare il trattamento finale con uno strato bagnato di vernice e immediatamente dopo coprire la zona nebulizzata. [Rapporto di miscelazione per la vernice] Vernice a 2 componenti/vernice trasparente: 20 ... 60: 100 Vernice a 2 componenti/indurente MS: 50 Vernice a 2 componenti/diluente ad asciugatura rapida: circa 10 (18 – 20 secondi in caso di utilizzo della tazza Iwata*3) [Rapporto di miscelazione per verniciatura ombra] Vernice trasparente miscelata conformemente alle indicazioni di cui sopra: 10 Vernice a 2 componenti/diluizione/per copertura 11031: 50 Il colore miscelato può essere utilizzato per fino a 4 ore a temperatura normale. Attendere da 2 a 3 minuti dopo l'applicazione dello strato di vernice, successivamente effettuare un'essiccazione forzata della vernice a 80 °C per 15 minuti. * 6. Essiccazione *3: La tazza Iwata è un semplice strumento per misurare la viscosità della vernice, tazza di viscosità, NK-2, prodotta da ANEST IWATA Corporation. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 64 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5.5 Procedimento per la verniciatura di elementi in plastica Gli elementi in plastica della cabina di guida non devono essere verniciati, verniciati a fuoco o essiccati allo stato montato. Smontare gli elementi in plastica e verniciarli come descritto qui di seguito. Si raccomanda di utilizzare le vernici ed i procedimenti di verniciatura indicati nella seguente tabella. Produttore vernice Tipo di vernice Denominazione vernice Indurente Rapporto di miscelazione Diluente Viscosità della vernice Spessore pellicola essiccata Assestamento Asciugatura dello strato di vernice Pretrattamento della superficie da verniciare Metodo di verniciatura Dai Nippon Toryo Co., Ltd. Acrilica ed uretanica Planitto #3000 Indurente Planitto #721 Ingrediente principale: indurente = 100 : 15 Diluente Planitto #30 12 – 14 secondi/mediante tazza Iwata*1 20 – 35 μ Temperatura normale x 5 – 10 minuti 60 ... 70° x 30 – 40 minuti Asciutta al tocco 15 – 20 minuti 1. Carteggiatura delle superfici verniciate bianche 2. Sgrassaggio IPA 3. Pulizia con aria compressa Verniciatura manuale con la pistola di verniciatura *1: La tazza Iwata è un semplice strumento per misurare la viscosità della vernice, tazza di viscosità, NK-2, prodotta da ANEST IWATA Corporation. La vernice acrilica può essere facilmente soggetta alla formazione di bollicine. Per ulteriori informazioni rivolgersi ai produttori/ fornitori di vernici. Prima della riverniciatura le superfici devono essere carteggiate, altrimenti lo strato di vernice potrebbe non aderire in maniera ottimale. I veicoli specifici per clienti e i componenti con rivestimento opzionale non devono essere riverniciati. Diluente per la rimozione di impurità La resina sintetica utilizzata per la griglia ecc. è sensibile ai diluenti organici. Utilizzando un diluente non idoneo per la pulizia di questi componenti possono crearsi incrinature e sulla superficie del componente possono rimanere tracce. Diluenti organici che possono essere utilizzati: Cherosene Olio leggero Antigelo Cera a spruzzo (bomboletta spray) (Nihon Parkerizing Co., Ltd.) Neo lider Sapone industriale Unigold Car Spray 99 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 65 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura Diluenti che non devono essere utilizzati: Diluente per vernice Terpentina Benzina Escort Origin veil Torepika Emulsione di cera Cera reperibile in commercio 4.5.6 Vetro composito Verniciando a fuoco una cabina di guida riverniciata mediante essiccazione forzata, non deve essere superata la temperatura di 100 °C e il processo deve concludersi entro 60 minuti. In caso di temperature superiori a 100 °C è necessario schermare le superfici di vetro per proteggerle dal riscaldamento oltre 100 °C, oppure si devono smontare i cristalli. Il vetro composito è contrassegnato con una doppia barra (//) nell'angolo in basso a sinistra. Acetone Alcol reagente (The Japanese Pharmacopoeia Grade 1) Chetone Estere Idrocarburi clorurati Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 66 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5.7 Verniciatura delle ruote Rotazione dei pneumatici A volte la verniciatura originale con cui le ruote vengono fornite dal costruttore viene riverniciata con il colore indicato. A seconda dallo spessore dello strato di vernice ciò può però provocare l'allentamento dei dadi ruote. Divieto di verniciatura supplementare Non applicare vernice sulle superfici di montaggio di ruote, superfici di contatto di dadi ruote e superfici di montaggio di mozzi ruota. Ciò provoca l'ispessimento dello strato di vernice il che può causare l'allentamento dei dadi ruote. Se è stato applicato uno strato supplementare di vernice rimuoverlo e pulire la superficie con una spazzola metallica. Se in seguito alla rotazione delle ruote si trovano sovrapposti più strati di vernice sulle superfici di montaggio delle ruote, sulle superfici di contatto dei dadi ruote o dei mozzi ruota, i dadi ruote possono allentarsi a causa dello spessore degli strati di vernice. Pertanto eliminare all'occorrenza con una spazzola metallica gli strati di vernice dalle superfici di montaggio. 1 2 3 N40.00-2034-00 1 Superficie di montaggio per la ruota 2 Superficie di montaggio per il mozzo della ruota 3 Superficie di contatto per il dado ruota Se sono stato smontati dei componenti provvedere a rimontarli nelle posizioni originarie. Se sono state rimosse delle targhette provvedere all'acquisto di targhette nuove e rimontarle nelle posizioni originarie. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 67 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5.8 Verniciatura di cambi con ripartitore di coppia <FG> Prima di verniciare il cambio coprire i settori tratteggiati nella figura in basso, per impedire che la vernice rimanga attaccata. Altrimenti si verificheranno problemi alla commutazione fra trazione posteriore e trazione integrale. 1 1 1 Settori vietati Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 68 4 Prevenzione dei danni 4.5 Lavori di verniciatura 4.5.9 Misure di sicurezza da considerare per la verniciatura del cambio (DUONIC®) Coprire le targhette di avvertenza sulle quali è riportato il tipo di olio cambio corretto, situate nelle vicinanze delle corrispondenti viti di rifornimento (ATF ONLY e GEAR OIL ONLY), per impedire che vengano coperte dalla vernice diventando illeggibili. FE, FG 1 Targhetta ATF ONLY 2 Targhetta GEAR OIL ONLY 3 Vite di rifornimento olio del cambio 4 Vite di rifornimento ATF A 40 mm B 38 mm C 25 mm HEV 1 Targhetta ATF ONLY 2 Targhetta GEAR OIL ONLY 3 Vite di rifornimento olio del cambio 4 Vite di rifornimento ATF A 20 mm B 30 mm C 38 mm D 40 mm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 69 4 Prevenzione dei danni 4.6 Molle dell'autotelaio 4.6 Molle dell'autotelaio 4.6.1 Molle a balestra Utilizzare solo foglie balestra controllate e approvate per il relativo tipo di veicolo. Non sono ammessi rinforzi tramite foglie balestra supplementari. In caso di lavori di montaggio, non danneggiare la superficie e lo strato di protezione dalla corrosione delle foglie balestra. Prima dell'esecuzione di lavori di saldatura, coprire le foglie balestra in modo da proteggerle contro le perle di saldatura. Le molle non devono essere toccate con gli elettrodi di saldatura o le pinze di saldatura. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 70 4 Prevenzione dei danni 4.7 Ribaltamento della cabina di guida 4.7 Ribaltamento della cabina di guida a AVVISO Prima di procedere al ribaltamento della cabina di guida, leggere assolutamente il capitolo "Ribaltamento della cabina di guida" delle istruzioni d'uso dettagliate. In caso contrario si potrebbero non riconoscere eventuali situazioni di pericolo, mettendo così a repentaglio la propria incolumità o quella di altre persone. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 71 4 Prevenzione dei danni 4.8 Traino e avviamento mediante traino 4.8 Traino e avviamento mediante traino a AVVISO Prima di eseguire l'avviamento mediante traino o il traino leggere assolutamente il paragrafo "Traino" delle istruzioni d'uso dettagliate. In caso contrario si potrebbero non riconoscere eventuali situazioni di pericolo, causare un incidente e procurare in questo modo lesioni a se stesso o ad altre persone. ! Avvertenza La mancata osservanza delle indicazioni contenute nelle istruzioni d'uso può essere causa di danni al veicolo. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 72 4 Prevenzione dei danni 4.9 Pericolo di incendio 4.9 Pericolo di incendio a AVVISO In caso di lavori su cavi sotto tensione sussiste il pericolo di cortocircuito. Prima di iniziare interventi sull'impianto elettrico, staccare la rete di bordo dalla sorgente di corrente, ad es. la batteria. Per tutte le sovrastrutture è indispensabile assicurare che né oggetti infiammabili né liquidi infiammabili (ad es. a causa di difetti di tenuta dell'impianto idraulico) possano venire a contatto con gruppi caldi come motore, cambio, impianto di scarico, turbocompressore, ecc. Per evitare un possibile incendio si devono installare apposite coperture, guarnizioni o rivestimenti sulla sovrastruttura. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 73 4 Prevenzione dei danni 4.10 Compatibilità elettromagnetica 4.10 Compatibilità elettromagnetica Nelle reti di bordo si verificano disturbi elettrici causati dai diversi utilizzatori. MITSUBISHI FUSO verifica la compatibilità elettromagnetica dei componenti elettrici ed elettronici del veicolo montati in fabbrica. In caso di montaggio a posteriori di sistemi elettrici ed elettronici, deve essere controllata e comprovata la compatibilità elettromagnetica di tali sistemi. La dotazione deve avere sia un certificato di omologazione conformemente alla direttiva UE 72/245/CE nella versione attualmente in vigore, sia il marchio E. In alternativa è possibile il controllo e l'etichettatura secondo UN ECE R10 o la marcatura E. Le seguenti norme forniscono informazioni al riguardo: Direttiva UE 72/245/CE nella versione attualmente in vigore (al momento 2009/19/CE) Direttiva UN ECE R10 CISPR 12 ISO 7637 ISO 11451 ISO 11452 In caso di equipaggiamento a posteriori di radiotelefoni devono essere osservati i rimandi al montaggio conformemente a ISO/TS 21609. i Ulteriori informazioni Devono essere osservate anche le informazioni sul veicolo e sulla sicurezza di funzionamento contenute nel libro I delle presenti norme di allestimento. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 74 4 Prevenzione dei danni 4.11 Rimessaggio e consegna del veicolo 4.11 Rimessaggio e consegna del veicolo Rimessaggio Per evitare danni durante il periodo di rimessaggio, MITSUBISHI FUSO raccomanda di manutenere e conservare i veicoli conformemente alle indicazioni del costruttore ( pagina 22). Consegna Per evitare danni al veicolo e per eliminare i danni eventualmente presenti, MITSUBISHI FUSO raccomanda di sottoporre il veicolo ad un attento controllo prima della consegna, al fine di accertarne la completa funzionalità e le perfette condizioni ( pagina 23). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 75 5 Modifiche sul veicolo di base 5.1 Generalità 5.1 Generalità a AVVISO Nessun collegamento a vite rilevante ai fini della sicurezza, ad es. per le funzioni di guida ruote, per il funzionamento dello sterzo e per la funzione frenante, deve subire modifiche. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui collegamenti a vite e collegamenti saldati si trovano sotto 2 "Pianificazione delle sovrastrutture" ( pagina 12) e 4 "Prevenzione dei danni" ( pagina 42). In caso di allentamento di collegamenti a vite è indispensabile assicurare che al termine dei lavori venga ripristinato un collegamento a vite corrispondente allo stato originario. Gli interventi di saldatura sull'autotelaio/sulla sovrastruttura devono essere effettuati solo da personale specializzato. La carrozzeria, gli equipaggiamenti applicati o montati nonché tutte le trasformazioni, devono essere conformi alla leggi e normative vigenti, alle norme sulla sicurezza sul lavoro ed antinfortunistiche, alle direttive sulla sicurezza ed ai requisiti degli enti assicurativi. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 76 5 Modifiche sul veicolo di base 5.1 Generalità Non modificare o riscaldare mai componenti rilevanti per la sicurezza quali assali, sterzo, freni, componenti di sospensione, alberi di trasmissione (mediante saldatura, rivestimento con espanso, lavori speciali ecc.). Qualora fosse inevitabile apporre modifiche a componenti rilevanti per la sicurezza, contattare il reparto di competenza ( vedi pagina 8). Attenersi durante i lavori di allestimento alle seguenti avvertenze. Componenti rilevanti per la sicurezza essenziali Non fare penetrare vernici o solventi organici (inclusi i relativi vapori) nel sistema di aspirazione del motore. Leva di comando sterzo Perno leva di comando sterzo Tirante trasversale La mancata osservanza di una di queste avvertenze può causare danni a componenti del motore o del sistema di aspirazione. Non far funzionare il motore con il filtro dell'aria smontato. Non riscaldare il sistema di aspirazione del motore dall'esterno. Braccio tirante trasversale Perno braccio tirante trasversale Assale Albero dello sterzo Booster servosterzo Alloggiamento per booster servosterzo Perno sferico leva di comando dello sterzo Barra di accoppiamento dello sterzo Perno sferico dello sterzo Giogo sterzo universale Giunto scorrevole dello sterzo Crociera dello sterzo Flessibile del freno, tubazione del freno Amplificatore della forza frenante Serbatoio aria, serbatoio depressione Vite della ruota Dado della ruota Nastro elastico Staffa della molla a balestra Albero di trasmissione Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 77 5 Modifiche sul veicolo di base 5.2 Materiale per l'autotelaio 5.2 Materiale per l'autotelaio Se il telaio è stato allungato, il materiale dell'elemento di prolungamento e dell'angolare di rinforzo deve avere la stessa qualità e le stesse dimensioni dell'autotelaio standard. Modello Materiale/componente Longherone Rinforzo 1, 3 Rinforzo 2 S355MC S500MC S355MC S500MC FEA01 X — X X FEA51 X — X X FEB01 — X X X FEB71 X — X X FEB74 X — X X FEC71 — X X — FGB71 X — X X i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sulle dimensioni dell'elemento e la posizione del rinforzo si trovano nel documento "Coppia di resistenza telaio" sotto https://bb-portal.fuso-trucks.com Ulteriori informazioni sui materiali si trovano sotto 6.1.1 "Metodi di fissaggio della sovrastruttura" ( pagina 168). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 78 5 Modifiche sul veicolo di base 5.3 Forature sul telaio del veicolo 5.3 Forature sul telaio del veicolo Foratura dei longheroni Foratura delle traverse Praticare dei fori sui longheroni I fori e le distanze fra i fori devono corrispondere ai valori riportati nella seguente tabella. I longheroni sono dotati di fori praticati a distanze uniformi (distanza longitudinale 50 mm, distanza verticale 40 mm). Utilizzare i fori esistenti. Non è ammesso praticare ulteriori fori sui longheroni. Non praticare mai dei fori nel lato inferiore o superiore della flangia. Di norma i fori non devono essere allargati. Qualora fosse assolutamente indispensabile allargare un foro, il loro diametro deve essere comunque inferiore a 13 mm. Non predisporre punti di immissione di forza al centro dell'elemento di raccordo del longherone (effetto membrana). Qualora ciò dovesse essere inevitabile, predisporre ampi sostegni su entrambi i lati dell'elemento di raccordo. Dopo aver allargato i fori sbavare tutti i fori. Diametro del foro Tipo a coc9 mm max. codrillo (vedi immagine "Tipo a coccodrillo") Distanza da centro a centro dei fori 30 mm* min. Tipo a canale (vedi immagine "Tipo a canale") Avvertenza*:mantenere le distanze dai fori praticati in precedenza. I fori devono essere distanti almeno 100 mm dall'estremità della flangia del longherone o dall'estremità del raccordo a gomito. I fori nell'elemento di raccordo della traversa a canale devono essere distanti almeno 50 mm dall'estremità della traversa (vedi immagine "Tipo a canale"). I fori nella flangia devono essere distanti più di 25 mm dall'estremità. 40 mm I fori devono essere praticati ad una distanza di 20 mm dalla parte curva della flangia. 11 50 m m N31.00-2208-00 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 79 5 Modifiche sul veicolo di base 5.3 Forature sul telaio del veicolo 2 7 8 2 1 1 3 4 4 3 6 3 5 N31.00-2209-00 Tipo a coccodrillo 1 100 mm min. 2 Ø 9 mm max. 3 25 mm min. 4 20 mm min. 5 50 mm min. (superficie elemento di raccordo) 6 Ø 13 mm max. (superficie elemento di raccordo) 7 Longherone 8 Lamiera di raccordo N31.00-2210-00 Tipo a canale Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 80 5 Modifiche sul veicolo di base 5.4 Interventi di saldatura sul telaio del veicolo 5.4 Interventi di saldatura sul telaio del veicolo Generalmente la saldatura di componenti sull'autotelaio non è ammessa in quanto la saldatura aumenta il rischio di incrinature nell'autotelaio. Ulteriori informazioni sul montaggio della sovrastruttura posteriore si trovano sotto 6.2 "Telaio di montaggio" ( pagina 170). i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui collegamenti saldati si trovano sotto 4 "Prevenzione dei danni" ( pagina 42). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 81 5 Modifiche sul veicolo di base 5.5 Rinforzo 5.5 Rinforzo Metodo di rinforzo per la sovrastruttura a gru vicino alla cabina di guida Utilizzare un rivetto con Ø 10 o viti M10. Per inserire il rivetto utilizzare una rivettatrice. L'aggiunta di un rinforzo esterno sul longherone provoca un'improvvisa variazione della resistenza nella zona terminale del rinforzo locale del telaio con il conseguente rischio della formazione di incrinature. Per gli impieghi normali non è necessario nessun rinforzo. E' però necessario rinforzare il telaio in quei settori vicini alla sovrastruttura a gru in cui si possono concentrare le sollecitazioni locali durante il funzionamento della gru. Di seguito sono riportati degli esempi per i rinforzi: Non applicare mai un rivetto dello stesso diametro per la seconda volta nella stessa posizione. Un rivetto della misura Ø 11 può essere inserito in una posizione in cui precedentemente si trovava un rivetto della misura Ø 10 ma solo a condizione che la distanza fra una zona terminale e il bordo del foro di rivetto sia di almeno 25 mm. Non posizionare la zona terminale del rinforzo esterno sulla zona terminale del rinforzo interno del telaio. Fissare la zona intorno alla traversa n. 2 secondo le prescrizioni. Non posizionare la zona terminale dell'elemento di rinforzo sulla superficie posteriore della cabina di guida, nelle vicinanze della sospensione elastica, sull'estremità della traversa o su altri settori sui cui si possono concentrare i carichi. Qualora non fosse possibile evitare la vicinanza con la sospensione elastica, non allineare la zona terminale dell'elemento di rinforzo superiore con la zona terminale dell'elemento di rinforzo inferiore. Applicare il rivetto o le viti ad una distanza di 200 mm o inferiore. Nelle zone vicino al settore terminale dell'elemento di rinforzo esterno la distanza deve essere inferiore. Non tagliare le estremità esterne del rinforzo in senso verticale. Tagliarle obliquamente ad un angolo di 45° o più. Collegare l'elemento di rinforzo esterno al longherone mediante rivetti o viti sulla superficie dell'elemento di raccordo. Vite M10: vite flangiata 10T Dado M10: dado flangiato 6T Coppia di serraggio: 90 – 110 Nm ! Avvertenza Non fissare l'elemento di rinforzo esterno alla vite di messa a terra. Fissare il supporto del serbatoio di urea (materiale sintetico) con una coppia di serraggio fra 21 e 31 Nm. Le estremità anteriori e posteriori dell'elemento di rinforzo esterno devono essere fissate. Un elemento di rinforzo a forma di U non sufficientemente lavorato meccanicamente, se inserito nel longherone, può causare un gioco nel campo della flangiatura con conseguenti influssi negativi sull'installazione. Utilizzare elementi di rinforzo a forma di L sia nei settori in basso sia nei settori in alto. Per assicurare una superficie di appoggio sufficiente per le viti e i dadi, scegliere un diametro di Ø 11 per i fori nell'elemento di rinforzo esterno. I fori devono essere rotondi, non allungati. Se un componente del telaio allarga l'elemento di rinforzo esterno, non utilizzare una rondella d'appoggio per regolare la differenza di livello ma inserire un distanziatore (ca. 25 x 160) che abbia lo stesso spessore dell'elemento di rinforzo esterno. Non fissare l'elemento di rinforzo esterno con viti nei quattro angoli del lato esterno della traversa e del fissaggio cambio. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 82 5 Modifiche sul veicolo di base 5.5 Rinforzo 1 2 3 N31.00-2211-00 1 Le estremità anteriori e posteriori dell'elemento di rinforzo esterno devono essere fissate. 2 Fissare la zona intorno alla traversa n. 2 secondo le prescrizioni. 3 Qualora non fosse possibile evitare la vicinanza con la sospensione elastica, non allineare la zona terminale dell'elemento di rinforzo superiore con la zona terminale dell'elemento di rinforzo inferiore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 83 5 Modifiche sul veicolo di base 5.6 Modifiche del passo 5.6 Modifiche del passo Al fine di garantire la lunghezza richiesta dell'albero di trasmissione e dei fasci di cavi e di mantenere inalterate l'equilibratura, la posizione dei cuscinetti dell'albero di trasmissione e delle tubazioni freno, il passo non deve essere ampliato o ridotto. Qualora tale modifica fosse inevitabile, contattare il reparto di competenza ( vedi pagina 8). 5.6.1 Divieto di modifiche sull'albero di trasmissione a AVVISO E' severamente vietato effettuare interventi d saldatura o di altro tipo finalizzati a modificare la lunghezza dell'albero di trasmissione. Un albero di trasmissione modificato o manomesso può provocare vibrazioni durante il funzionamento, che a loro volta possono portare a incrinature e rotture nella scatola della frizione, il distacco dell'albero di trasmissione stesso e altre avarie gravi che possono provocare incidenti seri. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 84 5 Modifiche sul veicolo di base 5.7 Modifiche del telaio 5.7 Modifiche del telaio I carichi massimi ammessi sugli assali non devono essere superati, né si deve scendere sotto il carico minimo sull'assale anteriore. Protezione antincastro posteriore: Fissaggio identico al veicolo di serie. Allungare il telaio di montaggio fino all'estremità del telaio. 5.7.1 Misure di sicurezza in caso di variazioni Nel caso in cui si debba montare una sovrastruttura posteriore speciale o il veicolo debba essere impiegato in condizioni speciali, prestare particolarmente attenzione a non compromettere né la struttura né la resistenza del telaio durante i lavori di montaggio o di modifica. In caso di montaggio di una sovrastruttura posteriore speciale prestare attenzione alla ripartizione uniforme del carico sul telaio. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni si trovano sotto "Moduli componenti telaio" sulla pagina web: https://bb-portal.fuso-trucks.com Il montaggio di elementi di rinforzo, la realizzazione di fori o la saldatura di componenti sul telaio, può compromettere notevolmente la resistenza del telaio con conseguenti rischi di deformazione o rottura del telaio stesso. Evitare lavori inutili di rinforzo, foratura o saldatura sul telaio. 5.7.2 Prolungamento e accorciamento Procedimento per allungare lo sbalzo posteriore del telaio Eseguire i seguenti interventi per allungare lo sbalzo posteriore del telaio. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 85 5 Modifiche sul veicolo di base 5.7 Modifiche del telaio Elementi di prolunga Elemento di prolunga Materiale Spessore SAPH440 (S355MC), HTP540 (S500MC) Identico a longherone Rinforzo Materiale SAPH440 (S355MC) Elettrodo Spessore Saldatura ad arco con metallo Saldatura a gas inerte con CO2 3,2 – 4,5 mm Fondo illuminato, per 540 MPa, D4301 o equivalente conformemente a JIS Z3211 YGW11 o equivalente conformemente a JIS Z3312 Attenersi alle seguenti istruzioni in quanto l'acciaio con elevata resistenza alla trazione (540 classe MPa) durante la saldatura si indurisce più facilmente rispetto all'acciaio per costruzioni utilizzato nel settore automobilistico (SAPH440). (a) Utilizzare un elettrodo di saldatura con un basso contenuto di idrogeno. In particolare nei casi in cui la saldatura deve avere lo stesso grado di resistenza del metallo base, utilizzare un elettrodo con basso contenuto di idrogeno ed elevata resistenza alla trazione. (b) I cordoni di saldatura corti si rompono più frequentemente a causa del minore tasso di indurimento. Effettuare pertanto preferibilmente una saldatura continua nei settori che richiedono molti cordoni di saldatura corti. Procedimento di prolungamento e di accorciamento ! Rispettare il procedimento di rinforzo illustrato di seguito. Il pezzo di rinforzo deve essere avvitato in rispettivamente due punti nel metallo base e nell'elemento di prolunga. Utilizzare viti M10 (8T) e dadi (6T) con una coppia di serraggio da 60 a 80 Nm. Avvertenza Il tratto contrassegnato con della lunghezza di 20 mm non deve essere saldato. Procedere con la massima accuratezza per realizzare il lato terminale flangiato del cordone di saldatura del longherone. Ripassare con cautela questo cordone di saldatura con una levigatrice per assicurarsi che la superficie terminale sia priva di sottosquadri o sporgenze. Non ci deve essere, inoltre, nessun gradino fra il longherone e l'elemento di prolunga. Spianare tutti i gradini. 10 15 60° 1 N31.00-2212-00 1 Più di 200 mm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 86 5 Modifiche sul veicolo di base 5.7 Modifiche del telaio Misure di sicurezza per la lavorazione finale dei longheroni 1 3 Procedere con particolare cautela durante la lavorazione finale dell'estremità della flangia del longherone. Assicurare una finitura perfetta carteggiando il cordone di saldatura per evitare qualsiasi sottosquadro, accumulo locale di materiale di saldatura o cordoni di saldatura convessi. 2 N31.00-2213-00 1 Spianare la superficie con la levigatrice 2 Eliminare i gradini 3 Spianare la superficie terminale con la levigatrice 60° N31.00-2215-00 50 Non permesso: Accumulo locale di materiale di saldatura 55 55 50 60° N31.00-2214-00 N31.00-2216-00 Non permesso: Sottosquadro Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 87 5 Modifiche sul veicolo di base 5.7 Modifiche del telaio 5.7.3 Varie ed eventuali Non praticare mai degli intagli mediante foratura o carteggiatura nel longherone, la flangia della traversa o la lamiera di raccordo della traversa. 2 1 3 N31.00-2217-00 Non permesso: Intagli 1 Longherone 2 Lamiera di raccordo della traversa 3 Traversa Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 88 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari a AVVISO L'utilizzo di elementi, gruppi, componenti e accessori non omologati può compromettere la sicurezza del veicolo. Prima di procedere agli interventi di montaggio di componenti applicati o di sovrastrutture speciali, o a interventi di modifica sul veicolo di base o sui gruppi ad esso correlati, è indispensabile leggere con la dovuta attenzione i capitoli delle istruzioni d'uso del veicolo che sono da considerare rilevanti per il montaggio nonché le istruzioni d'uso e di montaggio messe a disposizione dai costruttori di accessori ed equipaggiamenti speciali. In caso contrario si potrebbero non riconoscere eventuali situazioni di pericolo, mettendo così a repentaglio la propria incolumità o quella di altre persone. I collaudi effettuati da parte di enti pubblici di sorveglianza tecnica o autorizzazioni rilasciate da altre autorità non escludono la presenza di rischi per la sicurezza. 5.8.1 Applicazione di equipaggiamenti sul longherone Applicare un rinforzo sul lato interno del longherone come illustrato, nel caso in cui vengono applicate viti per il fissaggio di componenti pesanti sullo sbalzo del longherone. Ciò evita la formazione di incrinature nel telaio causate dalle vibrazioni del componente, nei casi in cui a causa del peso del componente la sollecitazione statica supera la forza di 100 kg per ogni vite. Esempio: Generalmente si deve evitare l'applicazione di ulteriori equipaggiamenti sui componenti (serbatoio del carburante, batteria ecc.) già montati sul lato del telaio. Qualora tale applicazione fosse assolutamente inevitabile, si devono aumentare le dimensioni delle viti o i punti di applicazione delle viti per ridurre la sollecitazione su ogni singola vite. Vanno osservate le leggi, le direttive e le norme di immatricolazione in vigore nei singoli Paesi! N60.10-2265-00 Lamiera di supporto Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 89 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari 5.8.2 La struttura deve essere dotata di un bloccaggio per impedire la caduta del pneumatico. Cunei di arresto Fissaggio (e) La vite di fissaggio deve essere del tipo M10 con resistenza 7T o equivalente (fissaggio per ruota di emergenza con dispositivo di serraggio). Privi di gioco in un supporto idoneo. Bloccare per impedirne la perdita. (f) La forma del pneumatico deve limitare il movimento in avanti, all'indietro, verso sinistra e verso destra (fissaggio per ruota di emergenza con dispositivo di serraggio). Garantire una buona accessibilità. 5.8.3 Fissaggio per ruota di emergenza Montaggio secondo quanto indicato nel disegno dell'autotelaio sotto il telaio, sul telaio in posizione laterale o sulla sovrastruttura. (g) Durante il sollevamento del pneumatico con il verricello prestare attenzione a non causare lesioni alle persone circostanti (fissaggio per ruota di emergenza con verricello). Buona accessibilità e facilità d'uso. Fissaggio per ruota di emergenza (h) Le viti devono essere serrate con una coppia di serraggio di almeno 49 Nm e una forza di almeno 290 N sull'impugnatura. Il supporto pneumatico deve essere costruito in modo tale da avere una superficie portante sufficientemente grande per l'alloggiamento sicuro del pneumatico (fissaggio per ruota di emergenza con verricello). In caso di costruzione ex novo di un fissaggio per ruota di emergenza osservare quanto segue: (a) Una sola persona deve essere in grado di estrarre o fissare senza problemi il pneumatico. (b) Fissando il pneumatico sul fissaggio per ruota di emergenza non deve verificarsi alcun contatto con altri componenti ad eccezione del finecorsa previsto. (i) Il dislivello sul dispositivo di sollevamento deve essere di almeno 10 mm, oppure il dispositivo di sollevamento deve avere una forma tale da raggiungere lo stesso effetto (fissaggio per ruota di emergenza con verricello). (c) Deve essere possibile montare anche un pneumatico scoppiato sul fissaggio per ruota di emergenza. (d) La zona prevista per il fissaggio non deve staccarsi o allentarsi mai. 1 Esempio 1: Fissaggio per ruota di emergenza con dispositivo di serraggio La vite di fissaggio deve avere una lunghezza di almeno 30 mm. Utilizzare dadi doppi per il serraggio. La struttura deve presentare un dislivello per evitare che si sfili dal supporto. La struttura deve essere dotata di un finecorsa per impedire che i dadi e le viti di serraggio si sfilino. Esempio 2: Fissaggio per ruota di emergenza con verricello Nella struttura deve essere inserita una molla sotto la piastra di sollevamento. La struttura deve essere equipaggiata di un meccanismo che impedisca la rotazione dell'albero del dispositivo di sollevamento in senso opposto. N40.00-2035-00 1 Più di 10 mm (j) Durante la realizzazione del fissaggio per ruota di emergenza deve essere applicata una forza di trazione di almeno 4900 N sul dispositivo di sollevamento (fissaggio per ruota di emergenza con verricello). (k) Applicare una targhetta indicativa sulla quale è riportata la coppia di serraggio raccomandata di 49 Nm. La posizione deve essere scelta in maniera tale che la targhetta sia ben visibile durante l'esercizio. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 90 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari Eseguire i seguenti test con il fissaggio per ruota di emergenza applicato sulla sovrastruttura (o stato analogo). (a) Controllo della resistenza alla trazione Fissaggio per ruota di emergenza con dispositivo di serraggio Applicare il seguente carico in basso al centro del disco ruota, con il pneumatico montato sul fissaggio per ruota di emergenza: (b) Prova di sollevamento Fissaggio per ruota di emergenza con verricello Fissare la piastra di sollevamento ed esercitare le seguenti coppie sul fissaggio per ruota di emergenza. T = To x x T : Coppia di controllo To : Coppia di serraggio standard P = Wxx : Rapporto di sicurezza richiesto di 1,3 P : Carico di prova : Multiplo del carico di 1,5 W : Pneumatico con peso massimo : Multiplo della sollecitazione di 2,5 : Rapporto di sicurezza richiesto di 1,3 Fissaggio per ruota di emergenza con verricello Applicare il seguente carico verso il basso tramite la piastra di sollevamento: P = (Po x W x ) x P : Carico di prova Po : Carico sulla catena esercitato dalla coppia di serraggio durante il serraggio standard W : Pneumatico con peso massimo : Multiplo della sollecitazione di 2,5 : Rapporto di sicurezza richiesto di 1,3 : Multiplo del carico di 1,5 Da questo controllo deve risultare che non si verificano deformazioni dannose sui componenti portanti. Da questo controllo deve risultare che non si verificano deformazioni dannose sui componenti portanti. (c) Resistenza durante l'esercizio Sollevare il pneumatico con il peso massimo ammesso, serrarlo con una coppia di serraggio di 49 Nm e successivamente abbassarlo. Ripetere questo procedimento 200 volte. (Il controllo deve essere continuativo.) Da questo controllo deve risultare che è possibile l'esercizio ininterrotto e che non si verificano deformazioni dannose sui componenti portanti. (d) Resistenza all'allentamento Incrementare e diminuire le vibrazioni di 1 g (9,8 m/sec2) (non deve essere 1 g durante le vibrazioni di risonanza) e da 8,3 Hz a 50 Hz (da 500 fino a 3000 volte al minuto) sul dispositivo di sostegno in direzione verticale del fissaggio per ruota di emergenza, ininterrottamente per 1 ora, con una durata di almeno 5 minuti per ogni movimento reciproco. Da questo controllo deve risultare che non si verificano allentamenti dannosi sul dispositivo di supporto. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 91 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari 700 150 30 R Ø16 10 R A 30 Ø8 115 28 N40.00-2036-00 Manovella (riferimento) 5.8.4 Parafango e passaruota La distanza dal pneumatico al parafango o al passaruota deve essere sufficiente anche con catene da neve o catene antisdrucciolevoli montate e con la massima fase di compressione (anche in caso di torsione). Considerare le misure riportate nei disegni per l'offerta. Sugli autotelai dotati di fori di serie per l'installazione dei supporti parafango, utilizzare tali fori per montare i supporti. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 92 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari 5.8.5 Protezione antincastro anteriore Per tutti i veicoli delle categorie N2 immessi nella circolazione stradale trova applicazione la direttiva CE 2000/40/CE (protezione antincastro anteriore) nell'ambito della direttiva generale sull'omologazione dei veicoli a motore 70/156/CEE allegato II. Lo scopo d'uso di un veicolo viene determinato in misura decisiva dalla sovrastruttura, pertanto è indispensabile verificare la struttura, costruzione e l'equipaggiamento dell'autotelaio con o senza protezione antincastro anteriore. E' impossibile montare a posteriori una protezione antincastro anteriore sul Canter. MITSUBISHI FUSO consiglia di chiarire aspetti riguardanti l'immatricolazione e lo scopo d'uso del veicolo preliminarmente con le relative autorità competenti. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 93 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari 5.8.6 Protezione antincastro posteriore Nella Repubblica Federale Tedesca, in base a § 32b del codice di immatricolazione tedesco (StVZO) è prescritta una protezione antincastro nei seguenti casi: La distanza tra l'estremità posteriore del veicolo e l'ultimo assale posteriore misura più di 1000 mm. Con il veicolo scarico la distanza fra il fondo stradale e l'autotelaio, oppure fra il fondo stradale e l'autotelaio o elementi portanti della sovrastruttura, sulla larghezza totale del veicolo, misura più di 700 mm. Fanno eccezione le macchine da lavoro e i veicoli il cui scopo d'uso non è compatibile con la presenza di una protezione antincastro. Se è necessaria una protezione antincastro essa deve essere conforme alla direttiva CE 70/221/CEE. La protezione antincastro deve essere applicata il più possibile in corrispondenza all'estremità del veicolo. Quote di montaggio: Distanza fondo stradale – protezione antincastro (veicolo vuoto) al massimo: 550 mm Larghezza massima: = larghezza dell'assale posteriore (bordi esterni dei pneumatici) La protezione antincastro montata in fabbrica è conforme alla Direttiva CE 70/221/CEE. Non si devono apportare modifiche. Qualora eventuali modifiche dovessero risultare inevitabili, è necessario interpellare preventivamente l'ufficio di immatricolazione di competenza. Larghezza minima: = larghezza dell'assale posteriore – 100 mm su ogni lato (vale la misura dell'assale più largo) Altezza del profilato della traversa almeno 100 mm Raggio dei bordi almeno 2,5 mm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 94 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari Controllare la resistenza della protezione antincastro e del fissaggio conformemente alla direttiva CE 70/221/CEE. Con la massima deformazione, la distanza dall'estremità della sovrastruttura all'estremità della protezione antincastro in corrispondenza dei punti di sollecitazione deve essere al massimo di 400 mm. P1 P2 P3 P2 P1 700-1000 max.100 a = Larghezza assale posteriore P1, P2, P3 = Punti di immissione della forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 95 5 Modifiche sul veicolo di base 5.8 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari 5.8.7 Protezione antincastro laterale In base alla direttiva CE 89/297/CEE, per i veicoli con peso massimo complessivo ammesso superiore a 3,5 t è prescritta una protezione antincastro laterale. Nella protezione antincastro laterale possono essere integrati componenti come, ad esempio, scatole delle batterie, serbatoi aria, serbatoi del carburante, luci, catarifrangenti, ruote di emergenza e cassette portaattrezzi, a condizione che vengano osservate le distanze prescritte. Le tubazioni dei freni, dell'aria o idrauliche e altri componenti non devono essere fissati alla protezione antincastro laterale. 5.8.8 ! Parti applicate sul frontale Avvertenza Se il veicolo viene dotato di parti applicate sul frontale, non sono ammessi airbag. Se il veicolo è dotato di airbag, essi vanno smontati a regola d'arte. Il montaggio di parti applicate sul frontale deve essere concordato con il reparto di competenza ( vedi pagina 8). Non devono essere compromessi il funzionamento e l'accessibilità di tutti i gruppi presenti sul veicolo. La protezione antincastro deve essere montata possibilmente in un unico pezza dal lato anteriore verso il lato posteriore. Le parti attigue possono essere sovrapposte. Il bordo a sovrapposizione deve essere rivolto all'indietro o verso il basso. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 96 5 Modifiche sul veicolo di base 5.9 Cabina di guida 5.9 Cabina di guida Le modifiche alla cabina di guida non devono compromettere il funzionamento e la resistenza dei gruppi e dei dispositivi di comando né la resistenza degli elementi portanti. 7 Il collegamento fisso di una cabina guida ribaltabile con la sovrastruttura non è ammesso. Se si progettano interventi di questo genere sulla cabina di guida, è necessario interpellare preventivamente il reparto di competenza ( vedi pagina 8). 6 5 Il contenuto riguardo ai "tre diamanti" di MITSUBISHI e del logo FUSO deve essere rispettato ( vedi pagina 11). Applicazione delle barre portatutto Tetto In caso di applicazione di componenti montati esternamente sul tetto, quali per esempio le barre portatutto o lo spoiler tetto, devono essere utilizzati esclusivamente i fori di fissaggio disponibili sul tetto (vedi fig. 1 e 2). 3 Il peso dei componenti montato esternamente sul tetto non deve essere superiore a 50 kg (vedi fig. 1, 2 e 4). 2 2 4 N60.80-2281-00 Fig. 1 1 Sezione A-A Inserire una guarnizione tra i componenti fissati esternamente e la sovrastruttura per impedire la formazione di ruggine. Utilizzare gomma RC710CP (EPDM) o un materiale equivalente con uno spessore di al massimo 2 mm ed un diametro del foro di 8 mm (per prevenire fessure da ozono). 2 Sezione B-B 3 80 4 Dettaglio C 5 1664 (cabina larga) 1364 (cabina standard) Dopo l'applicazione di componenti fissati esternamente l'intera zona delle viti di fissaggio deve essere trattata con sigillante. 6 1694 (cabina larga) 1394 (cabina standard) 7 500 Lo strato di vernice di copertura deve essere applicato sui componenti fissati esternamente prima che essi vengano montati sul tetto (vedi fig. 3). 3 1 Utilizzare viti e rondelle di appoggio in acciaio inossidabile con rivestimento nichel-cromo. Prestare la massima attenzione a non graffiare la sovrastruttura durante l'applicazione di componenti fissati esternamente. 1 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 97 5 Modifiche sul veicolo di base 5.9 Cabina di guida 7 3 2 4 5 1 6 8 N60.80-2282-00 N60.80-2283-00 A-A (stato di fornitura) B-B (stato di fornitura) 1 16,5° (cabina larga, cabina standard) 5 14,5° (cabina larga, cabina standard) 2 31,0 (cabina larga) 29,0 (cabina standard) 6 34,5 (cabina larga) 32,5 (cabina standard) 3 Tetto 7 Tetto 4 1664 (cabina larga) 1364 (cabina standard) 8 1694 (cabina larga) 1394 (cabina standard) N60.80-2284-00 Fig. 2 Dettaglio C Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 98 5 Modifiche sul veicolo di base 5.9 Cabina di guida N60.80-2285-00 Fig. 3 1 Utilizzare rondelle di appoggio e viti con spessori 3 Barre portatutto o spoiler tetto 2 Trattare la zona circostante con sigillante 4 Guarnizione di gomma 1 N60.80-2286-00 Fig. 4 1 Vite e rondella d'appoggio: lato sinistro/lato destro, in totale 8 punti (per barre portatutto o spoiler tetto) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 99 5 Modifiche sul veicolo di base 5.10 Sedili e divanetto 5.10 Sedili e divanetto a AVVISO Se vengono apportate modifiche o se vengono eseguiti interventi non a regola d'arte su un sistema di ritenuta (cintura di sicurezza e relativi ancoraggi, pretensionatore, airbag) o sul relativo cablaggio, può accadere che i sistemi di ritenuta non funzionino più nel modo previsto; cioè gli airbag o i pretensionatori potrebbero ad esempio non entrare in funzione nel corso di un incidente, nonostante il veicolo subisca la decelerazione richiesta, oppure potrebbero attivarsi accidentalmente. Pertanto non effettuare mai modifiche sui sistemi di ritenuta. Attenersi alle norme e direttive vigenti nei singoli Paesi! Il montaggio a posteriori di sedili originali e/o divanetti originali è ammesso e realizzabile solo se è presente la necessaria predisposizione nel veicolo, come gruppo pavimento idoneo, cabina di guida rinforzata e sospensioni della cabina di guida rinforzate. Per tutti gli altri equipaggiamenti a posteriori di sedili sono necessari corrispondenti attestati (collaudi delle cinture, prove di trazione) da esibire al reparto competente nell'ambito del collaudo per il rilascio di un nullaosta ( vedi pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 100 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza 5.11 Prese di forza ! Avvertenza Il montaggio di una presa di forza di altra marca deve essere approvato dal reparto di competenza ( pagina 8). In caso di utilizzo di prese di forza non idonee, non può essere garantita la sicurezza di funzionamento del cambio. Versioni di prese di forza disponibili dalla fabbrica: Prese di forza solidali con il cambio Preparazione presa di forza sul motore lato anteriore L'albero condotto del tipo flangiato delle prese di forza riportate nella seguente tabella ruota in senso opposto al motore. L'albero condotto del tipo con adattatore delle prese di forza riportate nella seguente tabella ruota nel senso di rotazione del motore. Informazioni dettagliate sulla presa di forza si trovano sotto 8.5 "Prese di forza" ( pagina 321). Istruzioni dettagliate sulla regolazione di DUONIC® (cambio automatico meccanico) (ad es. ripristino del livello del liquido del cambio automatico) si trovano sotto 5.17.2 "DUONIC®" ( pagina 153) 5.11.1 Presa di forza dipendente dal cambio Il funzionamento delle presa di forza è premesso solo a veicolo fermo. Le prese di forza non sono concepite per il servizio continuativo. Il funzionamento della presa di forza è ammesso per non più di 30 min. ad una temperatura ambiente di al massimo 40 °C. Successivamente è necessaria una pausa di almeno 60 min. Per ulteriori informazioni contattare il reparto di competenza ( pagina 8). I dati relativi alla coppia massima trasmissibile [Nm] per le singole prese di forza rappresentano valori indicativi per un funzionamento senza urti e senza vibrazioni. I dati sono stati ottenuti presupponendo una configurazione della dentatura resistente alla fatica e un ciclo di vita teorico secondo DIN 622 di almeno 500 ore. Non sono state considerate le forze di massa supplementari che possono verificarsi sui gruppi da azionare. Sull'albero conduttore di una presa di forza, o sulla relativa flangia, non devono essere montate cinghie o catene di distribuzione. Per ulteriori informazioni su eventuali casi speciali contattare il reparto di competenza ( pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 101 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza Motore Tipo di cambio Tasso di rotazione Coppia/n. di giri Regolatore presa di forza ammessi dell' presa di (relativo al numero albero conduttore forza di giri del motore) [Nm/1/min] 0,644 (MT) 0,655 (AMT) 4P10 M038S5 (MT) M038S6 (AMT) 0,723 (MT) 0,727 (AMT) 0,638 (MT) 0,651 (AMT) Numero categorico Versione 196/1500 Tipo sotto vuoto Tipo flangiato 392/1500 Tipo sotto vuoto Tipo flangiato 196/1500 Tipo sotto vuoto Note Gruppo presa di forza ME536138 ME539467 MT ME539468 AMT Accoppiato direttamenME536976 te alla pompa * * Per informazioni sull'ordinazione dei componenti contattare il reparto di competenza ( pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 102 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza Regolazione motore sul retro della cabina di guida (sensore del pedale dell'acceleratore per lavori di allestimento) Il movimento del cavo della sovrastruttura viene trasformato in un corrispondente segnale elettrico per la regolazione del numero di giri del motore. Per l'equipaggiamento a posteriori della regolazione motore sul retro della cabina di guida è necessario modificare i dati della centralina di gestione motore e della centralina di comando SAM. La presa di forza viene abilitata solo dopo la modifica dei dati. Rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. 94 1 109 1 1 70 2 3 7 6 6 31 50 5 4 N55.00-2032-00 Dettagli del sensore del pedale dell'acceleratore 1 Copertura 5 Corsa completa 2 Supporto sensore 6 Corsa 3 Tipo con corsa grande 7 Funzionamento in folle 4 Tipo con corsa piccola Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 103 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza Corsa leva Si possono selezionare due tipi di corsa leva scegliendo uno dei fori della testa a forcella della leva di regolazione. (vedi tabella seguente). Specifica del sensore del pedale dell'acceleratore Foro leva Corsa leva [mm] Forza di azionamento leva [N] In folle Con corsa piena Lunghezza leva [mm] Tipo con corsa piccola A 31 17 22 40,0 Tipo con corsa grande B 50 11 14 64,5 Curva caratteristica di uscita del sensore La curva caratteristica di uscita e la forza di azionamento vengono illustrati nelle seguenti figure. Tipo con corsa piccola 1 1 Curva caratteristica della forza di azionamento 2 2 Curva caratteristica di uscita 3 Forza di azionamento [N] 4 Funzionamento in folle 5 Corsa [mm] 6 Corsa completa 3 7 4 5 7 Posizione del pedale dell'acceleratore (%) 6 N55.00-2033-00 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 104 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza Montaggio del sensore del pedale dell'acceleratore 1 Collegamento del fascio di cavi 2 7 3 Il connettore del sensore del pedale dell'acceleratore sul lato autotelaio si trova sul lato sinistro dietro la cabina di guida come illustrato di seguito. Collegare questo connettore con un fascio di cavi secondario al sensore del pedale dell'acceleratore. Montaggio del sensore del pedale dell'acceleratore Montare il sensore del pedale dell'acceleratore con la staffa ad esso applicata. Montare il sensore insieme alla copertura. Misure di sicurezza: 4 5 6 N55.00-2034-00 Tipo con corsa grande 1 Curva caratteristica della forza di azionamento 2 Curva caratteristica di uscita 3 Forza di azionamento [N] 4 Funzionamento in folle 5 Corsa [mm] 6 Corsa completa 7 Posizione del pedale dell'acceleratore (%) (a) Montare il sensore del pedale dell'acceleratore in una posizione in cui è protetto dal getto d'acqua di un impianto di autolavaggio ad alta pressione o dallo sporco e dall'acqua proiettati in alto dal pneumatico. Prestare attenzione anche ad altri fattori quali polvere, temperature elevate, vibrazioni e influssi reciproci con altri componenti ed applicare una copertura. (b) La leva del sensore del pedale dell'acceleratore deve essere tirata parallelamente alla direzione di corsa della leva. La leva non deve essere deformata o ruotata. (c) Non eseguire regolazioni sulla vite d'arresto del sensore del pedale dell'acceleratore. (d) Regolare l'attuatore sul lato sovrastruttura in modo tale che esso raggiunga la piena corsa prima del sensore del pedale dell'acceleratore. (e) Fissare il connettore e il fascio di cavi con una clip o un dispositivo simile per proteggerli dall'allentamento. (f) Non far cadere il sensore e proteggerlo dagli urti. Non scomporre il sensore. Ciò potrebbe comportare il funzionamento irregolare o l'avaria. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 105 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza Sezione in cui viene applicato il connettore del sensore del pedale dell'acceleratore sul lato dell'autotelaio N55.00-2035-00 Elenco dei componenti Numero categorico kit Descrizione Lunghezza del fascio di cavi secondario [mm] MK630478 Kit di comando sul retro della cabina di guida 2500 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 106 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza 5.11.2 Regolatore (1) Regolatore a comando elettronico Il regolatore a comando elettronico (regolatore elettronico) commuta automaticamente su un regolatore per equipaggiamenti speciali montati durante il funzionamento della presa di forza. Ulteriori informazioni sulla regolazione motore sul retro della cabina di guida si trovano sotto pagina 101. Informazioni sulla potenza del regolatore si trovano sotto pagina 328. Il veicolo può essere equipaggiato con una regolazione motore sul retro della cabina di guida (a base di sensori) per la regolazione del motore durante il funzionamento della presa di forza. Tipo di motore 4P10T2, 4, 6 ! Modello di regolatore A regolazione elettronica Caratteristiche del regolatore Regolazione motore Procedura Modello di veicolo utilizzabile (avvertenza 4) Regolatore motore normale — — Veicolo standard Veicoli non dotati di presa di forza [Avvertenza 1] Regolatore per equipaggiamenti speciali montati A base di sensori Presa di forza ON Veicolo con equipaggiamento speciale Veicoli con presa di forza sul cambio [Avvertenze 2 e 3] Note Avvertenza 1. L'equipaggiamento a posteriori di una presa di forza su un veicolo standard richiede una modifica dei parametri SAM compresa la centralina di gestione motore. Rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. 2. L'equipaggiamento a posteriori della regolazione motore sulla parete posteriore della cabina di guida richiede una modifica dei parametri della centralina di gestione motore. Rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. 3. In un veicolo equipaggiato con regolazione motore sulla parete posteriore della cabina di guida, il pedale dell'acceleratore è senza funzione quando è inserita la presa di forza. (Ciò può essere comunque modificato selezionando un nuovo numero di comando.) 4. Solo il cambio con presa di forza è concepito per il motore del modello 4P10. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 107 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza (2) Caratteristiche del regolatore ! Per il regolatore per equipaggiamenti speciali montati è possibile scegliere le caratteristiche del regolatore durante il funzionamento della presa di forza selezionando il numero di comando (avvertenza 1). Solo nei veicoli con presa di forza è stato selezionato in fabbrica #1 per i modelli che non sono dotati di regolazione motore sulla parete posteriore della cabina di guida. Per modificare le caratteristiche del regolatore a seconda dei lavori di allestimento, utilizzare la seguente tabella. Essa contiene informazioni sul numero di comando idoneo per le singole applicazioni. Avvertenza 1. Il numero di comando può essere selezionato modificando i parametri della centralina di gestione motore. Contattare il reparto di competenza ( pagina 8). 2. La caratteristica corrisponde comunque alla normale curva caratteristica del motore e il sensore sulla parete posteriore della cabina di guida è senza funzione quando la presa di forza è disinserita. 3. Se il sensore sulla parete posteriore della cabina di guida e il pedale dell'acceleratore vengono azionati contemporaneamente, la regolazione motore avviene in base al valore d'immissione più alto. In caso di equipaggiamento a posteriori della presa di forza sul veicolo standard, scegliere il numero di comando conformemente ai lavori di allestimento tra le voci della seguente tabella (avvertenza 1). 4. Informazioni sui codici per i n. di giri max. riportati nella tabella sopra, si trovano sotto ( pagina 328). Caratteristiche di regolatori speciali e sistemi di gestione motore in riferimento ai numeri di comando Numero di comando Caratteristiche del regolatore di equipaggiamenti speciali montati Sistema di gestione motore Pedale dell'acceleratore Tipo di regolatore N. di giri max #1 Morbido 1 #2 Duro A #3 Morbido 1 X #4 Duro A X #5 Morbido 2 #6 Duro B X #7 Morbido 3 X #8 Morbido 4 X Comando sulla parete posteriore della cabina di guida X Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! X 108 5 Modifiche sul veicolo di base 5.11 Prese di forza 5.11.3 Presa di forza solidale con il motore (azionamento di un compressore o di altri accessori) Un supporto per un compressore supplementare è montato come opzione sul motore. Nei veicoli con cabina doppia questo supporto non è disponibile. Procedimento di montaggio I fasci di cavi elettrici e i flessibili per il montaggio dei vari componenti dell'impianto di scarico nonché le apparecchiature accessoriali, devono avere una distanza minima tra di loro di 200 mm. Qualora fosse impossibile rispettare questa distanza minima, montare guaine termoisolanti o lamiere di schermatura termoisolanti per proteggere i fasci di cavi dal calore. Condizioni per l'installazione degli accessori Per quanto riguarda le condizioni per il montaggio degli accessori sui supporti, rispettare quanto segue: Peso degli accessori: max. 14,2 kg Coppia motrice ammesso per accessori: max. 36 Nm Disegni procedurali per il montaggio di supporti per accessori e relativi componenti Per il montaggio di ogni apparecchiatura accessoriale, rispettare i relativi disegni procedurali. Utilizzare una chiave a tubo per il montaggio dei perni terminali della puleggia di trazione e della puleggia folle. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 109 5 Modifiche sul veicolo di base 5.12 Montaggio di alberi di trasmissione 5.12 Montaggio di alberi di trasmissione L'aumento o la riduzione del passo, o il montaggio di un cambio supplementare sul gruppo cambio, richiede una modifica dell'albero di trasmissione. Una modifica non appropriata dell'albero di trasmissione, ad es. una variazione della sua lunghezza mediante saldatura sul componente principale, può provocare vibrazioni con conseguenti notevoli problemi o persino incidenti a causa di possibili incrinature e rotture nella scatola della frizione e il distacco dell'albero di trasmissione. Per questo motivo è vietato apportare modifiche all'albero di trasmissione. Qualora a causa di una richiesta del cliente o della configurazione di montaggio della sovrastruttura si rendesse necessaria una modifica sull'albero di trasmissione è necessario interpellare preventivamente il reparto di competenza ( pagina 8). Per il montaggio di alberi di trasmissione è necessario attenersi a quanto segue: Norme per il montaggio di alberi di trasmissione fornite dal relativo costruttore. Se necessario, utilizzare più alberi di trasmissione con cuscinetti intermedi. Le superfici di flangiatura devono essere completamente in piano. Gli angoli di flessione devono essere identici su entrambi i giunti snodati (ß1 = ß2). Gli angoli non devono essere maggiori di 6° né minori di 1°. I lamierini di bilanciamento non devono essere rimossi. Durante il montaggio prestare la massima attenzione alla corrispondenza dei contrassegni presenti sugli alberi di trasmissione. Eliminare eventuali oscillazioni, ad es. ottimizzando gli angoli degli alberi di trasmissione. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 110 5 Modifiche sul veicolo di base 5.12 Montaggio di alberi di trasmissione 5.12.1 Tipi di flessione Flessione su un solo piano (flessione bidimensionale): ß1 = ß2 In alto = flessione Z In basso = flessione W Flessione su due piani (flessione tridimensionale): ß 1 = ß2 Con la flessione tridimensionale l'albero conduttore e l'albero condotto si incrociano disassati nello spazio (flessione combinata W e Z). Per compensare le irregolarità le forcelle snodate interne devono essere disposte in posizione sfalsata. ! Avvertenza In caso di mancata osservanza di questa prescrizione si possono verificare danni ai gruppi. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 111 5 Modifiche sul veicolo di base 5.13 Sistemi frenanti 5.13 Sistemi frenanti a AVVISO Se gli interventi sull'impianto frenante non vengono eseguiti in modo corretto, il regolare funzionamento dello stesso può risultare compromesso. Ciò può comportare l'avaria di parti o di componenti rilevanti per la sicurezza. Di conseguenza si può perdere il controllo del veicolo, causare un incidente e procurare lesioni a se stesso o ad altre persone. Freno a disco ! Avvertenza Il raffreddamento non deve essere compromesso dall'applicazione supplementare di spoiler al di sotto del paraurti nonché coprimozzi o coperture dei dischi freno, ecc. Durante l'esecuzione degli interventi sul veicolo attenersi alle norme antinfortunistiche. Attenersi alle leggi e alle direttive vigenti nei singoli Paesi. i Ulteriori informazioni Dopo l'esecuzione di modifiche, l'impianto frenante deve essere sottoposto a collaudo presso un centro di controllo tecnico per verificarne il regolare funzionamento, in caso contrario il permesso di circolazione non è più valido. Ulteriori informazioni si trovano sotto 4.1 "Flessibili dei freni/cavi e tubazioni" ( pagina 42). ESP (Programma Elettronico di Stabilità) Sono vietate modifiche su componenti e parametri per la potenza del motore, cambio, rapporto al ponte (tranne per equipaggiamenti speciali), dimensione dei pneumatici, componenti dell'autotelaio o passo. Le apparecchiature, i sensori, i fasci di cavi e i connettori utilizzati da ESP non devono essere modificati. E' vietato trasformare l'autotelaio in una motrice. i Ulteriori informazioni Vedi anche 5.18 "Motrici" ( pagina 166). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 112 5 Modifiche sul veicolo di base 5.13 Sistemi frenanti 5.13.1 Specifiche morfologiche e di progettazione delle tubazioni sull'autotelaio Sull'autotelaio sono montate tubazioni freno in acciaio conformi alle seguenti specifiche tecniche. Tipo con doppia bugnatura Unità: mm Diametro nominale A B t C S min. Materiale 4,75 4,76 6,6-7,1 3,0-3,7 0,7 1,4 1,0 6,35 8,6-9,1 4,5-5,2 0,7 1,4 1,0 SPCC (JIS) (ASTM A109 o A366) Tubi d'acciaio a parete doppia Tipo di bugnatura ISO – il materiale è lo stesso del tipo con doppia bugnatura Unità: mm Diametro nominale D1 D2 D3 D4 min. T L 4,75 4,76 4,83-4,69 7,28-6,92 3,5-3,0 4,7 0,77-0,63 2,8-2,2 6,35 6,42-6,28 8,98-8,62 5,1-4,6 6,3 D4 è un diametro esterno sulla superficie di tenuta. La rugosità superficiale è Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 113 5 Modifiche sul veicolo di base 5.13 Sistemi frenanti Le coppie di serraggio per i dadi bugnati che collegano tra loro le tubazioni freno, sono indicate di seguito. T S D B A 45° 90° 30° 2° C R1 (0.04) 1 N42.50-2019-00 Questa superficie deve essere liscia. D1 T 115° 2° D3 D4 D2 4,75 4,76 da 13 a 17 6,35 da 19 a 25 5.13.2 Realizzazione di tubazioni supplementari Utilizzare esclusivamente tubazioni in acciaio per prolungare tubazioni del liquido freno. Non utilizzare mai tubazioni di rame. R 0.45 0.15 L N42.50-2020-00 Tipo con bugnatura ISO (unità: mm) Coppia di serraggio [Nm] Per prolungare tubazioni freno usare esclusivamente tubazioni freno dello stesso materiale delle tubazioni freno fissate all'autotelaio. Tipo con doppia bugnatura (unità: mm) 1 Diametro nominale [mm] Utilizzare esclusivamente attrezzi metrici per sagomare l' estremità bugnata delle tubazioni freno come illustrato in fig. 1 "Sagomatura dell'estremità bugnata". Durante la bugnatura delle estremità delle tubazioni fare attenzione a non graffiare le tubazioni e a non danneggiare le superfici di attacco. Un dado in ottone utilizzato con tubazioni in acciaio può comportare un collegamento irregolare fra la superficie bugnata della tubazione e il collegamento superficiale collegato, con una conseguente perdita di liquido dei freni. Utilizzare i dadi bugnati riportati nella seguente tabella. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 114 5 Modifiche sul veicolo di base 5.13 Sistemi frenanti Utilizzare un attrezzo piegatubi per piegare le tubazioni freno come prescritto. Non utilizzare calore per piegare le tubazioni freno. Diametro nominale della tubazione [mm] Il raggio di curvatura R deve assolutamente corrispondere al raggio di curvatura minimo ammesso riportato nella seguente tabella. 4,75 4,76 MF651001 (tipo con doppia bugnatura) MK678335 (tipo con bugnatura ISO) 6,35 MF651002 (tipo con doppia bugnatura) MK678336 (tipo con bugnatura ISO) Diametro nominale [mm] Raggio di curvatura [mm] 4,75 4,76 25 6,35 30 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 115 5 Modifiche sul veicolo di base 5.13 Sistemi frenanti b R R 1 R1 La lunghezza necessaria della parte dritta dell'estremità della tubazione e la parte piegata devono corrispondere alle misure indicate in fig. 1. R2 R 2 d d b d a a>2d b>2d N42.50-2021-00 Fig. 1 Utilizzare una pistola ad aria compressa per pulire le tubazioni freno prima dell'utilizzo e per eliminare i corpi estranei presenti al loro interno. Utilizzare aria compressa per la pulizia. Si sconsiglia l'utilizzo di olio per pulizia. Eliminare accuratamente i residui di olio per pulizia qualora fosse stato comunque utilizzato. 5.13.3 Posa di tubazioni supplementari Evitare l'incrocio di tubazioni freno. Qualora fosse inevitabile incrociare le tubazioni posarle in maniera tale che abbiano una distanza di oltre 15 mm da altre tubazioni. (Fig. 4) 1 2 N42.50-2022-00 Fig. 4 1 Tubazioni freno incrociate 2 15 mm min. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 116 5 Modifiche sul veicolo di base 5.13 Sistemi frenanti Posare le tubazioni freno in modo tale che la distanza dai bordi taglienti del telaio o di altri componenti sia di almeno 15 mm (fig. 5). 1 La distanza fra le tubazioni freno e i componenti del sistema di scarico deve corrispondere ai dati tecnici riportati sotto 3.4 "Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture" ( pagina 29). Posizionare il dado di raccordo in un punto dove sia possibile serrarlo completamente senza difficoltà. 2 N42.50-2023-00 Fig. 5 1 Bordi taglienti 2 15 mm min. Fissare saldamente le tubazioni freno con morsetti o manicotti rivestiti con PVC per prevenire vibrazioni durante l'esercizio di marcia del veicolo. Le distanze standard per le tubazioni freno sono riportate nella seguente tabella. Serrare i dadi bugnati con la coppia di serraggio indicato sotto 5.13.1 "Specifiche morfologiche e di progettazione delle tubazioni sull'autotelaio" ( pagina 113). In caso di fuoriuscita di olio non serrare ulteriormente il dado bugnato. Allentare completamente il dado bugnato, adattare le superfici di attacco, riavvitare il dado e successivamente serrarlo completamente. Se durante il montaggio di tubazioni freno dovessero verificarsi dei problemi, non esercitare mai una forza eccessiva con il cacciavite o un altro attrezzo su nessun componente. Riallineare le tubazioni freno in modo che le superfici di attacco siano posizionate correttamente e serrare quindi il dado bugnato. Se possibile avvitare i dadi dapprima con cautela manualmente e serrarli quindi con la corretta chiave ad anello aperto. Non installare mai le tubazioni freno nelle vicinanze dell'albero conduttore o vicino ad altri componenti in movimento. Diametro tubazione [mm] Distanza fra i morsetti [mm] Tubazione diritta 4,75-10 550 max. Non modificare mai la posizione di montaggio dei flessibili dei freni. Tubazione curva 400 max. In caso di sostituzione delle tubazioni freno non utilizzare mai liquido dei freni fuoriuscito. Nei limiti del possibile le tubazioni freno devono essere posate sul lato interno del longherone. Se devono passare al longherone sul lato opposto, le tubazioni freno devono essere posate lungo le traverse. Montare le tubazioni ad una distanza di oltre 10 mm da viti e rivetti. Assicurare lo sfiato facile delle tubazioni freno. Non fissare mai cavi elettrici alle tubazioni freno, neanche con nastro adesivo, in quanto ciò può causare fenomeni di corrosione delle tubazioni freno. Mantenere le distanze riportate sotto 3.4 "Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture" ( pagina 29). Fare defluire completamente il liquido dei freni e rabboccare con liquido dei freni nuovo. Montare le tubazioni freno in una posizione tale da proteggerle da danni causati da oggetti proiettati verso l'alto dai pneumatici. Qualora fosse necessario proteggere le tubazioni freno da eventuali danni quali quelli sopra descritti, montare un pannello di protezione nel modo illustrato qui di seguito: (a) Realizzare un pannello di protezione che non possa venire deformato da oggetti volanti e che non possa venire a contatto con le tubazioni freno. (b) Posizionare il pannello di protezione (per fori di scarico ecc.) in maniera tale che l'acqua possa defluire liberamente e sagomarlo adeguatamente. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 117 5 Modifiche sul veicolo di base 5.13 Sistemi frenanti 1 2 N42.50-2024-00 Fig. 6 (esempio) 1 Longherone 2 Protezione Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 118 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico 5.14 Impianto di scarico a AVVISO Non effettuare nessuna modifica sull'impianto di scarico. Eventuali modifiche dell'impianto di scarico possono causare il malfunzionamento e l'avaria del sistema. Il conducente potrebbe quindi perdere il controllo del veicolo, causare un incidente e procurare così lesioni a se stesso o ad altre persone. 5.14.2 Sistema BlueTec® Post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® Il post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® elimina il NOx dai gas di scarico. I seguenti componenti non devono essere trasformati o montati in posizioni diverse da quella originale in quanto ciò comprometterebbe le prestazioni del sistema: Silenziatore SCR 5.14.1 Componenti per il trattamento dei gas di scarico (sistema BlueTec®) e sensori Serbatoio di urea I componenti per il trattamento dei gas di scarico (sistema BlueTec®) possono subire danni se urtano con forza contro la scatola o cadono. Pertanto questi componenti devono essere maneggiati con la dovuta attenzione durante il montaggio. Flessibile per urea Per impedire danni ai componenti per il trattamento dei gas di scarico (sistema BlueTec®) ed al motore, la posizione dei seguenti componenti non deve essere modificata: Componenti per il trattamento dei gas di scarico (sistema BlueTec®), sensore della temperatura dei gas di scarico, sensore di pressione differenziale, sonda lambda e sensore di NOx. Qualora non fosse possibile evitare lo smontaggio provvisorio di questi componenti durante le operazioni di montaggio, essi devono essere rimontati nella loro posizione originaria. Il flessibile del sensore di pressione deve essere collegato correttamente (non in senso inverso, né troppo allentato, né troppo stretto). Anche i collegamenti dei flessibili devono essere serrati correttamente assicurandosi che non ci siano perdite di gas. I componenti per il trattamento dei gas di scarico e i sensori vengono smontati periodicamente per la manutenzione. Essi devono essere montati in maniera tale che le operazioni di smontaggio e rimontaggio possano essere eseguite senza problemi. Modulo dosatore a AVVISO Non effettuare nessuna modifica sull'impianto di scarico. Eventuali modifiche dell'impianto di scarico possono causare il malfunzionamento e l'avaria del sistema. Il conducente potrebbe quindi perdere il controllo del veicolo, causare un incidente e procurare così lesioni a se stesso o ad altre persone. ! Avvertenza Non scollegare l'alimentazione di corrente per altri componenti elettrici da un fusibile esistente. In particolare la funzione del post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® non è disponibile se il fusibile del sistema è guasto. Il post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® richiede un'elevata potenza elettrica per il funzionamento del dispositivo di riscaldamento che evita il ghiacciamento in inverno o nelle regioni fredde. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 119 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico Applicazione di una protezione laterale e di altri componenti intorno al serbatoio di urea L'applicazione di una protezione laterale intorno al serbatoio di urea deve avvenire con la massima cautela ed accuratezza. Si deve prestare attenzione che la protezione laterale e il relativo puntone di fissaggio non coprano il coperchio di rifornimento del serbatoio e che non ostacolino il rifornimento del serbatoio stesso con AdBlue. Prestare attenzione a lasciare spazio sufficiente intorno al coperchio di rifornimento per potere introdurre la pistola dell'erogatore per AdBlue. Le dimensioni tipiche delle pistole dell'erogatore sono illustrate nelle figure in basso. Assicurare una distanza di almeno 25 mm fra la copertura laterale, il parafango ecc. nelle vicinanze del serbatoio di urea e i seguenti componenti del serbatoio di urea: estremità anteriore, estremità posteriore e lato esterno. Evitare l'applicazione diretta di componenti sui supporti del serbatoio di urea. 1 3 4 2 N31.30-2171-00 1 Sportello di copertura 3 Serbatoio di urea 2 Protezione antincastro laterale 4 Puntone di montaggio protezione laterale Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 120 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico Pistole dell'erogatore di urea (AdBlue)– esempi Pistola dell'erogatore per punti di erogazione 180 200 100 160 60 O 19 N47.00-2049-00 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 121 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico Serbatoio di urea e tubi di collegamento Il serbatoio di urea con il modulo della pompa urea, il modulo dosatore e i relativi tubi di collegamento integrati, vengono montati conformemente ai requisiti vigenti per la regolazione gas di scarico. I componenti (e i relativi giunti per tubi) non devono essere modificati o trasferiti in altre posizioni durante il montaggio della sovrastruttura o degli equipaggiamenti. 1 2 N47.10-2173-00 Passo: E 1 Modulo dosatore, attacco a L (in un punto) 2 Silenziatore SCR con catalizzatore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 122 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico 1 2 N47.10-2174-00 Passo: G 1 Modulo dosatore, attacco a L (in un punto) 2 Silenziatore SCR con catalizzatore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 123 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico 1 2 N47.10-2175-00 Passo: H, K 1 Modulo dosatore, attacco a L (in un punto) 2 Silenziatore SCR con catalizzatore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 124 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico 2 2 1 1 N47.10-2176-00 N47.10-2178-00 Passo: E Passo: H, K 1 Serbatoio di urea 1 Serbatoio di urea 2 Attacco a L (in un punto) 2 Attacco 145 (in un punto) Esistono dei punti di collegamento per i flessibili di urea vicino ai punti contrassegnati con (in totale 2 punti). Dopo qualsiasi tipo di lavoro, compresa l'applicazione della sovrastruttura o di accessori nelle vicinanze di questi settori, deve essere eseguito un controllo visivo per controllare se i morsetti dei connettori sono completamente chiusi. Ciò è necessario indipendentemente dal fatto che i tubi siano stati toccati o meno. 2 ! 1 N47.10-2177-00 Passo: G Avvertenza Esercitando una forza eccessiva sui flessibili i corrispondenti attacchi e collegamenti potrebbero essere danneggiati. Non tirare i flessibili e non schiacciare i relativi attacchi e collegamenti. 1 Serbatoio di urea 2 Attacco a L (in un punto) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 125 5 Modifiche sul veicolo di base 5.14 Impianto di scarico Misure di sicurezza per la saldatura elettrica ! Avvertenza In caso di saldatura elettrica con il cablaggio elettrico del modulo della pompa del sistema BlueTec® ancora collegato, possono essere danneggiati i circuiti elettrici interni del modulo. Prima di iniziare la saldatura elettrica è pertanto necessario scollegare i connettori a spina del cablaggio elettrico del modulo nel seguente modo: Ruotare l'interruttore di avviamento in posizione "OFF". Lasciare l'interruttore di avviamento per almeno 1 minuto in posizione "OFF". (Ciò è necessario per i successivi passi di elaborazione dopo l'esercizio.) Staccare il connettore a spina sul lato del modulo della pompa. La saldatrice deve essere messa a terra vicino al settore da saldare. Prima di ricollegare il connettore a spina al termine della saldatura elettrica, assicurarsi che l'interruttore di avviamento si trovi in posizione "OFF". ! Avvertenza Non prelevare tensione di alimentazione da un fusibile esistente. In particolare il sistema BlueTec® non funziona se è saltato il fusibile. In inverno e nelle regioni a clima rigido il sistema assorbe una maggiore quantità di potenza elettrica per il dispositivo di riscaldamento per evitare il congelamento. Pertanto non si deve mai prelevare potenza per altre apparecchiature elettriche tramite questo fusibile. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 126 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante 5.15 Impianto del carburante 5.15.1 Serbatoio del carburante Misure di sicurezza per lo spostamento del serbatoio carburante Non collegare il serbatoio carburante montato sull'autotelaio con i supporti di montaggio dei componenti della sovrastruttura in quanto ciò potrebbe avere ripercussioni negative sulla resistenza di montaggio del serbatoio carburante. In caso di modifiche delle tubazioni carburante utilizzare i tubi in acciaio, i flessibili in nylon e i collegamenti sotto indicati. Utilizzando componenti di cattiva qualità possono svilupparsi incendi. Acquistare pertanto ricambi originali presso un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. Flessibile in nylon Diametro nominale Numero categorico Lunghezza [mm] Posizione di montaggio utilizzabile 8 MK629953 1000 Serbatoio carburante – filtro del carburante 1 8 MK629955 1500 Serbatoio carburante – filtro del carburante 1 8 MK629957 2000 Serbatoio carburante – filtro del carburante 1 8 MK629959 3000 Serbatoio carburante – filtro del carburante 1 8 MK629961 1000 Filtro del carburante – tubo principale 2 8 MK629963 1500 Filtro del carburante – tubo principale 2 8 MK629965 2000 Filtro del carburante – tubo principale 2 8 MK629967 3000 Filtro del carburante – tubo principale 2 8 MK620244 2000 Filtro del carburante – collegamento 3 8 MK620246 3500 Filtro del carburante – collegamento 3 10 MK629969 1000 Tubo di ritorno – serbatoio carburante 4 10 MK629971 1500 Tubo di ritorno – serbatoio carburante 4 10 MK629973 2000 Tubo di ritorno – serbatoio carburante 4 10 MK629975 3000 Tubo di ritorno – serbatoio carburante 4 10 MK620248 2000 Collegamento – serbatoio carburante 5 10 MK620250 3500 Collegamento – serbatoio carburante 5 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 127 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante 6 7 8 1 2 9 4 10 11 13 12 14 N47.25-2018-00 Modifica del layout delle tubazioni carburante – esempio 1 1 Serbatoio carburante – filtro del carburante 2 Filtro del carburante – tubo principale 4 Tubo di ritorno – serbatoio carburante 6 Tubo in acciaio 7 Flessibile in nylon esistente 8 Flessibile in nylon 9 Filtro del carburante a Serbatoio carburante b Centro dell'autotelaio c Lato motore d Tubazione di mandata e Tubazione di ritorno Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 128 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante 6 1 3 7 5 9 8 10 11 13 12 14 8 N47.25-2019-00 Modifica del layout delle tubazioni carburante – esempio 2 1 Serbatoio carburante – filtro del carburante 3 Filtro del carburante – collegamento 5 Collegamento – serbatoio carburante 6 Flessibile in nylon esistente 7 Flessibile in nylon 8 Collegamento 9 Filtro del carburante a Serbatoio carburante b Centro dell'autotelaio c Lato motore d Tubazione di mandata e Tubazione di ritorno Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 129 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante Collegamento In caso di sostituzione delle tubazioni carburante conformemente all'esempio 2, rimuovere il tubo in acciaio sul lato sinistro del veicolo ed utilizzare il collegamento sotto indicato. Si deve tenere presente che il relativo numero categorico dipende dalla larghezza del telaio. Larghezza telaio [mm] Diametro nominale [mm] Numero categorico Posizione di montaggio utilizzabile 750 8 MK620252 ML209664 ( 1) Lato mandata 750 10 MK620253 ML209665 ( 1) Lato ritorno 850 8 MK620254 ML209666 ( 1) Lato mandata 850 10 MK620255 ML209667 ( 1) Lato ritorno ( 1: è possibile utilizzare biodiesel B10) Tubi in acciaio Utilizzare sul lato interno e sul lato esterno tubi in acciaio con protezione anticorrosione. Il profilo delle estremità dei tubi deve corrispondere alle seguente figura. Protezione anticorrosione Superficie interna: Rivestimento in rame, spessore di strato 3 μ o superiore Superficie interna (per biodiesel B10): Rivestimento in nichel, spessore di strato 3 μ o superiore Superficie esterna: Rivestimento di zinco, spessore di strato 13 μ o superiore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 130 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante SAE J2044 tipo standard B A D C N47.25-2020-00 Diametro nominale D A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] 8 7,89 ± 0,06 10,88 ± 0,15 19,52 ± 0,25 1,6 ± 0,33 * 8 mm 10 9,49 ± 0,06 12,94 ± 0,21 19,52 ± 0,25 1,6 ± 0,33 * 9,5 mm * Informazioni dettagliate sulla forma si trovano in SAE J2044. Non collegare i flessibili del carburante direttamente l'uno all'altro. Se è necessario allungare un flessibile del carburante, collegarlo tramite un flessibile di nylon ad una prolunga del flessibile di carburante. Utilizzare tubi in acciaio all'interno del vano motore. Non modificare le clip o le posizioni delle fascetta sui componenti del motore e sugli elementi del telaio che sono soggetti a moto relativo reciproco. Posare i flessibili del carburante e i flessibili in nylon in modo tale che non si tocchino l'un l'altro e che non siano a contatto con tubi metallici, cavi elettrici ecc. e fissarli con fascette. Se un flessibile del carburante o un flessibile in nylon tocca un altro flessibile o un tubo, si verifica usura da attrito e il flessibile viene danneggiato con il conseguente rischio di fuoriuscita di carburante ed incendi. La protezione antincastro laterale e i componenti del serbatoio carburante non devono toccarsi. Bisogna inoltre prestare attenzione a non ostacolare gli interventi di lubrificazione. Fissare il flessibile del carburante con fascette ad una distanza di 400 – 500 mm per evitare piegature. Utilizzare per il fissaggio del flessibile in nylon ad es. una clip in lamiera con gomma (MH020418). (Il raggio di curvatura raccomandato è di 80 mm o più per D = 8, e 120 mm o più per D = 10.) Il tubo in acciaio deve avere una distanza di almeno 15 mm dagli angoli di altri componenti, e di almeno 25 mm dai componenti tra i quali si verifica un moto relativo, e deve essere fissato con delle fascette. Utilizzare flessibili in nylon e tubi in acciaio le cui estremità siano conformi a SAE J2044 per collegare il tubo di mandata e il tubo di ritorno con il serbatoio carburante. Utilizzando componenti diversi da quelli sopra indicati possono verificarsi perdite di carburante. Utilizzare pertanto sempre e comunque i flessibili in nylon e i tubi in acciaio prescritti. Non utilizzare mai un flessibile in gomma come tubatura di mandata. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 131 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante Spostamento del serbatoio carburante Per montare il serbatoio carburante in una posizione differente, seguire il procedimento descritto sotto "Misure di sicurezza per lo spostamento del serbatoio carburante" ( pagina 127). 1 2 N47.10-2179-00 1 Settore di montaggio per il serbatoio carburante 2 Settore in cui il serbatoio carburante non deve essere montato Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 132 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante Dopo lo smontaggio del serbatoio carburante infilare il flessibile di ventilazione dall'alto nel supporto con l'estremità rivolta in basso. Durante questa operazione prestare attenzione a non schiacciare o ostruire il flessibile di ventilazione. 2 1 1 N47.31-2001-00 1 Flessibile di ventilazione 2 Inserire dalla parte superiore del supporto serbatoio carburante Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 133 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante Rimontaggio del serbatoio carburante • Durante il rimontaggio del serbatoio carburante prestare attenzione ad eventuali vibrazioni, la posizione di montaggio e le condizioni di montaggio. Assicurarsi che non possano verificarsi allentamenti o altri tipi di problemi. Utilizzando nuovi supporto prestare attenzione che essi abbiano uno spessore sufficiente per il fissaggio del serbatoio carburante. 1 N47.10-2180-00 Punti di fissaggio per il serbatoio carburante – esempi per il rinforzo 1 Lamiera di rinforzo Materiale: SAPH440 o equivalente Spessore della lamiera: 3,2 mm Utilizzare per il fissaggio del serbatoio carburante sul telaio dadi flangiati e perni flangiati della classe di resistenza sotto indicata e serrare i perni con la coppia di serraggio indicata. Misura Classe di resistenza Coppia di serraggio [Nm] Perni flangiati M10 10T o superiore 90 – 110 Dadi flangiati M10 6T o superiore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 134 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante 5.15.2 Filtro del carburante Spostamento del filtro del carburante Posizione di spostamento Spostare il filtro del carburante in un punto all'interno del passo. (' anche possibile montare il serbatoio carburante ed il filtro del carburante separatamente sul lato destro o sul lato sinistro del veicolo.) Se il filtro del carburante viene spostato in un punto vicino alla tubazione di scarico, mantenere una distanza di almeno 150 mm dalla sorgente di calore. Qualora fosse difficile mantenere questa distanza, montare una lamiera di schermatura termoisolante. Non spostare il filtro del carburante in un punto direttamente al di sopra della tubazione di scarico. Il foro di scarico acqua del filtro del carburante non deve sporgere oltre la superficie inferiore del serbatoio carburante. Fissare il fissare indipendentemente sul telaio. (Ciò va effettuato anche se il filtro del carburante è montato sul supporto del serbatoio carburante e deve essere spostato.) La misura di ogni tubo necessario per lo spostamento deve essere di 8 sul lato principale e di 10 sul lato ritorno. Ulteriori informazioni si trovano sotto 5.15.1 "Serbatoio del carburante" ( pagina 127). La lunghezza di ogni tubazione fra il punto di collegamento sul lato motore (vedi fig. in basso) e il serbatoio carburante non deve essere superiore a max.8,5 m. 1 N47.20-2157-00 1 Punti di collegamento sul lato motore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 135 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante Non collegare mai i flessibili del carburante direttamente l'uno all'altro. Prestare attenzione a non fare penetrare lo sporco e corpi estranei nella tubazione del carburante smontata. (Ciò vale in particolare per la parte della tubazione del carburante fra il filtro del carburante ed il motore.) Prima di montare tubazioni carburante e flessibili carburante nuovi, assicurarsi che al loro interno non ci siano sporco o corpi estranei. In caso di penetrazione di sporco o corpi estranei nel filtro del carburante i componenti del sistema di iniezione del carburante possono venire danneggiati. Vista dall'alto Lasciare uno spazio libero di almeno 250 mm in almeno una direzione nelle vicinanze del filtro (per consentire di applicare la chiave per il filtro). 1 2 N47.20-2158-00 1 Componente applicato ecc. Prestare attenzione a non piegare il flessibile del carburante o il flessibile in nylon perché ciò ostacolerebbe il flusso di carburante. 2 250 mm o più Flessibile del carburante: il raggio di curvatura all'interno del flessibile non deve essere inferiore a 50 mm. Lasciare libero il seguente spazio: Flessibile in nylon: il raggio di curvatura raccomandato è di almeno 80 mm per D = 8, o di 120 mm per D = 10. Vista laterale Lo spazio libero all'estremità inferiore del filtro deve essere di almeno 120 mm (per consentire di applicare la chiave per il filtro). Prestare attenzione alla distanza di seguito indicata fra il flessibile del carburante ed i componenti periferici. 1 Cavi elettrici: 20 mm o più 2 Con moto relativo: 25 mm o più Senza moto relativo: 15 mm o più Bloccare i tubi e cavi nelle vicinanze del filtro del carburante con delle clip per impedirne il movimento. Montare le clip a distanze di al massimo 300 mm. Se esiste il rischio che il filtro del carburante possa venire danneggiato da colpi di pietrisco o oggetti cadenti, installare una calotta di protezione o simile. 3 N47.20-2159-00 1 Filtro 2 120 mm o più 3 Accessori ecc. Lasciare intorno al filtro del carburante una distanza sufficiente per consentire lavori quali lo scarico dell'acqua nel filtro del carburante, lo sfiato o la sostituzione dell'elemento. La distanza indicata di seguito ha valore di riferimento. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 136 5 Modifiche sul veicolo di base 5.15 Impianto del carburante Non apportare modifiche al filtro del carburante o al supporto di montaggio. Se viene costruito un nuovo supporto per il filtro del carburante, assicurarsi che abbia una resistenza sufficiente in relazione alle vibrazioni della sovrastruttura. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni si trovano nello "Schema elettrico" sulla pagina web https://bb-portal.fuso-trucks.com Per eventuali chiarimenti riguardanti i lavori di spostamento, contattare il reparto di competenza per le sovrastrutture e le modifiche ( pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 137 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV 5.16 Utilizzo del sistema HEV a AVVISO Per il sistema HEV può essere generata alta tensione di 270 V nel circuito elettrico dell'alta tensione il quale è costituito dall'equipaggiamento dell'alta tensione (alternatore motore, centralina di gestione motore elettronica e scatola della batteria di alta tensione) e il cavo dell'alta tensione (colore arancione). Si deve procedere con la necessaria accuratezza. Devono essere osservate nella maniera più rigorosa le leggi in vigore nel Paese in cui il veicolo deve essere impiegato. Non utilizzare MAI la batteria di alta tensione per altre applicazioni. Non si possono eseguire lavori di allestimento con lo scopo di trasporto di merci pericolose. ! Avvertenza Non pulire la batteria di alta tensione con l'idropulitrice ad alta pressione. Ciò potrebbe provocare la penetrazione di acqua all'interno della batteria di alta tensione con conseguenti danni. Non guidare il veicolo su strade allagate con un'altezza dell'acqua di 30 cm o più. Ciò potrebbe provocare la penetrazione di acqua all'interno della batteria di alta tensione con conseguenti danni. Caratteristiche del sistema HEV Il sistema è equipaggiato di una batteria di alta tensione (270 V) prevista esclusivamente per il sistema HEV e disponibile oltre alla batteria a 12 V. L'alta tensione viene interrotta non appena l'interruttore di avviamento viene girato su OFF. L'alta tensione viene generata nel circuito elettrico dell'alta tensione quando l'interruttore di avviamento viene girato su ON. L'alta tensione può essere generata nel circuito elettrico dell'alta tensione indipendentemente dallo stato del veicolo quando il sistema HEV presenta uno stato di esercizio anomalo (spia di segnalazione HEV ON). i Ulteriori informazioni Un sistema ISS (Idling Start & Stop System) è presente come standard. Ciò potrebbe influire negativamente sui gruppi refrigeranti o altri sistemi del veicolo durante il funzionamento del sistema ISS. In questo caso di consiglia di regolare l'interruttore ISS su OFF. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 138 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV 5.16.1 Misure di sicurezza generali a AVVISO In un veicolo a trazione ibrida è presente alta tensione (circa 270 V). La manipolazione errata dell'equipaggiamento di alta tensione può provocare scosse elettriche, perdite e rotture. Equipaggiamento di alta tensione 1 Alternatore motore (all'interno della scatola della frizione) 2 Scatola della batteria di alta tensione 3 Centralina di gestione motore elettronica (con convertitore di tensione continua integrato) 4 Cavo alta tensione (cavo di corrente continua, colore arancione) 5 Cavo alta tensione (settore con corrente trifase, colore arancione) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 139 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV Disegno dettagliato della scatola della batteria di alta tensione 1 Copertura laterale 2 Copertura posteriore 3 Canale di immissione e filtro dell'aria 4 Interruttore di disinserimento alta tensione 5 Foro reset sensore d'urto 6 Condotto di scarico e filtro dell'aria 7 Tappo di protezione 8 Copertura tappo di protezione 9 Connettore bassa tensione a Connettore alta tensione Durante lo smontaggio e montaggio dell'equipaggiamento di alta tensione si deve considerare il pericolo di scosse elettriche. Possono essere inoltre necessarie delle qualifiche speciali a seconda del Paese d'impiego del veicolo. Per l'esecuzione dei lavori prestare attenzione alle leggi e normative in vigore nel singolo Paese. Le parti singole dell'equipaggiamento di alta tensione non devono essere disassemblate (a parte il collegamento dei cavi di alta tensione, il tappo di protezione e il filtro dell'aria della scatola della batteria di alta tensione). Non disassemblare mai l'equipaggiamento di alta tensione in quanto ciò comporterebbe il rischio di scosse elettriche e guasti. Non eseguire inoltre mai delle modifiche su sensori, fasci di cavi e connettori. Anche in caso di lavori semplici come il montaggio dell'autoradio, l'equipaggiamento di alta tensione può venire danneggiata. Considerare assolutamente i seguenti punti. Togliere la chiave di accensione dall'interruttore di avviamento. Togliere il polo negativo (-) del cavo batteria 12 V ed applicare una copertura sul morsetto. Controllare prima e dopo l'esecuzione di lavori di allestimento che il sistema ibrido sia stato attivato con la procedura normale (l'indicazione "READY" si accende nella plancia portastrumenti quando la chiave viene girata in posizione ON). Azionare l'interruttore di disinserimento alta tensione solo in casi d'emergenza. La mancata osservanza di questo avviso può provocare danni alla scatola della batteria di alta tensione. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 140 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV Spegnere il motore ed attendere almeno 20 secondi prima di effettuare un lavaggio del veicolo (compreso il lavaggio ad alta pressione). Non indirizzare il getto di acqua o di vapore in direzione del canale di immissione o di scarico aria della scatola della batteria di alta tensione. 5.16.2 Smontaggio dell'equipaggiamento di alta tensione e misure di sicurezza a AVVISO I lavori sui circuiti elettrici di alta tensione devono essere eseguiti con la massima accuratezza. Assicurarsi che vengano osservate le leggi e normative in vigore nel singolo Paese. Le apparecchiature ad alta tensione contengono componenti che generano forze magnetiche. Pertanto non si devono conservare oggetti metallici nelle tasche o in altri punti da cui potrebbero cadere provocando eventualmente un cortocircuito. Anche una scheda magnetica o un orologio possono provocare danni a causa delle forze magnetiche. Pertanto non si devono indossare o portare appresso oggetti di questo tipo quando si eseguono i lavori. Questi lavori possono essere eseguiti da persone portatrici di apparecchiature elettroniche mediche quali cardiostimolatori. Esercitando forti urti sulla scatola della batteria di alta tensione viene attivato il sensore d'urto interno e di conseguenza l'avvio del sistema viene interrotto. Toccare l'interruttore di disinserimento alta tensione solo in casi d'emergenza. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 141 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV Elenco dei dispositivi di protezione isolanti utilizzati per lo smontaggio del sistema HEV Procedura Fase di lavoro Rimuovere il coperchio della batteria Rimozione del tappo di sicurezza Rimuovere la copertura del tappo di sicurezza Rimuovere il tappo di sicurezza Rimozione del gruppo cavi alta tensione Allentare le viti di fissaggio del connettore a spina cavo alta tensione Staccare il connettore a spina del cavo alta tensione Protezione isolante, utensile isolato Non necessario Guanti isolanti Guanti isolanti Allentare il nastro di fissaggio della batteria di alta tensione Trasferire la tubazione di mandata impianto di raffreddamento (riempimento acqua) (smontag- Non necessario gio non necessario) per rimuovere la scatola della batteria di alta tensione Rimozione della scatola della batteria di alta tensione Staccare il connettore a spina del fascio di cavi Allentare le viti di fissaggio del connettore a spina cavo alta tensione Staccare il connettore a spina del cavo alta tensione Deporre la scatola della batteria di alta tensione sul pavimento Guanti isolanti Non necessario Ruotare l'interruttore di avviamento in posizione OFF, attendere circa un minuto, quindi ruotare nuovamente l'interruttore di avviamento su ON ed assicurarsi che non siano presenti guasti al sistema ibrido (la spia di controllo READY nella plancia portastrumenti si accende). Se a questo punto la spia di controllo READY non si accende ciò può significare che eventualmente il settore con corrente continua del cavo alta tensione viene ancora alimentato con alta tensione benché l'interruttore di avviamento sia stato girato in posizione LOCK. Ciò indica un guasto dell'equipaggiamento di alta tensione. E' molto pericoloso smontare l'equipaggiamento in questa condizione. Non eseguire altri lavori ma contattare il concessionario. Ruotare l'interruttore di avviamento su LOCK. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 142 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV Smontaggio e rimontaggio del tappo di sicurezza Per preparare lo smontaggio del tappo di sicurezza, indossare guanti isolanti per eseguire lavori su componenti sotto tensione ed isolare gli utensili da utilizzare per evitare cortocircuiti. Prima di smontare il tappo di sicurezza, rimuovere la copertura laterale (vedi disegno dettagliato della scatola della batteria di alta tensione) e rimuovere la copertura del tappo di sicurezza. Successivamente allentare la leva di bloccaggio. Tirare verso se stessi la leva del tappo di sicurezza ed estrarre il tappo di sicurezza. In caso di penetrazione di corpi estranei o acqua possono verificarsi guasti. Pertanto applicare la copertura del tappo di sicurezza prima di eseguire i lavori. Conservare il tappo di sicurezza separatamente per evitare che possa essere accidentalmente reinserito da un altro operatore. Assicurarsi prima del montaggio del tappo di sicurezza che l'interruttore di avviamento si trovi in posizione OFF e che tutte le apparecchiature ad alta tensione, i cavi alta tensione e i cavi del sistema a 12 V siano collegati correttamente. Assicurarsi anche che non ci siano altri operatori che eseguono contemporaneamente lavori su un'apparecchiatura alta tensione. Applicare il tappo di sicurezza sul lato morsetti del modulo batteria di alta tensione. 1 Allentamento della leva di sbloccaggio 1 Tappo di protezione 1 1 Tappo di protezione 1 Rimozione del tappo di sicurezza 1 Tappo di protezione Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 143 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV Premere la leva del tappo di sicurezza verso l'interno fino a percepire un rumore ed assicurarsi di percepire un rumore di bloccaggio. High-voltage battery module 1 Position of 2 serrated bolt 1 Safety3plug cover 1 Modulo batteria di alta tensione 2 Posizione della vite di bloccaggio 1 Tappo di protezione Se il tappo di sicurezza non è correttamente bloccato la copertura del tappo di sicurezza non potrà essere chiusa. Ruotando l'interruttore di avviamento su ON viene generato un codice di diagnosi FUSO. 3 Copertura tappo di protezione Staccare il cavo alta tensione, i cavi del sistema a 12 V ed il cavo di massa. Successivamente è possibile smontare l'equipaggiamento di alta tensione. Al montaggio del gruppo cavi alta tensione serrare le viti per il fissaggio del connettore a spina del cavo con 5 – 6 Nm. a AVVISO 1 Manipolare con cautela la molla di schermatura EMC e la guarnizione in quanto possono essere facilmente danneggiate, ad esempio se si applica del nastro adesivo direttamente su questi componenti, o se i componenti subiscono urti o si incastrano in altri oggetti. Applicando il gruppo cavo alta tensione alla scatola della batteria di alta tensione prestare attenzione che il connettore a spina si trovi in posizione dritta e non venga inclinato per evitare danni alla molla di schermatura EMC e alla guarnizione. 1 Tappo di protezione Applicare la copertura del tappo di sicurezza sul modulo batteria di alta tensione. Impiegare una coppia di serraggio da 10 a 14 Nm. Dopo il serraggio delle viti sulla copertura del tappo di sicurezza, contrassegnare la posizione delle viti e della copertura del tappo di sicurezza per evidenziarne la concordanza. Se la molla di schermatura EMC è guasta o si stacca dal connettore a spina, sostituire la scatola della batteria di alta tensione. Le viti non serrate completamente possono provocare una scarsa tenuta d'acqua del connettore a spina. Ciò potrebbe comportare anche la memorizzazione di un codice di diagnosi. Una delle viti di fissaggio della copertura del tappo di sicurezza è zigrinata (color argento). Si deve prestare attenzione che questa vite venga applicata nella parte non verniciata della copertura del tappo di sicurezza. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 144 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV 1 battery box High-voltage Al montaggio del cavo di massa serrare i collegamenti cavi con 19 - 28 Nm. Bolt 2 3 cable assembly High-voltage Packing 4 EMC spring 5 Ground cable 1 High-voltage 6 battery box side connector 1 Cavo di massa 1 Scatola della batteria di alta tensione 2 Vite 3 Gruppo cavo alta tensione 4 Guarnizione 5 Molla di schermatura EMC 6 Attacco laterale della scatola della batteria di alta tensione Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 145 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV Smontaggio e rimontaggio della scatola della batteria di alta tensione 1 Smontaggio della scatola della batteria di alta tensione Prima di trasferire o deporre la scatola della batteria di alta tensione, rimuovere i supporti della copertura laterale e i nastri di fissaggio batteria. Togliere le viti del tubo di mandata del radiatore e del tubo di ventilazione. Trasferire la scatola della batteria di alta tensione successivamente in una posizione dalla quale la scatola della batteria possa essere facilmente rimossa. 2 3 1 Gancio di protezione anticaduta 2 Scatola della batteria di alta tensione 3 Parte posteriore del veicolo 1 2 1 4 3 Rimontaggio della scatola della batteria di alta tensione Inserire la scatola della batteria di alta tensione nel veicolo. A tal fine inserire la scatola della batteria di alta tensione finché la flangia è a contatto con il supporto della scatola della batteria. 2 1 5 1 Nastro di fissaggio batteria 3 2 Supporto, coperchio della batteria lato anteriore 3 Sezione tubo, ventilazione 4 Supporto, coperchio della batteria lato posteriore 5 Sezione tubo, mandata radiatore La scatola della batteria di alta tensione è bloccata con un gancio per impedirne la caduta. Spostare la scatola della batteria di alta tensione verso la parte posteriore del veicolo. Successivamente tirare verso se stessi ed estrarre la scatola della batteria. 1 Flangia 2 Supporto scatola della batteria 3 Scatola della batteria di alta tensione Per posizionare e fissare correttamente i nastri di fissaggio della batteria, applicare una quantità corrispondente di liscivia di sapone nei punti della scatola della batteria di alta tensione in cui i nastri di fissaggio della batteria hanno contatto. Centrare i nastri di fissaggio della batteria nelle guide della scatola della batteria. Serrare i dadi dei nastri di fissaggio della batteria con la coppia di serraggio indicata di 12 – 18 Nm. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 146 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV Procedimento di sfiato 1 Rabboccare il liquido di raffreddamento nuovo attraverso il raccordo filettato della chiusura a pressione del tubo di mandata fino al bordo. 2 3 Azionare la pompa dell'acqua ruotando l'interruttore di avviamento su ON per far circolare il liquido di raffreddamento e scaricare così l'aria dall'impianto di raffreddamento. La pompa dell'acqua viene arrestata automaticamente mediante la funzione di protezione in essa integrata se al suo interno si trova dell'aria. In questo caso ruotare l'interruttore di avviamento su OFF e successivamente indietro su ON. 4 1 Contatto nastro di fissaggio batteria 2 Scatola della batteria di alta tensione 3 Nastro di fissaggio batteria 4 Lisciva di sapone ! Avvertenza La scatola della batteria di alta tensione non deve essere esposta ad urti forti. Altrimenti potrebbe attivarsi il sensore d'urto all'interno del sistema di alta tensione, il che impedirebbe l'avviamento del veicolo. Eseguire il montaggio in successione inversa rispetto allo smontaggio. Ruotare infine l'interruttore di avviamento su ON e controllare se si accende la spia di controllo READY. Se viene smontata la centralina di gestione motore elettronica, dopo il montaggio dell'equipaggiamento si deve rabboccare il liquido di raffreddamento e spurgare il sistema. 1 Chiusura a pressione 2 Tubo di mandata Mantenere il livello del liquido di raffreddamento sul bordo del raccordo filettato della chiusura a pressione rabboccando il liquido di raffreddamento quando il livello si abbassa. Continuare con lo sfiato finché il livello del liquido di raffreddamento sul raccordo filettato della chiusura a pressione si stabilizza entro il campo indicato (circa 10 minuti). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 147 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV 5.16.3 Misure di sicurezza durante la saldatura elettrica Togliere la chiave di accensione dall'interruttore di avviamento. Togliere il polo negativo (-) del cavo batteria 12 V ed applicare una copertura sul morsetto. Rimuovere il tappo di sicurezza della scatola della batteria di alta tensione. ! 1 Tubo di mandata 2 Campo del livello del liquido di raffreddamento Al termine dell'operazione di sfiato togliere il cappuccio del serbatoio per liquido di raffreddamento e riempire il serbatoio con liquido di raffreddamento fino alla linea di riferimento PIENO. Avvertenza Non lasciare aperta la copertura del tappo di sicurezza. Applicare la copertura per impedire la penetrazione di acqua e corpi estranei nella scatola della batteria di alta tensione con conseguente avaria della batteria. La massa per la saldatrice deve trovarsi il più vicino possibile al cordone di saldatura. 5.16.4 Distanza fra l'oggetto applicato e l'equipaggiamento di alta tensione Per garantire una sufficiente alimentazione d'acqua del radiatore batteria di alta tensione, è necessario predisporre una distanza sufficiente per poter rimuovere la copertura laterale. Qualora fosse impossibile assicurare la distanza necessaria, deve essere considerata la posizione dell'oggetto applicato sopra il cappuccio per assicurare una sufficiente alimentazione d'acqua del radiatore. 1 Serbatoio di riserva 2 Linea di riferimento PIENO Controllare se la distanza fra il lato superiore della scatola della batteria di alta tensione e l'equipaggiamento applicato è sufficiente. All'occorrenza predisporre una distanza sufficiente per garantire il montaggio o lo smontaggio senza problemi del canale di immissione sulla scatola della batteria di alta tensione o della scatola della batteria di alta tensione stessa. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 148 5 Modifiche sul veicolo di base 5.16 Utilizzo del sistema HEV 5.16.5 Misure di sicurezza per la scatola della batteria di alta tensione L'interno della scatola della batteria di alta tensione viene raffreddato con aria da una ventola di raffreddamento che aspira aria dall'esterno sul lato della batteria di alta tensione. Predisporre misure adeguate per impedire che il condotto di scarico sul retro venga ostruito dall'equipaggiamento applicato. Prestare anche attenzione che l'aumento della temperatura nella scatola della batteria stessa sia il più basso possibile. Nella presa d'aria sul lato esterno della batteria di alta tensione viene montato un filtro dell'aria. Questo filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Predisporre misure adeguate per garantire che la copertura laterale possa essere smontata per la pulizia del filtro dell'aria di aspirazione. Qualora fosse indispensabile disporre l'equipaggiamento applicato proprio in questa posizione, prestare attenzione che l'equipaggiamento applicato possa essere smontato per la pulizia del filtro dell'aria. Si devono assolutamente montare la copertura laterale e la copertura posteriore. Non modificare queste coperture. La mancata osservanza di questa istruzione compromette la tenuta d'acqua della scatola della batteria di alta tensione con conseguente possibile avaria della batteria. L'interruttore di disinserimento dell'alta tensione è previsto per i casi di emergenza e può essere azionato dal lato esterno del veicolo dal personale della squadra di soccorso. Predisporre misure adeguate per garantire che l'interruttore non venga nascosto dalla dotazione applicata. Azionare l'interruttore di disinserimento alta tensione solo in casi d'emergenza. La mancata osservanza di questo avviso può provocare danni. Prestare attenzione a non sottoporre ad urti la scatola della batteria di alta tensione. Altrimenti potrebbe attivarsi il sensore d'urto all'interno del sistema di alta tensione, il che impedirebbe l'attivazione del sistema ibrido. Non utilizzare MAI la batteria di alta tensione per altre applicazioni. Non guidare il veicolo su strade allagate con un'altezza dell'acqua di 30 cm o più. Ciò potrebbe comportare la penetrazione di acqua all'interno del veicolo con conseguenti eventuali danni. Spegnere il motore ed attendere almeno 20 secondi prima di effettuare un lavaggio del veicolo (compreso il lavaggio ad alta pressione). 5.16.6 Montaggio della protezione antincastro laterale In caso di montaggio di una protezione antincastro laterale nelle vicinanze della scatola della batteria di alta tensione occorre prestare attenzione che la protezione non comprometta il rabbocco dell'acqua nel serbatoio dell'acqua di raffreddamento dell'invertitore, l'ispezione del raccordo di riempimento e della copertura laterale della scatola della batteria di alta tensione, o l' azionamento dell'interruttore di disinserimento dell'alta tensione. Assicurarsi che la protezione antincastro laterale e il puntone di montaggio non nascondano il foro di accesso per l'interruttore di disinserimento dell'alta tensione nella copertura laterale o le targhette di pericolo. 5.16.7 Misure di sicurezza durante la verniciatura I cavi alta tensione e i relativi connettori sono gli unici componenti di colore arancione che consente di identificarli coma componenti di alta tensione. In caso di riverniciatura bisogna prestare molta attenzione a non verniciare questi cavi e connettori per non impedire la loro sicura identificazione. La scatola della batteria di alta tensione è stata verniciata in modo tale da mantenere il più basso possibile l'aumento della temperatura della batteria. Pertanto la scatola della batteria non deve essere riverniciata. 5.16.8 Applicazione della targhetta pericolo per l'interruttore di disinserimento dell'alta tensione i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sull'applicazione della targhetta pericolo si trovano sotto "Applicazione della targhetta pericolo per l'interruttore di disinserimento dell'alta tensione" ( pagina 348). 5.16.9 Montaggio di una sovrastruttura per autocarri specifica del cliente Se durante il montaggio di una sovrastruttura specifica del cliente viene montato un cavo o un condotto, questi ultimi non devono in nessun caso essere fissati mediante fascette ad un cavo alta tensione. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 149 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali 5.17 Varie ed eventuali 5.17.1 Airbag SRS a AVVISO Osservare le seguenti misure di sicurezza se vengono eseguiti lavori di allestimento e di modifica su veicoli equipaggiati con airbag SRS e cinture di sicurezza con pretensionatori. Altrimenti l'airbag potrebbe non funzionare regolarmente come previsto, oppure potrebbe attivarsi accidentalmente all'improvviso durante i lavori. (SRS: abbreviazione per sistema di ritenuta, cioè un sistema di ritenuta supplementare delle cinture di sicurezza) Misure di sicurezza per la sovrastruttura e le modifiche La modifica della parte anteriore del veicolo, o il montaggio di una sovrastruttura sulla superficie anteriore della cabina di guida, può avere come conseguenza che l'airbag SRS non funziona correttamente come previsto. Se viene eseguita una modifica di questo tipo, o se viene montata una sovrastruttura, è necessario illustrare all'acquirente del veicolo le misure di sicurezza da osservare e di disattivare l'airbag SRS. Per domande e chiarimenti riguardanti la disattivazione dell'airbag o determinate modifiche e sovrastrutture speciali non riportate qui di seguito, contattare il reparto di competenza ( pagina 8). Modifica del paraurti anteriore, del telaio o della cabina di guida sulla parte anteriore del veicolo Montaggio di una griglia di protezione o di un verricello Montaggio di uno spazzaneve Montaggio di una gru sul retro della cabina di guida fissata sul lato anteriore (tipo di gru nella quale il gancio viene fissato a monte della cabina di guida) Il volante (compresa l'imbottitura), i moduli airbag (sedile del conducente e sedile del passeggero anteriore), le centraline di comando airbag, il sensore sub-G, il riavvolgitore di tipo ELR (Emergency Locking Retractor – riavvolgitore con bloccaggio d'emergenza) delle cinture di sicurezza montate con pretensionatori (sedile del conducente e sedile del passeggero anteriore) ed i fasci di cavi degli airbag, non devono essere mai disassemblati o modificati. Non montare mai componenti elettrici o dotazioni della sovrastruttura in posizioni che si trovano all'altezza del volante o più in alto. La centralina di comando airbag è montata su un supporto a fianco al pedale del freno sul pianale della cabina di guida (se è presente un airbag del passeggero anteriore, è montato un sottogruppo di sensori, anch'esso sul pianale della cabina di guida, sul retro del serbatoio acqua lavacristalli sul lato passeggero anteriore). Pertanto non si deve modificare o rinforzare il supporto di montaggio per la centralina di comando airbag. Non esercitare inoltre forze elevate sul supporto, ad es. mediante calci o colpi. Misure di sicurezza durante la saldatura elettrica Commutare l'interruttore di avviamento su OFF e scollegare il cavo negativo della batteria. Lasciare riposare il veicolo per almeno un minuto. Questa fase è necessaria per scaricare l'elettricità accumulata nel condensatore backup nella centralina di comando dell'airbag SRS. Avvolgere il polo negativo della batteria con nastro adesivo per isolarlo. (Ciò è particolarmente necessario in caso di lavori sui sistemi elettrici o sulla cabina di guida.) Realizzare un collegamento a massa per la saldatrice vicino al settore da saldare. Riportare il cavo batteria nella sua posizione originaria al termine dei lavori di saldatura e commutare l'interruttore di avviamento su ON. Controllare che il display multifunzione non segnali . Se il display multifunzione segnala , contattare assolutamente un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. Effettuando dei lavori di saldatura nelle vicinanze dell'airbag sussiste un rischio molto elevato di danneggiare questo sistema di ritenuta. Non eseguire pertanto mai lavori di saldatura nelle vicinanze dell'airbag. Se si ignora questo avviso l'airbag può attivarsi o non funzionare più correttamente. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 150 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Misure di sicurezza durante i lavori di allestimento I componenti del sistema degli airbag SRS si trovano intorno al volante e al rullo di avvolgimento. Non prelevare corrente nelle vicinanze dei componenti del sistema degli airbag SRS e non esercitare alcuna forza su di essi. Non rimuovere componenti del sistema degli airbag SRS. Non eseguire modifiche sui fasci di cavi e sui connettori del sistema degli airbag SRS. Non fissare altri fasci di cavi ai fasci di cavi dell'airbag o del pretensionatore. Non controllare il circuito elettrico dell'airbag SRS con un multimetro o apparecchiature simili. Se vengono eseguiti dei lavori durante i quali la cabina di guida viene riscaldata a oltre 93 °C (ad es. verniciatura a fuoco), rimuovere prima la centralina di comando SRS, il sensore sub-G, il modulo airbag, la bobina di contatto, nonché il riavvolgitore di tipo ELR (Emergency Locking Retractor – riavvolgitore con bloccaggio d'emergenza) della cintura di sicurezza con pretensionatore. Qualora fosse necessario rimuovere questi componenti contattare preventivamente il reparto di competenza ( pagina 8). Appoggiare il modulo airbag smontato su una base piana con il cuscinetto assorbiurto rivolto in alto. Non appoggiare altri oggetti sul modulo airbag. Non ruotare la bobina di contatto per più di tre giri partendo dalla posizione di folle (posizione di marcia in rettilinea), altrimenti potrebbe venire danneggiato il fascio di cavi interno. Ogni qualvolta che viene smontato il volante o il collegamento dell'albero dello sterzo, le ruote anteriori devono essere posizionate in rettilinea, la chiave di accensione deve essere estratta ed il volante deve essere bloccato. Al rimontaggio del volante le ruote anteriori devono trovarsi in posizione rettilinea mentre la bobina di contatto deve trovarsi in posizione di folle. Procedere come descritto in seguito per riportare la bobina di contatto nella posizione di folle: Ruotare la bobina di contatto completamente in senso orario, ruotarla quindi in senso antiorario per il numero di rotazioni indicato sulla targhetta indicativa e infine ruotarla finché le tacche di allineamento coincidono. Al termine dei lavori controllare il corretto funzionamento del sistema con la spia di segnalazione airbag SRS. Commutare l'interruttore di avviamento su ON. La nel display spia di segnalazione airbag SRS multifunzione dello strumento combinato non deve accendersi. Se viene visualizzato l'avviso airbag SRS , contattare un concessionario MITSUBISHI FUSO autorizzato. Maneggiare con la massima cautela il modulo airbag, la centralina di comando airbag e il sensore sub-G. Non far cadere questi componenti e non farli venire a contatto con l'acqua o l'olio. Non esercitare mai forze elevate sulla centralina di comando airbag ed in particolare non sul sensore sub-G. Se l'apparecchiatura dovesse cadere è necessario sostituirla con un'apparecchiatura nuova, anche se esternamente sembra ancora integra. Non modificare il circuito elettrico dell'airbag SRS. Non utilizzare mai un multimetro multiuso. Non prelevare mai corrente dal fusibile per l'airbag SRS. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 151 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Varie ed eventuali Contattare un concessionario Mitsubishi FUSO autorizzato se vengono effettuati lavori diversi da quelli sopra descritti, se l'airbag SRS deve essere sostituito o smaltito, o se un veicolo equipaggiato con airbag SRS deve essere rottamato. 2 Modulo airbag lato conducente 7 Cintura di sicurezza con pretensionatore lato passeggero anteriore 3 Volante 8 Airbag lato passeggero anteriore 4 Airbag lato conducente 9 Sensore sub-G 5 Modulo airbag a Modulo airbag lato passeggero anteriore 6 Cintura di sicurezza con pretensionatore lato conducente b Centralina di comando airbag 1 Bobina di contatto c Avviso SRS Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 152 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali 5.17.2 DUONIC® Misure di sicurezza per veicoli con DUONIC® (cambio automatico meccanico) In caso di smontaggio dei componenti del cambio DUONIC® e dei relativi componenti (compresi tubazioni e cablaggio), o per l'esecuzione di altri lavori sulla sovrastruttura, osservare quanto segue. Tubo del radiatore olio Prima del rimontaggio del tubo radiatore olio smontato ecc., controllare che nel tubo e nei componenti del sistema DUONIC® non siano presenti corpi estranei. Lo sporco e i corpi estranei possono provocare funzionamenti irregolari nel sistema ecc. Dopo il rimontaggio riempire l'olio del cambio automatico al livello prescritto ed inizializzare il cambio DUONIC®. Spazio libero Le tubazioni ed il fascio di cavi devono avere uno spazio libero di almeno 25 mm da altri componenti. Qualora non fosse possibile garantire questo spazio libero perché ci sono componenti montati allo stesso livello, fissarli in punti idonei per garantire il fissaggio sicuro. Rabbocco dell'olio del cambio automatico Dopo il rimontaggio delle tubazioni smontate del radiatore olio, rabboccare l'olio del cambio automatico al livello prescritto seguendo il procedimento descritto qui di seguito. Procedimento per il rabbocco dell'olio del cambio automatico Eseguire il procedimento di rabbocco nella sequenza operativa di seguito descritta. La posizione della vite di livello per l'olio del cambio automatico corrisponde al livello normale dell'olio. Se dopo il rabbocco del circuito idraulico il livello dell'olio del cambio automatico si trova nuovamente al valore normale, ciò significa che il procedimento di rabbocco è stato eseguito correttamente. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 153 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Rabbocco dell'olio del cambio automatico Controllo del livello dell'olio del cambio automatico: Il livello dell'olio del cambio automatico raggiunge la vite di livello olio. Controllo del livello dell'olio del cambio automatico: Il livello dell'olio del cambio automatico non raggiunge la vite di livello olio. Rabboccare l'olio del cambio automatico fino all'altezza della vite di livello olio.* Rabboccare l'olio del cambio automatico nel circuito idraulico. • Avviare il motore. • Azionare il pedale del freno e commutare con la leva selettrice tre volte fra [R] [D]. (Mantenere la leva ogni volta 3 – 5 secondi in ciascuna posizione del cambio.) Successivamente portare la leva in posizione [P]. • Spegnere il motore. Controllo del livello dell'olio del cambio automatico: Il livello dell'olio del cambio automatico raggiunge la vite di livello olio. Controllo del livello dell'olio del cambio automatico: Il livello dell'olio del cambio automatico non raggiunge la vite di livello olio. Fine della procedura di rabbocco Rabbocco dell'olio del cambio automatico per FE/DG Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 154 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali <Interruzione del sistema di alta tensione> • Assicurarsi che l'interruttore di avviamento si trovi in posizione OFF. • Togliere il tappo di sicurezza dalla batteria di alta tensione. <Adattamento temperatura ATF> • Collegare l'FD (FUSO Diagnostics). • Avviare il motore e farlo riscaldare. • Regolare la temperatura ATF a circa 50 °C (da 45 a 55 °C). (Eseguire questa operazione con il veicolo fermo). <Rabbocco dei singoli circuiti idraulici con ATF> (GSU, frizione e radiatore dell'olio) • Spostare la leva del cambio con il freno di servizio azionato in posizione "P", successivamente spostarla in posizione "D", spostarla poi tre volte in avanti e indietro fra "D" fra "R" ed infine spostarla di nuovo in posizione "P". (Lasciare la leva del cambio ogni volta da 3 a 5 secondi in ciascuna posizione.) <Controllo della quantità di ATF> (* tempo necessario per il deflusso dell'ATF nel motore HEV nella coppa dell'olio) • Spegnere il motore. • Togliere la vite di livello ATF, spegnere quindi il motore, attendere 5 minuti* e controllare la quantità di ATF. F: L'ATF defluisce dal foro di scarico o si accumula sul fondo del foro di scarico. SÌ <Adattamento quantità di ATF> • Chiudere la vite di livello ATF (entro 10 minuti dopo lo spegnimento del motore). • Tenere presente che non si verificano problemi neanche se il deflusso dell'ATF non si interrompe completamente. <Adattamento temperatura ATF> • Avviare il motore e farlo riscaldare. • Regolare la temperatura ATF a circa 50 °C (da 45 a 55 °C). (Eseguire questa operazione con il veicolo fermo). NO <Rimessa in servizio del sistema di alta tensione> • Applicare il tappo di sicurezza sulla batteria di alta tensione. • Cancellare il codice guasto di diagnosi. <Adattamento quantità di ATF> • Rabboccare l'olio del cambio automatico (ATF) dal foro di controllo fino al bordo inferiore del foro di deflusso. • Chiudere il foro del tappo di livello ATF. Fine della procedura di rabbocco Rabbocco dell'olio del cambio automatico per HEV Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 155 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali 1 2 2 1 N26.00-2096-00 N26.00-2097-00 Fig. 1 Cambio, vista dal lato sinistro (FE, FG) Fig. 3 Cambio, vista dall'alto (FE, FG) 1 Vite di livello olio del cambio automatico 1 Dispositivo di sfiato sulla scatola della frizione 2 Vite di livello olio del cambio 2 Dispositivo di sfiato del cambio Fig. 2 Cambio, vista dal lato sinistro (HEV) 1 Vite di livello ATF 2 Vite di livello olio del cambio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 156 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Inizializzazione del sistema DUONIC® Durante l'inizializzazione del sistema DUONIC® le seguenti impostazioni iniziali vengono memorizzate dalla centralina elettronica DUONIC: Posizione del cambio meccanico, tempo di riempimento della frizione, valore inizializzato della coppia frizione e tensione del segnale sensore G su strada piana. Tutte queste impostazioni vengono inizializzate con un unico processo di inizializzazione che deve essere eseguito ad ogni manutenzione del veicolo. L'inizializzazione del sistema DUONIC® può prevenire un possibile peggioramento della qualità del sistema antiarretramento o di marcia lenta e innesti delle marce. Prima di iniziare l'inizializzazione il veicolo deve essere riscaldato. Se il motore o il cambio sono freddi, l'inizializzazione potrebbe non riuscire. Se viene eseguita una delle seguenti misure di manutenzione, l'inizializzazione deve essere eseguita conformemente al procedimento descritto. Servizio Assistenza Procedimento di inizializzazione Ispezione del livello dell'olio del cambio automatico e cambio dell'olio Dopo l'ispezione del livello dell'olio del cambio automatico e il cambio dell'olio, avviare il motore e spostare la leva del cambio più volte in sequenza su "D" e "R", per garantire la circolazione sufficiente dell'olio del cambio automatico prima dell'esecuzione dell'inizializzazione. Eseguire un giro di prova con il veicolo al termine dell'inizializzazione. Sostituzione dell'olio del cambio Dopo la sostituzione dell'olio del cambio eseguire l'inizializzazione e successivamente un giro di prova. Lavori sul motore e sul cambio Dopo un servizio di manutenzione sul motore e sul cambio il sistema DUONIC® deve essere inizializzato nel modo seguente per impedire un eventuale peggioramento della qualità di marcia dovuto a possibili modifiche delle caratteristiche del motore o del cambio. Se il motore o il cambio sono freddi, l'inizializzazione potrebbe non essere portata al termine, o i valori inizializzati possono essere non idonei. Per evitare un caso del genere, eseguire l'inizializzazione soltanto dopo avere adattato la temperatura dell'olio del cambio conformemente a al seguente procedimento. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 157 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Preparazione prima dell'inizializzazione del sistema DUONIC® Misurare la temperatura dell'olio nel cambio con l'aiuto di FUSO Diagnostics. Regolate la temperatura dell'olio del cambio con il metodo di seguito consigliato a circa 50 °C. Ripetere più volte l'inizializzazione. (Ad ogni inizializzazione la temperatura aumenta da 10 °C a 12 °C.) Guidare il veicolo per alzare la temperatura dell'olio del cambio al livello necessario. Se l'inizializzazione viene eseguita per eliminare sintomi di disturbi percepiti soggettivamente, rilevare i valori di riferimento riportati di seguito per la regolazione iniziale. Confrontando i valori prima e dopo l'inizializzazione con questi valori di riferimento si possono eventualmente identificare le cause dei sintomi. Se la percezione non migliora nonostante l'inizializzazione del sistema DUONIC®, controllare il livello dell'olio del cambio automatico e ripetere l'inizializzazione del sistema DUONIC®. E' comunque molto probabile che la percezione migliori con questo metodo. Se la qualità di marcia o la percezione non migliorano nonostante l'inizializzazione del sistema DUONIC®, controllare il livello dell'olio del cambio automatico e ripetere l'inizializzazione del sistema DUONIC®. Ciò può a volte migliorare la percezione. ! Avvertenza Il sistema DUONIC® può influire negativamente sulla percezione delle caratteristiche di marcia se il livello dell'olio del cambio automatico non è corretto. i Ulteriori informazioni Ogni veicolo ha delle caratteristiche differenti. Pertanto non necessariamente tutti i veicolo presentano dei valori effettivi compresi nei valori di riferimento indicati di seguito. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 158 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Valori di riferimento per la regolazione iniziale N. Valori effettivi Descrizione FE e FG HEV 1 Temperature Temperatura dell'olio del cambio da 45 a 55 °C da 45 a 55 °C 2 Cambio Posizione del cilindro 1 lato anteriore da 87,2 a 88,3% da 87,2 a 88,3% 3 Cambio Posizione del cilindro 1 lato posteriore da 11,6 a 12,7% da 11,6 a 12,7% 4 Cambio Posizione del cilindro 2 lato anteriore da 11,3 a 12,8% da 11,3 a 12,8% 5 Cambio Posizione del cilindro 2 lato posteriore da 87,0 a 88,7% da 87,0 a 88,7% 6 Cambio Posizione del cilindro 3 lato anteriore da 10,7 a 12,6% da 10,7 a 12,6% 7 Cambio Posizione del cilindro 3 lato posteriore da 87,8 a 89,8% da 87,8 a 89,8% 8 Frizione Valore di inizializzazione per il riempimento della frizione interna da 0,15 a 0,27 s da 0,300 a 0,420 s 9 Frizione Valore di inizializzazione per il riempimento della frizione esterna da 0,08 a 0,22 s da 0,240 a 0,360 s 10 Frizione Frizione interna: corrente a 245 Nm (25 kgfm) coppia frizione da 570 a 663 mA da 564 a 631 mA 11 Frizione Frizione interna: corrente a 49 Nm (5 kgfm) coppia frizione da 341 a 412 mA da 328 a 386 mA 12 Frizione Frizione esterna: corrente a 245 Nm (25 kgfm) coppia frizione da 552 a 659 mA da 555 a 642 mA 13 Frizione Frizione esterna: corrente a 49 Nm (5 kgfm) coppia frizione da 369 a 435 mA da 347 a 423 mA 14 Frizione Frizione interna: corrente nel punto di contatto da 301 a 376 mA da 294 a 346 mA 15 Frizione Frizione esterna: corrente nel punto di contatto da 296 a 366 mA da 283 a 345 mA Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 159 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Modalità stand-by per l'inizializzazione Prima di avviare l'inizializzazione il veicolo deve essere portato nella modalità stand-by per l'inizializzazione. Assicurarsi che tutte le seguenti condizioni per il veicolo siano rispettate. L'installazione del software e la codifica sono state eseguite sul motore e sulle centraline elettroniche DUONIC. La temperatura dell'olio del cambio è stata regolata a circa 50 °C (da 45 a 55 °C). Il livello dell'olio del cambio automatico è stato controllato. Il motore è spento. Il veicolo è posizionato (con i freni rilasciati) su una strada piana ed è privo di carico. La pressione dei pneumatici è stata regolata conformemente alla specifica. Il dispositivo di ribaltamento della cabina di guida è bloccato. La chiave di accensione è girata in posizione ON. Il pedale dell'acceleratore è in posizione ON (50% o più). Il freno di servizio è azionato. I sistemi azionati dal motore (quali climatizzatore, compressore per l'impianto di refrigerazione e freno motore) sono stati disinseriti. La leva del cambio viene portata per un secondo in posizione D e successivamente su A/M. Il freno di stazionamento viene azionato per un secondo, poi rilasciato per un secondo e successivamente azionato di nuovo (con un'applicazione di forza relativamente elevata). "1" lampeggia nella visualizzazione della marcia. Ciò significa che il veicolo si trova ora nella modalità stand-by per l'inizializzazione. Inizializzazione (inizializzazione) Il veicolo torna alla modalità normale quando il freno di stazionamento viene rilasciato e la chiave di accensione viene girata in posizione OFF. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 160 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Inizializzazione Azione dell'operatore Mentre il veicolo si trova nella modalità stand-by per l'inizializzazione, portare il pedale dell'acceleratore su OFF e modificare la posizione della leva del cambio su "P" prima di avviare il motore. Azione del veicolo Il progresso dei processi di inizializzazione viene indicato nella visualizzazione marcia mediante il lampeggio di "2", "3", "4", "5" e "N". Il progresso dell'inizializzazione viene indicato nella visualizzazione marcia nel modo seguente: "2": La posizione del cambio meccanico viene riconosciuto. "3": La frizione viene riscaldata. Il valore di tensione del sensore G viene corretto. "4": Il tempo di riempimento frizione viene inizializzato. "5": La coppia frizione viene inizializzata. "N": L'inizializzazione è terminata. L'indicazione marcia "R" lampeggia. -> Impossibile concludere con esito positivo l'inizializzazione. -> Ritornare alla modalità normale con il freno di stazionamento rilasciato o l'interruttore a chiave in posizione OFF e ripetere l'inizializzazione. - Se l'indicazione marcia lampeggiante passa da "2" a "R", l'innesto del cambio meccanico potrebbe essere difficoltoso. Spostando a questo punto una volta il veicolo, l' inizializzazione viene eseguita. E' molto probabile che il problema possa essere risolto in questa maniera. Se l'indicazione marcia lampeggiante passa da "3" a "R" il sensore G potrebbe essere stato rimosso o il segnale del sensore G è anomalo. Se l'indicazione marcia lampeggiante passa da "4" a "R", eventualmente la frizione non è regolare. Se l'indicazione marcia lampeggiante passa da "5" a "R", eventualmente il motore non è abbastanza caldo o la frizione non è regolare. Se l'inizializzazione di nuovo non può essere conclusa con esito positivo, controllare la frizione ed il cambio. Valori di riferimento per la regolazione iniziale N. Descrizione Valore Note 1 Valore intermedio della posizione del cilindro 1 lato anteriore e lato posteriore da 49,4 a 50,5% (Posizione del cilindro 1 lato anteriore + posizione del cilindro 1 lato posteriore)/2 2 Valore intermedio della posizione del cilindro 2 lato anteriore e lato posteriore da 49,2 a 50,8% (Posizione del cilindro 2 lato anteriore + posizione del cilindro 2 lato posteriore)/2 3 Valore intermedio della posizione del cilindro 3 lato anteriore e lato posteriore da 49,3 a 51,2% (Posizione del cilindro 3 lato anteriore + posizione del cilindro 3 lato posteriore)/2 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 161 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Al termine dell'inizializzazione, controllare i valori sopra indicati (non riportati in FUSO Diagnostics). Se dopo l'inizializzazione i valori si discostano notevolmente dai valori sopra indicati (3% o più), ripetere l'inizializzazione. Se i valori prima e dopo l'inizializzazione coincidono, tutto è regolare. Dopo l'inizializzazione eseguire un giro di prova e controllare se durante la marcia e gli innesti si verificano dei problemi. Se durante gli innesti si percepiscono urti o rumori anomali, l'inizializzazione del sistema DUONIC® deve essere ripetuta. a AVVISO Per motivi di sicurezza tenere premuto il pedale del freno di servizio dopo l'avviamento del motore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 162 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Reset dell'inizializzazione Il sistema DUONIC® offre la possibilità di resettare i seguenti valori per l'inizializzazione: posizione del cambio meccanico, tempo di riempimento della frizione, valore inizializzato della coppia frizione e tensione del segnale sensore G su strada piana. Con questa procedura i valori vengono resettati ai valori precedenti all'inizializzazione. (Questa funzione è prevista per il caso che dopo l'inizializzazione la qualità di marcia risulti peggiorata.) Azione dell'operatore Azione del veicolo Mentre il veicolo si trova nella modalità stand-by per l'inizializzazione, portare la leva del cambio su "-". "6" lampeggia nella visualizzazione marcia per indicare che la procedura di reset è terminata. Misure di sicurezza durante lavori sulla sovrastruttura di veicoli DUONIC Il sistema DUONIC® del veicolo è un sistema computerizzato e a comando elettronico. La manipolazione errata può provocare errori di sistema e nel caso peggiore l'avaria del computer stesso. Pertanto per i lavori sulla sovrastruttura del veicolo si devono osservare le seguenti misure di sicurezza. Misure di sicurezza generali sulla manipolazione La dimensione dei pneumatici, il rapporto al ponte e il rapporto di trasmissione del tachimetro di un veicolo DUONIC® non devono essere modificati. Le apparecchiature, i sensori, i fasci di cavi e i connettori utilizzati da DUONIC® non devono essere modificati. Prima di staccare i connettori del sistema DUONIC®, regolare l'interruttore di avviamento del veicolo su OFF. Prima di regolare l'interruttore di avviamento nuovamente su ON, ricollegare i connettori staccati. Se vengono staccati dei connettori da apparecchiature utilizzate dal sistema DUONIC® mentre la centralina elettronica del cambio (TCU) viene alimentata con corrente, si accende una spia di segnalazione o si verifica un'avaria nel sistema. Prima di verniciare la scatola del cambio coprire i componenti elettrici, i fasci di cavi, i connettori, i dispositivi di sfiato, i collegamenti dei tubi del radiatore dell'olio e altri componenti per i quali la copertura è necessaria. Coprire inoltre le targhette che avvisano sul rifornimento con materiali di consumo/tipi di olio errati (ATF ONLY, GEAR OIL ONLY) applicate nelle vicinanze dei corrispondenti tappi di rifornimento per evitare che vengano ricoperte di vernice. Al termine dei lavori sulla sovrastruttura del veicolo assicurarsi che il veicolo funzioni correttamente. Presa di forza per veicoli equipaggiati con DUONIC® (cambio automatico meccanico) Le seguenti procedure sono valide solo per la presa di forza indicata dal costruttore. Il veicolo non può marciare con la presa di forza in funzione. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 163 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali Procedura operativa per presa di forza azionato a depressione Con il motore in moto commutare la leva selettrice in posizione "P" (o "N"). Commutare l'interruttore principale presa di forza nella cabina di guida su ON. La spia di controllo si accende per indicare lo stato di pronto della presa di forza. Se si accende la spia di controllo forza può essere utilizzata. la presa di Per terminare questo stato, commutare l'interruttore principale presa di forza nella cabina di guida su si spegne e la spia di OFF. La spia di controllo controllo si accende. La presa di forza è disaccoppiata. La spia di controllo si spegne per segnalare il disaccoppiamento della presa di forza. Procedura operativa per presa di forza ad azionamento elettrico Con il motore in moto commutare la leva selettrice in posizione "P" (o "N"). Commutare l'interruttore principale presa di forza nella cabina di guida su ON. La spia di controllo si accende. Inserire la presa di forza con la leva presa di forza o con la leva "damp". La spia di controllo si accende per indicare lo stato di pronto della presa di forza. i Ulteriori informazioni A seconda della sequenza la spia di controllo eventualmente non indica il numero di giri di esercizio o numero di giri di risposta dell'apparecchiatura. Ciò è normale. Se la leva selettrice si trova in una posizione diversa da "P" o "N", la presa di forza non viene inserita, neanche se l'interruttore presa di forza è posizionato su ON. Se in un veicolo con motore diesel la leva selettrice viene spostata in una posizione diversa da "P" o "N", o se l'interruttore presa di forza viene commutato su ON durante l'esercizio della presa di forza, la spia di avvertimento indica . Se in un veicolo a trazione ibrida la leva selettrice viene spostata in una posizione diversa da "P" o "N", la presa di forza viene disaccoppiata e si accende . Se successivamente la leva selettrice viene riportata in posizione "P" o "N", la presa di forza viene accoppiata e riprende a funzionare. Nei veicoli con motore diesel viene visualizzato un avviso se l'interruttore principale della presa di forza viene commutato su ON durante la marcia. Nei veicoli a trazione ibrida, invece, questo avviso viene visualizzato soltanto se la leva selettrice è stata spostata inoltre in una posizione diversa da "P" o "N", o se la leva selettrice si trova in posizione "N" e la velocità del veicolo è di 15 km/h o superiore. Per disaccoppiare la presa di forza commutare l'interruttore principale presa di forza nella cabina di guida su OFF. La spia di controllo si spegne e la spia di controllo si accende per indicare che la presa di forza è pronta per il disaccoppiamento. Disaccoppiare la presa di forza con la leva presa di forza o con la leva "damp". La spia di controllo si spegne per segnalare il disaccoppiamento della presa di forza. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 164 5 Modifiche sul veicolo di base 5.17 Varie ed eventuali 5.17.3 Montaggio di un compressore o di altri accessori Procedimento di montaggio I fasci di cavi elettrici e i flessibili per il montaggio dei vari componenti dell'impianto di scarico nonché le apparecchiature accessoriali, devono avere una distanza minima tra di loro di 200 mm. Qualora fosse impossibile rispettare questa distanza minima, montare guaine termoisolanti o lamiere di schermatura termoisolanti per proteggere i fasci di cavi dal calore. Condizioni per l'installazione degli accessori Per quanto riguarda le condizioni per il montaggio degli accessori sui supporti, rispettare quanto segue: 1 Peso degli accessori: max. 14,2 kg 2 Coppia motrice ammessa per gli accessori: max. 36 Nm Disegni procedurali per il montaggio di supporti per accessori e relativi componenti Considerare per il montaggio dei singoli accessori i corrispondenti disegni procedurali ( vedi pagina 350). Utilizzare una chiave a tubo o ad anello per il montaggio dei perni terminali della puleggia di trazione e della puleggia folle. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 165 5 Modifiche sul veicolo di base 5.18 Motrici 5.18 Motrici La trasformazione di autotelai in motrici è possibile se vengono rispettate le normative e leggi specifiche per Paese. Per la trasformazione di autotelai in motrici è richiesto un nullaosta del reparto di competenza ( pagina 8). I longheroni del telaio devono essere rinforzati con un telaio ausiliario o angolo ralla corrispondenti. Il veicolo deve essere dotato con barre stabilizzatrici sull'assale anteriore e posteriore. a AVVISO Veicoli con ESP non sono idonei per l'impiego come motrice. Altrimenti nei veicoli con ESP il sistema non potrebbe più funzionare correttamente come previsto e andare in avaria. In tal caso, il conducente potrebbe perdere il controllo del veicolo e causare un incidente. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni si trovano sotto 5.13 "Sistemi frenanti" ( pagina 112), in particolare "ESP (Programma Elettronico di Stabilità)" ( pagina 112). E' inoltre possibile contattare il reparto di competenza ( pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 166 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.1 Generalità 6.1 Generalità a AVVISO Nessun collegamento a vite rilevante per la sicurezza, ad es. per le funzioni di guida ruote, per il funzionamento dello sterzo e per la funzione frenante, deve subire modifiche. In caso di allentamento di collegamenti a vite è indispensabile assicurare che al termine dei lavori venga ripristinato un collegamento a vite corrispondente allo stato originario. Gli interventi di saldatura sull'autotelaio/sulla sovrastruttura devono essere effettuati solo da personale specializzato. I gruppi applicati o montati nell'ambito degli interventi di allestimento, montaggio o trasformazione, devono essere conformi alle leggi e normative vigenti, alle norme sulla sicurezza sul lavoro ed antinfortunistiche, alle direttive sulla sicurezza ed ai requisiti degli enti assicurativi. ! Avvertenza Le sovrastrutture che rendono probabile una maggiore esposizione all'acqua del cambio, ad es. a causa di acqua di lavaggio (modalità di lavaggio, troppo-pieno o simili), richiedono una copertura efficace sopra il cambio (protezione del cambio) al fine di impedire sia il raffreddamento repentino che l'aspirazione di acqua attraverso lo sfiato del cambio. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sui collegamenti a vite e collegamenti saldati si trovano sotto 2 "Pianificazione delle sovrastrutture" ( pagina 12) e 4 "Prevenzione dei danni" ( pagina 42). Per tutte le sovrastrutture è indispensabile assicurare che né oggetti infiammabili né liquidi infiammabili (ad es. a causa di difetti di tenuta dell'impianto idraulico) possano venire a contatto con gruppi caldi come motore, cambio, impianto di scarico, turbocompressore, ecc. Per evitare un possibile incendio si devono montare corrispondenti coperture, guarnizioni o rivestimenti sul lato sovrastruttura. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 167 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.1 Generalità 6.1.1 Metodi di fissaggio della sovrastruttura Generalità 1 2 3 4 10 9 6 8 5 7 N31.00-2218-00 1 Puntone trasversale Calcolo corretto del carico sull'autotelaio 2 Perno a U Se viene utilizzato un telaio di montaggio è necessario effettuare il calcolo della resistenza dell'autotelaio per i supporti combinati per la sovrastruttura da fissare. 3 Spessore (listello) 4 Spessore (come protezione antideformazione) 5 Supporto di fissaggio 6 Traversa 7 Autotelaio 8 Flangia 9 Elemento di raccordo a Telaio di montaggio Il telaio di montaggio deve essere fissato all'autotelaio in modo tale che il peso della sovrastruttura posteriore venga supportato in maniera uniforme dall'autotelaio combinato e dal telaio di montaggio. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sul calcolo della resistenza per l'autotelaio e il telaio di montaggio si trovano sotto "ulteriori informazioni per ripartizione del carico" "Coppia di resistenza del telaio" in https://bb-portal.fuso-trucks.com La sollecitazione del telaio deve essere inferiore ai valori indicati nella seguente tabella. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 168 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.1 Generalità Tabella sollecitazioni del telaio (con sollecitazione nominale) Lamiera d`acciaio ad alta resistenza con resistenza alla trazione Materiale Caratteristiche SAPH440 440 N/mm HTP540 2 540 N/mm2 Veicoli che marciano prevalentemente su strada asfaltata 74 N/mm2 o meno 88 N/mm2 o meno Veicoli che marciano prevalentemente su strada non asfaltata 54 N/mm2 o meno 64 N/mm2 o meno Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 169 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio 6.2 Telaio di montaggio Per tutte le sovrastrutture è richiesto un telaio di montaggio, o un controtelaio che svolga la funzione di un telaio di montaggio, per assicurare il collegamento sicuro tra l'autotelaio e la sovrastruttura. ! Avvertenza Se su un autotelaio vengono montate più sovrastrutture (ad es. cassone e sponda montacarichi), per individuare il tipo di telaio di montaggio adeguato si deve considerare il momento resistente più elevato tra quelli indicati. 6.2.1 Telaio di montaggio Montare un telaio di montaggio per assicurare che non sull'autotelaio non agisca nessun carico concentrato. A 2 2 to 3 1 100 to 200 6 80 4 5 3 L N31.20-2117-00 (A) Parte maggiorata del gruppo telaio (cabina di guida standard: larghezza costruttiva 700 mm; cabina di guida larga: larghezza costruttiva 750 mm; 1 Telaio di montaggio 2 Traversa n. 2 3 Guida sul lato inferiore cabina di guida larga: larghezza costruttiva di 850 mm esclusa Tipo di veicolo L [mm] Cabina di guida standard 1050 Cabina di guida larga (FE, FG) 1100 Cabina di guida larga (HEV) 1250 4 Longherone 5 152, per cabina di guida standard 310, per cabina di guida larga (larghezza costruttiva di 850 mm esclusa) 6 Supporto molla lato anteriore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 170 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Eseguire le seguenti fasi di lavoro per evitare sollecitazioni concentrate sul lato anteriore del telaio di montaggio. Assicurare che la parte cuneiforme dell'estremità inferiore del telaio di montaggio abbia una lunghezza fra 100 e 200 mm; l'estremità del cono non deve sporgere oltre il punto (A). Se non può essere assicurata la conicità, piegare l'estremità con un raggio di almeno 10 e spingere la parte finale in avanti (vicino alla linguetta). Per il collegamento del telaio di montaggio con l'autotelaio utilizzare perni a U oppure fissare il telaio di montaggio con controsupporti in caso di un elemento pesante della sovrastruttura. Assicurarsi che il carico esercitato dall'elemento della sovrastruttura insieme al carico del veicolo venga supportato sia dal telaio di montaggio sia dall'autotelaio. Assicurarsi che l'elemento di collegamento della struttura anteriore si trovi a monte della traversa n. 2 (componente di supporto cambio). In questa zona si trovano numerosi fori e cavi; prestare attenzione a non danneggiarli durante il montaggio dei perni a U. 1 2 3 6 4 5 N31.20-2118-00 1 Utilizzare dadi doppi 2 Telaio di montaggio 3 Autotelaio 4 Perno a U 5 Condotti 6 Protezione dalla regolazione errata Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 171 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Posizione del telaio di montaggio Montare il telaio di montaggio conformemente a fig. 1, per ridurre gradualmente la concentrazione delle sollecitazioni sul lato anteriore. Il lato anteriore del telaio di montaggio deve essere montato il più vicino possibile al retro della cabina di guida. Allungare il telaio di montaggio il più possibile verso la cabina di guida se la sovrastruttura posteriore viene montata ad una distanza elevata dalla cabina di guida. 2 1 2 3 1 3 N31.20-2119-00 1 525 mm 2 Retro della cabina di guida 3 Allungare l'estremità anteriore del telaio di montaggio il più possibile verso il lato anteriore; meno di 300 mm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 172 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Supporto di fissaggio Qualora su determinate sovrastrutture non fosse possibile utilizzare i perni a U, utilizzare nelle corrispondenti posizioni dei supporti di fissaggio per realizzare il collegamento con il telaio di montaggio. Utilizzare per i supporti le posizioni e i procedimenti di montaggio descritti di seguito. Applicare i supporti di fissaggio sull'autotelaio possibilmente con delle viti. Prestare la massima attenzione a non danneggiare tubi, flessibili e fasci di cavi montati sul telaio o nelle sue vicinanze. Non applicare supporti nelle vicinanze delle estremità di traverse, lamiere di raccordo o rinforzi. I supporti devono essere montati ad una distanza di almeno 200 mm dall'estremità di questi componenti. • Come opzione del costruttore sono disponibili i supporti originali per la sovrastruttura posteriore illustrati in basso. 1 5 2 30 mm 3 4 6 65 mm N31.20-2121-00 1 Applicazione mediante saldatura 1 4 2 Supporto di fissaggio 3 Utilizzare dadi doppi con rondella d'appoggio (Ø superiore a 32 mm) 2 4 Supporto di fissaggio originale 5 3 5 Telaio di montaggio 6 Autotelaio 6 N31.20-2120-00 1 Applicazione mediante saldatura 2 Supporto di fissaggio 3 Utilizzare dadi doppi 4 Telaio di montaggio 5 Serrare le viti ed i dadi in più di due posizioni 6 Autotelaio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 173 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Utilizzare il seguente procedimento come indicazione per il montaggio del telaio di montaggio su un veicolo con cabina doppia. 1 2 N31.20-2122-00 1 Allungare il telaio di montaggio il più possibile verso il lato anteriore. 2 Posizionare l'elemento di fissaggio più avanzato il più possibile verso il lato anteriore nel telaio di montaggio. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 174 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Esempi per la forma del telaio di montaggio sul lato anteriore (a) Montare il telaio di montaggio con la forma come illustrato in fig. 1, per ridurre gradualmente la concentrazione delle sollecitazioni sul lato anteriore. . 2 3 h 1 R H 5 h 4 6 N31.20-2123-00 Fig. 1 1 525 mm 2 Retro della cabina di guida 3 Spingere il lato anteriore del telaio di montaggio il più possibile in avanti; meno di 115 mm 4 "h" deve essere tra un quarto e un quinto di "H". 5 Foratura 6 "l" non deve essere inferiore a 2/3 H (due terzi di "H"). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 175 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio (b) Si raccomanda vivamente la forma della parte anteriore del telaio di montaggio illustrata in fig. 1. Qualora dietro la cabina di guida ci fosse lo spazio sufficiente, può essere adottata anche la forma illustrata in fig. 2. 2 5 1 H 4 h 3 6 N31.20-2124-00 Fig. 2 1 Retro della cabina di guida 2 Meno di 300 mm 3 "h" deve essere tra un quarto e un quinto di "H". 4 Lasciato aperto 5 Meno di 30° 6 Tagliato obliquo Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 176 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio (c) Qualora fosse difficile realizzare l'estremità anteriore del telaio di montaggio con la forma illustrata in fig. 1 o fig. 2 tagliarla prima del montaggio alla forma illustrata in fig. 3. 2 1 h 5 3 4 N31.20-2125-00 Fig. 3 1 Retro della cabina di guida 2 Meno di 300 mm 3 "h" deve essere da 2 a 3 mm. 4 "h" deve essere da 50 a 70 mm. 5 Questo angolo deve essere arrotondato. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 177 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio 6.2.2 Telaio di montaggio per modello FGB (4x4) In caso di montaggio di una sovrastruttura sull'autotelaio di un veicolo con trazione 4x4 (modello FGB), devono essere osservate le seguenti istruzioni: Sovrastrutture portanti Collegare l'estremità anteriore della sovrastruttura con l'elemento di raccordo dell'elemento parziale anteriore del longherone del telaio, come illustrato in 1. Collegare la sovrastruttura con l'elemento parziale posteriore del longherone del telaio, come illustrato in 2. Il collegamento deve avvenire nel settore in cui l'elemento parziale posteriore del telaio si sovrappone alla curvatura del telaio. 1 Collegamento anteriore 5 Elemento parziale anteriore del longherone del telaio 2 Collegamento posteriore 6 Curvatura del telaio 3 Sovrastruttura 7 Spessore 4 Telaio di montaggio (posizionare il più possibile in avanti) 8 Elemento parziale posteriore del longherone del telaio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 178 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Sovrastrutture con sollecitazione puntiforme In caso di sovrastruttura con sollecitazione puntiforme o forze elevate che agiscono sul telaio (ad esempio nei veicoli con sovrastruttura a cassone ribaltabile o sovrastruttura a gru), o se durante la marcia potrebbero verificarsi elevate forze torsionali (ad esempio su strade dissestate o strade non asfaltate), è necessario un telaio di montaggio conforme ai seguenti requisiti: Telaio di montaggio intero con collegamento in accoppiamento di forma resistente agli scorrimenti (fissaggio mediante linguette) con il longherone. Almeno due collegamenti in accoppiamento di forma resistenti agli scorrimenti (fissaggio mediante linguette) per ogni longherone; rispettivamente una linguetta nella zona anteriore ed una nella zona posteriore del telaio di montaggio (come illustrato nella figura). Altri collegamenti possono essere realizzati come fissaggio mediante mensole. Utilizzo di viti (8T) e dadi (6T) M10 con una coppia di serraggio da 60 Nm a 80 Nm per l'applicazione del telaio di montaggio alle mensole del telaio del veicolo. 1 2 1 Fissaggio del telaio di montaggio per sovrastrutture con sollecitazione puntiforme 1 Utilizzare qui un collegamento in accoppiamento di forma resistente agli scorrimenti (fissaggio mediante linguette) 2 Unione ad accoppiamento di forza (fissaggio mediante mensole) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 179 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Collegamento in accoppiamento di forma resistente agli scorrimenti (fissaggio con piastre di collegamento) Non deve essere possibile alcun movimento del longherone del telaio di montaggio rispetto al longherone dell'autotelaio. Il longherone del telaio di montaggio deve seguire tutti i movimenti del longherone dell'autotelaio (flessione, rotazione). Per il calcolo della resistenza entrambi longheroni vanno considerati come un componente unico. Le linguette vanno fissate all'autotelaio con almeno tre viti flangiate disposte l'una accanto all'altra di almeno M10 x 1,5, resistenza 10,9. Lo spessore del materiale delle linguette va adeguato alle forze e ai pesi della relativa sovrastruttura:. Lo spessore del materiale delle linguette deve essere almeno identico allo spessore dell'autotelaio. Il collegamento anteriore va realizzato, se possibile, come fissaggio mediante mensole. Fissaggio mediante linguette i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni si trovano sotto 1.3 "Consulenza tecnica e interlocutori" ( pagina 8). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 180 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.2 Telaio di montaggio Se, come illustrato nella seguente figura, la larghezza dell'autotelaio dietro la cabina di guida viene modificata e il telaio di montaggio deve estendersi in avanti oltre la parte con la larghezza modificata, anche la larghezza del telaio di montaggio stesso deve essere modificata lungo l'autotelaio. Nella sezione del telaio di montaggio con la larghezza modificata, la superficie interna deve essere rinforzata con elementi di rinforzo come illustrato nella figura. 1 3 2 4 N31.20-2126-00 Modifica della larghezza dell'autotelaio dietro la cabina di guida 1 Retro della cabina di guida 2 Sezione con larghezza modificata 3 Telaio di montaggio 1 4 Elemento di rinforzo 2 Ulteriori avvertenze Se nel caso di una sovrastruttura con tetto basso è necessario disporre il telaio di montaggio e il puntone trasversale sullo stesso livello, il puntone trasversale deve attraversare il telaio di montaggio. 3 N31.20-2128-00 1 Telaio di montaggio 2 Puntone trasversale 3 Autotelaio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 181 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.3 Fissaggio telaio di montaggio 6.3 Fissaggio telaio di montaggio 6.3.1 Spessore (listello) 6.3.2 Si raccomanda di non posizionare uno spessore (listello) fra l'autotelaio ed il telaio di montaggio perché ciò potrebbe ridurre la forza di collegamento fra i due telai. Qualora fosse indispensabile inserire uno spessore, lo spessore (listello) deve essere mantenuto in posizione mediante un elemento di fissaggio supplementare. 1 Fissaggio del telaio di montaggio all'autotelaio (bloccaggio della sovrastruttura montata) Elementi di fissaggio telaio e relative funzioni Perno a U Il perno a U è un elemento di fissaggio utilizzato frequentemente per i collegamento di due o più componenti. Esso ha una notevole forza di fissaggio ed è idoneo per evitare movimenti laterali fra i componenti. E' comunque meno indicato per impedire i movimenti longitudinali. Per questo scopo si raccomanda di utilizzarlo insieme ad un elemento di fissaggio. 2 2 3 3 1 N31.20-2129-00 Montaggio di un elemento di fissaggio per evitare una variazione della posizione 1 Telaio di montaggio 2 Elemento di fissaggio 3 Spessore (listello) N31.20-2130-00 1 Perno a U 2 Telaio di montaggio 3 Autotelaio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 182 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.3 Fissaggio telaio di montaggio Controsupporto Questo elemento di fissaggio è costituito da due supporti opposti (uno sull'autotelaio, l'altro sul telaio di montaggio). I due supporti sono collegati fra di loro mediante una vite. Ciò consente, rispetto al perno a U, una maggiore forza di fissaggio in direzione verticale. In questo caso, però, la forza di fissaggio in direzione longitudinale e laterale è minore. Per aumentare la forza di fissaggio longitudinale di questo elemento di fissaggio si possono disporre due coppie di supporti come illustrato di seguito. Per aumentare la forza di fissaggio laterale si può fare sporgere il supporto sul lato del telaio di montaggio rispetto all'autotelaio. 2 1 1 N31.20-2133-00 Per aumentare la forza di fissaggio in senso laterale 1 Sbalzo Flangia di fissaggio La flangia di fissaggio è un elemento di fissaggio costituito da una piastra di appoggio mediante la quale l'autotelaio può essere collegato con il telaio di montaggio. Ciò consente un'elevata forza di fissaggio in senso longitudinale, mentre la forza di fissaggio verticale e laterale risulta inferiore rispetto al perno a U o al controsupporto. 3 N31.20-2131-00 1 Controsupporto 2 2 Telaio di montaggio 1 3 Autotelaio 3 N31.20-2134-00 1 Piastra di appoggio 2 Telaio di montaggio 3 Autotelaio N31.20-2132-00 Per aumentare la forza di fissaggio in senso longitudinale Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 183 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.3 Fissaggio telaio di montaggio Misure di sicurezza per il fissaggio del telaio In caso di fissaggio del telaio di montaggio all'autotelaio mediante perni a U e controsupporti, utilizzare elementi di fissaggio per evitare movimenti contemporanei in senso longitudinale e laterale. Fissare il perno a U in modo tale da lasciare sufficiente spazio libero per i tubi, flessibili, cavi e fasci di cavi. Non applicare nessun elemento di fissaggio nella parte anteriore del telaio di montaggio dove la forma della sezione di diametro è diversa dalla parte restante. 1 1 2 3 5 4 2 N31.20-2135-00 1 Elemento di fissaggio per impedire movimenti laterali N31.20-2137-00 1 Telaio di montaggio 2 Non applicare elementi di fissaggio in questo settore 2 Controsupporto 3 Perno a U 4 Elemento di fissaggio per impedire movimenti longitudinali (elemento di raccordo o superficie flangia) 5 Centro del perno di sterzo Anche se la distanza fra la parte posteriore della cabina di guida e la parte anteriore della sovrastruttura è maggiore, allungare il telaio di montaggio verso la parte posteriore della cabina di guida e bloccarlo con un elemento di fissaggio in una posizione a monte della traversa n. 2. 1 2 4 3 N31.20-2136-00 1 Entro 300 mm 2 Telaio di montaggio 3 Traversa n. 2 4 Elemento di fissaggio (perno a U) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 184 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.3 Fissaggio telaio di montaggio Se il telaio di montaggio e l'autotelaio vengono collegati tra di loro con un perno a U, inserire uno spessore nella posizione combinata nell'autotelaio per evitare la deformazione delle flange del longherone. In caso di montaggio del perno a U nelle vicinanze di un componente caldo (ad es. silenziatore), utilizzare uno spessore di metallo ma in nessun caso uno di legno perché potrebbe incendiarsi. Gli spessori di metallo non devono essere saldati all'autotelaio per mantenerli in posizione. 1 2 2 4 5 3 5 9 8 7 1 Utilizzare dadi doppi 2 Telaio di montaggio 3 Spessore (canalina metallica o tubo metallico) 4 Spessore (legno) 5 Condotti 6 Per tubi posati nelle vicinanza dell'estremità di una flangia 6 N31.20-2138-00 I controsupporti devono essere fissati con viti all'autotelaio. Il procedimento è descritto sotto 5 "Modifiche sul veicolo di base" ( pagina 76). Non utilizzare perni a U o controsupporti nelle zone di montaggio di traverse, rinforzi e lamiere di raccordo, né vicino alla sezione curvata dell'autotelaio, in quanto in questi punti possono verificarsi sollecitazioni concentrate. 7 In caso di utilizzo di uno spessore di metallo 8 In caso di utilizzo di uno spessore di legno 9 Predisporre una tacca per i condotti Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 185 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.3 Fissaggio telaio di montaggio 2 1 3 4 N31.20-2139-00 1 Traversa 2 Lamiera di raccordo 3 Rinforzo 4 Non applicare elementi di fissaggio in questo settore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 186 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali 6.4 Varie ed eventuali 6.4.1 Retro dell'autotelaio A causa della tolleranza di produzione dei componenti per veicoli senza protezione antincastro posteriore, la misura di larghezza del gruppo sul retro dell'autotelaio può a volte differire notevolmente dalla misura indicata nei disegni dell'autotelaio. i Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni si trovano sotto "Disegni dell'autotelaio" a https://bb-portal.fuso-trucks.com 6.4.2 Montante intermedio Se sull'autotelaio vengono montate sovrastrutture posteriori con 5 aperture, contenitori pesanti o sovrastrutture poco rigide, direttamente a monte dell'assale posteriore deve essere montato un montante intermedio per impedire che la sovrastruttura possa sprofondare verso il lato posteriore, o per consentire l'apertura/chiusura laterale di una sponda durante le operazioni di carico e scarico. 1 Qualora ciò costituisse un ostacolo per i lavori di allestimento, si consiglia di predisporre delle contromisure per facilitare i lavori di allestimento, ad esempio il montaggio di una traversa sul retro dell'autotelaio. Un esempio per una traversa viene illustrato nella seguente figura. 2 3 N31.20-2147-00 1 Lato anteriore del veicolo 2 Montante intermedio 3 Assale posteriore Vista dal retro del veicolo In caso di montaggio di un montante intermedio su un autocarro con passo lungo, a causa della flessione dell'autotelaio durante le operazioni di carico è necessario predisporre uno spazio sufficientemente grande fra il montante e la sponda laterale per assicurare che la sponda laterale stessa possa essere aperta e chiusa senza problemi. 1 FBA: 691 mm FEB: 691 mm FDA: 691 mm FEB: 740 mm FGB: 740 mm FEC: 838 mm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 187 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali 6.4.3 Autocisterne a AVVISO Prestare attenzione alla stabilità del veicolo. Altrimenti c'è il pericolo che il veicolo si ribalti. Rispettare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso del costruttore del cassone ribaltabile, nonché le leggi, direttive e prescrizioni nazionali vigenti. Telaio di montaggio Per ridurre le vibrazioni della cabina di guida e proteggere l'autotelaio, allungare in avanti il telaio di montaggio finché il suo lato anteriore si trova entro un raggio di 300 mm dietro la superficie terminale del retro della cabina di guida (senza però compromettere il ribaltamento della cabina di guida). 1 2 N31.20-2140-00 1 Entro 300 mm 2 Telaio di montaggio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 188 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali Tagliare l'estremità anteriore dello smusso o il cono del telaio di montaggio per evitare una concentrazione delle sollecitazioni. 1 h H 2∼3 2 h=H/3∼H/4 200 N31.20-2141-00 1 Lasciare aperto 2 Meno di 30° Fissaggio della sovrastruttura Per il fissaggio alla parte anteriore utilizzare un collegamento flessibile come quello illustrato nella figura, per assorbire i movimenti relativi fra il telaio di montaggio e l'autotelaio. 1 2 N31.20-2142-00 1 Gomma 2 Molla a tazza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 189 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali Posizionare l'elemento di fissaggio anteriore almeno 300 mm a monte della traversa n. 2, per ridurre le sollecitazioni sull'autotelaio. 1 2 N31.20-2143-00 1 Più di 300 mm 2 Traversa n. 2 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 190 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali Gru di carico Utilizzare un telaio di montaggio con costruzione a cassetta per assicurare una maggiore stabilità. Montare la gru il più vicino possibile alla parete posteriore della cabina di guida per ridurre le vibrazioni della cabina di guida e proteggere l'autotelaio. 12 6.4.4 100 N31.20-2146-00 Non inserire spessori (listelli) fra i telai, in quanto ciò potrebbe ridurre la forza di fissaggio. L'elemento del telaio vicino alla posizione di montaggio della gru può essere esposto, durante il funzionamento della gru, ad concentrazioni locali di sollecitazione. Rinforzare questo settore con elementi di rinforzo. Informazioni sul procedimento di rinforzo del telaio si trovano sotto 5.5 "Rinforzo" ( pagina 82). 1 N31.20-2144-00 1 Il più vicino possibile alla cabina di guida Dotare l'autotelaio di spessori per evitare la deformazione delle flange dell'autotelaio e sostenere le flange. Gli spessori di metallo non devono essere saldati all'autotelaio per mantenerli in posizione. 1 1 N31.20-2145-00 1 Spessore Gli spessori per impedire le deformazioni dell'autotelaio devono essere costituiti da una piastra di acciaio con una superficie trasversale di almeno 1200 mm2. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 191 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali 6.4.5 Cassone ribaltabile su rulli e ribaltabile con cassone smontabile Tipo di veicolo Carico massimo ammesso sull'assale FEA01x max. 1,0x (ass. post. R015T, peso compl. amm. 3,5 t) FEB01x max. 1,0x (ass. post. R015T, peso compl. amm. 3,5 t) FEA51x max. 1,0x (ass. post. R030T, peso compl. amm. 6,0 t) FEB71x max. 1,5x (ass. post. R035T, peso compl. amm. 7,5 t) FEC71x max. 1,5x (ass. post. R035T, peso compl. amm. 7,5 t) FECX1x max. 1,5x (ass. post. R035T, peso compl. amm. 8,5 t) FGB71x max. 1,5x (ass. post. R035T, peso compl. amm. 6,5 t) La stabilità del veicolo durante le operazioni di carico e scarico deve essere garantita. Il veicolo deve essere abbassato fino al finecorsa inferiore. Il ribaltabile con cassone smontabile deve avere un sostegno supplementare. ! Avvertenza Durante le operazioni di sollevamento e deposito del container l'assale anteriore non deve sollevarsi – pericolo di danni al telaio. Se necessario applicare dei sostegni sull'estremità del veicolo. Osservare le avvertenze sulla scelta dell'autotelaio corretto. Poiché nella pratica per l'operatore è quasi impossibile riconoscere il peso del contenitore da sollevare, è necessario adottare misure adeguate (ad esempio mediante targhette indicative corrispondenti) per assicurarsi che le seguenti condizioni marginali vengano obbligatoriamente rispettate dall'esercente: Non devono essere caricati, e quindi portati in posizione di marcia, contenitori o carichi utili che provocherebbero il superamento dei carichi tecnicamente ammessi sui singoli assali del veicolo (assale anteriore/assale posteriore), o il superamento del peso complessivo tecnicamente ammesso del veicolo. Non devono essere caricati, e quindi portati in posizione di marcia, contenitori o carichi utili che determinerebbero un carico sull'assale anteriore inferiore a quello minimo richiesto. Durante le operazioni di carico e scarico, o durante il procedimento di ribaltamento a veicolo fermo, l'assale posteriore può essere sollecitato con i seguenti carichi ammessi. L'assale anteriore del veicolo non deve sollevarsi da terra mentre il contenitore viene sollevato o depositato. La stabilità del veicolo deve essere garantito in tutte le condizioni di funzionamento finché viene mantenuto il peso massimo complessivo tecnicamente ammesso del veicolo. 6.4.6 Motrici i Ulteriori informazioni Ulteriori dettagli si trovano sotto 5.18 "Motrici" ( pagina 166) e "ESP (Programma Elettronico di Stabilità)" ( pagina 112). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 192 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali 6.4.7 Serbatoio carburante a AVVISO Fissare saldamente il flessibile di sfiato al supporto del serbatoio carburante qualora il flessibile di sfiato dovesse staccarsi durante lo spostamento del serbatoio carburante. ( pagina 134) Applicazione della copertura paraspruzzi Per proteggere i flessibili del carburante, nei veicoli con grande distanza fra serbatoio carburante e sovrastruttura è necessario applicare una copertura protettiva sopra i flessibili del carburante (ad es. betoniera, serbatoio rialzato). La seguente figura mostra un esempio per una copertura su un autocarro. 2 1 4 3 N31.20-2148-00 1 Serbatoio carburante 3 Autotelaio 2 Supporto copertura 4 Telaio di montaggio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 193 6 Caratteristiche costruttive di sovrastrutture 6.4 Varie ed eventuali Istruzioni per lo spostamento del serbatoio carburante, per aggiungere un serbatoio carburante supplementare e per aumentare la capacità del serbatoio carburante In caso di spostamento del serbatoio carburante, di montaggio di un serbatoio carburante supplementare o di aumento della sua capacità, è necessario richiedere un nulla osta presso il reparto di competenza ( pagina 8). Deve essere inoltre osservato quanto segue: Utilizzare solo un flessibile del carburante omologato da MITSUBISHI FUSO come ricambio. Rispettare le seguenti distanze dall'estremità di rifornimento e l'estremità del flessibile di sfiato: Oltre 300 mm dallo scarico Oltre 200 mm da morsetti elettrici scoperti Non collegare le tubazioni carburante sopra i tubi di scarico. Effettuare il collegamento in un punto in cui non possono verificarsi spruzzi di carburante sull'impianto di scarico, neanche il caso di difetti di tenuta. Montare il serbatoio carburante saldamente per evitarne l'allentamento o altri guasti in seguito di vibrazioni, disposizione ecc. Il nuovo supporto deve essere concepito in maniera tale da possedere una resistenza sufficiente. Utilizzare un serbatoio carburante supplementare conforme ai requisiti di legge vigenti in loco. Non aprire il tappo di chiusura per il serbatoio carburante supplementare, tranne durante il montaggio del serbatoio carburante supplementare. Non effettuare modifiche sul serbatoio carburante originale MITSUBISHI FUSO. Utilizzare la vite flangiata ed il dado indicati di seguito per fissare il serbatoio carburante e fissarli con la seguente coppia di serraggio. Alcune delle viti con le quali il serbatoio carburante viene fissato al telaio, vengono utilizzate per il fissaggio di elementi del telaio, ad es. traverse. Questi viti e dadi devono essere sostituiti con viti e dadi nuovi e serrati correttamente se sono stati rimossi durante lo spostamento del serbatoio carburante. Misura Classe di resistenza VITE, FLANGIA M10 10T o superiore DADO, FLANGIA M10 6T Coppia di serraggio 90 – 110 Nm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 194 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico 7.1 Impianto elettrico a AVVISO Se gli interventi sull'impianto elettrico non vengono eseguiti in modo corretto, il regolare funzionamento dello stesso può risultare compromesso. Ciò può comportare l'avaria di parti o di componenti rilevanti per la sicurezza. In caso di lavori su cavi sotto tensione sussiste il pericolo di cortocircuito. Prima di iniziare interventi sull'impianto elettrico, staccare la rete di bordo dalla sorgente di corrente, ad es. la batteria. Durante l'esecuzione degli interventi sul veicolo attenersi a tutte le norme antinfortunistiche. Attenersi alle leggi e direttive vigenti nei singoli Paesi. i Ulteriori informazioni Devono essere osservate anche le informazioni sul veicolo e sulla sicurezza di funzionamento contenute nel libro I delle presenti norme di allestimento. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 195 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico 7.1.1 Controllo dei dati tecnici prima del montaggio della sovrastruttura Tensione di alimentazione La configurazione della tensione di alimentazione dipende dal relativo veicolo. Controllare i dati tecnici della batteria montata nel veicolo. Per il montaggio di componenti per l'alimentazione di tensione prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza. Configurazione dell'alimentazione di tensione del veicolo Se è presente una sola batteria (100AH-760A) Il veicolo è dotata di una rete di bordo a 12 V. Non è possibile utilizzare un impianto elettrico a 24 V per la sovrastruttura. 100AH-760A 1 2 3 N54.10-2332-00 1 Motorino di avviamento 12 V 2 Alternatore 12 V 3 Utilizzatore 12 V Se sono presenti due batterie (100AH-760A/62AH-480A) In questo caso nel veicolo sono presenti contemporaneamente sistemi di alimentazione di tensione a 12 V e a 24 V; procedere pertanto con cautela. Tutti i componenti elettrici esistenti utilizzano il sistema a 12 V, mentre l'alimentazione di tensione di prelievo per i connettori a spina opzionali utilizza il sistema a 24 V (vedi pagina 221.). Non è possibile utilizzare un impianto elettrico a 12 V per la sovrastruttura. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 196 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico 62AH-480A 24V 1 12V 100AH-760A 1 2 3 4 5 N54.10-2333-00 1 Equalizzatore batteria 4 Impianto elettrico del veicolo 2 Batteria 12 V 5 Uscita opzionale 3 Batteria 24 V ! Avvertenza In determinati veicoli vengono utilizzati opzionalmente due batterie 100 AH-760 A senza equalizzatore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 197 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico Misure di sicurezza nei veicoli con alimentazione di tensione mista 12 V/24 V Un errore di connessione dell'alimentazione di tensione o un errore di cablaggio, quale ad es. una batteria con polarità invertita, ha ripercussioni negative sull'impianto elettrico del veicolo e può causare un incendio nel veicolo. Attenersi pertanto accuratamente ai seguenti punti. Prima del montaggio della sovrastruttura Commutare l'interruttore di avviamento su OFF e estrarre la chiave di accensione. Scollegare inoltre tutti i tester e i sistemi di comunicazione esterna. Successivamente chiudere le porte ed attendere almeno 30 secondi prima di eseguire lavori di allestimento. Durante il montaggio della sovrastruttura Scollegare i cavi batteria dai poli negativi della batteria 12 V e della batteria 24 V. 3 1 2 5 4 6 N54.10-2334-00 1 Batteria 24 V 4 Equalizzatore 2 Batteria 12 V 5 Polo negativo 24 V 3 Polo negativo 12 V 6 Frontale Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 198 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico Anche dopo lo scollegamento del cavo dal polo negativo della batteria 12 V, prestare attenzione a non mettere innavvertitamente in cortocircuito il polo negativo della batteria 24 V con il telaio o la scatola della batteria mediante un cacciavite o attrezzi simili. Utilizzare il connettore sovrastruttura (24 V) per prelevare corrente. Non prelevare assolutamente la corrente direttamente da entrambe le batterie. Qualora ciò fosse indispensabile, osservare le avvertenze a pagina 221. E' vietato tagliare, spelare o collegare cavi, o modificare i connettori a spina o i fusibili nel fascio di cavi esistente invece di utilizzare i connettori a spina previsti per la sovrastruttura. Prima di iniziare interventi di prelievo di corrente, leggere e osservare le avvertenze a pagina 221. Procedimento per scollegare i cavi nel fascio di cavi Procedimento per collegare i cavi nel fascio di cavi 1 Collegare il cavo al polo positivo della batteria 24 V. 2 Collegare il cavo al polo positivo della batteria 12 V. 3 Collegare il cavo al polo negativo della batteria 24 V. 4 Collegare il cavo al polo negativo della batteria 12 V. 41 1 ④ A 2 ③ 3 ② 1 Scollegare il cavo dal polo negativo della batteria 12 V. B 2 Scollegare il cavo dal polo negativo della batteria 24 V. 3 Scollegare il cavo dal polo positivo della batteria 12 V. 4 Scollegare il cavo dal polo positivo della batteria 24 V. 1 ① 4 ④ N54.10-2336-00 (A) Batteria 12 V (B) Batteria 24 V A 3 ③ 2 ② B N54.10-2335-00 (A) Batteria 12 V (B) Batteria 24 V Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 199 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico Misure di sicurezza per l'equalizzatore batteria Dopo lo scollegamento dei cavi batteria attendere 10 minuti prima di scollegare i cavi dell'equalizzatore batteria. Al rimontaggio dell'equalizzatore batteria prestare attenzione che il lato morsetti si trovi in alto e che l'altezza dei morsetti dell'equalizzatore batteria corrisponda all'altezza dei poli della batteria. Chiudere accuratamente a tenuta i morsetti dell'equalizzatore batteria con il sigillante al silicone indicato di seguito per impedire la penetrazione di acqua. Denominazione N. categorico Note SIGILLANTE MS996197 Spray MS996198 Colla Reinserimento elle batterie Inserire le batterie unitamente all'equalizzatore batteria. 7.1.2 Componenti per il modulo di rilevamento del segnale e di comando Misure di sicurezza per il modulo di rilevamento del segnale e di comando (SAM) (centralina di comando per la dotazione della sovrastruttura con relè e fusibili integrati) Il modulo di rilevamento del segnale e di comando è un'apparecchiatura integrata che svolge funzioni di comando e di ripartizione della corrente per i componenti elettrici della cabina di guida e della dotazione della sovrastruttura. Prima di scollegare i cavi della centralina di comando SAM, commutare l'interruttore di avviamento del veicolo su OFF. Prima di eseguire lavori di saldatura sull'autotelaio e sulla sovrastruttura, scollegare i cavi e connettori della centralina di comando SAM. Prestare assolutamente attenzione durante i lavori di saldatura che i fasci di cavi non vengano a contatto con gli spruzzi di saldatura (scintille ecc.). Posizionare il morsetto di massa della saldatrice vicino al punto di saldatura. In caso di operazioni di pulizia nella cabina di guida, la centralina di comando SAM (compresi relè, fusibili e connettori) non deve venire a contatto con l'acqua. Per smontare la centralina di comando SAM dal veicolo, commutare l'interruttore di avviamento del veicolo su OFF, scollegare poi il fascio di cavi dai morsetti della batteria e togliere i connettori/dadi nella seguente successione. (Per il rimontaggio procedere in successione inversa.) Scollegare dapprima il cavo di alimentazione (connettore n. 9C, dado n. 10C). Staccare i connettori della centralina di comando. Scollegare per ultimo il cavo di massa (connettore n. 8C). Dadi di fissaggio (sul retro del modulo di rilevamento del segnale e di comando, M6 x 4) Al rimontaggio della centralina di comando SAM nel veicolo, serrare i dadi con la coppia di serraggio di seguito indicata. Dimensione dadi Coppia di serraggio [Nm] Utilizzo M6 da 4 a 6 (valore nominale: 5,45) Montaggio della centralina di comando nel supporto M8 da 10 a 15 (valore nominale: 12,7) Montaggio del cavo di alimentazione 10C I relè e i fusibili devono essere montati/smontati con cautela ed in sequenza nella centralina di comando SAM. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 200 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico Modulo di rilevamento del segnale e di comando (SAM) A: Lato anteriore 6 Relè accensione B: Retro 7 Relè motore 1 Relè ventola del climatizzatore 8 Relè accensione 12 V/24 V* 2 Relè trombe 9 Relè ACC 12 V/24 V* 3 Relè condensatore climatizzatore * La tensione dipende dai dati tecnici del veicolo. 4 Relè ACC Veicolo con equalizzatore batteria: 24 V 5 Relè pompe del carburante Veicolo senza equalizzatore batteria: 12 V Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 201 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico Misure di sicurezza per la manipolazione di componenti del modulo di rilevamento del segnale e di comando ! Avvertenza Per proteggere le funzioni del modulo di rilevamento del segnale e di comando, le seguenti operazioni sono vietate: Modifica della posa dei cavi mediante allungamento o accorciamento di un cavo di alimentazione o utilizzo di connettori di altri componenti al posto del connettore previsto per la dotazione della sovrastruttura, o metodi simili Morsetti di uscita per il cablaggio supplementare La centralina di comando SAM è dotata di morsetti di uscita del circuito elettrico per il cablaggio supplementare riportato di seguito. Collegare i cavi di alimentazione o i cavi dei segnali ai connettori a spina utilizzati per la dotazione della sovrastruttura per aggiungere il cablaggio necessario. Denominazione del Intensità di corrente circuito elettrico ammessa [A] Alimentazione di tensione 7 (batt) Alimentazione di tensione 7 (ACC) Qualsiasi modifica sulla centralina di comando SAM Alimentazione di tensione 7 (accensione ON) Rimozione o verniciatura della copertura della centralina di comando SAM Alimentazione di tensione 2,5 (fascio di cavi sul lato ILL* dell'autotelaio) 2,5 (fascio di cavi sul lato della sovrastruttura) Segnale posizione di folle* 0,2 Segnale presa di forza* 0,2 Segnale freno di staziona- 0,2 mento* Misure di sicurezza in caso di utilizzo dei morsetti di uscita per il cablaggio supplementare Per i morsetti di uscita esistono valori di corrente ammessa. Assicurarsi che la corrente nominale per ogni componente elettrico supplementare da impiegare sia inferiore alla corrente ammessa indicata. Se viene utilizzata una qualsiasi funzione di diagnosi dei morsetti di uscita contrassegnati con *, i dati per il modulo di rilevamento del segnale e di comando devono essere modificati. Per informazioni dettagliate rivolgersi al reparto di competenza ( pagina 8). Utilizzando un morsetto di uscita del segnale per il funzionamento di un'apparecchiatura facente parte della dotazione della sovrastruttura, il segnale deve essere utilizzato come segnale di comando per il relè. Il relè utilizzato deve avere un elemento di assorbimento della tensione parassita. La tensione di uscita varia a seconda del veicolo, vedi "Tensione di alimentazione" ( pagina 196). Informazioni sui connettori a spina di uscita necessari si trovano sotto 7.4.3 "Posizione di montaggio del fusibile supplementare" ( pagina 226). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 202 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico Se un veicolo è dotato di una presa di corrente del rimorchio, i dati per il modulo di rilevamento del segnale e di comando devono essere modificati per attivare la funzione di diagnosi per le luci. Per informazioni dettagliate rivolgersi al reparto di competenza ( pagina 8). Misure di sicurezza per lavori di allestimento e modifiche sui componenti elettrici La centralina di comando SAM riconosce un errore se un componente elettrico viene aggiunto o sostituito con un procedimento non a regola d'arte. In questo caso una spia di segnalazione si accende a luce fissa, oppure l'alimentazione di tensione viene disinserita con la conseguente avaria del veicolo. Se si deve aggiungere un componente elettrico o sostituire una luce con una luce a LED, deve essere assicurato che il valore di corrente del componente elettrico sia in tolleranza. Ciò non garantisce comunque che il componente elettrico da montare sia pienamente funzionante, anche se il suo valore di corrente è in tolleranza. Esempi per lavori consistenti di allestimento o di trasformazione: Montaggio di una presa di forza solidale con il cambio Montaggio di una leva di comando del ribaltamento [presa di forza ON/OFF] Montaggio di una chiusura centralizzata senza chiave Montaggio di un riscaldamento del retrovisore Montaggio di fendinebbia Montaggio di un'illuminazione gradino Modifica del gruppo ottico posteriore combinato [con LED] Aggiunta di un indicatore di direzione Modifica della luce di illuminazione targa Per informazioni sul valore di corrente ammesso, rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO o al reparto di competenza ( pagina 8). Per i lavori di allestimento o per modifiche su uno dei seguenti componenti elettrici, i parametri della centralina di comando SAM devono essere modificati. A tal fine rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO. Alcuni componenti da montare potrebbero non essere pienamente funzionanti a seconda della specifica dei componenti stessi o del veicolo. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 203 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.1 Impianto elettrico 7.1.3 Interruttore di avviamento L'interruttore di avviamento utilizza contatti a corrente debole. Non aggiungere altri cablaggi al cavo collegato all'interruttore di avviamento. Qualora fosse inevitabile utilizzare una sorgente di corrente collegata con l'interruttore di avviamento, effettuare il collegamento sul corrispondente morsetto di uscita per il cablaggio supplementare situato sulla centralina di comando SAM, tramite il connettore a spina per la dotazione della sovrastruttura. Informazioni sui morsetti di uscita per il cablaggio supplementare situati sulla centralina di comando SAM si trovano sotto "8.1.2 Componenti per il modulo di rilevamento del segnale e di comando" ( pagina 200). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 204 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico 7.2 Cablaggio elettrico 7.2.1 Misure di sicurezza generali Per assicurare la sicurezza di funzionamento e la protezione antincendio, i cavi ed i fusibili elettrici sul lato autotelaio vengono controllati, prima della consegna del veicolo, in riferimento alla resistenza alle sollecitazioni, la frequenza di utilizzo ecc. Non modificare il cablaggio se non in casi di assoluta necessità. Qualora il prolungamento o la modifica del cablaggio fosse inevitabile, osservare le istruzioni sotto "8.2 Cablaggio elettrico". 7.2.2 Identificazione cavo Dimensione cavo e colore cavo Sistema di codifica 4 2 1 3 1 Tipo di cavo (non deve essere omesso per cavi AV) 2 Dimensione cavo (diametro nominale)) 3 Colore cavo (colore di fondo) 4 Colore cavo (colore delle strisce) Simboli alfabetici dei colori dei cavi Simbolo Colore Simbolo Colore W BIANCO L BLU B NERO Br MARRONE R ROSSO Lg VERDE CHIARO Y GIALLO O ARANCIONE G VERDE Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 205 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Esempi tipici per i codici di identificazione cavi • 0.85 – GW 1 2 3 • AVX1.25 – L 4 5 6 1 Colore delle strisce: bianco 2 Colore di fondo: verde 3 Dimensione cavo: 0,85 mm2 4 Colore di fondo: blu (nessun colore delle strisce) 5 Dimensione cavo: 1,25 mm2 6 Tipo di cavo: Cavo AVX Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 206 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Scelta dei tipi di cavo Norme rilevanti (JIS C 3406: cavi di bassa tensione per l'utilizzo in automobili) (JASO D 608: cavi di bassa tensione termoresistenti per l'utilizzo in automobili) (JASO D 609: resistenza alla corrente di cavi di bassa tensione per l'utilizzo in automobili) Tipi di cavi Scegliere i tipi di cavi necessari dal seguente elenco. Tipo di cavo Cavo AV Cavo di bassa tensione con isolamento in vinile per l'utilizzo in automobili Cavo AVX Cavo di bassa tensione termoresistente in vinile reticolato per l'utilizzo in automobili Cavo AEX Luogo di impiego Per cablaggio normale Per il cablaggio in zone con elevata temperatura ambiente, ad es. vicino al motore Cavo di bassa tensione termoresistente in polietilene reticolato per l'utilizzo in automobili Dimensione cavo Scegliere le dimensioni cavi necessarie dal seguente elenco:. Sezione di diametro Numero dei fili/ Intensità di corrente ammessa (A) nominale sezione di diametro dei fili Cavo AV Cavo AVX Cavo AEX (mm) 0,5f 20/0,18 8 7 7 0,5 7/0,32 9 8 8 0,75f 30/0,18 10 9 9 0,85 11/0,32 11 10 10 1,25f 50/0,18 14 13 13 1,25 16/0,32 14 14 13 2 26/0,32 20 18 18 3 41/0,32 27 25 25 5 65/0,32 36 34 33 8 50/0,45 47 44 43 La lettera "f" dopo la sezione di diametro nominale sta per "flessibile". Impiegare cavi flessibili in zone con vibrazioni ed angoli, come ad es. fra cabina di guida e autotelaio, sul motore, sul cambio e sulla cerniera di ribaltamento. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 207 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico 7.2.3 Codice connettore 7.2.5 Modifica e prolunga di cavi Numeri delle spine del connettore Cavi da utilizzare Numerazione dei morsetti Utilizzare cavi conformi a JIS C 3406 (cavi di bassa tensione per l'utilizzo in automobili), JASO D 608 (cavi di bassa tensione termoresistenti per l'utilizzo in automobili) o cavi equivalenti. Per quanto riguarda i nastri in vinile, usare prodotti conformi a JIS C 2336 (nastri adesivi in vinile per l'isolamento elettrico) o prodotti equivalenti. Vedi "Tipo di cavo" sotto "8.2.2 Identificazione cavo" ( pagina 207). Boccole di contatto: la numerazione inizia in alto a sinistra Connettore di contatto: la numerazione inizia in alto a destra 1 2 N54.10-2338-00 1 Boccola 2 Connettore 7.2.4 Cablaggio esistente e sovrastrutture di autocarri specifiche del cliente sul lato autotelaio Il cablaggio non deve essere incastrato dalle sovrastrutture di autocarri specifiche del cliente. Il cablaggio non deve passare sopra bordi taglienti. Durante la posa non tirare i cavi con forza eccessiva. Estrarre il connettore del fascio di cavi tirando il corpo del connettore, non il fascio di cavi. Prestare attenzione che il cablaggio abbia una distanza sufficiente dai componenti del riscaldamento. Dopo il montaggio di sovrastrutture di autocarri specifiche del cliente, assicurarsi che i corrispondenti cavi e componenti possano essere controllati e riparati senza difficoltà. Se per sovrastrutture specifiche del cliente è previsto un cicalino, evitare l'utilizzo comune del cicalino sul lato dell'autotelaio, oppure di un cicalino che emette lo stesso suono del cicalino sul lato dell'autotelaio. Selezionando una dimensione cavo è necessario assicurarsi che l'intensità di corrente ammessa corrisponda alla resistenza alla sollecitazione del sistema. Soprattutto in un sistema in cui come carico viene utilizzato un motorino ecc. si devono predisporre riserve sufficienti nel caso in cui il motorino dovesse bloccarsi. Vedi "Dimensione cavo" sotto "8.2.2 Identificazione cavo" ( pagina 207). Procedimento per il cablaggio In caso di prolungamento di cavi sul lato sovrastruttura di sovrastrutture di autocarri specifiche del cliente, non modificare la posizione di posa dei cavi e fili esistenti montati in fabbrica. Qualora fosse inevitabile modificare una posizione di posa, prestare attenzione a lasciare una distanza sufficiente dai componenti adiacenti e controllare che essi vengano toccati. Posare i cavi lungo i supporti posteriori della sovrastruttura, il telaio ecc. Non tendere i cavi attraverso spazi liberi. Montare i cavi lontano da componenti rotanti e vibranti dell'autotelaio e della sovrastruttura specifica del cliente e lontano da componenti con bordi taglienti. Prestare attenzione al sicuro fissaggio dei cavi. Mantenere le seguenti distanze. Posizione Distanza minima [mm] Fra componenti mobili e cablaggio 10 Fra bordi taglienti e cablaggio 10 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 208 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Inserire in ogni apertura di passaggio per cavi nelle lamiere di acciaio un manicotto passacavo per impedire che l'isolamento del cavo venga danneggiato provocando cortocircuiti del cavo. 1 3 2 N54.18-2109-00 1 Manicotto 2 Cavo 3 Lamiera di acciaio Utilizzare nei punti in cui il cavo potrebbe toccare il bordo di elementi in metallo delle fascette supplementari per evitare danni all'isolamento dovuti alle vibrazioni da contatto. In alternativa si possono coprire i bordi metallici con una protezione idonea o inserire in un tubo ondulato la parte del cavo che viene a contatto con i bordi metallici. 2 3 1 N54.18-2110-00 1 Protezione 2 Fissare il cavo con fascette 3 Tubo ondulato Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 209 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Se nelle vicinanze si trova un fascio di cavi, fissare il cavo con del nastro adesivo lungo il fascio di cavi. E' assolutamente vietato posare i cavi lungo le tubazioni freno (compresi i flessibili del freno ed i tubi del freno), le tubazioni carburante (comprese tutte le tubazioni in metallo e gomma) e le tubazioni di lubrificazione. Mantenere le distanze indicate fra il cavi e i fasci di cavi esistenti. Metodo di cablaggio Distanza minima [mm] Parallelo 10 Incrociato 20 Informazioni sulla distanza fra cavi e componenti dell'impianto di scarico si trovano sotto 3.4 "Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture" ( pagina 29). Montare i fasci di cavi e i cavi batteria al riparo da sporco, neve, ghiaccio o colpi di pietrisco. Altrimenti utilizzare una lamiera di protezione metallica per proteggere il fascio di cavi o il cavo. Non utilizzare cavi con isolamento difettoso e fili sfilati. Durante il cablaggio di apparecchiature sussiste il rischio che lungo il cavo scorrano delle gocce di acqua che potrebbero penetrare all'interno dell'apparecchiatura. Sigillare pertanto a tenuta il foro passante con un manicotto passacavo o simile e montare il cavo con l'attacco rivolto in alto. Posare i cavi nelle zone in cui sono protetti dagli spruzzi d'acqua e dalla polvere. Montare i cavi ai componenti del motore o del cambio lungo i fasci di cavi esistenti in modo da assorbire i movimenti relativi. Prevedere inoltre una sufficiente parte in eccesso in modo che i cavi non tocchino altri componenti. Se la posa dei cavi batteria deve essere modificata a causa di una variazione della posizione di montaggio della batteria o per altri motivi, non prolungare o accorciare i cavi batteria e/o i cavi dei circuiti di corrente di carica dell'alternatore ecc. In particolare non devono essere modificati il metodo di fissaggio, la posizione di fissaggio, la parte in eccesso ecc. nelle zone in cui si verificano movimenti relativi fra il motorino di avviamento ed il telaio. Se viene modificata la posizione di montaggio della batteria, posizionarla ad una distanza di almeno 200 mm dall'impianto di scarico (silenziatore con impianto di filtraggio dei gas di scarico e tubo terminale di scarico). Se la distanza è inferiore a 200 mm deve essere impiegato uno scudo termico. Qualora fosse necessario accorciare dei cavi, non tagliarli alla lunghezza necessaria ma fissare la parte in eccesso con del nastro di vinile o simile ai fasci di cavi esistenti o simile. I connettori MWP impermeabili per il gruppo ottico posteriore combinato, la luce di illuminazione targa, gli indicatori di direzione laterali ecc. possono essere mantenuti nella rispettiva posizione mediante fissaggio del corpo del connettore con clip di plastica a forma di gancio (da MH056347 a MH056350) o clip a nastro. Non montare cavi sul lato superiore e sul lato esterno del telaio, in quanto potrebbero essere danneggiati in caso di calpestamento del telaio o da colpi di pietrisco durante l'esercizio di marcia. Montare i cavi nel vano motore ad una distanza sufficiente da fonti di calore e lungo i fasci di cavi esistenti. Fissare i cavi con abbondante nastro di vinile termoresistente o fascette metalliche (con rivestimento di gomma o vinile). Non utilizzare nastri di vinile non termoresistenti in quanto la loro qualità peggiora sotto l'influsso del calore con il conseguente rischio di distacco. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 210 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Se per facilitare i lavori vengono tagliate delle fascette fermacavo, acquistare i componenti necessari in base al seguente elenco e ripristinare lo stato originale delle fascette fermacavo. Denominazione N. categorico Geometria del componente Note FASCETTA FERMACAVO MK663741 Fascetta fermacavo: Hellermann Tyton, T50R-HSW o equivalente FASCETTA FERMACAVO MK663652 Fascetta fermacavo: Hellermann Tyton, CT375 o equivalente SPESSORE MK663653 Per MK663652 Utilizzare per il fissaggio delle clip del nastro di copertura, gomme di protezione o clip di plastica. L'imbastimento o l'attacco mediante clip è limitato all'utilizzo supplementare. 1 2 3 4 N54.18-2111-00 1 Clip piatta 2 Clip tonda 3 Clip di plastica 4 Guaina di vinile o rivestimento di vinile Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 211 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Valori limite standard per le distanze fra i supporti cavi: Diametro fascio di cavi [mm] Distanza massima [mm] Fino a 5 Fino a 300 da 5 a 10 400 da 10 a 20 500 Utilizzare clip di plastica dura per i cavi verso componenti girevoli della cerniera di ribaltamento ed altri componenti specifici del cliente della sovrastruttura autocarro, nonché verso i componenti vibranti del motore, cambio ecc. 1 N54.18-2112-00 1 Numero categorico Mitsubishi MC021037 (Ø 25 mm) MH022804 (Ø 12 mm) ecc. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 212 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Per posare i cavi elettrici attraverso il pianale della cabina di guida, utilizzare manicotti passacavo nei settori A e B di seguito illustrati. A B N54.18-2113-00 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 213 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico 1 (3) Far passare il fascio di cavi attraverso il manicotto passacavo tagliato come illustrato nella figura e fissarlo con del nastro adesivo. ( 10) 2 N54.18-2114-00 1 Tagliare 2 Manicotto Procedimento per il collegamento cavi Per il collegamento dei cavi con connettore e boccola, utilizzare la boccola sul lato di alimentazione elettrica, in modo tale che staccando il connettore dalla boccola il cavo scollegato non possa andare in cortocircuito, neanche in caso di contatto con la carrozzeria del veicolo. Se vengono allungati dei cavi, le prolunghe devono avere la stessa sezione di diametro e lo stesso colore dei cavi da allungare. Collegare le estremità dei cavi in maniera fissa mediante brasatura o crimpatura e proteggere il punto di collegamento con una copertura isolante fissa. I cavi non devono essere collegati tra di loro mediante attorcigliandoli. In caso di brasatura non utilizzare acido cloridrico. Proteggere i punti di collegamento dall'acqua ed isolarli, in particolare se vengono allungati i fasci di cavi dell'autotelaio (tutti i fasci di cavi all'esterno della cabina di guida). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 214 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico 7.2.6 Collegamenti a massa Collegare a massa i cavi di alimentazione prolungati collegandoli al polo negativo (–) della batteria. Se il telaio funge da massa, il punto di massa deve trovarsi su una superficie non verniciata o non rivestita. Se il punto di massa non viene spostato: Reinserire il perno di massa smontato e serrarlo con la coppia di serraggio prescritta. Utilizzare capocorda anulari per i collegamenti a massa. Se il punto di massa viene spostato: Per il fissaggio del morsetto di massa viene utilizzato un perno di massa. Se il perno di massa viene tolto durante il montaggio di sovrastrutture specifiche del cliente, procedere nel modo seguente. Utilizzare il perno di massa raffigurato di seguito. Saldare un dado al telaio e serrare in esso il perno di massa con la coppia di serraggio prescritta. Applicare sul punto di saldatura una vernice protettiva. 2 1 3 4 5 N54.10-2339-00 1 Contrassegno 2 Morsetto di massa 3 Dado saldato MF434105 4 Perno di massa N. categorico: MK416036 (M10x30 P1.25) N. categorico: MK560984 (M10x35 P1.25) Coppia di serraggio: 39 – 40 Nm Se vengono collegati a massa dei cavi della sovrastruttura specifica del cliente sul telaio, procedere come descritto sopra sotto "Se il punto di massa viene spostato". 5 Autotelaio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 215 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico 7.2.7 Fusibile Posare i cavi di alimentazione elettrica dei fusibili solo per gli scopi previsti. Il fusibile presente sul lato autotelaio è concepito in maniera ottimale per il carico di esercizio, la frequenza di utilizzo ecc. In caso di montaggio di un'apparecchiatura elettrica supplementare per la dotazione della sovrastruttura, non collegare componenti o fasci di cavi che potrebbero causare un segnale di guasto nel cavo di alimentazione o nel cavo di massa dell'autotelaio. Posare i cavi di alimentazione per le apparecchiature e luci della dotazione della sovrastruttura tramite connettori a spina speciali idonei. Ulteriori informazioni su questo argomento si trovano sotto "8.4.3 Posizione di montaggio per il morsetto supplementare" (pagina 226). I fusibili per la cabina di guida si trovano sulla centralina di comando SAM. Prelevare ed inserire questi fusibili con cautela ed in sequenza. Altre misure di sicurezza riguardanti il modulo di rilevamento del segnale e di comando si trovano sotto "8.1.2 Componenti per il modulo di rilevamento del segnale e di comando" (pagina 200). Una prolunga del punto centrale di cavi esistenti o l'utilizzo di fusibili di amperaggio superiore può causare un flusso di corrente maggiore nella scatola dei fusibili con conseguente rischio di incendio. La tensione di alimentazione può variare a seconda del fusibile. Informazioni sulla corretta tensione di alimentazione si trovano sotto 7.4 "Alimentazione di tensione" ( pagina 221). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 216 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Disposizione di fusibili di rete, relè nella plancia portastrumenti, sensori e centralina di comando Disegno del layout dei fusibili A Vista interna del SAM 1 Fusibile di riserva 12 V Fusibile di rete 24 V Se il veicolo è dotato di due batterie, è presente un fusibile di rete 24 V. Se il veicolo è dotato di una batteria, è presente un fusibile di rete 12 V. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 217 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico N. fusibile F01 F02 F03 F04* F05 F06 * Carico principale Capacità [A] 10 10 10 30 10 Motorino d'avviamento Airbag Corrente supplementare (IGN) Alzacristallo elettrico (lato conducente) Luce di posizione posteriore rimorchio lato sinistro dispositivo di accoppiamento <OPT> F07 Alzacristallo elettrico (lato passeggero anteriore) 30 F08 Retronebbia rimorchio 20 F09 Strumentazione, tachimetro a membrana, connettore di diagnosi 10 F10 ISS 30 F11 Ventola 30 F12 Sistema audio, luce interna 15 F13 Interruttore di avviamento, centralina di comando ISS 10 F14 Avvisatore acustico 10 F15 Sistemi audio 10 F16 Retrovisore esterno regolabile elettricamente, presa di corrente (accendisigari) 20 F17 Riscaldamento del carburante 20 F18 Centralina ABS 10 F19 Centralina di comando motore 15 F20 ISS, trazione integrale M/V 10 F21 BCU, MCU 10 F22 Strumentazione, comando climatizzatore 15 F23 Luce di posizione posteriore rimorchio lato destro dispositivo di accoppiamento 10 <OPT> F24 Centralina di comando DUONIC® 10 F25* Alimentazione di tensione supplementare (ACC) 10 F26* Alimentazione di tensione supplementare (B+) 10 F27 Luce di arresto del rimorchio 20 F28 Centralina di comando motore 15 ® F29 Sistema BlueTec 20 ® F30 Sistema BlueTec 20 F31 Centralina di comando motore 20 F32 Climatizzatore 10 F33 F34 Pompa del carburante 15 La tensione di alimentazione dipende dai dati tecnici della rete di bordo, vedi "Tensione di alimentazione" ( pagina 196). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 218 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.2 Cablaggio elettrico Smontaggio del fusibile di riserva Per smontare il fusibile di riserva introdurre un estrattore per fusibili dal lato esterno della parete che sostiene il fusibile. Non inserire l'estrattore per fusibili dall'interno della parete in quanto ciò potrebbe causare danni all'apparecchiatura con il conseguente rischio di funzionamento irregolare o incendio. 1 3 2 3 N54.15-2284-00 1 Estrattore per fusibili 2 Fusibile 3 Parete Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 219 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.3 Manipolazione di componenti elettrici/elettronici 7.3 Manipolazione di componenti elettrici/elettronici 7.3.1 Tipi disponibili di sistemi di controllo elettronici (esempi tipici) Centralina di comando motore elettronica Centralina di comando cambio elettronica (TCU) Sistema antibloccaggio (ABS) DUONIC® (cambio automatico meccanico) Sistema di arresto ed avviamento al minimo (ISS) Airbag SRS Modulo di rilevamento del segnale e di comando (SAM) Dispositivo di avvolgimento con bloccaggio di emergenza (ELR) Keyless-Entry Immobilizzatore 7.3.2 7.3.3 Manipolazione della batteria Osservare le seguenti misure di sicurezza per la manipolazione della batteria al fine di evitare danni o incendi dei componenti appartenenti alla batteria. Con il motore in moto non allentare o togliere il cavo batteria. In caso di avviamento del motore mediante traino la batteria deve essere collegata. Prima di effettuare la carica rapida della batteria, scollegare i cavi batteria dai poli (+) e (–). Proteggere con un rivestimento termoresistente i cavi che devono essere posati nelle vicinanze dell'impianto di scarico. Posare i cavi in modo tale da evitare punti di strofinamento. Manipolazione di componenti elettronici Nei veicoli dotati di sistemi di controllo elettronici vengono impiegati connettori a più vie idonei per corrente debole per i componenti ed i circuiti elettronici quali sensori, centraline di comando ed attuatori. Manipolare questi connettori a spina con particolare cautela osservando quanto segue: Aprire e chiudere questi connettori a spina solo nei casi di effettiva necessità. Le spine ad innesto dei connettori potrebbero essere deformate o danneggiate con un conseguente peggioramento delle caratteristiche di contatto. Aprire i connettori a spina solo tirando dalla scatola del connettore. Tirando il cavo o applicando una forza eccessiva potrebbero deformarsi le spine ad innesto. In caso di apertura dei connettori a spina evitare il contatto delle spine ad innesto con acqua, olio o polvere, altrimenti potrebbero peggiorare le caratteristiche di contatto o potrebbe verificarsi un passaggio irregolare della corrente. Al termine dei lavori ricollegare saldamente i connettori a spina. Se per lavori di riparazione viene tolto un fascio di cavi, rimontarlo saldamente nella posizione originaria al termine die lavori. L'utilizzo di componenti elettronici quali relè, elettrovalvole e motorini da montare sulla sovrastruttura del veicolo, va limitato ai tipi dotati di diodi o varistori per l'assorbimento dei disturbi. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 220 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione 7.4 Alimentazione di tensione 7.4.1 Prelievo di tensione dal cablaggio esistente Immettere la tensione per luci ed apparecchiature della sovrastruttura tramite un apposito connettore a spina definito. Se deve essere aggiunta un'apparecchiatura elettrica facente parte della sovrastruttura, non devono essere montati componenti o posati fasci di cavi che potrebbero inviare un segnale errato sui cavi di alimentazione e di massa delle apparecchiature elettriche sul lato veicolo. L'aggiunta di un cavo al centro di un cavo esistente, o l'aumento della capacità mediante modifica del fusibile, provoca un flusso di corrente eccessivo nell'alimentazione di tensione e nella scatola dei fusibili con il conseguente rischio di incendio. Non modificare mai i cavi tranne quelli menzionati nel presente manuale e non aggiungere altri cavi. Aumentare il numero di luci conformemente a al seguente disegno (carico, sorgente di corrente ecc.). 1 2 3 4 5 6 7 8 N54.15-2223-00 Tipico errore di cablaggio 1 Batteria 5 Luci supplementari 2 Fusibile per correnti elevate 6 Luce esistente 3 Interruttore 7 Cavo esistente 4 L'intensità di corrente aumenta a causa delle luci supplementari che sollecitano l'interruttore, il fusibile e il cavo con il conseguente rischio di incendio. 8 Cavi supplementari Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 221 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione 7.4.2 Prelievo di corrente tramite l'attacco batteria presente nel veicolo Prelevare la corrente tramite l'attacco batteria presente nel veicolo solo nei casi in cui ciò è assolutamente necessario per la sovrastruttura. Qualora tale prelievo fosse inevitabile osservare le seguenti misure di sicurezza: Dotare ogni cavo supplementare di un fusibile del tipo corretto per proteggere in questo modo il circuito elettrico. Utilizzare cavi supplementari con una sezione di diametro di almeno 5,0 mm2 ( "Fra attacco batteria e fusibile" ( pagina 223)). Scegliere il cavo più corto possibile e prestare attenzione a non danneggiare il rivestimento per non provocare cortocircuiti. Utilizzare per la combinazione tra capacità del fusibile supplementare e dimensione del cavo fra fusibile e utilizzatore supplementare, le combinazioni contrassegnate con "O" in "Elenco delle combinazioni raccomandate tra capacità fusibile e dimensione cavo" ( pagina 225). Montare il fusibile supplementare con una copertura impermeabile (ad es. copertura per componenti elettrici) o adottare altre misure equivalenti per garantire l'impermeabilità del fusibile supplementare. Non aggiungere altri cavi o fusibili nella scatola dei fusibili esistente che contiene i fusibili per le correnti elevate. L'utilizzo di un'alimentazione di tensione a collegamento diretto comporta il rischio di una scarica rapida della batteria dei servizi. Assicurarsi che il cliente comprenda ed osservi le seguenti misure di sicurezza: Non utilizzare mai la batteria dei servizi per periodi prolungati a motore spento. Non utilizzare la batteria dei servizi per l'alimentazione di tensione ausiliaria (per orologi, memorie ecc.). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 222 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione Fra attacco batteria e fusibile 24 V 1 2 5 4 3 6 7 N54.15-2224-00 1 Aggiunta alla sovrastruttura 2 Fusibile supplementare ecc. 3 Cavo batteria (-) 4 Punto di massa 5 Equalizzatore batteria 6 Cavo batteria (+) 7 Morsetto per il prelievo della corrente sul lato sovrastruttura, vite M8 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 223 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione 12 V 1 2 3 4 5 6 N54.15-2225-00 1 Aggiunta alla sovrastruttura 2 Fusibile supplementare ecc. 3 Punto di massa 4 Cavo batteria (-) 5 Cavo batteria (+) 6 Morsetto per il prelievo della corrente sul lato sovrastruttura, vite M8 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 224 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione Utilizzare un morsetto piatto tondo per l'attacco della tensione di alimentazione e fissarlo unitamente al dado di fissaggio per il morsetto della batteria. Si deve utilizzare un solo morsetto di alimentazione di tensione. In caso di utilizzo di due o più morsetti, i morsetti potrebbero allentarsi provocando uno sviluppo termico o un cortocircuito. Elenco delle combinazioni raccomandate tra capacità fusibile e dimensione cavo Fusibile Tipo Dimensione cavo [mm2] (in alto) e intensità di corrente ammessa [A] (in basso) 0,3 0,5 0,85 1,25 2,0 3,0 5,0 [mm2] 11 14 18 23 31 42 57 [A] 5A O O O O O O O 7,5 A O O O O O O O 10 A X O O O O O O 15 A X X O O O O O Specifica Fusibile piatto ad innesto e fusibile in vetro O: utilizzabile X: non utilizzabile Avvertenza: mantenere la corrente permanente ammessa entro il 70% del valore del fusibile. Esempio per un fusibile da 10 A: 10 0,7 = 7 (A) -> Può essere utilizzato un carico di fino a 7 A. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 225 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione 7.4.3 Posizione di montaggio del fusibile supplementare All'interno della cabina di guida A Vista interna 1 SAM 2 B,C Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 226 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione N. B Denominazione del componente N. connettore N. CONNETTORE OPZIONALE MH052847 01 (Solo in caso di utilizzo del fascio di cavi secondario (MK649751)) C - CONNETTORE OPZIONALE MH056867 Denominazione circuito elettrico Colore cavo Carico Connettore adeguato PARKING ON (24 V/12 V) Br *1 MH052805 02 NEUTRAL (24 V/12 V) R-G *1 03 PTO (24 V/12 V) Lg-R *1 04 ILL (24 V/12 V) O-B *1 05 MAIN (24 V/12 V) L-R *1 06 GND B 10 A 07 BATT (24 V/12 V) G-R *1 08 ACC (24 V/12 V) W-R *1 01 IDLE UP (SWtoGND) R-B - Circuito elettrico MH056800 02 Il connettore contrassegnato con "-" nella colonna "Carico" deve essere impiegato esclusivamente per il collegamento di cavi di segnale ma non per il collegamento utilizzatori. *1: Gli utilizzatori che devono essere collegati al connettore contrassegnato con "*1" devono essere disposti in maniera tale che il valore complessivo dell'uscita del connettore non superi il valore di corrente ammesso né sul lato cabina di guida né sul lato autotelaio. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 227 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione All'esterno della cabina di guida 1 2 A A B B N54.15-2228-00 1 Standard 2 Larga Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 228 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione N. A Denominazione del componente N. connettore Denominazione circuito elettrico Colore cavo Carico Connettore adeguato N. CONNETTORE OPZIONALE MH056451 01 TURN LH (12 V) Gr-L *1 MH056401 02 TURN RH (12 V) Gr-R *1 01 BATT (24 V/12 V) G-R *2 02 ACC (24 V/12 V) W-R *2 03 MAIN (24 V/12 V) L-R *2 04 IDLE UP (SW to GND) R-B - 05 ILL (24 V/12 V) O-B - 06 GND B - Circuito elettrico (Indicatore di direzione) B CONNETTORE OPZIONALE (autotelaio) - MH056457 1 2 3 4 5 6 MH050090 Il connettore contrassegnato con "-" nella colonna "Carico" deve essere impiegato esclusivamente per il collegamento di cavi di segnale ma non per il collegamento utilizzatori. *1 In un veicolo in cui è presente un connettore contrassegnato con "*1" è possibile montare una luce supplementare, come illustrato di seguito, su un lato del veicolo a scelta del costruttore: tensione:12 V, tipo di lampada: 21 W. *2 Gli utilizzatori che devono essere collegati al connettore contrassegnato con "*2" devono essere disposti in maniera tale che il valore complessivo dell'uscita del connettore non superi il valore di corrente ammesso né sul lato cabina di guida né sul lato autotelaio. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 229 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione 7.4.4 Montaggio di interruttori e relè per la dotazione Denominazione del componente Interruttore a bilico N. categorico Mitsubishi MK645424 Intensità di corrente ammessa Connettore (lato fascio di cavi) Circuito elettrico 3,0 A o meno Connettore tipo MCP2.8 Scatola: A0145450026 Morsetti: A0145451126KZ (diametro cavo: 0,3 mm2) A0135457626KZ (diametro cavo: da 0,5 a 0,85 mm2) Relè MK420479 Tipo 24 V Fra 3 & 5 (lato contatto NA): max. 10 A 241 5 3 4 3 5 Tipo di connettore MK420480 Tipo 12 V Fra 3 & 4 (lato contatto NC): max. 5 A EQ5A (MH059820) Fra 3 & 5 (lato contatto NA): max. 20 A Fra 3 & 4 (lato contatto NC): max. 10 A 1 2 1: Lato alimentazione 2: Lato massa Avvertenze: 1. Se la corrente totale della dotazione collegata all'interruttore dotazione supera i 3,0 A, è necessario inserire un relè per evitare che il flusso di corrente che attraversa l'interruttore superi il valore di 3,0 A. Per l'interruttore dotazione sono disponibili l'illuminazione notturna e illuminazione ON. Utilizzarle a seconda delle necessità. 2. Informazioni sulla tensione del veicolo si trovano sotto "Tensione di alimentazione" ( pagina 196). Esistono due relè: uno esclusivamente per 24 V e l'altro esclusivamente per 12 V. L'intensità di corrente ammessa per il cavo di uscita per le dotazioni è indicata separatamente da quella per il relè di cui sopra. Scegliere il carico collegato in modo tale che non superi nessuna delle intensità di corrente ammesse. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 230 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione 3. Esempio tipico di applicazione 1 2 3 4 5 6 N54.15-2229-00 1 Apertura di passaggio per cavi presente sul veicolo 2 Relè originale (20 A o inferiore) 3 Fascio di cavi cabina di guida 4 Fascio di cavi autotelaio 5 Carico 6 Interruttore originale (3 A o inferiore) - - - Cablaggio supplementare Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 231 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.4 Alimentazione di tensione 7.4.5 Potenza elettrica per la sovrastruttura posteriore I valori di intensità di corrente approssimativamente disponibili con il motore spento/in moto, sono indicati di seguito. Tali informazioni hanno soltanto carattere indicativo. I valori dipendono dallo stato della batteria e dalle condizioni ambientali. Motore spento Tipo di alternatore Intensità di corrente disponibile [A] < 5 (1 h) Tutti i tipi < 300 (60 s) Trattasi di valori complessivi. Successivamente la batteria deve essere caricata, ad es. con il motore in moto. Motore in moto (825 1/min*) Tipo di alternatore * Intensità di corrente disponibile [A] Veicolo fermo Veicolo in moto 12 V/140 A 35 18 24 V/80 A 20 12 24 V/90 A** 26 20 Senza numero di giri al minimo incrementato (650 1/min) i valori si riducono. ** Con equipaggiamento speciale "equalizzatore 24-V" e "2° supporto per compressore". Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 232 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.5 Bilancio di carica/scarica 7.5 Bilancio di carica/scarica Il bilancio di carica/scarica può peggiorare nelle condizioni di funzionamento di seguito indicate. In queste situazioni, ridurre pertanto la sollecitazione elettrica durante il lavoro basandosi sulle curve di potenza del motore/alternatore. Durante lavori notturni di lunga durata Durante lavori di lunga durata con il motore al minimo In caso di attacco di un numero elevato di equipaggiamenti elettrici supplementari grandi In particolare durante i lavori notturni, quando il motore funziona per lo più al minimo, è necessario assicurarsi che la sollecitazione elettrica sia inferiore alla corrente di uscita dell'alternatore. Curve di potenza motore/alternatore Alternatore 12 V – 140 A 150 140 130 120 110 100 90 1 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 2 N54.15-2231-00 1 Corrente di uscita [A] 2 Numero di giri del motore [1/min] Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 233 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.5 Bilancio di carica/scarica Alternatore 24 V – 80 A (opzionale) 90 80 70 60 1 50 40 30 20 10 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 2 N54.15-2232-00 1 Corrente di uscita [A] 2 Numero di giri del motore [1/min] Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 234 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.5 Bilancio di carica/scarica Alternatore 24 V - 90 A (opzionale) 1 Corrente di uscita [A] 2 Numero di giri del motore [1/min] Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 235 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.6 Controllo del passaggio di corrente nel circuito elettrico 7.6 Controllo del passaggio di corrente nel circuito elettrico ! 7.6.1 Procedimento di controllo Avvertenza E' vietato eseguire il controllo del passaggio di corrente perforando l'isolamento del cavo con un puntale di prova o uno spillo di controllo corrente. I danni causati all'isolamento del cavo dal puntale di prova o dallo spillo di controllo corrente possono provocare la corrosione precoce del fascio di cavi autotelaio. 1 Controllo del passaggio di corrente con coppie di connettori innestati (passaggio nel circuito elettrico realizzato) Connettore impermeabile Collegare il fascio di cavi di controllo A fra i connettori innestati B. Eseguire il controllo con il puntale di prova collegato al connettore del fascio di cavi di controllo A. Non infilare il puntale di prova nel fascio di cavi sul lato del connettore B. Il connettore perderebbe le sue caratteristiche di impermeabilità a causa della corrosione del fascio di cavi. C B N54.15-2233-00 B 1 Perforazione dell'isolamento del cavo con puntali di prova o spilli di controllo corrente (vietato) A 1 B N54.15-2234-00 1 Collegare qui fra A e B Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 236 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.6 Controllo del passaggio di corrente nel circuito elettrico Connettore non impermeabile Infilare il puntale di prova dal lato fascio di cavi. Se i connettori innestati sono così piccoli che risulta impossibile infilare il puntale di prova, come ad es. nei connettori di centraline di comando, non infilare il puntale di prova con forza ma utilizzare un puntale di prova il più sottile possibile. Controllo del passaggio di corrente con connettori non innestati tra loro Controllo con boccole ad innesto Eseguire il controllo con il puntale di prova infilato nelle boccole. Non infilare con forza il puntale di prova, altrimenti le caratteristiche di contatto potrebbero peggiorare. 1 3 2 N54.15-2236-00 N54.15-2235-00 1 Puntale di prova 2 Connettore 3 Puntale di prova Controllo con spine del connettore Per il controllo applicare il puntale di prova direttamente sulle spine. Prestare attenzione che il puntale di prova non provochi un cortocircuito fra le spine del connettore adiacenti. Nelle centraline elettroniche un cortocircuito può provocare danni al circuito elettrico interno delle centraline. N54.15-2237-00 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 237 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.7 Misure di sicurezza per la saldatura elettrica 7.7 Misure di sicurezza per la saldatura elettrica In caso di lavori di saldatura elettrica sussiste il pericolo di danni ai fasci di cavi del veicolo e ai dispositivi elettronici. Attenersi pertanto alle seguenti misure di sicurezza per evitare tali danni: Preparativi per la saldatura elettrica Nel veicolo si trovano dispositivi elettronici ed una centralina elettronica (ECU) collegati direttamente alla batteria. Se queste apparecchiature rimangono collegate durante l'esecuzione di lavori di saldatura elettrica, la corrente della saldatrice potrebbe passare in senso inverso attraverso il circuito di massa danneggiando le apparecchiature. In caso di lavori di saldatura sul telaio: Collegare a massa il telaio mediante una vite nelle vicinanze o il telaio stesso. Collegando a massa il telaio stesso, rimuovere la vernice dal punto di massa. Non collegare a massa le molle dell'autotelaio in quanto ciò potrebbe provocare danni alle molle stesse dell'autotelaio. Se non vengono osservate le misure di sicurezza per la saldatura, la corrente di saldatura attraversa il seguente circuito elettrico: ( pagina 241) Prima dei lavori di saldatura eseguire i seguenti interventi: Ruotare l'interruttore di avviamento in posizione OFF. Scollegare i cavi batteria dai poli negativi delle batterie e coprire le estremità dei cavi. Scollegare dai poli positivi delle batterie i connettori del fascio di cavi collegati ai morsetti 12 V e 24 V dell'equalizzatore batteria e coprire le estremità dei cavi. Attendere almeno un minuto (perché sono montati gli airbag SRS). Collegare il morsetto di massa della saldatrice in un punto vicino al punto di saldatura. In caso di lavori di saldatura sulla cabina di guida: Collegare a massa la cabina di guida mediante una vite nelle vicinanze o un elemento in metallo della cabina di guida stessa. Collegando a massa la cabina di guida stessa, rimuovere la vernice dal punto di massa. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 238 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.7 Misure di sicurezza per la saldatura elettrica 7 3 9 4 8 5 24 V battery 12 V battery 24 V 12 V 1 Equalizer 6 2 N54.10-2340-00 1 Ruotare l'interruttore di avviamento in posizione OFF. 2 Scollegare il cavo dal polo negativo della batteria 12 V e coprire l'estremità del cavo. 3 Scollegare il cavo dal polo negativo della batteria 24 V e coprire l'estremità del cavo. 4 Scollegare il cavo dal polo positivo della batteria 12 V e coprire l'estremità del cavo. 5 Scollegare il cavo dal polo positivo della batteria 24 V e coprire l'estremità del cavo. 6 Telaio 7 Collegare il morsetto di massa della saldatrice in un punto vicino al punto di saldatura. 8 Centralina di comando 9 Saldatrice Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 239 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.7 Misure di sicurezza per la saldatura elettrica Altre misure di sicurezza Prima di eseguire lavori di saldatura, coprire i dispositivi elettronici, flessibili in gomma, fasci di cavi, tubi, molle dell'autotelaio, pneumatici ed altri componenti nelle vicinanze del punto di saldatura per proteggerli dalle scintille (spruzzi di saldatura) che si creano durante la saldatura stessa. Prestare attenzione che la centralina di comando può riportare danni da cortocircuito se la sua scatola viene accidentalmente toccata con l'elettrodo di saldatura. Eseguire i lavori di saldatura secondo le istruzioni come prescritto, adottare misure per ridurre gli effetti del calore sulle zone adiacenti ed eseguire la saldatura in modo da raggiungere la massima qualità. Controlli da eseguire al termine dei lavori di saldatura Collegare i cavi batteria ai poli positivi e negativi delle batterie per ripristinare l'alimentazione di corrente. Se è stata rimossa la vernice dal telaio o dalla cabina di guida, applicare vernice antiruggine o la vernice originale sui punti interessati. Assicurarsi che l'interruttore di avviamento sia posizionato su OFF. Attendendo almeno 30 secondi prima di ricollegare i cavi batteria scollegati nella fase (a) dai poli positivi e negativi, le lancette di tutti gli strumenti indicatori nella plancia portastrumenti iniziano a muoversi. Ciò è un effetto della funzione di autodiagnosi, non un guasto. Dopo il ripristino dell'alimentazione di corrente controllare il perfetto funzionamento dei dispositivi elettronici. Informarsi presso un concessionario Mitsubishi FUSO sul metodo di controllo. Informazioni sulle misure di sicurezza per quanto riguarda l'airbag SRS durante l'esecuzione di lavori di saldatura, si trovano a ( pagina 150). Informazioni sulle misure di sicurezza per quanto riguarda il post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® durante l'esecuzione di lavori di saldatura, si trovano a ( pagina 148). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 240 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.7 Misure di sicurezza per la saldatura elettrica Se non vengono osservate le misure di sicurezza per la saldatura, la corrente di saldatura attraversa il seguente circuito elettrico: Metallo della cabina di guida Elettrodo di saldatura Centralina di comando Cablaggio della centralina di comando Massa della batteria Batteria Massa della saldatrice Cavo di massa Ciò può recare danni ad altri cablaggi, alla centralina di comando o al cavo di massa. 2 3 1 12 V battery 24 V 12 V 24 V battery Equalizer 4 5 N54.10-2341-00 1 Centralina di comando danneggiata 2 Saldatrice 3 All'interruttore di avviamento 4 Telaio 5 Cavo di massa danneggiato Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 241 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.8 Illuminazione 7.8 Illuminazione 7.8.1 Montaggio di luci e dotazioni supplementari Indicatori di direzione Su un lato può essere aggiunta una luce (*1) (*1: tensione 12 V, specifica lampadina 21 W). In caso di aggiunta di una luce la funzione di riconoscimento per l'interruzione di circuiti elettrici potrebbe non essere più efficace. Utilizzare la luce supplementare indicata. Dopo la modifica eseguire un controllo del funzionamento. In caso di montaggio di un indicatore di direzione supplementare rivolgersi ad un concessionario MITSUBISHI FUSO per far modificare i parametri della centralina di comando SAM. ! Avvertenza Se i parametri non vengono modificati l'indicatore di direzione non funziona regolarmente. Montaggio di luci posteriori Gruppo ottico posteriore combinato Montaggio Il gruppo ottico posteriore combinato è stato montato provvisoriamente in posizione capovolta sull'autotelaio cabinato, il foro per lo scarico acqua è stato chiuso con nastro adesivo. Togliere il nastro adesivo dopo avere montato la luce nella giusta posizione. Non allineare la luce in verticale. Prolunga del fascio di cavi Per il gruppo ottico posteriore combinato è ora disponibile un fascio di cavi di prolunga. Utilizzare questo fascio di cavi. Applicazione Lunghezza [mm] N. categorico Prolunga del fascio di cavi per il gruppo ottico posteriore combinato 400 MC115366 900 MC115367 Portatarga Utilizzare possibilmente la luce fornita insieme all'autotelaio come luce di illuminazione targa. Il veicolo viene fornito con un gruppo ottico posteriore combinato, una luce di retromarcia ed una luce di illuminazione targa che sono tutti montati provvisoriamente sull'autotelaio. Utilizzare questi componenti. Come prescritto dalla legge, il portatarga deve essere realizzato in modo tale da non poter essere rimosso facilmente dalla parte posteriore del veicolo. Montare pertanto il supporto con rivetti o viti. Se vengono utilizzate viti serrare i dadi e crimpare la filettatura sporgente o saldarla con il dado. Le luci devono essere montate simmetricamente su entrambi i lati del veicolo. Fissare i cavi delle luci accuratamente lungo le superfici posteriori del telaio, del puntone trasversale e della parte posteriore della sovrastruttura mediante fascette idonee. Se il portatarga viene montato su un elemento in legno della sovrastruttura posteriore, utilizzare viti sufficientemente lunghe che attraversano completamente il legno e, dopo il serraggio dei dadi, crimpare la filettatura sporgente di ogni vite. Scegliere la posizione di montaggio del portatarga in modo tale che il numero di targa non si trovi all'ombra del paraurti posteriore o di una delle luci. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 242 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.8 Illuminazione Montaggio di catarifrangenti laterali Durante il montaggio della sovrastruttura smontare i catarifrangenti laterali dal telaio per l'utilizzo successivo. Utilizzare per le funzioni supplementari ricambi originali MITSUBISHI FUSO. Il catarifrangente laterale anteriore non può essere riutilizzato dopo che è stato smontato dal telaio. Utilizzare un componente nuovo se deve essere sostituito un componente danneggiato. 7.8.2 Catarifrangenti laterali Prima di iniziare i lavori di allestimento i catarifrangenti laterali devono essere smontati. Se devono essere montati catarifrangenti laterali supplementari, utilizzare esclusivamente catarifrangenti laterali originali di MITSUBISHI FUSO. 10 ° 4 Ø Ø 47.9 58 5 3 ° Ø 47.9 10 45° 10 23 45° 2 1 N82.10-2821-00 Catarifrangenti laterali 1 Lato anteriore 2 Parte riflettente 3 Parte riflettente 4 In alto 5 Vite M5 × 0,8 Coppia di serraggio: 0,45 – 0,96 Nm Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 243 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.8 Illuminazione 1 2 3 4 530 610 N82.10-2822-00 Catarifrangente laterale anteriore 1 Cabina di guida con larghezza standard 2 Bordo posteriore della parte riflettente del catarifrangente laterale 3 Cabina di guida larga 4 Bordo posteriore della parte riflettente del catarifrangente laterale Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 244 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.8 Illuminazione 7.8.3 Regolazione dei fari Preparazione prima della regolazione 1 Posizionare il veicolo su una superficie piana. Posizionare dei ceppi davanti alle ruote. 2 Scaricare il veicolo ed assicurarsi che non ci siano persone all'interno. (1 m) 75 kg Gonfiare i pneumatici alle pressione prescritta. Far sedere una persona del peso di circa 75 kg nel veicolo. Avviare il motore e controllare se la batteria viene caricata. Posizionare un apparecchio per il controllo della regolazione dei fari davanti al veicolo come illustrato nella figura. N82.10-2818-00 1 Apparecchio per il controllo della regolazione dei fari 2 Lente di convergenza Allineare il centro della lampadina del faro con il centro della lente di convergenza dell'apparecchio per il controllo della regolazione dei fari. (La figura mostra il faro sinistro.) Durante la regolazione di un faro, coprire rispettivamente l'altro faro per evitare la sovrapposizione indesiderata dei fasci luminosi. Regolazione Non coprire un faro inserito per più di 2 minuti, altrimenti il calore generato può provocare un incendio. + + 1 2 N82.10-2819-00 1 Vite A 2 Vite B Regolazione degli anabbaglianti Inserire gli anabbaglianti. Eseguire la regolazione come descritto in seguito, in modo tale che il gomito della linea di demarcazione dell'anabbagliante si trovi nella posizione illustrata. Regolazione verticale: regolazione mediante rotazione delle viti A e B in questa sequenza dello stesso valore. Regolazione orizzontale: girare la vite B. Regolare gli assi ottici dell'anabbagliante in modo tale che la posizione della linea di demarcazione corrisponda al valore standard. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 245 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.8 Illuminazione 3 2 0.1° 1 0.1° 4 5 0.5° 0.5° N82.10-2820-00 1 Posizione della linea di demarcazione 2 Linea di demarcazione 3 Centro del faro 4 Gomito della linea di demarcazione 5 Tolleranza di regolazione Tacca originaria dell'asse ottico Angolo di regolazione dell'asse ottico 1,0% 0,57° 1,5% 0,86° Regolazione verticale: Girare contemporaneamente le viti A e B in questa sequenza dello stesso valore. Regolazione orizzontale: Per la regolazione girare la vite B. Direzione di regolazione dell'asse ottico Faro destro In alto In basso Vite A in senso antiorario in senso orario Vite B in senso antiorario in senso orario Lato sinistro in senso a ntiorario Faro sinistro Lato destro in senso orario In alto In basso in senso antiorario in senso orario in senso antiorario in senso orario Lato sinistro Lato destro in senso orario in senso antiorario Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 246 7 Impianto elettrico/parte elettronica 7.8 Illuminazione 7.8.4 Fendinebbia Direzione di regolazione dell'asse ottico Al termine dei lavori di allestimento ripetere la regolazione. Con l'aiuto della rotella di regolazione regolare il fendinebbia sinistro e destro al corretto asse ottico. Regolare l'angolo dell'asse ottico del fendinebbia in modo tale che la linea di demarcazione chiaro-scuro si trovi nella posizione di seguito raffigurata. 1 Senso di rotazione del cacciavite In alto In basso in senso orario in senso antiorario 2 3 4 5 8 6 7 9 N82.10-2823-00 1 Fendinebbia 2 Centro del faro 3 Rotella di regolazione 4 Cacciavite 5 Verticale 6 Centro del faro 7 Posizione della linea di demarcazione 8 Orizzontale 9 Linea di demarcazione Posizione della linea di demarcazione chiaro-scuro Valore di regolazione Max. 1,5% Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 247 8 Dati tecnici 8.1 Elenco dei modelli 8.1 Elenco dei modelli Modello Tipo FEA01BL4SEAS FEA01BL4SEAT FEA01CL4SEAS FEA01CL4SEAT FEA01EL4SEAS FEA01EL4SEAT FEA51BL4SEAT FEA51CL4SEAT FEA51EL4SEAT FEB01BL4SEAS FEB01BL4SEAT FEB01BL4SEAU FEB01CL4SEAS FEB01CL4SEAT FEB01CL4SEAU FEB01EL4SEAS FEB01EL4SEAT FEB01EL4SEAU FEB01EL4WEAS FEB01EL4WEAT FEB01GL4SEAS FEB01GL4SEAT FEB01GL4SEAU FEB71CL4SEAT FEB71EL4SEAT FEB71EL4SEAU FEB71GL4SEAT FEB71GL4SEAU FEB71GL4WEAT FEB71GL4WEAU FEC71HL4SEAT FEC71HL4SEAU FEC71KL4SEAT FEC71KL4SEAU FEB01BR4SEAS FEB01CR4SEAS FEB01ER4SEAS Sistema di trazione Cabina avanzata ribaltabile Motore Posti a sedere 3 Cabina avanzata fissa 6 (2+4) Cabina avanzata ribaltabile 3 Cabina avanzata fissa 7 (3+4) Cabina avanzata ribaltabile 3 4×2 Cabina avanzata fissa 6 (2+4) FEB01GR4SEAS FEB71CR4SEAT FEB71ER4SEAT FEB71GR4SEAT Cabina avanzata ribaltabile 3 FEB71GR4WEAT Cabina avanzata fissa 7 (3+4) Cabina avanzata ribaltabile FEB01EL3WEAT Cabina avanzata fissa FEB01GL3SEAS FEB01GL3SEAT FEB71CL3SEAT FEB71EL3SEAT FEB71EL3SEAU FEB71GL3SEAT FEB71GL3SEAU Cabina avanzata ribaltabile FEB71GL3WEAU Cabina avanzata fissa Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Pneumatici 3500 7000 195/75R16C 6000 9000 205/75R16C 3500 7000 195/75R16C 7500 11000 205/75R17.5C Potenza (kW) Coppia (Nm) 96 110 96 110 96 300 370 300 370 300 110 370 96 110 129 96 110 129 96 110 129 96 110 96 110 129 300 370 430 300 370 430 300 370 430 300 370 300 370 430 110 370 129 110 129 110 129 110 129 110 129 430 370 430 370 430 370 430 370 430 96 300 3500 7000 195/75R16C 110 370 7500 11000 205/75R17.5C 96 110 96 110 96 110 96 110 96 110 96 300 370 300 370 300 370 300 370 300 370 300 3500 7000 195/75R16C 110 370 96 300 110 370 129 110 430 370 7500 11000 205/75R17.5C 129 430 4P10 FEB01ER4WEAS FEC71HR4SEAT FEC71KR4SEAT FEA01BL3SEAS FEA01BL3SEAT FEA01CL3SEAS FEA01CL3SEAT FEA01EL3SEAS FEA01EL3SEAT FEB01BL3SEAS FEB01BL3SEAT FEB01CL3SEAS FEB01CL3SEAT FEB01EL3SEAS FEB01EL3SEAT Modello Peso compl. max. ammesso (kg) 3 6 (2+4) 3 7 (3+4) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 248 8 Dati tecnici 8.1 Elenco dei modelli Modello Tipo FECX1EL3SEAT FECX1GL3SEAT FECX1HL3SEAT FECX1EL3SEAU FECX1GL3SEAU FECX1HL3SEAU FECX1KL3SEAU FEC71HL3SEAT FEC71HL3SEAU FEC71KL3SEAT FEC71KL3SEAU Cabina avanzata ribaltabile FEC71KL3WEAU Cabina avanzata fissa FEB01BR3SEAS FEB01BR3SEAT FEB01CR3SEAS FEB01CR3SEAT FEB01ER3SEAS FEB01ER3SEAT Cabina avanzata ribaltabile FEB01ER3WEAT Cabina avanzata fissa FEB01GR3SEAS FEB01GR3SEAT FEB71CR3SEAT FEB71ER3SEAT FEB71ER3SEAU FEB71GR3SEAT FEB71GR3SEAU FECX1ER3SEAT FECX1ER3SEAU FECX1GR3SEAU FECX1HR3SEAU FECX1KR3SEAU FEC71HR3SEAT FEC71HR3SEAU FEC71KR3SEAT FEC71KR3SEAU FEC71KR3WEAU FGB71EL6SEAU FGB71EL6WEAU FGB71GL6SEAU FGB71GL6WEAU FGB71ER6SEAU FGB71ER6WEAU FGB71GR6SEAU FEB74ER3SEA7 FEB74GR3SEA7 FEB74EL3SEA7 FEB74GL3SEA7 Si stema di trazione Motore Posti a sedere Modello 3 7 (3+4) 3 4×2 Cabina avanzata ribaltabile Cabina avanzata ribaltabile Coppia (Nm) 110 370 129 430 110 129 110 370 430 370 129 430 96 110 96 110 96 300 370 300 370 300 110 370 96 300 110 370 129 110 129 110 430 370 430 370 129 430 110 129 110 370 430 370 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) 8550 12050 Pneumatici 205/75R17.5C 6 (2+4) 4P10 Cabina avanzata fissa Cabina avanzata ribaltabile Cabina avanzata fissa Cabina avanzata ribaltabile Cabina avanzata fissa Cabina avanzata ribaltabile Cabina avanzata fissa Potenza (kW) Peso compl. max. ammesso (kg) 3 7500 11000 3500 7000 7500 11000 8550 12050 7500 11000 195/75R16C 7 (3+4) 205/75R17.5C 3 7 (3+4) 3 4×4 129 430 7 (3+4) 6500 10000 7500 11000 3 7 (3+4) 4×2 3 4P10 -HEV 110 370 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 249 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici 8.2.1 Dati tecnici (1) Cambio meccanico, veicolo con guida a sinistra Modello Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) lato anteriore lato posteriore Peso a vuoto (kg) lato anteriore lato posteriore FEA01BL4SEAS FEA01BL4SEAT FEA01CL4SEAS EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2500 2500 2800 1405 1405 1405 1255 1255 1255 1860 1870 1865 1380 1390 1385 480 480 480 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2105 2105 2105 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT2 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min Frizione C3W28 C4W30 C3W28 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 Rapporto trasm. Albero di trasmissione 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 RG 5,494 RG 5,494 P3 P3 - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Ripartitore di coppia Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) Freno di servizio Freno di stazionamento P3 4.111 3,909 4.111 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 43°/37° 43°/37° 43°/37° Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Meccanico, freno ad espansione, Meccanico, freno ad espansione, Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della montato sull'estremità posteriore della montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio scatola del cambio scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Standard, cabina singola Standard, cabina singola Standard, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 250 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEA01CL4SEAT FEA01EL4SEAS FEA01EL4SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2800 3400 3400 lato anteriore 1405 1405 1405 lato posteriore 1255 1255 1255 1880 1895 1910 1395 1400 1415 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 485 495 495 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2115 2125 2145 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT2 4P10-BAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C4W30 C3W28 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 3,909 4.111 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 43°/37° 43°/37° 43°/37° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico sdoppiato a due circuiti a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Presa di forza Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Standard, cabina singola Standard, cabina singola Standard, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 251 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEA51BL4SEAT FEA51CL4SEAT FEA51EL4SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2500 2800 3400 lato anteriore 1390 1390 1390 lato posteriore 1435 1435 1435 2150 2165 2190 1470 1480 1475 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 680 685 715 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2340 2340 2340 Peso max. compl. ammesso 6000 6000 6000 lato anteriore 2300 2300 2300 lato posteriore 4360 4360 4360 9000 9000 9000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT4 4P10-BAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R030T R030T R030T Gruppo riduttore D3H D3H D3H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4.444 4.444 4.444 F200T F200T F200T 205/75R16C 113/111 Q 205/75R16C 113/111 Q 205/75R16C 113/111 Q 16 x 5 1/2 K – 115 16 x 5 1/2 K – 115 16 x 5 1/2 K – 115 39°/30° 39°/30° 39°/30° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Standard, cabina singola Standard, cabina singola Standard, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 252 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01BL4SEAS FEB01BL4SEAT FEB01BL4SEAU EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2500 2500 2500 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1950 1965 1965 1465 1475 1475 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 485 490 490 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2220 2235 2235 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT6 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione C3W28 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4.111 3,909 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 253 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01CL4SEAS FEB01CL4SEAT FEB01CL4SEAU EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2800 2800 2800 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1960 1975 1975 1465 1480 1480 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 495 495 495 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2225 2245 2245 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT6 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione C3W28 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4.111 3,909 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 254 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01EL4SEAS FEB01EL4SEAT FEB01EL4SEAU EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 3400 3400 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1985 2000 2000 1480 1490 1490 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 505 510 510 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2245 2260 2260 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT6 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione C3W28 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4.111 3,909 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 255 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01EL4WEAS FEB01EL4WEAT FEB01GL4SEAS EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 3400 3400 3850 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 2205 2210 2000 1620 1620 1490 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 585 590 510 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2455 2455 2260 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1950 1950 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT2 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min Frizione C3W28 C4W30 C3W28 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4.111 3,909 4.111 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina doppia Larga, cabina doppia Larga, cabina singola Posti a sedere 6 (2+4) 6 (2+4) 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 256 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01GL4SEAT FEB01GL4SEAU FEB71CL4SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO VI 3850 3850 2800 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1560 2015 2015 2490 1500 1500 1625 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 515 515 865 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2275 2275 2650 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 7500 lato anteriore 1900 1900 3100 lato posteriore 2500 2500 6000 7000 7000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT6 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R035T Gruppo riduttore D1H D1H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 3,909 3,909 4,875 F100T F100T F350T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 205/75R17.5C 124/122 M 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 17.5 x 6.00 K – 127 48°/41° 48°/41° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) 100 l DPF DPF DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 257 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB71EL4SEAT FEB71EL4SEAU FEB71GL4SEAT EURO VI EURO VI EURO VI 3400 3400 3850 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2525 2525 2540 1635 1635 1640 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 890 890 900 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT6 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 258 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB71GL4SEAU FEB71GL4WEAT FEB71GL4WEAU EURO VI EURO VI EURO VI 3850 3850 3850 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2540 2750 2750 1640 1785 1785 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 900 965 965 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2850 2850 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT6 4P10-AAT4 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina doppia Larga, cabina doppia Posti a sedere 3 7 (3+4) 7 (3+4) Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 259 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEC71HL4SEAT FEC71HL4SEAU FEC71KL4SEAT EURO VI EURO VI EURO VI 4300 4300 4750 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2585 2585 2605 1650 1650 1670 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 935 935 935 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT6 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 260 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello Norma sui gas di scarico Passo (mm) FEC71KL4SEAU EURO VI 4750 Carreggiata (mm) lato anteriore 1665 lato posteriore 1670 Peso a vuoto (kg) 2605 lato anteriore 1670 lato posteriore 935 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2650 Peso max. compl. ammesso 7500 lato anteriore 3100 lato posteriore 6000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 11000 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min Frizione C4W30 Cambio M038S5 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 - Assale posteriore R035T Gruppo riduttore D035H Rapporto trasm. Assale anteriore 4,875 F350T Pneumatici 205/75R17.5C 124/122 M Ruota completa 17.5 x 6.00 K – 127 Angolo sterzata (lato int./est.) 45°/34° Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di servizio Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Opzione Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Impianto elettr. Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica 100 l DPF + SCR Tensione Alternatore Batterie 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Posti a sedere 3 * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 261 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici (2) Cambio meccanico, veicolo con guida a destra Modello FEB01BR4SEAS FEB01CR4SEAS FEB01ER4SEAS EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2500 2800 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1950 1960 1985 lato anteriore 1465 1465 1480 lato posteriore 485 495 505 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2220 2225 2245 Peso max. compl. ammesso Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) 7000 7000 7000 4P10-BAT2 4P10-BAT2 4P10-BAT2 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min Modello motore 300 Nm/1300 1/min 300 Nm/1300 1/min Frizione C3W28 C3W28 C3W28 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. 4.111 4.111 4.111 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 262 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01ER4WEAS FEB01GR4SEAS FEB71CR4SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO VI 3400 3850 2800 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1560 2205 2000 2490 1620 1490 1625 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 585 510 865 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2455 2260 2650 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 7500 lato anteriore 1950 1900 3100 lato posteriore 2500 2500 6000 7000 7000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT2 4P10-BAT2 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C3W28 C3W28 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R035T Gruppo riduttore D1H D1H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4.111 4.111 4,875 F100T F100T F350T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 205/75R17.5C 124/122 M 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 17.5 x 6.00 K – 127 48°/41° 48°/41° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l (opz. 100 l) 100 l Impianto di scarico DPF DPF DPF + SCR Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina doppia Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 6 (2+4) 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 263 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB71ER4SEAT FEB71GR4SEAT FEB71GR4WEAT EURO VI EURO VI EURO VI 3400 3850 3850 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2525 2540 2750 1635 1640 1785 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 890 900 965 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2850 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT4 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina doppia Posti a sedere 3 3 7 (3+4) Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 264 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEC71HR4SEAT FEC71KR4SEAT EURO VI EURO VI 4300 4750 lato anteriore 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 2585 2605 1650 1670 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 935 935 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - Assale posteriore R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Impianto elettr. Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 265 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici (3) Cambio meccanico automatizzato, veicolo con guida a sinistra Modello FEA01BL3SEAS FEA01BL3SEAT FEA01CL3SEAS EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2500 2500 2800 lato anteriore 1405 1405 1405 lato posteriore 1255 1255 1255 1885 1885 1890 lato anteriore 1400 1400 1405 lato posteriore 485 485 485 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2125 2125 2130 Peso max. compl. ammesso Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) 7000 7000 7000 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT2 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min Modello motore 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. 4.111 3,909 4.111 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 43°/37° 43°/37° 43°/37° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Standard, cabina singola Standard, cabina singola Standard, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 266 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEA01CL3SEAT FEA01EL3SEAS FEA01EL3SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2800 3400 3400 lato anteriore 1405 1405 1405 lato posteriore 1255 1255 1255 1890 1920 1920 1405 1425 1425 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 485 495 495 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2130 2160 2160 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT2 4P10-BAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 3,909 4.111 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 43°/37° 43°/37° 43°/37° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Presa di forza Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Standard, cabina singola Standard, cabina singola Standard, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 267 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01BL3SEAS FEB01BL3SEAT FEB01CL3SEAS EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2500 2500 2800 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1980 1980 1990 1485 1485 1490 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 495 495 500 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2255 2255 2260 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT2 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4.111 3,909 4.111 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 268 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01CL3SEAT FEB01EL3SEAS FEB01EL3SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2800 3400 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1990 2015 2015 1490 1500 1500 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 500 515 515 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2260 2280 2280 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT2 4P10-BAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 3,909 4.111 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 269 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01EL3WEAT FEB01GL3SEAS FEB01GL3SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 3400 3850 3850 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 2235 2030 2030 1640 1515 1515 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 595 515 515 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2490 2295 2295 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1950 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT2 4P10-BAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 3,909 4.111 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina doppia Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 6 (2+4) 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 270 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB71CL3SEAT FEB71EL3SEAT FEB71EL3SEAU EURO VI EURO VI EURO VI 2800 3400 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2505 2540 2540 1635 1650 1650 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 870 890 890 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT4 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 271 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB71GL3SEAT FEB71GL3SEAU FEB71GL3WEAU EURO VI EURO VI EURO VI 3850 3850 3850 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2555 2555 2775 1650 1650 1805 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 905 905 970 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2850 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT6 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina doppia Posti a sedere 3 3 7 (3+4) Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 272 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FECX1EL3SEAT FECX1GL3SEAT FECX1HL3SEAT EURO VI EURO VI EURO VI 3400 3850 4300 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2550 2565 2615 1645 1645 1680 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 905 920 935 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 8550 8550 8550 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 12050 12050 12050 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT4 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 5.714 5.714 5.714 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 273 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FECX1EL3SEAU FECX1GL3SEAU FECX1HL3SEAU EURO VI EURO VI EURO VI 3400 3850 4300 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2550 2565 2615 1645 1645 1680 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 905 920 935 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 8550 8550 8550 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 12050 12050 12050 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT6 4P10-AAT6 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 5.714 5.714 5.714 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 274 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FECX1KL3SEAU FEC71HL3SEAT FEC71HL3SEAU EURO VI EURO VI EURO VI 4750 4300 4300 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2635 2600 2600 1700 1660 1660 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 935 940 940 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 8550 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 12050 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT6 4P10-AAT4 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 5.714 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 275 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEC71KL3SEAT FEC71KL3SEAU FEC71KL3WEAU EURO VI EURO VI EURO VI 4750 4750 4750 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2615 2615 2835 1680 1680 1845 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 935 935 990 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2850 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT6 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina doppia Posti a sedere 3 3 7 (3+4) Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 276 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici (4) Cambio meccanico automatizzato, veicolo con guida a destra Modello FEB01BR3SEAS FEB01BR3SEAT FEB01CR3SEAS EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2500 2500 2800 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1980 1980 1990 lato anteriore 1485 1485 1490 lato posteriore 495 495 500 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2255 2255 2260 Peso max. compl. ammesso Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) 7000 7000 7000 4P10-BAT2 4P10-BAT4 4P10-BAT2 Potenza max. (EEC) 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 300 Nm/1300 1/min Modello motore 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. 4.111 3,909 4.111 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l 70 l Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 277 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01CR3SEAT FEB01ER3SEAS FEB01ER3SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 2800 3400 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 1990 2015 2015 1490 1500 1500 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 500 515 515 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2260 2280 2280 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1900 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT2 4P10-BAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 3,909 4.111 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 278 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB01ER3WEAT FEB01GR3SEAS FEB01GR3SEAT EURO 5b+ EURO 5b+ EURO 5b+ 3400 3850 3850 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1500 1500 1500 2235 2030 2030 1640 1515 1515 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 595 515 515 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2490 2295 2295 Peso max. compl. ammesso 3500 3500 3500 lato anteriore 1950 1900 1900 lato posteriore 2500 2500 2500 7000 7000 7000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-BAT4 4P10-BAT2 4P10-BAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 96 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 300 Nm/1300 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R015T R015T R015T Gruppo riduttore D1H D1H D1H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 3,909 4.111 3,909 F100T F100T F100T 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 195/75R16C 107/105 R 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 16 x 5 JK – 110 48°/41° 48°/41° 48°/41° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Molla elicoidale con ammortizzatori Sospensione ruote anteriori Sospensione ruote posteriori Presa di forza Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica Serbatoio del carburante 70 l 70 l (opz. 100 l) 70 l (opz. 100 l) Impianto di scarico DPF DPF DPF Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina doppia Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 6 (2+4) 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 279 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB71CR3SEAT FEB71ER3SEAT FEB71ER3SEAU EURO VI EURO VI EURO VI 2800 3400 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2505 2540 2540 1635 1650 1650 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 870 890 890 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT4 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 280 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEB71GR3SEAT FEB71GR3SEAU FECX1ER3SEAT EURO VI EURO VI EURO VI 3850 3850 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1670 2555 2555 2550 1650 1650 1645 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 905 905 905 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 8550 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 12050 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT6 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 5.714 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 281 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FECX1ER3SEAU FECX1GR3SEAU FECX1HR3SEAU EURO VI EURO VI EURO VI 3400 3850 4300 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2550 2565 2615 1645 1645 1680 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 905 920 935 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 8550 8550 8550 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 12050 12050 12050 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT6 4P10-AAT6 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 5.714 5.714 5.714 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 282 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FECX1KR3SEAU FEC71HR3SEAT FEC71HR3SEAU EURO VI EURO VI EURO VI 4750 4300 4300 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2635 2600 2600 1700 1660 1660 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 935 940 940 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2650 Peso max. compl. ammesso 8550 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 12050 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT6 4P10-AAT4 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 5.714 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 283 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FEC71KR3SEAT FEC71KR3SEAU FEC71KR3WEAU EURO VI EURO VI EURO VI 4750 4750 4750 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1670 1670 1670 2615 2615 2835 1680 1680 1845 Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) lato anteriore 935 935 990 Peso min. compl. ammesso (kg) * lato posteriore 2650 2650 2850 Peso max. compl. ammesso 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 11000 11000 11000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT4 4P10-AAT6 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina doppia Posti a sedere 3 3 7 (3+4) Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 284 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici (5) Trazione integrale Modello FGB71EL6SEAU FGB71EL6WEAU FGB71GL6SEAU EURO VI EURO VI EURO VI 3415 3415 3865 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2790 3010 2810 lato anteriore 1835 1975 1850 lato posteriore 955 1035 960 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2790 3010 2810 Peso max. compl. ammesso Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) 6500 6500 6500 lato anteriore 2800 2800 2800 lato posteriore 6000 6000 6000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) 10000 10000 10000 4P10-AAT6 4P10-AAT6 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min Modello motore 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia TF3 TF3 TF3 Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. 4,875 4,875 4,875 F200TW F200TW F200TW 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 35°/34° 35°/34° 35°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Batterie Larga, cabina singola Larga, cabina doppia Larga, cabina singola Posti a sedere 3 7 (3+4) 3 * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 285 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello FGB71GL6WEAU FGB71ER6SEAU FGB71ER6WEAU EURO VI EURO VI EURO VI 3865 3415 3415 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 3030 2790 3010 lato anteriore 2000 1835 1975 lato posteriore Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) 1030 955 1035 Peso min. compl. ammesso (kg) * 3030 2790 3010 Peso max. compl. ammesso 6500 6500 6500 lato anteriore 2800 2800 2800 lato posteriore 6000 6000 6000 10000 10000 10000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 4P10-AAT6 4P10-AAT6 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min 430 Nm/1600 1/min Frizione C4W30 C4W30 C4W30 Cambio M038S5 M038S5 M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 RG 5,494 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia TF3 TF3 TF3 Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) 4,875 4,875 4,875 F200TW F200TW F200TW 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 35°/34° 35°/34° 35°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina doppia Larga, cabina singola Larga, cabina doppia Posti a sedere 7 (3+4) 3 7 (3+4) Batterie * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 286 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello Norma sui gas di scarico Passo (mm) FGB71GR6SEAU EURO VI 3865 Carreggiata (mm) lato anteriore 1665 lato posteriore 1560 Peso a vuoto (kg) 2810 lato anteriore 1850 lato posteriore 960 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2810 Peso max. compl. ammesso 6500 lato anteriore lato posteriore Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 2800 6000 10000 4P10-AAT6 Potenza max. (EEC) 129 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 430 Nm/1600 1/min Frizione C4W30 Cambio M038S5 5,494 – 3,193 – 1,689 – 1,000 – 0,723 Rapporto trasm. RG 5,494 Albero di trasmissione P3 Ripartitore di coppia TF3 Assale posteriore R035T Gruppo riduttore D035H Rapporto trasm. Assale anteriore 4,875 F200TW Pneumatici 205/75R17.5C 124/122 M Ruota completa 17.5 x 6.00 K – 127 Angolo sterzata (lato int./est.) 35°/34° Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di servizio Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori Presa di forza Impianto carb. Opzione Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Impianto elettr. Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica 100 l DPF + SCR Tensione Alternatore Batterie 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Posti a sedere 3 * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 287 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici (6) HEV Modello FEB74ER3SEA7 FEB74GR3SEA7 FEB74EL3SEA7 EURO VI EURO VI EURO VI 3400 3850 3400 lato anteriore 1665 1665 1665 lato posteriore 1560 1560 1560 2695 2710 2695 lato anteriore 1740 1750 1740 lato posteriore 955 960 955 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2695 2710 2695 Peso max. compl. ammesso Norma sui gas di scarico Passo (mm) Carreggiata (mm) Peso a vuoto (kg) 7500 7500 7500 lato anteriore 3100 3100 3100 lato posteriore 6000 6000 6000 Peso tot. a terra con rimorchio (kg) 11000 11000 11000 4P10-AAT4 4P10-AAT4 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min Modello motore 370 Nm/1320 1/min 370 Nm/1320 1/min Frizione - - - Cambio M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 – 0,701 RG 5,397 P3 P3 P3 Rapporto trasm. Albero di trasmissione Ripartitore di coppia - - - Assale posteriore R035T R035T R035T Gruppo riduttore D035H D035H D035H Rapporto trasm. 4,875 4,875 4,875 F350T F350T F350T 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 205/75R17.5C 124/122 M 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 17.5 x 6.00 K – 127 45°/34° 45°/34° 45°/34° Freno di servizio Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Assale anteriore Pneumatici Ruota completa Angolo sterzata (lato int./est.) Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Opzione Opzione Opzione Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica Regolazione elettronica Regolazione elettronica 100 l 100 l 100 l DPF + SCR DPF + SCR DPF + SCR 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A 12 Volt AC, 140 A Impianto elettr. Tensione Alternatore 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Batterie Larga, cabina singola Larga, cabina singola Larga, cabina singola Posti a sedere 3 3 3 * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 288 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Modello Norma sui gas di scarico Passo (mm) FEB74GL3SEA7 EURO VI 3850 Carreggiata (mm) lato anteriore 1665 lato posteriore 1560 Peso a vuoto (kg) 2710 lato anteriore lato posteriore 1750 960 Peso min. compl. ammesso (kg) * 2710 Peso max. compl. ammesso 7500 lato anteriore lato posteriore Peso tot. a terra con rimorchio (kg) Modello motore 3100 6000 11000 4P10-AAT4 Potenza max. (EEC) 110 kW/3500 1/min Coppia max. (EEC) 370 Nm/1320 1/min Frizione - Cambio M038S6 DUONIC 5,397 – 3,788 – 2,310 – 1,474 – 1,000 Rapporto trasm. – 0,701 RG 5,397 Albero di trasmissione Ripartitore di coppia P3 - Assale posteriore R035T Gruppo riduttore D035H Rapporto trasm. Assale anteriore 4,875 F350T Pneumatici 205/75R17.5C 124/122 M Ruota completa 17.5 x 6.00 K – 127 Angolo sterzata (lato int./est.) 45°/34° Sistema idraulico a due circuiti sdoppiato con servoassistenza a depressione Freno di servizio Freno di stazionamento Meccanico, freno ad espansione, montato sull'estremità posteriore della scatola del cambio Sospensione ruote anteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice Sospensione ruote posteriori Molla a balestra semiellittica con ammortizzatori e barra stabilizzatrice Presa di forza Impianto carb. Opzione Pompa iniez. Regolatore Serbatoio del carburante Impianto di scarico Pompa di iniezione individuale Regolazione elettronica 100 l DPF + SCR Impianto elettr. Tensione Alternatore Batterie 12 Volt AC, 140 A 12 Volt (100AH-760A (EN)) Cabina di guida Larga, cabina singola Posti a sedere 3 * Più del 37% del peso del veicolo deve essere ripartito sull'assale posteriore. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 289 8 Dati tecnici 8.2 Dati tecnici Capacità di carico degli assali e dei pneumatici FEA01 3500 FEB01 (cabina singola) 96 X 110 X 96 X 110 X 129 X 195/75R16C Potenza max. (kW) 205/75R17.5 Tipo di veicolo 205/75R16C Peso compl. max. ammesso (kg) Carico per assale (kg) Dimensione dei pneumatici 205/70R15C 8.2.2 2500 96 X 110 X 6000 FEA51 110 6500 FGB7 129 X 110 X 129 X 110 X 129 X 1950 4500 2800 6000 3100 6000 975u2=1950 2600 682u4=2728 1500u4=6000 1600u2=3200 lato posteriore Capacità di carico dei pneumatici (kg) *1 1090u4=4360 1150u2=2300 lato anteriore 950u2=1900 FEC7 X 780u4=3120 7500 lato posteriore 1900 FEB01 (cabina doppia) FEB7 lato anteriore *1: Con la massima pressione di regolazione (kPa, a freddo: lato anteriore/lato posteriore) 205/70R15C 106/104 450/375 205/75R16C 113/111 525/525 205/75R17.5 124/122 750/750 195/75R16C 107/105 475/325 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 290 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla 8.3 Curva caratteristica molla 8.3.1 Distanza dal lato superiore del telaio al pianale DISTANZA DAL LATO SUPERIORE DEL TELAIO AL ALTEZZA kg kg PIANALE BARImm CENTRO mm lato pos- compleslato lato poslato an- lato posteriore sivo anterio- teriore teriore teriore Wr W re±10 Hf ±25 Hr PESO CABINA DI GUIDA/AUTOTELAIO MODELLO MOTORE kW lato anteriore Wf FEA01BL3SEAS FEA01BL3SEAT FEA01BL4SEAS FEA01BL4SEAT FEA01CL3SEAS FEA01CL3SEAT FEA01CL4SEAS FEA01CL4SEAT FEA01EL3SEAS FEA01EL3SEAT FEA01EL4SEAS FEA01EL4SEAT FEA51BL4SEAT FEA51CL4SEAT FEA51EL4SEAT FEB01BL3SEAS FEB01BL3SEAT FEB01BL4SEAS FEB01BL4SEAT FEB01BL4SEAU FEB01BR3SEAS FEB01BR3SEAT FEB01BR4SEAS FEB01CL3SEAS FEB01CL3SEAT FEB01CL4SEAS FEB01CL4SEAT FEB01CL4SEAU FEB01CR3SEAS FEB01CR3SEAT FEB01CR4SEAS FEB01EL3SEAS FEB01EL3SEAT FEB01EL3WEAT FEB01EL4SEAS FEB01EL4SEAT FEB01EL4SEAU FEB01EL4WEAS 96 110 96 110 96 110 96 110 96 110 96 110 110 110 110 96 110 96 110 129 96 110 96 96 110 96 110 129 96 110 96 96 110 110 96 110 129 96 1320 1320 1295 1310 1325 1325 1300 1315 1345 1345 1320 1335 1380 1385 1405 1405 1405 1380 1395 1395 1405 1405 1380 1410 1410 1385 1400 1400 1410 1410 1385 1420 1420 1560 1395 1410 1410 1535 490 490 490 485 495 495 490 490 505 505 500 500 660 670 675 500 500 495 495 495 500 500 495 505 505 500 500 500 505 505 500 520 520 600 515 515 515 595 1810 1810 1785 1795 1820 1820 1790 1805 1850 1850 1820 1835 2040 2055 2080 1905 1905 1875 1890 1890 1905 1905 1875 1915 1915 1885 1900 1900 1915 1915 1885 1940 1940 2160 1910 1925 1925 2130 MASSA NON MOLLEGGIATA 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 151 260 260 260 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 461 461 461 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 639 639 646 645 638 638 645 644 637 637 644 643 657 657 657 652 652 659 657 657 652 652 659 651 651 658 657 657 651 651 658 650 650 640 657 656 656 647 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 691 691 706 706 691 691 706 706 690 690 705 705 764 771 763 723 723 723 723 723 723 723 723 722 722 723 723 723 722 722 723 721 721 716 737 737 737 732 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 665 665 665 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 705 615 615 615 705 291 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla DISTANZA DAL LATO SUPERIORE DEL TELAIO AL ALTEZZA kg kg PIANALE BARImm CENTRO mm lato pos- compleslato lato poslato an- lato posteriore sivo anterio- teriore teriore teriore Wr W re±10 Hf ±25 Hr PESO CABINA DI GUIDA/AUTOTELAIO MODELLO MOTORE kW lato anteriore Wf FEB01EL4WEAT FEB01ER3SEAS FEB01ER3SEAT FEB01ER3WEAT FEB01ER4SEAS FEB01ER4WEAS FEB01GL3SEAS FEB01GL3SEAT FEB01GL4SEAS FEB01GL4SEAT FEB01GL4SEAU FEB01GR3SEAS FEB01GR3SEAT FEB01GR4SEAS FEB71CL3SEAT FEB71CL4SEAT FEB71CR3SEAT FEB71CR4SEAT FEB71EL3SEAT FEB71EL3SEAU FEB71EL4SEAT FEB71EL4SEAU FEB71ER3SEAT FEB71ER3SEAU FEB71ER4SEAT FEB71GL3SEAT FEB71GL3SEAU FEB71GL3WEAU FEB71GL4SEAT FEB71GL4SEAU FEB71GL4WEAT FEB71GL4WEAU FEB71GR3SEAT FEB71GR3SEAU FEB71GR4SEAT FEB71GR4WEAT FEC71HL3SEAT FEC71HL3SEAU FEC71HL4SEAT FEC71HL4SEAU FEC71HR3SEAT 110 96 110 110 96 96 96 110 96 110 129 96 110 96 110 110 110 110 110 129 110 129 110 129 110 110 129 129 110 129 110 129 110 129 110 110 110 129 110 129 110 1540 1420 1420 1560 1395 1535 1430 1430 1405 1420 1420 1430 1430 1405 1575 1560 1575 1560 1585 1585 1575 1575 1585 1585 1575 1585 1585 1740 1575 1575 1720 1720 1585 1585 1575 1720 1595 1595 1585 1585 1595 595 520 520 600 515 595 525 525 520 520 520 525 525 520 815 815 815 815 835 835 835 835 835 835 835 855 855 915 850 850 915 915 855 855 850 915 885 885 880 880 885 2135 1940 1940 2160 1910 2130 1955 1955 1925 1940 1940 1955 1955 1925 2390 2375 2390 2375 2420 2420 2410 2410 2420 2420 2410 2440 2440 2655 2425 2425 2635 2635 2440 2440 2425 2635 2480 2480 2465 2465 2480 MASSA NON MOLLEGGIATA 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 317 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 553 558 558 558 558 558 646 650 650 640 657 647 650 650 657 655 655 650 650 657 696 696 696 696 695 695 696 696 695 695 696 695 695 690 696 696 691 691 695 695 696 691 720 720 720 720 720 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 732 721 721 716 737 732 721 721 736 736 736 721 721 736 791 791 791 791 790 790 790 790 790 790 790 790 790 788 790 790 788 788 790 790 790 788 799 799 799 799 799 705 615 615 705 615 705 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 615 690 615 615 690 690 615 615 615 690 605 605 605 605 605 292 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla DISTANZA DAL LATO SUPERIORE DEL TELAIO AL ALTEZZA kg kg PIANALE BARImm CENTRO mm lato pos- compleslato lato poslato an- lato posteriore sivo anterio- teriore teriore teriore Wr W re±10 Hf ±25 Hr PESO CABINA DI GUIDA/AUTOTELAIO MODELLO MOTORE kW lato anteriore Wf FEC71HR3SEAU FEC71HR4SEAT FEC71KL3SEAT FEC71KL3SEAU FEC71KL3WEAU FEC71KL4SEAT FEC71KL4SEAU FEC71KR3SEAT FEC71KR3SEAU FEC71KR3WEAU FEC71KR4SEAT FECX1EL3SEAT FECX1EL3SEAU FECX1ER3SEAT FECX1ER3SEAU FECX1GL3SEAT FECX1GL3SEAU FECX1GR3SEAU FECX1HL3SEAT FECX1HL3SEAU FECX1HR3SEAU FECX1KL3SEAU FECX1KR3SEAU FGB71EL6SEAU FGB71EL6WEAU FGB71ER6SEAU FGB71ER6WEAU FGB71GL6SEAU FGB71GL6WEAU FGB71GR6SEAU FEB74EL3SEA7 FEB74ER3SEA7 FEB74GL3SEA7 FEB74GR3SEA7 129 110 110 129 129 110 129 110 129 129 110 110 129 110 129 110 129 129 110 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 110 110 110 110 1595 1585 1615 1615 1780 1600 1600 1615 1615 1780 1600 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1580 1615 1615 1615 1635 1635 1760 1905 1760 1905 1785 1935 1785 1670 1670 1680 1680 885 880 885 885 940 885 885 885 885 940 885 855 855 855 855 870 870 870 880 880 880 880 880 905 985 905 985 900 970 900 905 905 910 910 2480 2465 2500 2500 2720 2485 2485 2500 2500 2720 2485 2435 2435 2435 2435 2450 2450 2450 2495 2495 2495 2515 2515 2665 2890 2665 2890 2685 2905 2685 2575 2575 2590 2590 MASSA NON MOLLEGGIATA 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 309 414 414 414 414 414 414 414 309 309 309 309 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 558 571 571 571 571 571 571 571 553 553 553 553 720 720 719 719 714 720 720 719 719 714 720 720 720 720 720 720 720 720 719 719 719 719 719 975 971 975 971 974 970 974 693 693 692 692 799 799 799 799 798 799 799 799 799 798 799 799 799 799 799 799 799 799 798 798 798 798 798 866 864 866 864 866 864 866 789 789 788 788 605 605 605 605 680 605 605 605 605 680 605 605 605 605 605 605 605 605 605 605 605 605 605 710 770 710 770 710 770 710 615 615 615 615 Metodo per il calcolo di Hf, Hr Hf=hf+Rf: altezza telaio lato anteriore, vedi paragrafo 10.6.1 Hr=hr+Rr: altezza telaio lato posteriore hf: distanza dal lato superiore del telaio al centro della ruota anteriore (vedi disegni o pagina seguente 298). hr: distanza dal lato superiore del telaio al centro della ruota posteriore (vedi disegni o pagina seguente 306). Rf, Rr: raggio pneumatici (vedi disegni o pagina seguente 316). Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 293 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla 8.3.2 Altezza della scatola centrale del ponte e dei pneumatici durante la fase di compressione e di estensione Modello Dimensione dei pneumatici A mm B mm C mm D mm FEA01BL3SEAS 195/75R16C 82 174 497 < 15 FEA01BL3SEAT 195/75R16C 82 174 497 < 15 FEA01BL4SEAS 195/75R16C 97 159 497 < 15 FEA01BL4SEAT 195/75R16C 97 159 497 < 15 FEA01CL3SEAS 195/75R16C 82 171 497 < 15 FEA01CL3SEAT 195/75R16C 82 171 497 < 15 FEA01CL4SEAS 195/75R16C 97 156 497 < 15 FEA01CL4SEAT 195/75R16C 97 156 497 < 15 FEA01EL3SEAS 195/75R16C 82 168 497 < 15 FEA01EL3SEAT 195/75R16C 82 168 497 < 15 FEA01EL4SEAS 195/75R16C 97 154 497 < 15 FEA01EL4SEAT 195/75R16C 97 154 497 < 15 FEA51BL4SEAT 205/75R16C 108 131 588 123 FEA51CL4SEAT 205/75R16C 108 135 588 122 FEA51EL4SEAT 205/75R16C 108 130 588 124 FEB01BL3SEAS 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01BL3SEAT 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01BL4SEAS 195/75R16C 102 142 595 135 FEB01BL4SEAT 195/75R16C 102 142 595 135 FEB01BL4SEAU 195/75R16C 102 142 595 135 FEB01BR3SEAS 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01BR3SEAT 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01BR4SEAS 195/75R16C 102 142 595 135 FEB01CL3SEAS 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01CL3SEAT 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01CL4SEAS 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01CL4SEAT 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01CL4SEAU 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01CR3SEAS 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01CR3SEAT 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01CR4SEAS 195/75R16C 102 141 595 135 FEB01EL3SEAS 195/75R16C 102 139 595 136 FEB01EL3SEAT 195/75R16C 102 139 595 136 FEB01EL3WEAT 195/75R16C 102 137 595 137 FEB01EL4SEAS 195/75R16C 117 124 595 136 FEB01EL4SEAT 195/75R16C 117 124 595 136 FEB01EL4SEAU 195/75R16C 117 124 595 136 FEB01EL4WEAS 195/75R16C 117 123 595 137 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 294 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla Modello Dimensione dei pneumatici A mm B mm C mm D mm FEB01EL4WEAT 195/75R16C 117 123 595 137 FEB01ER3SEAS 195/75R16C 102 139 595 136 FEB01ER3SEAT 195/75R16C 102 139 595 136 FEB01ER3WEAT 195/75R16C 102 137 595 137 FEB01ER4SEAS 195/75R16C 117 124 595 136 FEB01ER4WEAS 195/75R16C 117 123 595 137 FEB01GL3SEAS 195/75R16C 102 138 595 136 FEB01GL3SEAT 195/75R16C 102 138 595 136 FEB01GL4SEAS 195/75R16C 117 123 595 136 FEB01GL4SEAT 195/75R16C 117 123 595 136 FEB01GL4SEAU 195/75R16C 117 123 595 136 FEB01GR3SEAS 195/75R16C 102 138 595 136 FEB01GR3SEAT 195/75R16C 102 138 595 136 FEB01GR4SEAS 195/75R16C 117 123 595 136 FEB71CL3SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 144 FEB71CL4SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 144 FEB71CR3SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 144 FEB71CR4SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 144 FEB71EL3SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 145 FEB71EL3SEAU 205/75R17.5C 105 153 638 145 FEB71EL4SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 145 FEB71EL4SEAU 205/75R17.5C 105 153 638 145 FEB71ER3SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 145 FEB71ER3SEAU 205/75R17.5C 105 153 638 145 FEB71ER4SEAT 205/75R17.5C 105 153 638 145 FEB71GL3SEAT 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GL3SEAU 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GL3WEAU 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GL4SEAT 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GL4SEAU 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GL4WEAT 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GL4WEAU 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GR3SEAT 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GR3SEAU 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GR4SEAT 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB71GR4WEAT 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEC71HL3SEAT 205/75R17.5C 125 123 644 156 FEC71HL3SEAU 205/75R17.5C 125 123 644 156 FEC71HL4SEAT 205/75R17.5C 125 123 644 156 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 295 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla Modello Dimensione dei pneumatici A mm B mm C mm D mm FEC71HL4SEAU 205/75R17.5C 125 123 644 156 FEC71HR3SEAT 205/75R17.5C 125 123 644 156 FEC71HR3SEAU 205/75R17.5C 125 123 644 156 FEC71HR4SEAT 205/75R17.5C 125 123 644 156 FEC71KL3SEAT 205/75R17.5C 125 122 644 156 FEC71KL3SEAU 205/75R17.5C 125 122 644 156 FEC71KL3WEAU 205/75R17.5C 125 122 644 157 FEC71KL4SEAT 205/75R17.5C 125 122 644 156 FEC71KL4SEAU 205/75R17.5C 125 122 644 156 FEC71KR3SEAT 205/75R17.5C 125 122 644 156 FEC71KR3SEAU 205/75R17.5C 125 122 644 156 FEC71KR3WEAU 205/75R17.5C 125 122 644 157 FEC71KR4SEAT 205/75R17.5C 125 122 644 156 FECX1EL3SEAT 205/75R17.5C 125 124 644 156 FECX1EL3SEAU 205/75R17.5C 125 124 644 156 FECX1ER3SEAT 205/75R17.5C 125 124 644 156 FECX1ER3SEAU 205/75R17.5C 125 124 644 156 FECX1GL3SEAT 205/75R17.5C 125 123 644 156 FECX1GL3SEAU 205/75R17.5C 125 123 644 156 FECX1GR3SEAU 205/75R17.5C 125 123 644 156 FECX1HL3SEAT 205/75R17.5C 125 123 644 156 FECX1HL3SEAU 205/75R17.5C 125 123 644 156 FECX1HR3SEAU 205/75R17.5C 125 123 644 156 FECX1KL3SEAU 205/75R17.5C 125 122 644 156 FECX1KR3SEAU 205/75R17.5C 125 122 644 156 FGB71EL6SEAU 205/75R17.5C 182 75 638 155 FGB71EL6WEAU 205/75R17.5C 182 74 638 155 FGB71ER6SEAU 205/75R17.5C 182 75 638 155 FGB71ER6WEAU 205/75R17.5C 182 74 638 155 FGB71GL6SEAU 205/75R17.5C 182 74 638 155 FGB71GL6WEAU 205/75R17.5C 182 74 638 155 FGB71GR6SEAU 205/75R17.5C 182 74 638 155 FEB74EL3SEA7 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB74ER3SEA7 205/75R17.5C 105 152 638 145 FEB74GL3SEA7 205/75R17.5C 105 151 638 145 FEB74GR3SEA7 205/75R17.5C 105 151 638 145 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 296 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla 234 650 1255 FEA01 234 850 1500 FEB01 230 850 1435 FEA51 254 900 1560 FEB71, FEB74, FGB71 254 990 1670 FEC71, FECX1 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 297 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla Diagramma molla lato anteriore MODEL FEA01 FRONT SPRING DIAGRAM 40000 {4079} FRAME TOP SPRUNG LOAD (ONE SIDE) 30000 {3059} SPECIFICATION OF SPRING d x D x H - NUMBER OF TURN 18 × 98 × 298- 6.2 20000 {2039} Wf N {kgf} 8.3.3 9193 10000 {1020} 69 N/mm 7.0 kg/mm 3944 0 350 300 250 200 hf [mm] FRAME TOP ~ WHEEL CENTRE Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 298 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 299 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL FEB01 FRONT SPRING DIAGRAM 40000 {4079} FRAME TOP {3059} SPECIFICATION OF SPRING d x D x H - NUMBER OF TURN 18 × 98 × 301 - 6.2 20000 {2039} Wf N {kgf} SPRUNG LOAD (ONE SIDE) 30000 10058 10000 {1020} 69 N/mm 7.0 kg/mm 4498 0 350 300 250 200 hf [mm] FRAME TOP ~ WHEEL CENTRE Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 300 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 301 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEB51 Front Spring Diagram 40000 {4079} Frame top 30000 wf N {kgf } Sprung load (one side) {3059} MAIN : 1150 X 70 X 17 - 2 20000 {2039} 177 N/mm {18.0 kgf/mm} 10000 {1020} 0 350 300 hf mm 250 200 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 302 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEB71, FEB74 Front Spring Diagram 40000 {4079} Frame top 30000 wf N {kgf } Sprung load (one side) {3059} MAIN : 1150 X 70 X 17 - 2 20000 {2039} 177 N/mm {18.0 kgf/mm} 10000 {1020} 0 370 320 hf mm 270 220 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 303 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEC71 Front Spring Diagram 40000 {4079} Frame top 30000 wf N {kgf } Sprung load (one side) {3059} MAIN : 1150 X 70 X 17 - 2 20000 {2039} 177 N/mm {18.0 kgf/mm} 10000 {1020} 0 390 340 hf mm 290 240 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 304 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla /1&'.()$ (TQPV5RTKPI&KCITCO ]_ (TCOGVQR YH0]MIH_ 5RTWPINQCF QPGUKFG ]_ /#+0ޓ:: ]_ 0OO ]MIHOO_ ]_ JHOO (TCOGVQR`9JGGNEGPVGT Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 305 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla Diagramma molla lato posteriore MODEL: FEA01 Rear Spring Diagram 40000 {4079} Frame top Sprung load (one side) 30000 {3059} wr N {kgf } 8.3.4 MAIN : 1100 X 70 X 15 - 1 20 - 1 20000 {2039} 241 N/mm {24.6 kgf/mm} 10000 {1020} 3400N {347 kgf } 0 370 320 82 N/mm {8.4 kgf/mm} hr mm 270 220 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 306 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEA01**4 Rear Spring Diagram 40000 {4079} Frame top wr N {kgf } Sprung load (one side) 30000 {3059} MAIN : 1100 X 70 X 15䋭1 20䋭1 20000 {2039} 241 N/mm {24.6 kgf/mm} 10000 {1020} 3400N {347 kgf } 0 380 330 82 N/mm {8.4 kgf/mm} hr mm 280 230 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 307 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEB01 (EXCEPT FEB01C 4) Rear Spring Diagram 40000 {4079} Frame top wr N {kgf } Sprung load (one side) 30000 {3059} MAIN : 1100 X 70 X 15 - 1 20 - 1 20000 {2039} 241 N/mm {24.6 kgf/mm} 10000 {1020} 3900N {398 kgf } 0 390 340 82 N/mm {8.4 kgf/mm} hr mm 290 240 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 308 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEB01E*4, FEB01G*4 Rear Spring Diagram 40000 {4079} Frame top wr N {kgf } Sprung load (one side) 30000 {3059} MAIN : 1100 X 70 X 15䋭1 20䋭1 20000 {2039} 241 N/mm {24.6 kgf/mm} 10000 {1020} 3900N {398 kgf } 0 410 360 82 N/mm {8.4 kgf/mm} hr mm 310 260 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 309 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEA51B,FEA51E Rear Spring Diagram 60000 {6118} Frame top 50000 {5099} 11 - 2 -2 12 MAIN : 1250 X 70 X 25 - 1 wr N {kgf } Sprung load (one side) 40000 {4079} 30000 {3059} 422 N/mm {43.0 kgf/mm} 20000 {2039} 10800N {1101 kgf } 186 N/mm {19.0 kgf/mm} 10000 {1020} 0 420 370 320 270 hr mm Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 310 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEA51C Rear Spring Diagram 60000 {6118} Frame top 50000 {5099} 11 - 2 MAIN : 1250 X 70 X 12 - 2 25 - 1 wr N {kgf } Sprung load (one side) 40000 {4079} 30000 {3059} 422 N/mm {43.0 kgf/mm} 20000 {2039} 10800N {1101 kgf } 186 N/mm {19.0 kgf/mm} 10000 {1020} 0 430 380 330 280 hr mm Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 311 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEB71, FEB74 Rear Spring Diagram 70000 {7138} Frame top 60000 {6118} wr N {kgf } Sprung weight (one side) 50000 {5099} 12 - 1 -2 11 MAIN: 1250 X 70 X 10 - 3 HELPER: 880 X 70 X 15 - 3 40000 {4079} 30000 {3059} 549 N/mm {56.0 kgf/mm} 20000 {2039} 10790N {1100 kgf } 10000 {1020} 0 430 186 N/mm {19.0 kgf/mm} 380 hr mm 330 280 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 312 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FEC71 Rear Spring Diagram 70000 {7138} Frame top 60000 {6118} wr N {kgf } Sprung weight (one side) 50000 {5099} 12 - 1 -2 11 MAIN: 1250 X 70 X 10 - 3 HELPER: 880 X 70 X 15 - 3 40000 {4079} 30000 {3059} 549 N/mm {56.0 kgf/mm} 20000 {2039} 10790N {1100 kgf } 10000 {1020} 0 440 186 N/mm {19.0 kgf/mm} 390 hr mm 340 290 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 313 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla MODEL: FECX1 Rear Spring Diagram 70000 {7138} Frame top 60000 {6118} 12䋭1 50000 wr N {kgf } Sprung weight (one side) {5099} MAIN䋺1250 X 70 X 11䋭2 10䋭3 㩷HELPER䋺㩷880 X 70 X 16䋭3 40000 {4079} 30000 588 N/mm {60.0 kgf/mm} {3059} 20000 {2039} 10787N {1100 kgf } 10000 {1020} 0 440 186 N/mm {19.0 kgf/mm} 390 hr mm 340 290 Frame top ~ Wheel centre Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 314 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla /1&'.()$ 4GCT5RTKPI&KCITCO ]_ (TCOGVQR ]_ 㧙 YT0]MIH_ 5RTWPIYGKIJV QPGUKFG ]_ /#+0 㧦:: 㧙 㧙 *'.2'4 㧦 ::㧙 ]_ ]_ 0OO ]MIHOO_ ]_ 0 ]MIH_ ]_ 0OO ]MIHOO_ JTOO (TCOGVQR`9JGGNEGPVGT Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 315 8 Dati tecnici 8.3 Curva caratteristica molla 8.3.5 Diagramma per il calcolo del raggio del pneumatico Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 316 8 Dati tecnici 8.4 Gruppo motore-cambio 8.4 Gruppo motore-cambio Modello FE (tranne HEV) • RETRO DEL MONOBLOCCO MODELLO A FEA 425 FEB, FEC 470 • DIMENSIONE CAMBIO Cambio M038S6 M038S5 M038S5 B 146 146 Frizione C3W28 C4W30 [unità: mm] DAL CENTRO AUTOTELAIO AL CENTRO SPOSTAMENTO MOTORE -5 (LATO SINISTRO) -10 (LATO SINISTRO) P 90 1,5 90 L1 215 236,5 148 • USCITA PRESA DI FORZA AL CENTRO *1 MODELLO Cambio M038S6 FEA M038S5 M038S6 FEB M038S5 FEC M038S6 M038S5 Spessore telaio (4t) (5t) (4t) (5t) (4t) (6t) (4t) (6t) (6t) (6t) 196 Nm/[20 kgfm] X Y 291,5 940,6 292,5 287,4 873,7 288,4 291,5 985,6 293,5 287,4 918,7 289,4 985,6 302,5 918,7 298,4 L2 317 317 317 L3 204,5 146,5 146,5 [unità: mm] L 826,5 701,5 701,5 [unità: mm] 392 Nm/[40 kgfm] X Y – – – – 870,7 803,9 870,7 803,9 304,7 300,6 314,7 310,6 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 317 8 Dati tecnici 8.4 Gruppo motore-cambio X A Front Axle center Taking Out Center of PTO *1 No.1 Hole center line Y B Chassis origin point (0,0) Crank Shaft center Inclination=3.5㫦 P Back of Cylinder Block L1 L2 L3 45 L Modello FE (tranne HEV) f • RETRO DEL MONOBLOCCO MODELLO A FEA 425 FEB, FEC 470 • DIMENSIONE CAMBIO Cambio M038S6 M038S5 M038S5 B 146 146 Frizione C3W28 C4W30 [unità: mm] DAL CENTRO AUTOTELAIO AL CENTRO SPOSTAMENTO MOTORE -5 (LATO SINISTRO) -10 (LATO SINISTRO) P 90 1,5 90 L1 215 236,5 148 • USCITA PRESA DI FORZA AL CENTRO *1 MODELLO Cambio M038S6 FEA M038S5 M038S6 FEB M038S5 FEC M038S6 M038S5 L2 317 317 317 L3 204,5 146,5 146,5 [unità: mm] L 826,5 701,5 701,5 [unità: mm] Spessore telaio (4t) (5t) (4t) (5t) (4t) (6t) (4t) (6t) (6t) (6t) 196 Nm X 937,1 870,2 982,1 915,2 982,1 915,2 Y 348,9 349,9 344,8 345,8 348,9 350,9 344,8 346,8 360,9 356,8 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 318 8 Dati tecnici 8.4 Gruppo motore-cambio Modello FG • RETRO DEL MONOBLOCCO MODELLO FGB A B 485 146 • DIMENSIONE CAMBIO Cambio M038S5 [unità: mm] DAL CENTRO AUTOTELAIO AL CENTRO SPOSTAMENTO MOTORE -10 (LATO SINISTRO) Frizione P L1 L2 L3 C4W30 90 148 317 349,5 • USCITA PRESA DI FORZA AL CENTRO *1 MODELLO Cambio Spessore telaio FGB M038S5 (6t) [unità: mm] L 904,5 [unità: mm] 196 Nm/[20 kgfm] Accoppiato direttamente alla Tipo di flangia/adattatore pompa X Y X Y 933,7 289,4 930,2 346,8 Avvertenza: la rappresentazione della versione accoppiata direttamente alla pompa si riferisce alla trazione su due ruote. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 319 8 Dati tecnici 8.4 Gruppo motore-cambio Modello HEV • RETRO DEL MONOBLOCCO MODELLO FEB A B 470 146 • DIMENSIONE CAMBIO Cambio [unità: mm] DAL CENTRO AUTOTELAIO AL CENTRO SPOSTAMENTO MOTORE -10 (LATO SINISTRO) Frizione P L1 L2 L3 - 90 325 317 204,5 M038S6 • USCITA PRESA DI FORZA AL CENTRO *1 MODELLO Presa di forza FEB M038S6 [unità: mm] L 846,5 [unità: mm] Spessore telaio X 196 Nm/[20 kgfm] Y1 (6t) 1095,4 264,3 Y2 Y 30 300,3 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 320 Vehicle equipped with C4 clutch; 611.5 Vehicle equipped with C3 clutch; 700 DIESEL: 580.474 HEV: 690.474 Vehicle equipped with C4 clutch; 483.474 Vehicle equipped with C3 clutch; 571.974 Vehicle equipped with C4 clutch; 364.474 Vehicle equipped with C3 clutch; 452.974 DIESEL: 431.474 HEV: 541.474 DIESEL: 736.5 HEV: 846.5 PTO installation diagram Two bolts, marked Two bolts, marked One bolt, marked Stroke Coat with grease after assembling. Tw o lo ca tio ns ,m ark ed 1.552 Applicable vehicle AMT MT (vehicles equipped with C3 clutch or C4 clutch) 0.655 0.644 1.525 Transmission PTO assembly diagram General purpose vacuum flange type PTO take-off gear: reverse gear Note 1. Allowable output torque M038: 196 N.m {20 kgf-m}/1500 r.p.m. PTO output Reverse idler shaft Countershaft Main shaft PTO gear train The number of teeth on each gear is indicated as shown below. M038 Transmission model Gear ratio i Reduction ratio 1/i 6. The value inside [ ] indicates the tightening torque. 5. Use the following kinds of liquid packing. Mating faces of the case: ThreeBond 1215 F cover: ThreeBond 1104J Screw plug: ThreeBond 1105D 4. Shift force on the shift rail: 76N ±10% (static) 3. When assembling the oil seal, inject bearing grease between the lips of the oil seal. 2. The PTO gear ratio and the gear layout are as shown below. PTO gear ratio Centre of reverse idler gear 8.5.1 One bolt, marked 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza 8.5 Prese di forza Prese di forza solidali con il cambio Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 321 Vehicle equipped with C4 clutch; 611.5 Vehicle equipped with C3 clutch; 700 DIESEL: 580.474 HEV: 690.474 Vehicle equipped with C4 clutch; 364.474 Vehicle equipped with C3 clutch; 452.974 Vehicle equipped with C4 clutch; 513.474 Vehicle equipped with C3 clutch; 601.974 DIESEL: 431.474 HEV: 541.474 DIESEL: 736.5 HEV: 846.5 Two bolts, marked PTO installation diagram Two bolts, marked One bolt, marked One bolt, marked Stroke PTO shaft Involute spline Coupling Coat with grease after assembling. Two locations, marked sid es) Coupling key groove shape (Bo th 5 14 . 18 0.655 0.644 1.525 1.552 Applicable vehicle MT (vehicles equipped with C3 clutch or C4 clutch) AMT Transmission PTO assembly diagram General purpose vacuum adapter type Note 1. Allowable output torque M038: 196 N.m {20 kgf-m}/1500 r.p.m. PTO take-off gear: reverse gear PTO output Reverse idler shaft Countershaft Main shaft PTO gear train The number of teeth on each gear is indicated as shown below. M038 Transmission model Gear ratio i Reduction ratio 1/i 6. The value inside [ ] indicates the tightening torque. 5. Use the following kinds of liquid packing. Mating faces of the case: ThreeBond 1215 F cover: ThreeBond 1104J Screw plug: ThreeBond 1105D 4. Shift force on the shift rail: 76N ±10% (static) 3. When assembling the oil seal, inject bearing grease between the lips of the oil seal. 2. The PTO gear ratio and the gear layout are as shown below. PTO gear ratio Centre of reverse idler gear + 0.052 0 2.743 7.245 + 0.153 0 11.821 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 322 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! Vehicle equipped with C4 clutch; 395 Vehicle equipped with C4 clutch; 250.5 Vehicle equipped with C4 clutch; 611.5 Two locations, marked Four locations, marked Four locations, marked PTO installation diagram Stroke The stud overhang must be approx. 15 mm. (MT only) Apply sealant to both faces of the gasket and also to the spacer. Apply grease here. (MT only) C/S centre The stud overhang must be approx. 15 mm. M/S centre 0.727 0.723 1.375 1.382 Applicable vehicle MT (vehicle equipped with C4 clutch) AMT Transmission PTO assembly diagram For large capacity (40 kgf) Note 1. Allowable output torque M038: 392 N.m {40 kgf-m}/1500 r.p.m. PTO take-off gear: countershaft 3RD gear PTO output PTO idler shaft Countershaft Main shaft PTO gear train The number of teeth on each gear is indicated as shown below. M038 Transmission model Gear ratio i Reduction ratio 1/i 5. The value inside [ ] indicates the tightening torque. 4. Use the following kinds of liquid packing. Mating faces of the case: ThreeBond 1215 F cover & R cover: ThreeBond 1215 Level plug: ThreeBond 1105D 3. When assembling the oil seal, inject bearing grease between the lips of the oil seal. 2. The PTO gear ratio and the gear layout are as shown below. PTO gear ratio 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza 323 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 324 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! Pin diameter Finishing method Crowning Amount of addendum modification Displacement over a given number of teeth Number of teeth Tooth thickness Over pin diameter Tooth depth Number of teeth Reference pitch diameter Base circle diameter Helical gear Transmission model Gear Tool Module Pressure angle Helix angle Shaping Involute Left PTO take-off gear tabular AMT DIESEL: 532 AMT HEV: 642 C3 clutch: 553.5 C4 clutch: 465 Clutch housing + transmission case overall length Error in dimension between Centre of PTO window and Centre of PTO window centre of each hole within 0.1 Blank at 4 places marked with *: thread depth 22, drill depth 26 Lubrication port (oil drain plug) Lubrication port (oil level plug) Transmission model name affixing position PTO take-off gear (reverse idler gear) Transmission rear end surface PTO mounting surface Centre of reverse idler shaft (Centre of PTO window) Input C3 clutch and C4 clutch Standard transmission PTO take-off port relation diagram (Reverse idler shaft) (Counter shaft) (Main shaft) (5) Transmission gear train See below. (3) PTO take-off gear Reverse idler gear, see the tabular on the left. (4) Gear ratio (2) Be careful about the seal on the PTO mounting surface. (1) Permissible output shaft torque/speed 196 N.m/1500 rpm at PTO output shaft (PTO for general-purpose vehicles) 147 N.m/2000 rpm at PTO output shaft (PTO for dump trucks) (2) Gear backlash Reverse idler gear to PTO input gear: Ensure a backlash of 0.10 to 0.23. Precautions for mounting PTO M038S5 and M038S6 4.546 8.5.2 Centre of counter shaft Centre of transmission 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Layout della presa di forza solidale con il cambio 325 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 3 locations blind, marked Helical gear Gear Module Pressure angle Crowning Pin diameter Finishing method Over-pin diameter Number of teeth in span Base tangent length Displacement Whole depth Base circle diameter Reference pitch circle diameter Torsion angle Number of teeth on gear Tool Transmission model Shaving 22 right M038 Involute Screw depth: 22, Drilling depth: 26 Oil drain plug Transmission model name application point Total length of transmission case and clutch housing: 465 The dimensional error in Centre of the PTO window centre of the PTO window must be within 0.1. the centre of each hole with respect to the PTO take-off gear (countershaft 3RD gear) PTO take-off gear table Tooth thickness Transmission rear edge PTO mounting face Centre of the PTO window Centre of countershaft Input (6) Transmission gear train See below for details. PTO idler shaft Countershaft Main shaft (1) Allowable output shaft torque/rotational speed At PTO output shaft: 392 N.m/1500 rpm (2) Gear backlash Secure the backlash between the PTO idler gear and the countershaft 3RD gear to between 0.08 and 0.26. (3) Be careful of the seal on the PTO mounting face. (4) PTO take-off gear: Countershaft 3RD gear Refer to the specifications shown at left. (5) Gear ratio Precautions to observe when installing the PTO Diagram related to large capacity transmission PTO take-off Transmission centre 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza 326 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! Pin diameter Finishing method Crowning Amount of addendum modification Displacement over a given number of teeth Number of teeth Tooth thickness Over pin diameter Tooth depth Helix angle Number of teeth Reference pitch diameter Base circle diameter Helical gear Transmission model Gear Tool Module Pressure angle Shaping Right Involute PTO take-off gear tabular Center of PTO window Total length of the clutch housing plus transmission case: 532 Error in dimension between center of PTO window and center of each hole within 0.1 Blank at 3 places marked with *: thread depth 22, drill depth 26 PTO take-off gear (counter shaft 3rd gear) Transmission model name affixing position Oil drain port (oil drain plug) Transmission rear end surface PTO mounting surface Center of PTO window Center of counter shaft Input (PTO idler shaft) (Counter shaft) (Main shaft) (5) Transmission gear train See below. (4) Gear ratio (3) PTO take-off gear Counter shaft 3rd gear, see the tabular on the left. (2) Be careful about the seal on the PTO mounting surface. (1) Permissible output shaft torque/speed 392 N.m/1500 rpm at PTO output shaft (2) Gear backlash PTO idler gear to counter shaft: Ensure a backlash of 0.08 to 0.26. Precautions for mounting PTO Large capacity transmission PTO take-off port relation diagram Center of transmission 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza 327 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza 8.5.3 Caratteristiche del regolatore e di coppia 4P10 (96 kW) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 328 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 329 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 330 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza 4P10 (110 kW) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 331 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 332 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 333 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza 4P10 (129 kW) Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 334 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 335 8 Dati tecnici 8.5 Prese di forza Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 336 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni 8.6 Altre dotazioni 8.6.1 Montaggio di luci posteriori (1) Gruppo ottico posteriore combinato Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 337 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni (2) Luce di illuminazione targa posteriore Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 338 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 339 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni 8.6.2 Targhette e contrassegni In caso di rimozione di una targhetta o di un emblema marchio, ordinare i corrispondenti componenti con indicazione del numero categorico presso il reparto di competenza e fissare la targhetta o l'emblema marchio rispettando quanto illustrato a pagina 349: (1) Elenco delle posizioni di applicazione per targhette ed emblemi marchio Posizioni Denominazione Lato anteriore della cabina di guida Porta sinistra e destra Copertura laterale della scatola della batteria di alta tensione FUSO X — — DUONIC® — X — BlueTec® — X — ECO HYBRID X — — CODICE DI VENDITA X — — Targhetta pericolo per l'interruttore di disinserimento dell'alta tensione — — X Avvertenza: i tipi di targhette ed emblemi marchio da apporre su un veicolo dipendono dal relativo tipo di veicolo. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 340 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni (2) Applicazione di targhette ed emblemi marchio Pulire le superfici su cui devono essere fissati la targhetta BLUETEC, la targhetta DUONIC, la targhetta ECOHYBRID, la targhetta CODICE DI VENDITA e la targhetta pericolo per l'interruttore di disinserimento dell'alta tensione, staccare il foglio di protezione dall'etichetta adesiva ed incollare l'etichetta adesiva nella posizione indicata nel disegno. Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 341 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 342 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni C : ECOHYBRID MARK EU-HEV FRONT VIEW C ECOHYBRID MARK Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 343 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni C C C C Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 344 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni Per modelli diesel Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 345 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni Opzione D E : SALES CODE D E E D A B C D D E (unità: mm) Larghezza cabina di guida Standard Larga A B C D 40 43,4 - - 50,9 54,5 61,4 66,5 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 346 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni E F D E D D E E (unità: mm) Larghezza cabina di guida E F Standard 88,2 88,6 Larga 88,2 89,2 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 347 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni Applicazione della targhetta pericolo per l'interruttore di disinserimento dell'alta tensione 1 1 Targhetta pericolo Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 348 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni Procedura di fissaggio per targhette ed emblemi marchio Larghezza cabina di guida A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Standard 115 78 60 390 285 Larga 115 103 85 465 360 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 349 1 90 PULLEY, CRANKSHAFT, 2ND COMPR MK667866 90 The adjustment range of the tension pulley must be 9 mm. BOLT, FLANGE (6 × 40) 6PLACES MF140215 Tightening torque: 8 to 12 Nm PULLEY, TENSION MK667792 Tightening torque: 25 ± 3 Nm 1 BOLT, FLANGE (10 × 20) 2PLACES MH000713 Tightening torque: 45 to 55 Nm BOLT, FLANGE (10 × 25) 2PLACES MF140460 Tightening torque: 50 to 65 Nm * Apply Loctite 242 to the screw thread, and install the bolts. PULLEY, IDLER MK667793 Tightening torque: 45 ± 5 Nm BOLT, FLANGE (10 × 60) 2PLACES MF140470 Tightening torque: 50 to 65 Nm BOLT, FLANGE (12 × 40) 2PLACES MF140489 Tightening torque: 90 to 120 Nm BRKT, 2ND COMPR MK667912 BRKT, 2ND COMPR, UPPER MK667913 A 8.6.3 A 8 Dati tecnici 8.6 Altre dotazioni Disegni per il montaggio di supporti supplementari e relativi componenti Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 350 8 Dati tecnici 8.7 Calcolo dei carichi sugli assali 8.7 Calcolo dei carichi sugli assali Per realizzare un veicolo complessivo (ossia veicolo con sovrastruttura) ottimale, è necessario eseguire il calcolo dei carichi sugli assali. La perfetta armonizzazione della sovrastruttura con l'autocarro è possibile solo se prima di procedere a qualsiasi lavoro di allestimento viene effettuata la pesatura del veicolo. I pesi rilevati tramite pesatura costituiscono la base per il calcolo dei carichi sugli assali. Per la ripartizione dei pesi applicati tra assale anteriore e posteriore trova applicazione il principio di conservazione del momento angolare. Tutte le misure della distanza si riferiscono al centro dell'assale anteriore (centro teorico). Contrassegnare il peso con il segno matematicamente corretto e annotare il valore in una tabella. Il risultato faciliterà il posizionamento ottimale della sovrastruttura. Nell'ambito del calcolo dei carichi sugli assali si sono rivelate utili ed opportune le seguenti definizioni: Peso + (più) definisce tutto ciò che sollecita il veicolo – (meno) definisce tutto ciò che scarica il veicolo (peso) Interasse + (più) definisce tutto ciò che si trova a valle del centro dell'assale anteriore – (meno) definisce tutto ciò che si trova a monte del centro dell'assale anteriore Calcolo della ripartizione del carico tra assale anteriore e assale posteriore con la formula: G componente a ------------------------------------ kg G = HA R Gass. post. = variazione del peso — assale posteriore in [kg] Gcomponente = peso del componente in [kg] a = distanza dal centro teorico dell'assale anteriore in [mm] R = passo teorico [mm] G VA = G componente – G HA kg Gass. ant. = variazione del peso — assale anteriore in [kg] Gcomponente = peso del componente in [kg] Gass. post. = variazione del peso — assale posteriore in [kg] Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 351 8 Dati tecnici 8.8 Altri dati tecnici 8.8 Altri dati tecnici i Ulteriori informazioni I seguenti dati tecnici sono disponibili nel portale allestitori FUSO https://bb-portal.fuso-trucks.com. Dati nel portale allestitori Curva di potenza veicolo Curva di potenza motore Tabella di ripartizione del carico Equipaggiamenti speciali Disegni della cabina di guida Disegni della cabina di guida Dettagli riguardanti la traversa Coppia di resistenza del telaio Disegni della parte anteriore del telaio Layout dell'impianto di scarico Layout del fissaggio batteria Configurazione del fissaggio ibrido Configurazione del fissaggio del serbatoio del carburante Supporto serbatoio carburante Impianto elettrico Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 352 Indice analitico A ADR/GGVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Airbag SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Alimentazione di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Allestimenti con cabina di guida incorporata . . . . 32 Altezza del baricentro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Altezza della scatola centrale del ponte e dei pneumatici durante la fase di compressione e di estensione . . . . . . . . . . . . 294 Altre dotazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Applicazione delle barre portatutto . . . . . . . . . . . . . 97 Applicazione di equipaggiamenti sul longherone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Autocisterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 B Barre stabilizzatrici regolazione antirollio . . . . . . . 27 Bilancio di carica/scarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 C Cabina di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Cablaggio elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Caratteristiche del regolatore e di coppia . . . . . 328 Carico ammesso sul tetto della cabina di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Collegamenti a vite e collegamenti saldati . . . . . . 16 Collegamenti saldati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Compatibilità elettromagnetica . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Componenti per il trattamento dei gas di scarico (sistema BlueTec®) e sensori . . . . . . 119 Consulenza tecnica e interlocutori . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controllo del passaggio di corrente nel circuito elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Cunei di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Curva caratteristica molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 D Diagramma molla lato anteriore . . . . . . . . . . . . . . 298 Diagramma molla lato posteriore . . . . . . . . . . . . . 306 Diagramma per il calcolo del raggio del pneumatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Dimensioni, pesi, altezza complessiva del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Disegni per il montaggio di supporti supplementari e relativi componenti . . . . . . 350 Distanza dal lato superiore del telaio al pianale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Divieto di modifiche sull'albero di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 DUONIC® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 E Elenco dei modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Equipaggiamenti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 F Filtro del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Fissaggio di attrezzi montati e componenti supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Fissaggio per ruota di emergenza . . . . . . . . . . . . . . 90 Fissaggio telaio di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Flessibili dei freni/cavi e tubazioni . . . . . . . . . . . . . 42 Forature sul telaio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 G Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 167 Gru di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Gruppo motore-cambio . . . . . . . . . 317, 318, 319, 320 I Impianto del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Impianto di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 119 Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Inclinazione della sovrastruttura del veicolo . . . . 34 Interventi di saldatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Interventi di saldatura sul telaio del veicolo . . . . . 81 Interventi per il rimessaggio del veicolo . . . . . . . . 22 Interventi prima della consegna del veicolo trasformato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Isolamento acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Istruzioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 L Larghezza massima della sovrastruttura posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lavori di verniciatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Layout della presa di forza solidale con il cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Libertà di movimento per veicolo di base e sovrastrutture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 M Manipolazione di componenti elettrici/elettronici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Manutenzione e magazzinaggio di batterie . . . . . . 22 Manutenzione e riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 353 Indice analitico Marchi di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Massimi sbalzi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Materiale per l'autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Metodi di fissaggio della sovrastruttura. . . . . . . 168 Misure di protezione contro la corrosione . . . . . . . 47 Misure di sicurezza in caso di variazioni. . . . . . . . . 85 Modifiche del passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Modifiche del telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Modifiche del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Molle dell'autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Montaggio di alberi di trasmissione. . . . . . . . . . . 110 Montaggio di un compressore o di altri accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Montante intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 N Nullaosta ...................................... 9 P Parafango e passaruota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Pericolo di incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Post-trattamento dei gas di scarico BlueTec® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prese di forza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 321 Prese di forza solidali con il cambio. . . . . . . 321, 322 Prolungamento e accorciamento . . . . . . . . . . . . . . . 85 Protezione antincastro anteriore . . . . . . . . . . . . . . . 93 Protezione antincastro laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Protezione antincastro posteriore . . . . . . . . . . . . . . 94 Simboli (nella presente norma di allestimento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sistema BlueTec® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sistemi frenanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Specifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Sterzabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 T Targhette e contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Telaio ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Telaio di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Tipi di flessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Traino e avviamento mediante traino . . . . . . . . . . . 72 U Utilizzo del sistema HEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 V Varie ed eventuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 R Regolatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ribaltamento della cabina di guida . . . . . . . . . . . . . 71 Rimessaggio e consegna del veicolo . . . . . . . . . . . . 75 Rinforzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ripartizione del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ripartizione del carico, altezza del baricentro, barre stabilizzatrici . . . . . . . . . . . . . 27 S Sbalzo del veicolo e passi tecnici . . . . . . . . . . . . . . . 26 Scelta dell'autotelaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sedili e divanetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Serbatoio del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Norme di allestimento MITSUBISHI FUSO Canter FEA/FEB/FEC/FGB Europa, Euro 5b+/VI, 30/09/2013 ! Osservare le avvertenze di modifica! Stampare sempre capitoli completi della versione attuale! 354