...

ISTRUZIONI PER L`USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

by user

on
Category: Documents
15

views

Report

Comments

Transcript

ISTRUZIONI PER L`USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE
ISTRUZIONI PER L'USO
OROLOGI AUTOMATICI
GUCCI DIVE
2
CINTURINO INTERCAMBIABILE
Gli orologi della collezione Gucci Dive sono forniti con un cinturino
supplementare e sono dotati di un sistema intercambiabile e di un attrezzo
apposito che consentono una facile sostituzione dei cinturini.
Figura 1 e 2: rimozione del cinturino
Posizionare l'orologio piatto, inserire la
punta dell'attrezzo nell'apposita sede e
premere verso l'interno.
1.
Rimuovere il cinturino dalla sua sede e
ripetere l'operazione sull'altro spezzone
di cinturino.
2.
3
Figura 3 e 4: inserimento del cinturino
Prendere uno spezzone del nuovo
cinturino e posizionarlo con precisione
come indicato in figura 3.
3.
4.
Inserire la punta dell'attrezzo nella sede
apposita e premere verso l'interno per
far scorrere la barretta nella posizione
corretta: quindi ripetere l'operazione con
l'altro spezzone di cinturino.
Accertarsi che il cinturino sia fissato su
entrambi i lati.
Nota: posizionare lo spezzone corto del cinturino in corrispondenza delle
ore 12 e quello lungo in corrispondenza delle ore 6.
4
GARANZIA
Sui suoi orologi Gucci rilascia una garanzia internazionale di 2 anni,
valida a partire dalla data d’acquisto. La garanzia entra in vigore solo
se il certificato di garanzia è stato debitamente compilato dal rivenditore
al momento dell’acquisto. Sul certificato di garanzia devono figurare il
nome o il numero del modello, il numero di serie e la data di acquisto.
La garanzia copre qualsiasi difetto dovuto a pezzi guasti o a un difetto
di fabbrica.
Tutti gli interventi di manutenzione e riparazione sugli orologi Gucci
devono essere eseguiti da una delle divisioni Gucci Timepieces elencate
in fondo a questo libretto.
La divisione Gucci Timepieces si riserva il diritto di riparare o sostituire i
componenti necessari al corretto funzionamento del vostro orologio.
La garanzia non copre:
- danni o difetti dovuti a incidente, uso improprio o negligenza
- danni dovuti a normale usura della cassa, del cinturino e della fibbia,
della corona, della lunetta o del vetro
- la normale usura e l’invecchiamento di tutti i materiali
- un utilizzo dell’orologio non conforme alle raccomandazioni generali
indicate nella pagina seguente
- l’orologio, o uno dei suoi componenti, qualora avesse subito un
intervento da parte di terzi rispetto a una divisione Gucci Timepieces
5
Raccomandazioni generali
Affinché il vostro orologio possa darvi piena soddisfazione per molti anni,
vogliate seguire le seguenti istruzioni:
- Evitate di mettere l’orologio in prossimità di apparecchi che generano
potenti campi magnetici.
- Evitate, per quanto possibile, qualsiasi urto che possa danneggiare
l’orologio o alterarne il movimento.
- Evitate di esporre l'orologio a temperature o variazioni di temperatura
estreme (raggi solari, faretti alogeni, ecc.).
- Evitate il contatto diretto con solventi, detergenti, profumi, antizanzare
o qualsiasi sostanza chimica, in quanto possono danneggiare i
componenti dell'orologio.
- L'impermeabilità dell'orologio è stata testata per una pressione di
almeno 30 bar, che corrispondono a una profondità di circa 300 metri.
Tuttavia, l’impermeabilità assoluta di un orologio non può essere
garantita per sempre. Può infatti essere intaccata dall’invecchiamento
delle guarnizioni, da un urto accidentale della corona e del vetro nonché
da altri fattori esterni. Si raccomanda di far testare l’impermeabilità
dell’orologio da una divisione Gucci Timepieces una volta l’anno.
- Non manipolate mai la corona quando l'orologio è bagnato o sott'acqua
per evitare infiltrazioni nella cassa.
- Utilizzate acqua saponata e un pennello morbido per pulire il cinturino
in caucciù e la cassa impermeabile. Risciacquate con acqua pulita
per eliminare i residui del lavaggio. Non utilizzate mai prodotti per la
pulizia. Asciugate con un panno morbido.
6
- Risciacquate sempre l'orologio con acqua tiepida in caso di utilizzo in
ambiente salino o clorato (acqua di mare, piscina).
- Quando sostituite il cinturino, accertatevi di riposizionare correttamente
la barretta nella sua sede al fine di garantire il perfetto fissaggio del
cinturino.
Materiali naturali
Cinturino realizzato in pelle e altri pellami, cinturini in materiali naturali:
Essendo tali materiali naturali, fate attenzione a proteggere il cinturino da
un’esposizione prolungata al sole e all’umidità per non alterarne la forma
e il colore.
Evitate le immersioni, non indossatelo ad esempio per nuotare.
Le caratteristiche dei materiali naturali fanno sì che la loro struttura e le
loro irregolarità possono essere visibili, rendendo ogni pezzo unico ed
esclusivo.
Protezione dell'ambiente
I componenti orologieri consumati non devono essere smaltiti
nella spazzatura ma devono essere riciclati correttamente
nel rispetto delle leggi nazionali in vigore. Si raccomanda in
modo particolare di riportarli al punto di vendita.
7
ISTRUZIONI PER L'USO
Istruzioni per orologi con movimento automatico di manifattura GP3300
Sowind.
Display e funzioni
1 Ore
2 Minuti
3 Data
5 Corona avvitata
4 Lunetta girevole unidirezionale
7 Piccoli secondi alle ore 9
6 Indicatore della riserva
di carica alle ore 5
8
Gli orologi automatici ricavano l'energia da una massa oscillante attivata
dai movimenti naturali del polso. Questo ricarica l'orologio.
La riserva di carica minima è di 46 ore. Se un orologio si ferma (se ad
esempio non è stato indossato per un lungo periodo di tempo o in caso di
attività limitata), dovrà essere caricato manualmente - sbloccare la corona
ruotandola in senso antiorario fino alla posizione I quindi ruotarla un
paio di volte in senso orario. Riavvitare quindi la corona in posizione 0
premendola e ruotandola contemporaneamente in senso orario.
Nota: la precisione dell'orologio dipende da come viene indossato.
Posizione normale di carica: corona in posizione 0, avvitata contro la
cassa.
Correzione della data: svitare la corona e tirarla in posizione II.
Ruotarla in senso orario fino a visualizzare la data desiderata.
Spingere la corona in posizione I e riavvitarla in posizione 0.
Durante questa operazione l’orologio continuerà ad avanzare, non occorre
quindi correggere l’ora.
Messa all’ora dell’orologio: svitare la corona e tirarla in posizione III,
la lancetta dei secondi si ferma. Ruotare la corona in senso orario o
antiorario fino all'ora desiderata.
Spingere la corona in posizione I e riavvitarla in posizione 0.
Dopo la regolazione, avvitare nuovamente con cura la corona in
posizione 0 per preservare l’impermeabilità dell’orologio.
9
Fate attenzione che il cambio di data avvenga a mezzanotte e non a
mezzogiorno.
Attenzione: non effettuare la correzione della data tra le 20 e le 2 poiché
il movimento rischia di essere danneggiato.
Corona avvitata
Fate attenzione che dopo l'uso la corona sia sempre in posizione 0
(posizione normale di carica) e ben avvitata per evitare che umidità o
polveri penetrino nella cassa.
A questo scopo, premere la corona contro la cassa e ruotarla in senso
orario per riportarla in posizione 0.
Importante: questa operazione è fondamentale per garantire
l'impermeabilità dell'orologio.
Lunetta girevole unidirezionale
La lunetta girevole serve per misurare i tempi di immersione, o meglio per
controllarli.
Come misura di sicurezza, la lunetta girevole ruota solo in un senso.
Utilizzo – Misura di tempi brevi
Allineare il segno luminescente della lunetta girevole con la lancetta dei
minuti. In questo modo è possibile leggere il tempo trascorso sulla scala
dei minuti della lunetta girevole.
10
Riserva di carica
L'indicatore della riserva di carica mostra in continuazione lo stato di
carica dell'orologio.
Display luminescente
Le lancette, gli indici e l'indice di riferimento sulla lunetta girevole sono
parzialmente ricoperti di SuperLuminova ®, che si carica in pochi minuti alla
luce e offre una prolungata visibilità nell'oscurità.
Nota importante
Gli orologi della collezione Gucci Dive, impermeabili fino a 300 metri
(30 ATM / 1000 piedi), sono conformi alla norma ISO 6425 e alle norme
dell'orologeria svizzere NIHS 92-11 specifiche per gli orologi subacquei.
Questo orologio non è tuttavia adatto per immersioni profonde.
Raccomandiamo di non indossare il cinturino in pelle per nuotare al fine di
non accelerarne l'usura.
11
GUCCI WATCH BRANCH
REPAIR CENTER LIST
Australia
Gucci Timepieces & Jewellery
Level 26, 201 Elizabeth Street
Sydney NSW 2000
Tel: +61 2 9282 4224
Fax: +61 2 9283 6093
E-mail:[email protected]
Italy
GGW Italia Srl
Via Broletto 5
20121 Milano
Tel: +39 02
Tel: +39 02
Tel: +39 02
Fax: +39 02
China
Gucci Watches Marketing
Consulting (Shanghai) Limited
Suite 1901-2, 19/F ECO City
No. 1788 West Nanjing Road
Shanghai 200040
Tel:
+8621 62183020 ext. 564
Fax: +8621 62181510
88
88
88
88
005
005
005
005
794
795
796
783
Japan
Luxury Timepieces Japan
Palacio Tower 13F, 3-6-7 Kita-Aoyama
Minato-ku, Tokyo 107-0061
Tel:
+81 3 5766 2030
Fax: +81 3 5766 2033
Spain
Luxury Timepieces España, S.L.
Servico Post-Venta
Avd. Burgos 19 – 5° dcha.
28036 Madrid
Tel: +91 701 4005
Fax: +91 701 4001
France
Gucci Group Watches France SAS
103 Boulevard Haussmann, 2ème Etage
75008 Paris
Tel: +33 1 53 43 31 41
Fax: +33 1 40 07 10 63
E-mail:[email protected]
Switzerland
Luxury Goods International (L.G.I.) SA,
Cortaillod Branch
SAV Department
Chemin des Rochettes 2
2016 Cortaillod
Tel: +41 32 732 00 00
Fax: +41 32 732 00 10
E-mail:[email protected]
Hong Kong
Luxury Timepieces (HK) Ltd.
Suite 2307-10, Tower One
Times Square, Causeway Bay
Tel: +852 2895 0728
Fax: +852 2576 9464
12
Taiwan R.O.C
Gucci Group Watches Taiwan Limited
31F, N° 99, Sec. 2, Dunhua S. Road
Taipei 106, Taiwan
Tel:
+886 2 7713 8900
Fax: +886 2 7713 8918
United Kingdom
Gucci Group Watches
13/15 Hurlingham Business Park,
Sulivan Road
Fulham, London SW6 3DU
Tel: +44 8456 77 78 79
Fax: +44 8456 77 78 80
E-mail:[email protected]
United States
GTS - Gucci Timepiece Service
50 Hartz Way
Secaucus NJ 07094
Tel: +1 866 692 8244
Fax: +1 201 348 5491
E-mail:[email protected]
13
Fly UP