Comments
Description
Transcript
catalogo ricambi bingo rev 1
SERVIZIO ASSISTENZA T.CAR SRL. –ATESSA –CH TEL 0872/88541-FAX 0872/885430 CATALOGO RICAMBI T.CAR S.R.L ATESSA (CH) Servizio Assistenza Tel. 0872 / 88541 Fax 0872 / 885430 SERVIZIO ASSISTENZA T.CAR SRL. –ATESSA –CH TEL 0872/88541-FAX 0872/885430 www.italcar.com SERVIZIO ASSISTENZA T.CAR SRL. –ATESSA –CH TEL 0872/88541-FAX 0872/885430 Sigla Titolo Rev. CR CATALOGO RICAMBI 3 Pag. 3 di 2 INDICE ARGOMENTO Da Pag. A Pag. Indice alfanumerico 3 8 Indice delle schede 9 14 Schede 15 69 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Rev. Data 01/01/05 01/02/02 10/10/00 18/01/00 01/01/99 Data AGGIORNAMENTO Aggiornamento Aggiornamento versione (aggiunto vers. BINGO) Aggiornamento Prima emissione Descrizione della Revisione Redatto PRG Verificato PRG Approvato PRG ___________________ ___________________ ___________________ 01/01/05 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 101 001026 900 102 001001 900 102 001002 900 102 001005 900 102 001006 900 102 001008 900 102 001008 900 102 001010 900 102 001011 900 102 001012 900 102 001014 900 102 001015 900 102 001016 900 102 001021 900 102 001022 900 102 001023 900 102 001024 900 103 001002 900 103 001011 900 103 001101 900 103 001101 900 103 001102 900 103 001102 900 103 001103 900 103 001103 900 103 001104 900 103 001104 900 103 001105 900 103 001105 900 103 001106 900 103 001106 900 103 001107 900 103 001107 900 103 001108 900 103 001108 900 103 001110 900 103 001110 900 103 001111 900 103 001112 900 103 001113 900 103 001114 900 103 001114 900 103 001115 900 103 001115 900 104 001002 900 104 001002 900 104 001004 900 104 001004 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 1/A 2 2 2 2 13/B 13/B 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3/B 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/A 3/B 3/A 3/B 3/A 3/B 4/A 4/B 4/A 4/B Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 1 18 1 6 9 12 15 7 8 22 13 14 10 5 4 3 2 12 14 1 1 7 7 21 21 6 6 5 5 19 19 20 20 8 8 18 18 12 13 13 15 15 17 17 1 1 4 4 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 104 001010 900 104 001101 900 104 001101 900 104 001102 900 104 001102 900 104 001109 900 104 001201 900 104 001201 900 104 001202 900 104 001202 900 104 001203 900 104 001203 900 104 001204 900 104 001204 900 105 001001 900 105 001002 900 105 001003 900 105 001004 900 105 001005 900 105 001006 900 105 001007 900 105 001008 900 105 001009 900 106 001001 900 106 001003 900 106 001006 900 106 001007 900 106 001011 900 106 001012 900 106 001104 900 106 001104 900 107 001001 900 107 001003 900 107 001004 900 107 001013 900 107 001101 900 108 001001 900 108 001025 900 108 001026 900 111 001018 900 111 001024 900 113 001007 900 113 001043 900 113 001049 900 113 001056 900 114 001002 900 114 001031 900 115 001033 4/B 4/A 4/B 4/A 4/B 4/A 4/A 4/B 4/A 4/B 4/A 4/B 4/A 4/B 5 5 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10 13/B 10 10 30/A 30/B 9 9 9 9 9 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A Pag. 4 di 70 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 7 11 11 5 5 8 13 13 9 9 12 12 10 10 1 2 4 8 15 9 3 14 10 1 7 10 6 6 2 4 17 8 12 11 5 4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Codice Numéro Number Nummer Numero 900 118 001006 900 118 001012 900 118 001026 900 118 001030 900 118 001031 900 118 001042 900 119 001001 900 151 001001 900 151 001001 900 151 001002 900 151 001002 900 151 001003 900 151 001003 900 151 001004 900 151 001005 900 151 001006 900 151 001007 900 151 001008 900 151 001009 900 151 001010 900 151 001011 900 151 001012 900 151 001013 900 151 001014 900 151 001016 900 151 001017 900 151 001018 900 151 001019 900 151 001020 900 151 001023 900 151 001024 900 151 001025 900 151 001026 900 151 001027 900 151 001028 900 151 001029 900 151 001030 900 152 001004 900 152 001005 900 201 001001 900 201 001002 900 201 001003 900 201 001004 900 201 001005 900 201 001006 900 201 001007 900 201 001008 900 201 001009 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 28 1/B 6/A 6/B 6/A 6/B 6/A 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/A 6/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 16 17 18 19 20 18 1 1 1 7 2 6 3 4 8 7 6 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 27 26 21 20 25 24 23 22 5 8 19 17 1 45 5 35 7 8 15 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 104 001009 900 104 001010 900 201 001012 900 201 001013 900 201 001014 900 201 001017 900 201 001018 900 201 001021 900 201 001022 900 201 001025 900 201 001026 900 201 001027 900 201 001028 900 201 001029 900 201 001031 900 201 001033 900 201 001035 900 201 001036 900 201 001037 900 201 001039 900 201 001040 900 201 001043 900 201 001046 900 201 001047 900 201 001048 900 201 001049 900 201 001050 900 201 001051 900 201 001052 900 201 001053 900 201 001054 900 201 001055 900 201 001056 900 201 001057 900 201 001060 900 203 001003 900 203 001004 900 203 001009 900 203 001011 900 203 001012 900 203 001013 900 203 001101 900 251 001001 900 301 001001 900 301 001002 900 301 001201 900 301 001203 900 301 001205 900 302 001001 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 4/B 4/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/B 7/B 7/B 7/B 7/B 7/B 7/B 14 11 11 11 11 11 11 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 8 7 12 13 4 34 29 44 20 32 33 23 6 2 22 21 31 30 11 42 43 3 18 25 27 24 28 39 38 40 37 36 9 26 10 3 11 10 7 8 12 1 16 1 2 13 13B 13A 3 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 117 001003 1/A 900 117 001038 1/A 900 302 001204 11 900 302 001205 11 900 351 001001 8 900 351 001002 8 900 351 001003 8 900 351 001004 8 900 352 001001 8 900 352 001002 8 900 352 001003 8 900 352 001004 8 900 352 001005 8 900 352 001009 8 900 352 001010 8 900 352 001011 8 900 352 001013 8 900 352 001016 8 900 352 001018 8 900 352 001019 8 900 352 001020 8 900 352 001021 8 900 353 001001 8 900 401 001007 16/B 900 401 001008 16/B 900 401 001010 16/B 900 401 001011 16/B 900 401 001012 16/B 900 401 001015 16/B 900 401 001016 16/B 900 401 001017 16/B 900 401 001021 16/B 900 401 001022 16/B 900 401 001023 16/B 900 401 001024 16/A 900 401 001024 16/B 900 401 001025 16/B 900 401 001026 16/B 900 401 001027 16/B 900 401 001035 16/B 900 402 001001 17/A 900 402 001002 17/A 900 402 001003 17/A 900 402 001005 17/A 900 402 001006 17/A 900 402 001007 17/A 900 402 001008 17/A 900 402 001009 17/A 900 402 001010 17/A Pag. 5 di 70 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 14 15 15A 20A 1 3 4 5 27B 20 19 23 24 30 9 21 22 34 27A 33 32 27C 15 9 6 4 1 2 5 7 8 10 11 12 12 13 14 15 16 17 7 18 17 15 16 2 3 4 19 Codice Numéro Number Nummer Numero 900 201 001010 900 201 001011 900 402 001014 900 402 001015 900 402 001016 900 402 001016 900 402 001017 900 402 001018 900 402 001019 900 402 001020 900 403 001001 900 403 001002 900 403 001003 900 403 001005 900 403 001006 900 403 001007 900 403 001008 900 403 001009 900 403 001010 900 403 001011 900 403 001012 900 403 001013 900 403 001014 900 403 001015 900 403 001016 900 403 001017 900 403 001018 900 403 001019 900 403 001020 900 404 001001 900 404 001003 900 404 001004 900 404 001005 900 404 001006 900 404 001009 900 404 001018 900 404 001019 900 404 001023 900 404 001024 900 404 001025 900 404 001026 900 404 001027 900 404 001030 900 404 001035 900 404 001039 900 405 001101 900 405 001102 900 405 001103 900 405 001105 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 7/A 7/A 17/A 17/A 11 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 13/A 13/A 13/A 13/A 13/A 13/A 13/B 13/B 13/B 13/A 13/A 13/B 13/B 13/B 13/A 13/A 13/B 13/B 13/B 13/B 14 16 6 12 15 13 8 14 20 5 7 18 17 15 16 2 3 4 19 10 9 11 6 12 13 8 14 20 5 1 7 8 14 16 2 16 14 2 11 9 5 8 10 5 13 11 4 1 7 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 302 001102 900 302 001201 900 302 001203 900 407 001002 900 407 001003 900 407 001003 900 407 001003 900 407 001014 900 407 001015 900 407 001016 900 407 001017 900 407 001018 900 407 001020 900 407 001021 900 407 001022 900 409 001007 900 409 001008 900 409 001011 900 409 001012 900 409 001014 900 409 001014 900 409 001015 900 409 001016 900 409 001017 900 409 001019 900 409 001021 900 409 001022 900 409 001023 900 409 001024 900 409 001025 900 409 001026 900 409 001027 900 409 001035 900 450 001001 900 451 001001 900 451 001002 900 452 001001 900 452 001013 900 452 001014 900 453 001001 900 502 001004 900 503 001004 900 504 001001 900 504 001003 900 504 001003 900 505 001001 900 551 001004 900 551 001008 900 601 001005 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 11 11 11 12 10 12 13/A 12 12 12 12 12 12 12 12 16/A 16/A 16/A 16/A 16/A 16/B 16/A 16/A 16/A 16/A 16/A 16/A 16/A 14 16/A 16/A 16/A 16/A 14 14 14 14 14 14 14 17/A 17/B 15 14 15 15 14 14 15 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 21 14 14A 3 4 7 10 8 6 5 1 4 10 14 2 16 6 1 2 5 3 3 7 8 4 9 10 11 17 13 14 15 17 6 6 7 15 19 20 15 1 1 7 8 9 7 1 21 4 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 402 001011 17/A 900 402 001012 17/A 900 402 001013 17/A 900 701 001002 29 900 701 001003 29 900 701 001004 29 900 701 001005 29 900 701 001006 29 900 701 001007 29 900 701 001014 29 900 701 001015 29 900 701 001016 8 900 701 001020 29 900 701 001021 30/A 900 701 001022 30/A 900 701 001024 30/A 900 701 001025 30/A 900 701 001028 29 900 701 001029 29 900 702 001104 19 900 702 001203 28 900 702 001204 28 900 702 001205 28 900 702 001206 28 900 702 001208 28 900 702 001210 28 900 702 001211 28 900 702 001211 30/A 900 702 001211 30/B 900 703 001002 31 900 703 001006 31 900 703 001006 31 900 703 001105 31 900 703 001106 31 900 703 001201 31 900 703 001203 31 900 703 001204 31 900 703 001205 31 900 704 001002 28 900 704 001101 28 900 704 001102 28 900 704 001103 28 900 707 001001 31 900 707 001001 31 900 712 001101 24/A 900 712 001102 24/A 900 712 001201 24/A 900 712 001202 24/A 900 733 xx1104 32 Pag. 6 di 70 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 10 9 11 17 8 8 14 12 12 3 2 31 7 13 14 15 16 4 4 19 13 3 1 15 16 2 12 19 11 4 1 21 5 3 9 11 10 5A 10 6 4 5 2 22 3 2 3A 2A 9A Codice Numéro Number Nummer Numero 900 405 001109 900 405 001110 900 405 001112 900 751 xx1020 900 751 xx1021 900 751 xx1022 900 751 001023 900 751 xx1024 900 751 xx1025 900 751 001026 900 751 001027 900 751 001028 900 751 001029 900 751 xx9910 900 751 xx9920 900 752 001020 900 752 001030 900 752 001040 900 752 001050 900 752 001060 900 752 001070 900 752 001090 900 752 001091 900 752 001092 900 752 001120 900 752 001130 900 753 xx1000 900 753 001005 900 753 001006 900 754 001001 900 754 001002 900 754 001003 900 754 001004 900 754 001005 900 754 001007 900 754 001008 900 754 001009 900 754 001012 900 754 001016 900 754 001021 900 754 001023 900 754 001024 900 754 001026 900 754 001030 900 754 001040 900 755 001002 900 755 001003 900 755 001005 900 755 001008 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 13/B 13/B 13/B 32 32 32 32 32 32 29 29 29 29 32 32 24/B 24/B 24/B 24/B 24/B 24/B 24/B 25 25 24/B 24/B 18 18 18 18 18 18 19 18 18 18 18 18 18 18 20 20 18 18 18 19 19 19 19 9 17 3 6 5 5 7 4 4 11 11 15 15 2 2 1A 1A 4 4 2 2 3 1 2 1B 1B 1 2A 2B 13 5 4 14 6 7 16 12 15 14 17 15 15 19 18 3 8 4 2 7 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 652 001101 900 653 001201 900 653 001301 900 701 001001 900 755 xx9600 900 755 xx9700 900 755 xx9800 900 755 xx9900 900 756 001003 900 756 001005 900 756 001006 900 756 001006 900 756 001017 900 756 001021 900 756 001022 900 756 001025 900 757 001007 900 757 001008 900 757 001011 900 757 001014 900 757 001016 900 757 001018 900 757 001019 900 757 001020 900 757 001031 900 757 001034 900 757 xx9700 900 757 xx9700 900 757 xx9800 900 757 xx9900 900 758 001001 900 758 001010 900 759 001001 900 759 001007 900 759 001011 900 759 001014 900 759 001015 900 759 001016 900 759 001114 900 760 001007 900 760 001008 900 760 001014 900 760 001016 900 760 001017 900 760 001018 900 760 001019 900 760 001023 900 760 001031 900 760 001034 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 26 26 26 29 19 19 19 19 19 19 19 20 10 19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 1 2 2A 1 1 1 1 1 6 13 12 26 11 16 17 18 2 3 20 5 9 12 13 14 11 6 1 1 1 1 22 21 1 7 18 12 2 21 19 2 3 5 9 10 12 13 16 11 6 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 751 xx1001 32 900 751 xx1011 32 900 751 xx1016 32 900 751 xx1019 32 900 762 001001 21 900 762 001002 21 900 762 001004 21 900 762 001008 21 900 762 001009 21 900 762 001013 21 900 762 001014 21 900 762 001015 30/B 900 762 001016 21 900 762 001017 21 900 762 001018 21 900 762 001114 21 900 763 001001 22 900 763 001001 22 900 763 001002 22 900 763 001003 22 900 763 001004 22 900 763 001005 22 900 763 001006 22 900 766 001003 22 900 766 001004 22 900 766 001005 22 900 770 001101 23 900 770 001102 23 900 770 001103 23 900 770 001104 23 900 770 001105 23 900 771 001001 23 900 771 001002 23 900 771 001003 23 900 772 001001 32 900 772 001002 32 900 772 xx1004 32 900 772 001005 32 900 772 001102 32 900 772 xx1104 32 900 772 001106 32 900 773 xx1004 32 900 776 001001 30/A 900 776 001001 30/B 900 776 001002 30/A 900 776 001002 30/B 900 776 001003 30/A 900 776 001003 30/B 900 776 001004 30/B Pag. 7 di 70 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 1 3 3 6 1 18 4 8 9 14 12 2 13 17 16 19 1 6 2 3 4 5 6 8 7 9 2A 2B 2C 2D 1 9A 9 7 10 12 8 11 12A 8A 12A 9 10 6 11 5 12 4 12 Codice Numéro Number Nummer Numero 900 755 xx9200 900 755 xx9300 900 755 xx9400 900 755 xx9500 900 777 001008 900 777 001009 900 777 001011 900 777 001011 900 777 001012 900 777 001105 900 777 001108 900 777 001110 900 777 001110 900 777 001114 900 777 001209 900 779 001003 900 779 001004 900 779 001005 900 779 001101 900 779 001102 900 781 001003 900 781 001005 900 781 001006 900 781 001007 900 781 001008 900 781 001009 900 781 001010 900 781 001011 900 781 001025 900 781 001050 900 781 001212 900 783 001002 900 783 001003 900 783 001004 900 783 001005 900 783 001006 900 783 001007 900 783 001008 900 783 001009 900 783 001010 900 790 001001 900 790 001002 900 856 001004 900 856 001005 900 861 001003 900 861 xx1004 900 861 001005 900 861 xx1006 900 861 xx1007 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 19 19 19 19 30/A 30/A 30/A 30/B 30/B 30/B 30/B 30/A 30/B 30/B 30/B 22 20 20 20 20 25 25 25 25 25 24/B 25 30/A 25 25 30/A 27 27 27 27 27 27 27 27 27 11 11 11 11 20 32 20 32 32 1 1 1 1 2 3 9 10 8 16 1 6 7 13 3 10 24 24 23 23 8 5 3 6 7 5 4 7 9 10 8 1 2 3 8 9 10 11 12 2A 8 9 4 10 27 15 27 15 13 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 760 xx9600 900 760 xx9700 900 760 xx9800 900 760 xx9900 900 761 001010 900 861 xx1109 900 861 xx1110 900 862 001101 900 862 001104 900 862 001104 900 862 001105 900 862 001105 900 864 001001 900 864 001101 900 865 001001 900 865 001002 900 867 001001 900 867 001002 900 867 001003 900 867 001005 900 867 001041 900 868 001001 900 868 001002 900 869 001001 900 869 001002 900 870 xx1001 900 890 001001 900 890 001101 999 016 060018 999 100 040161 999 100 040161 999 100 050161 999 100 050161 999 100 050161 999 100 060101 999 100 060161 999 100 060201 999 100 060201 999 100 060201 999 100 060201 999 100 060203 999 100 060251 999 100 060251 999 100 060251 999 100 060253 999 100 060301 999 100 080251 999 100 080251 999 100 080251 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 20 20 20 20 20 32 32 30/B 30/A 30/B 30/A 30/B 24/A 24/A 24/A 24/A 31 31 31 28 31 7/B 7/B 11 11 11 30/B 30/B 31 2 3/A 4/A 4/B 7/B 21 31 5 8 14 29 19 2 28 3/A 10 18 5 11 12 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 1 1 1 1 28 14A 14A 15 18 18 17 14 4 4A 5 1 18 19 20 11 17 14 14 18 19 17 9 9A 12 16 14 15 15 4 5 6 16 16 13 5 15 19 7 2 9 10 5 5 11 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 776 001205 28 900 777 001003 4/A 900 777 001003 4/B 900 777 001005 30/A 900 777 001006 30/A 999 100 101501 6/A 999 110 060161 19 999 110 060161 21 999 110 060201 31 999 110 060301 3/B 999 110 060301 20 999 110 060351 21 999 110 080201 9 999 110 080251 8 999 110 080251 15 999 110 120301 26 999 110 120501 15 999 110 120601 14 999 110 120601 15 999 130 042553 29 999 130 049601 20 999 130 060103 11 999 130 060151 7/B 999 130 060161 7/B 999 130 060163 11 999 130 060201 20 999 130 060251 20 999 130 080251 20 999 130 080301 20 999 140 080351 8 999 140 100801 13/A 999 150 290065 20 999 150 290131 4/A 999 150 290131 4/B 999 150 390161 12 999 150 390161 20 999 150 390161 23 999 150 401200 19 999 170 393200 8 999 170 483800 8 999 192 481600 29 999 192 481601 10 999 200 050001 3/A 999 200 050001 4/A 999 200 050001 4/B 999 200 060001 5 999 200 060001 9 999 200 060001 14 999 200 060001 19 Pag. 8 di 70 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 14 6 6 1 5 4 11 15 14 2 4 10 14 13 1 3 6 9 8 13 25 16 13 2 16 17 8 19 18 12 15 29 14 14 9 7 8 3 26 25 16 5 11 16 16 12 3 14 9 Codice Numéro Number Nummer Numero 900 861 xx1008 900 861 xx1009 900 861 xx1010 900 861 xx1107 900 861 xx1108 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 120001 999 200 120001 999 200 120001 999 200 160001 999 210 005001 999 210 005001 999 210 010001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 080001 999 210 080001 999 210 100001 999 210 100001 999 210 100001 999 220 040001 999 220 060001 999 220 060001 999 220 060001 999 220 120000 999 230 060001 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060241 999 230 060241 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 32 32 32 32 32 12 15 23 6/A 8 11 13/A 14 27 14 15 26 8 7/B 7/B 27 5 8 9 18 28 29 31 31 12 23 6/A 8 9 2 3/A 21 3/B 27 19 2 10 8 10 18 28 29 3/A 3/B 13 14 14 13A 13A 13 2 4 2 2 6 3 3 5 11 5 4 29 6 5 13 11 17 2 11 8 9 7 15 12 5 3 7 10 17 3 6 3 7 10 20 3 18 12 9 9 6 4 4 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 999 100 080301 999 100 100161 999 100 100201 999 100 100301 999 100 100601 999 100 100601 999 300 100001 999 300 108001 999 310 050001 999 310 050001 999 310 050001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 060001 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 23 9 27 27 8 14 13/A 13/A 4/A 4/B 7/B 2 10 14 18 19 21 21 29 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 3 9 4 6 6 4 6 12 17 17 9 21 13 12 8 5 11 20 10 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 999 200 060001 999 200 060001 999 200 060001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 310 080001 999 310 080001 999 310 080001 999 310 100001 999 310 100001 999 310 100001 999 310 100001 999 310 120001 999 310 120001 999 310 120001 999 320 160001 999 340 120001 999 370 080001 21 31 31 5 8 9 8 23 3/A 8 9 13/A 14 14 15 26 8 6/A 11 Pag. 9 di 70 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 3 8 16 6 10 13 11 6 10 8 6 4 2 10 3 5 28 9 11 Codice Numéro Number Nummer Numero 999 230 080241 999 230 100301 999 300 060001 999 300 060001 999 300 080001 999 300 100001 999 500 080120 999 500 100162 999 500 100162 999 500 100162 999 500 120222 999 500 120222 999 500 300452 999 500 300452 999 500 400602 999 500 400602 999 510 090002 999 510 090002 999 900 009400 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 8 9 5 9 5 11 2 2 3/A 3/B 4/A 4/B 3/A 3/B 4/A 4/B 2 13/B 11 14 7 13 1 7 7 15 12 16 16 3 3 9 9 2 2 11 13 12 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS cheda 1/A - Motore Scheda 1/B - Serie Guarnizioni ed Anelli Scheda 2 - Alimentazione Scheda 3/A - Raffreddamento Scheda 3/B - Raffreddamento Scheda 4/A - Riscaldamento Scheda 4/B - Riscaldamento Scheda 5 - Scarico Pag. 10 di 70 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 6 A - Variatore Scheda 6/B – Componenti Variatore Scheda 7/A - Riduttore Scheda 7/B – Comando Riduttore Scheda 8 – Complessivo Sterzo Scheda 9 – Sospensione Motore Scheda 10 – Pedale Acceleratore Scheda 11 – Ruote ed Accessori Pag. 11 di 70 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 12/A – Freno a Mano Scheda 13/A – Pedale Freno Scheda 13/B – Impianto Frenante Scheda 14 – Sospensione Anteriore Scheda 15 – Sospensione Posteriore Scheda 16/A – Freno a Disco Anteriore dx Scheda 16/B - Freno a Disco Anteriore sx Scheda 17/A – Freno a Tamburo Posteriore dx Pag. 12 di 70 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 17/B – Freno a Tamburo Posteriore sx Scheda 18 - Cofano Scheda 19 – Portellone Posteriore Scheda 20 - Porta Scheda 21 - Alzavetri Scheda 22 - Vetri Scheda 23 – Sedile di Guida Scheda 24/A – Pannelli Interni Anteriori Pag. 13 di 70 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 24/B – Pannelli Interni Posteriori Scheda 25 - Pianale Scheda 26 - Telaio Scheda 27 – Cinture di Sicurezza Scheda 28 – Impianto Elettrico Scheda 29 - Fanaleria Scheda 30/A – Plancia Strumenti Scheda 30/B – Plancia Strumenti Pag. 14 di 70 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 31 - Tergicristallo Scheda 32 – Pannelli Esterni Pag. 15 di 70 Scheda 1/A Motore Pos. Codice ** Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 900 101 001000 Motore LDW Moteur LDW complessivo 502/M3 502/M3 Engine LDW 502/M3 Motor LDW 502/M3 Motor LDW 502/M3 1 900 101 001026 Ventola soffiante Souflerie Fan Gebläserad Rotor soplante 1 2 900 108 001001 Supporto filtro gasolio Support filtre gazole Fuel filter Flansch Dieselfilter Soporte filtro gasoil 1 3 900 108 001025 Cartuccia aria Cartouche filtre a’air Air cartridge Luftfilter Cartucho aire 1 4 900 108 001026 Coperchio filtro aria Couvercle Air cartridge cover Ansongstutzen Tapa filtro aire 1 5 900 111 001018 Eccentrico Came Cam Büchse Excentrica 1 6 900 111 001024 Cinghia dentata Courroie de distribution Toothed belt Zahnriemer Correa distribucion 1 7 900 113 001007 Pompa gasolio Pompe gazole Fuel pump Dieselpumpe Bomba de aliment. 1 8 900 113 001043 Polverizzatore Orifice injecteur Jet Einspritzdüse Orificio inyector 2 9 900 113 001049 Elettrovalvola(I) Electro-vanne(I) Electrovalve(I) Elektroventil(I) Electrovalvula(I) 1 10 900 113 001056 Cartuccia gasolio(I) Filtre gazole(I) Fuel cartridge(I) Dieselfilter(I) Cartucho gasolio(I) 1 11 900 114 001002 Protezione distribuzione Protection Protection Deckel Proteccion distribucion 1 12 900 114 001031 Valvola termostato Valve thermostat Thermostat valve Thermostat Medidor temperatura 1 13 900 115 001033 Cartuccia olio Filtre a’huile Oil cartridge Ölfilter Cartucho de aceite 1 14 900 117 001003 Tappo rif. olio Bouchon de rem. huile Oil tap Oleinfüllverschlub Tapa abastec. aceite 1 15 900 117 001038 Valvola pressione Soupape reniflard Pressure valve Entlüftungsventil Valvula de escape 1 16 900 118 001006 Candeletta preriscaldo Bougies de préch. Glow plugs Glünkerze Bujia precalen. 2 17 900 118 001012 Motorino d’avviamento Moteur du demarreur Starter Starter Motor de arranque 1 18 900 118 001026 Regolatore di tensione Régulateur Voltage regulator Regler Regulador de tension 1 19 900 118 001030 Centralina Relay Relay Centralina 1 20 900 118 001031 Statore alternatore Stator Stator Stator Estator alternador 1 21 900113001149 Eletrovalvola(II) Eletro-vanne(II) Electrovalve(II) Elektroventil(II) Electrovalvula(II) 1 22 900113001156 Cartuccia gasolio(II) Filtre gazole((II) Fuel cartridge(II) Dieselfilter(II) Filter gasoli(II) 1 Pag. 16 di 70 Serie Guarnizioni ed Anelli Pos. Codice 1 900 119 001001 Scheda 1/B Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Serie guarnizioni ed anelli Jeu complet bagues et joints Ring and gasket complete set Kompletter Dichtungssatz Serie completa de anillos y juntas Pag. 17 di 70 Q.tà 1 Scheda 2 Alimentazione Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 102 001002 Serbatoio Réservoir Fuel tank Deposito 1 2 900 102 001024 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 3 900 102 001023 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 1 4 900 102 001022 Tubo Tuyau Tube Tubo 1 5 900 102 001021 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 1 6 900 102 001005 Tubo carburante Tuyau carburant Tube Tubo carburante 1 7 900 102 001010 Guarn.ghiera Joint Ring nut gasket Guarnicion suncho 1 8 900 102 001011 Ghiera tubo Ring nut tube Suncho tubo 1 Plug Tapa 1 Breather tube Tubo 1 9 900 102 001006 Tappo 10 900 102 001016 Tubo sfiato 11 999 510 090002 Fascetta speciale Collier Clamp Abrazadera especial 1 12 999 500 100162 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 1 13 900 102 001014 Tubo carburante Tuyau carburant Fuel tube Tubo carburante 1 14 900 102 001015 Tubo carburante Tuyau carburant Fuel tube Tubo carburante 1 15 999 500 080120 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 3 16 999 100 040161 Vite Vis Screw Tornillo 6 17 999 220 040001 Rondella Rondelle Washer Arandela 6 18 900 102 001001 Galleggiante Flottant Float Flotante 1 19 999 100 060251 Vite Vis Screw Tornillo 4 20 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Arandela 8 21 22 23 24 999 310 060001 900 102 001012 900 102 001105 999 500 400602 Ecrou Joint Tayu carburant Colier Nut Gasket Fuel tube Clamp Tuerca Junta Tubo carburante Abrazadera 4 1 1 1 Dado Guarnizione Tubo carburante Fascetta Bouchon Pag. 18 di 70 Scheda 3/A Raffreddamento Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 103 001101 Radiatore Radiateur Radiator Radiador 1 2 999 110 060301 Vite Vis Screw Tornillo 4 3 999 220 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 4 999 230 060241 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 5 900 103 001105 Boccola radiatore Bush Tornillo radiador 4 6 900 103 001104 Tampone regata Plug Tapon regata 4 7 900 103 001102 Elettroventola Electric fan Electro rotor 1 8 900 103 001108 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 9 999 500 300452 Fascetta Collier Clamp Faja 6 10 999 310 080001 Dado Ecrou Nut Tuerca 2 11 999 200 050001 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 12 900 103 001111 Vaschetta espansione Vase d’expansion Water tank Tina expansion 1 13 900 103 001112 Tappo vaschetta Obturateur Water tank plug Tapon tina 1 14 999 100 040161 Vite Vis Screw Tornillo 2 15 900 103 001114 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 16 999 500 100162 Fascetta Collier Clamp Faja 4 17 900 103 001115 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 18 900 103 001110 Tubo racc. intermedio Tube Tubo 1 19 900 103 001106 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 20 900 103 001107 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 21 900 103 001103 Sensore temperatura Temperature sensor Sensor temperatura 1 Pag. 19 di 70 Scheda 3/B Raffreddamento Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 103 001101 Radiatore Radiateur Radiator Radiador 1 2 999 100 060251 Vite Vis Screw Tornillo 4 3 999 220 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 4 999 230 060241 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 5 900 103 001105 Boccola radiatore Bush Tornillo radiador 4 6 900 103 001104 Tampone regata Plug Tapon regata 4 7 900 103 001102 Elettroventola Electric fan Electro rotor 1 8 900 103 001108 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 9 999 500 300452 Fascetta Collier Clamp Faja 6 12 900 103 001002 Vaschetta espansione Vase d’expansion Water tank Tina expansion 1 13 900 103 001113 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 14 900 103 001011 Gommino vaschetta 15 900 103 001114 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 16 999 500 100162 Fascetta Collier Clamp Faja 4 17 900 103 001115 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 18 900 103 001110 Tubo racc. intermedio Tube Tubo 1 19 900 103 001106 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 20 900 103 001107 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 21 900 103 001103 Sensore temperatura Temperature sensor Sensor temperatura 1 Water tank bush Pag. 20 di 70 2 Scheda 4A Riscaldamento Pos. Designation Description 1 900104001002 Tubo aspirazione aria Codice Descrizione Tuyau Tube Tubo 1 2 999500400602 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 10 3 999500120222 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 6 4 900104001004 Tubo gomma Tuyau caoutchouc Rubber tube Tubo de goma 1 5 900104001102 Rubinetto Robinet Cock Grifo 1 6 900777001003 Diffusori aria Diffuseur d’air Air difussor Difusor de aire 3 7 900104001010 Leva apertura Levier Opening lever Barra de apertura 1 8 900104001109 Devio aria Deviation air Air distributor Desvio aire 1 9 900104001202 Cuffia dx aspirazione aria Air aspiration casing Cofia der. asp. arie 1 10 Bocchetta dx 900104001204 aspirazione aria Air feader (right) Boca der. asp. arie 1 11 900104001101 Riscaldamento tenere Heater holder Calefaccion 1 12 Bocchetta sx. 900104001203 aspirazione aria Air feader (left) Boca isq. asp. aria 1 13 900104001201 Cuffia sx aspirazione aria Air aspiration casing Cofia isq. asp. aire 1 14 999150290131 Vite autofiletante Vis Screw Tornillo 3 15 999100050161 Vite Vis Screw Tornillo 2 16 999200050001 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 17 999310050001 Dado Ecrou Nut Tuerca 2 Chauffage tenere Pag. 21 di 70 Beschreibung Descripciòn Q.tà Scheda 4B Riscaldamento Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900104001002 Tubo aspirazione aria Tuyau Tube Tubo 1 2 999500400602 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 6 3 999500120222 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 6 4 900104001004 Tubo gomma Tuyau caoutchouc Rubber tube Tubo de goma 3 5 900104001102 Rubinetto Robinet Cock Grifo 1 6 900777001003 Diffusori aria Diffuseur d’air Air difussor Difusores de aire 2 7 900104001010 Leva apertura Levier Opening lever Barra de apertura 1 8 900104001009 Devio aria Deviation air Air distributor Desvio aire 1 9 Cuffia dx aspirazione 900104001202 aria Air aspiration casing Cofia der. asp. aire 1 10 Bocchetta dx 900104001204 aspirazione aria Air feader (right) Boca der. asp. aire 1 11 900104001101 Riscaldamento tenere Heater holder Calefaccion 1 12 Bocchetta sx 900104001203 aspirazione aria Air feader (left) Boca isq. asp. aire 1 13 Cuffia sx aspirazione 900104001201 aria Air aspiration casing Cofia isq. asp. aire 1 14 999150290131 Vite autofil Vis Screw Tornillo 3 15 999100050161 Vite Vis Screw Tornillo 2 16 999200050001 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 17 999310050001 Dado Ecrou Nut Tuerca 2 Chauffage tenere Pag. 22 di 70 Scheda 5 Scarico Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 105 001001 Guarnizione Joint Gasket Junta 2 2 900 105 001002 Collettore Tuyau d’échqppement Collector Colector 1 3 900 105 001007 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 2 4 900 105 001003 Flessibile Tuyau flexible Clamp Flexible 1 5 999 100 080251 Vite Vis Screw Tornillo 2 6 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 7 999 300 080001 Dado Ecrou Nut Tuerca 2 8 900 105 001004 Tubo anteriore Tuyau avant Front tube Tubo delantero 1 Tuyau arriere 9 900 105 001006 Tubo posteriore Back tube Tubo trasero 1 10 900 105 001009 Gommino antivibrante Anti-vibrations Ruber bumper Goma anti-vibracion 4 11 999 210 060001 Rondella Rondella Washer Arandela 11 12 999 200 060001 Rondella Rondella Washer Arandela 9 13 999 300 060001 Dado Ecrou Nut Tuerca 9 14 900 105 001008 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 1 15 900 105 001005 Corpo marmitta Silencieux Silencer Cuerpo silenciador 1 16 999 100 060201 Vite Vis Screw Tornillo 1 17 900 105 001013 Fascetta coll. Colier Clamp Abrazadera 1 Pag. 23 di 70 Scheda 6/A Variatore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung ** 900 151 001000 Variatore completo Variateur complet Variator Variator Variador completo 1 900 151 001001 Puleggia motrice Poulie menante Variator Geschwindigkeitsregler Polea motriz 1 2 999 200 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 3 999 210 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 999 100 101501 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 5 900 152 001004 Chiavetta Clavette Key Schlubel Clave 1 6 900 151 001003 Cinghia Courroie Strip Riemen Correa 1 7 900 151 001002 Puleggia condotta Poulie menée Variator Geschwindigkeitsregler Polea conducta 1 8 900 152 001005 Rondella specifica Rondelle Washer Scheibe Arandela especifa 1 9 999 340 120001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Pag. 24 di 70 Descripciòn Q.tà Scheda 6/B Componenti Variatore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900151001032 Semipuleggia fissa Flasque fixe poulie Fast pulley-half Riemenscheibenhälfte Semipolea fija 1 2 900 151 001002 Cuscinetto Roulement Clutch dis. bearing Lager Cojinete 1 3 900 151 001021 Boccola Moyeu Bush Nabe Buse 1 4 900 151 001004 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstück Distanciador 2 5 900 151 001008 Supporto massa Support masse Weights bracket Befestigung masse Soporte masa 1 6 900 151 001007 Massa Masselotte Massa Masse Masa 1 7 900 151 001006 Molla Ressort Mass spring Massenfeder Muelle 1 8 900 151 001005 Semipuleggia mobile Flasque mobile Sliding pulleypoulie half Regelscheibenhälfte Semipolea mòvil 1 9 900 151 001009 Cuscinetto inf. Roulement inf. Lower bearing Lager Cojinete inf. 1 10 900 151 001010 Molla Ressort Spring Feder Muella 1 11 900 151 001011 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 12 900 151 001012 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 13 900 151 001013 Cuscinetto superiore Roulement sup. Upper bearing Lager Cojinete sup. 1 14 900 151 001014 Anello Seeger Circlips Snap ring Seegerring Anillo Seeger 1 15 900 151 001016 Spessore Epaisseur Release spacer Unterlegscheibe Espesor 1 16 900 151 001017 Spessore Epaisseur Release spacer Unterlegscheibe Espesor 1 17 900 151 001018 Cappuccio Cache Cap Kappe Capuchòn 1 18 900 151 001019 Rondella Rondella Washer Scheibe Arandela 1 19 900 151 001020 Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Dado Pag. 25 di 70 Scheda 6/B Componenti Variatore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 20 21 22 23 900 151 001026 900 151 001025 900 151 001030 900 151 001029 Anello Seeger Rondella Eccentrico Molla Circlips Rondelle Came Ressort Snap ring Washer Cam Spring Seegerring Scheibe Exzenter Feder Anillo Seeger Arandela Leva Muella 2 4 1 1 24 900 151 001028 Tassello Taquet Plate Pfropfen Taco 1 25 900 151 001027 Semipuleggia mobile Flasque Sliding pulley half Regelscheibenhälfte Semipolea mòvil 1 26 900 151 001024 Chiavetta Clavette Key Schlubell Clave 1 27 900 151 001023 Semipuleggia fissa Flasque fixe poulie Fast pulley-half Pag. 26 di 70 Riemenscheibenhälfte Semipolea fija 1 Scheda 7/A Riduttore Pos. Codice Descrizione Designation Description ** 900 200 001001 Riduttore complessivo Reducteur Assembly reducing system 1 900 201 001003 Cuscinetto a sfere Roulement billes Bearing Lager Colchon a esfera 1 2 900 201 001029 Perno Ingranaggio R.M. mob. 4 900 201 001014 Cuscinetto a sfere Perno Engranaje R.M. mob. Colchon a esfera 1 900 201 001043 Pivot Sliding R.M. gear Bearing Achse 3 Axe Pignon marche arriere Roulement billes 5 900 201 001005 Manicotto innesto Manchon Sleeve clutch Manguito injerto 1 6 900 201 001028 Anello Seeger Circlips Seeger ring Seegerring Anillo Seeger 1 7 900 201 001007 Ingranaggio R.M. fix. Pignon M. R. Fast R. M. gear Zohnrad Engranase R.M. fix 1 8 900 201 001008 Distanziale Entretoise Spacer Buchse Riostra 1 9 900 201 001056 Boccola Poussoir Bush Buchse Buje 2 10 900 201 001060 Guarnizione Joint Gasket Dichtung Guarnicion 1 11 900 201 001037 Tappo sfiato olio Bouchon huile reniflard Breather pipe plug Oleinfüllschraube Tapon respirador aceite 1 12 900 201 001012 Paraolio Joint Oil retainer Simmering Sello de aceite 1 13 900 201 001013 Guarnizione Joint Gasket Dichtung Junta 1 14 900 201 001010 Flangia Bride Flange Flansch Arandela 1 15 900 201 001009 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 3 16 900 201 001011 Conta km. Compteur km Odometer Tachoantrieb Cuenta km 1 17 900 201 001002 Paraolio Joint Oil retainer Simmering Sellode aceite 1 18 900 201 001046 Selettore marce Levier vitesse Gear shift Hebel Selector marchas 1 Pag. 27 di 70 Beschreibung Descripciòn Q.tà Reductor global Zohnrad Lager 1 3 Scheda 7/A Riduttore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 19 20 21 900 201 001001 900 201 001022 900 201 001033 Albero entrata moto Albero con pignone Ingranaggio 1° rid. Arbre d’entrèe Arbre pignon Pignon 1° red. Input shaft Shaft with pinion First reducing gear Eingangswelle Zwischenwelle Zahnkranz Arbol entrada moto Arbol con pinon Engranase 1° rid. 1 1 1 22 900 201 001031 Rosetta Rondelle Washer Scheibe Rondana 1 23 900 201 001027 Anello Seeger Circlips Seeger ring Seegerring Anilo Seeger 1 24 900 201 001049 Boccola Poussoir Bush Buchse Anillo 1 25 900 201 001047 Sfera Roulement Ball Kugel Esfera 1 26 900 201 001057 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 8 27 900 201 001048 Molla Ressort Spring Feder Muelle 1 28 900 201 001050 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 29 900 201 001018 Cuscinetto a sfere Roulement billes Bearing Lager Colchon a esfera 2 30 900 201 001036 Tappo scarico olio Bouchon sortie huile Oil exhaust plug Ablasschraube Topon escape aceite 1 31 900 201 001035 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 32 900 201 001025 Tappo livello olio Bouchon niveau huile Oil exhaust plug Schraube Tapon livel aceite 1 33 900 201 001026 Rosetta Rondelle Washer Scheibe Rondana 1 34 900 201 001017 Paraolio Para-huile Oil retainer Simmering Sello de aceite 2 35 900 201 001006 Semiscatola dx Boitier droit Right case Gehause Semicasa der. 1 36 900 201 001055 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 8 37 900 201 001054 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 8 38 900 201 001052 Boccola Poussoir Bush Buchse Anillo 1 Pag. 28 di 70 Q.tà Scheda 7/A Riduttore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 39 900 201 001051 Anello O-Ring Bague d’etancheite O ring O-ring Anillo O-ring 1 40 900 201 001053 Anello Seeger Bague Seeger Seeger ring Seegerring Anillo Seeger 1 42 900 201 001039 Disco elastico Bague circlips Elastic disc Scheibe Disco élastico 1 43 900 201 001040 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 44 900 201 001021 Differenziale Différentiel Differential unit Differenzial Diferencial 1 45 900 201 001004 Semiscatola sx Boitier gauche Left case-half Gehause Semicaja isquiedra 1 Pag. 29 di 70 Scheda 7/B Comando Riduttore Pos. Codice Descrizione Designation Description 1 900 203 001101 Leva cambio marcia Levier directionnel Direction lever Barra cambio marcha 1 2 999 130 060161 Vite Vis Screw Tornillo 4 3 900 203 001003 Cavo flessibile Cable flexible Flexible cable Cable flexible 1 4 999 100 050161 Vite Vis Screw Tornillo 4 5 999 210 005001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 6 999 210 005001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 7 900 203 001011 Cavalletto fermacavo Arret cable Cable fastener Abrazadera 2 8 900 203 001012 Piastrina Plaque Plate nut Placa 2 9 999 310 050001 Dado Ecrou Nut Tuerca 2 10 900 203 001009 Soffietto neoprene Soufflet neoprene Neoprene bellows Fuelle neoprene 1 11 900 203 001004 Forcella +clips Clips Fork +clips Norquilla+clip 2 12 900 203 001013 Leva sposta marce Levier vitesse Shifting lever Barra desplazo marcha 1 13 999 130 060 151 Vite Vis Screw Tornillo 2 14 900 868 001001 Copri leva riduttore Couvre levier Lever carter Cubre barra riductor 1 14 900 868 001002 Copri leva riduttore Couvre levier con alzavetri elettrici Lever carter (with power windows command) Cubre barra riductor con elevalunas electricos 1 15 900 352 001022 Pomello Pag. 30 di 70 Beschreibung Descripciòn Q.tà Scheda 8 Complessivo Sterzo Codice Pos. 1 Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 900 351 001001 Scatola Sterzo Cremaillére Rack Zahnstange Caja de direccion 1 2 999 200 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 6 3 900 351 001002 Testina completa Tete Ball joint Kugelgelenk Cabezal completo 2 4 900 351 001003 Braccetto dx sterzo Bras droit Right steering arm Holter rechts Bracete der. direccion 1 5 900 351 001004 Braccetto sx sterzo Bras gauche Left steering arm Holter Links Bracete isq. direccion 1 6 999 100 100601 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 7 999 210 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 8 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 9 900 352 001010 Albero Arbre Shaft Lenkstange Arbol 1 10 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 11 999 310 080001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 12 999 140 080351 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 13 999 110 080251 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 14 999 230 080241 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 15 900 353 001001 Supp canotto sterzo Support Steering boat bearing Holter Sup. lancha direccion 1 16 999 100 060201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 17 999 210 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 18 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 19 900 352 001003 Canotto Canot Boat Lenkrohr Lancha 1 20 900 352 001002 Albero Arbre Shaft Lenkstange Arbol 1 21 900 352 001011 Bloccasterzo S/C Anti-vol Steering lock Holter Pisa direccion 1 22 900 352 001013 Vite a strappo Vis Screw Schraube Tornillo 2 Pag. 31 di 70 Scheda 8 Complessivo Sterzo Pos. Codice 23 Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 900 352 001004 Riparo superiore Protection sup. Upper guard Verkleidungvorne Proteccion sup. 1 24 900 352 001005 Riparo inferiore Protection inf. Lower guard Verkleidunghinten Proteccion inf 1 25 999 170 483800 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 26 27A 999 170 393200 900 352 001018 Vite Volante TOP Vis Volant TOP Screw Steering wheel TOP Schraube Lenkrad TOP Tornillo Volante TOP 2 1 27B 900 352 001001 Volante MATCH Volant MATCH Steering wheel MATCH Lenkrad MATCH Volante MATCH 1 27C 900 352 001021 Volante MATCH pelle Volant MATCH Steering wheel MATCH -leather Lenkrad MATCH Volante MATCH 1 28 999 320 160001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 29 999 200 160001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 30 900 352 001009 Boccola Poussoir Bush Buchse Buje 2 31 900 701 001016 Devio-interruttori Clignotants Switches deviation Schaltereinheit Desvio interruptores 1 32 900 352 001020 Madre vite Vis Lead screw Mutter Tornillo 1 33 900 352 001019 Avvisatore acustico Claxon Warning horn Avisador acustico 1 34 900 352 001016 Mozzo volante 1 35 900 351 001009 Cuffia scatola str. 2 Pag. 32 di 70 Scheda 9 Sospensione Motore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 999 300 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca Q.tà 1 2 999 210 060001 Rondella Rondella Washer Scheibe Arandela 1 3 999 200 060001 Rondella Rondella Washer Scheibe Arandela 1 4 900 107 001101 Supporto tampone Suport taquet Ruber bumper holder Gummi lager Suporte tapon 1 5 900 107 001013 Tassello antivibrante Taquet anivibrant Ruber bumper Gummi lager Taco antivibrante 1 6 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 3 7 999 230 100301 Rondella Washer Scheibe 6 8 900 107 001001 Tassello antivibrante Ruber bumper Gummi lager 9 999 100 100161 Vite Rondelle Taquet anivibrant Vis Screw Schraube Arandela Taco antivibrante Tornillo 10 999 210 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 3 11 900 107 001004 Supporto posteriore sospensione motore Support arriere susp. moteur Motor suspention holder (front) Motor Trager B Sup. trasero sosp. motor 1 12 900 107 001003 Supporto anteriore sospensione motore Support avant. moteur Motor suspention holder (back) Motor Trager A Sup. delantero sosp. motor 1 13 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 8 14 999 110 080201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 8 Pag. 33 di 70 3 3 Scheda 10 Pedale Acceleratore Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 106 001001 Pedale acceleratore Pedale acceleration Gas pedal Gaspedal Pedal acelerador 1 2 3 900 106 001012 999 230 060181 Flessibile acceleratore Rondella Flexible Rondelle Accelerator cable Washer Kabel Scheibe Flexible acelerador Arandela 1 1 4 900 407 001003 Copiglia Goupille Split pin Chaveta 1 5 999 192 481601 Rivetto Rivet Rivet Redoblon 2 6 900 106 001011 Staffa sostegno cavo Plaque de soutien cable Cable support bracket Mensulade soporte cable 1 7 900 106 001003 Registro con due dadi Reglage Two-nuts-holder Reglaje con dos tuercas 1 8 999 100 060253 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 9 900 106 001006 Morsetto Borne Fastener Mutter Abrazadera 1 10 900 756 001017 Spessore Epaisseur Shim Buchse Espesor 1 11 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 12 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 Pag. 34 di 70 Befestigung Kabel Scheda 11 Ruote ed Accessori Pos. Codice xx= Descrizione 01 Bianco Designation 02 Giallo Description 03 Rosso 04 Grigio 1 900 301 001202 Gomma di scorta Pneu de secours Spare tyre 2 900 301 001002 Valvola completa Valve Valve 3 900 302 001401 Cerchio di scorta Jante de secours 4 900 856 001404 Telaio ruota scorta Support 5 999 100 080251 Vite Vis Screw 6 999 200 100001 Rondella piatta Rondelle 7 999 300 100001 Dado 8 900 790 001001 Cric a pantografo 9 900 790 001002 10 11 05 Blu Descripciòn Q.tà 06 Bordeaux Goma de reserva 1 Valvula completa 5 Spare wheel rim Llanta de respuesto 1 Frame Telar 1 Schraube Tornillo 2 Washer Scheibe Arandela plana 2 Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 Cric Pantograph crick Wagenheber Gato 1 Cavaruota Clé Wheel key Rodschlüssell Sacarueda 1 900 856 001005 Ghiera di fissaggio Boulon papillon Ring nut Halter Abrazadera de ajuste 1 900 856 001105 Coprigiera 12 13 Beschreibung Ventil 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 900 301 001202 Gomma 135x70 R13 Pneu Tyre Rod Goma 4 13A 900 301 001205 Gomma 145x70 R13 Pneu Tyre Rod Goma 4 13B 900 301 001203 Gomma 135x70 R13 Pneu Tyre Rod Goma 4 Cerchio Jante Wheel rim Felge Llanta 4 Cerchio in lega Jante Low alloy wheel rim Felge Llanta 4 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 16 Dado cerchio in lega Ecrou Low alloy wheel rim nut Mutter Tuerca 16 14 900 302 001401 14A 900 302 001501 15 900 402 001016 15A 900 302 001204 Pag. 35 di 70 Scheda 11 Ruote ed Accessori Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 16 900 302001402 Copri ruota Enjoliveur de roue Wheel cover Radscheibe Tapa cubos 4 17 900 869 001001 Scatola portaattrezzi Boite a’ outils Tool kit case Werkyeng Kosten Caja de herramientas 1 18 900 869 001002 Coperchio scatola Couvercle boite a outils Case cover Deckel Tapa caja 1 19A 900 302 001205 Emblema Isignia 4 Label Pag. 36 di 70 Q.tà Scheda 12 Freno a Mano Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 407 001017 Leva Levier Lever Hebel Palanga 1 2 900 407 001022 Occhiello carrucola Poussoir Pulley screw eye Bolzen Ajol polea 1 3 900 407 001002 Forcella Fourche Fork Klemme Horquilla 1 4 900 407 001018 Cavo freno Cable frein Brake cable Handbremsseil Cable freno 1 5 900 407 001016 Carrucola Poulie Pulley Rolle Polea 1 6 900 407 001015 Perno Axe Pivot Stift Perno 2 7 900 407 001003 Copiglie Goupille Split pin Sicherung Chavetas 3 8 900 407 001014 Perno Axe Pivot Stift Perno 2 9 999 150 390161 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 10 900 407 001020 Coprifreno a mano Protection frein Hand brake cover Platte Cubri freno a mano 1 11 999 100 080251 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 12 999 210 080001 Rondella Grower Rondelle Grower washer Scheibe Arandela Grower 2 13 999 200 080001 Rondella piana Plaque Washer Scheibe Arandela 2 14 900 407 001021 Staffa interruttore Plaque Switch braket Halter Patilla interruptor 1 Pag. 37 di 70 Scheda 13/A Pedale Freno Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 404 001001 Leva pedale freno Levier pédale frein Brake pedal lever Bremspedal Barra pedal freno 1 2 900 404 001009 Molla richiamo Ressort Return spring Feder Muella de llamada 1 3 999 200 100001 Rondella piana Rondelle Washer Scheibe Arandela plana 2 4 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 5 900 404 001035 Soffietto Manchon Bellows Gummi Fuelle 1 6 999 300 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 7 900 404 001003 Pedale freno Pedale frein Brake pedal Platte Pedal freno 1 8 900 404 001004 Gommino pedale Gomme pedale Pedal cover Gummi Tapon de goma pedal 1 9 900 404 001025 Perno Axe Pivot Stift Perno 1 10 900 407 001003 Copiglia Goupille Split pin Sicherung Chaveta 1 11 900 404 001024 Forcella corta Fourche Fork Halter Norquilla corta 1 12 999 300 108001 Dado Ecrou Nut Tuerca 1 13 900 404 001039 Perno Axe Pivot Stift Perno 1 14 900 404 001005 Boccola nylon Poussoir Nylon bush Buchse nylon Buse nylon 2 15 999 140 100801 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 16 900 404 001006 Rondella nylon Rondelle nylon Nylon washer Scheibe nylon Arandela nylon 2 Pag. 38 di 70 Scheda 13/B Impianto Frenante 17 18 Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 405 001103 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 2 900 404 001 023 Raccordo ottone Raccord Brass link Racor laton 1 3 900 405 001112 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 4 900 405 001102 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 5 900 404 001026 Tubo gomma Tuyau Caoutchouc Caoutchouc tube Tubo di goma 2 6 900 106 001007 Fermo tubo gomma Contact screw Secivro tubo goma 2 7 900 405 001105 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 8 900 404 001027 Tubo gomma Tuyau Caoutchouc Caoutchouc tube Tubo di goma 2 9 900 405 001109 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 10 900 404 001030 Raccordo ottone Raccord Brass link Racor laton 1 11 900 405 001101 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 2 12 900 102 001008 Tubo Tuyau Tube Tubo 1 13 999 510 090002 Fascetta Collier Link Abrazadera 4 14 900 404 001019 Serbatoio Reservoir Brake liquid tank Deposito 1 15 900 102 001008 Tubo Tuyau Tube Tubo 1 16 900 404 001018 Pompa freni Pompe frein Brake pump Bomba frenos 1 17 900 405 001110 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 Pag. 39 di 70 Scheda 14 Sospensione Anteriore Description Beschreibung 1 900 551 001004 Codice Descrizione Ammortizzatore ant. Ammortisateurs avant Designation Front shock absorber Stossdämpfer vorderer Amortiguador del. Descripciòn Q.tà 1 2 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 3 999 200 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 999 100 100601 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 6 900 451 001001 Braccio sospensione sx Bras ammort. gauche Left suspension arm Lenker Links Bara suspencion isq. 1 6 900 450 001001 Braccio sospensione dx Bras ammort. droit Right suspension arm Lenker Rechts Bara suspencion der. 1 7 900 451 001 002 Snodo sferico Rotule Ball joint Kugelgelenk Articulacion esferica 1 8 900 504 001003 Boccola Poussoir Bush Lager Buje 2 9 999 110 120601 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 10 999 310 120001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 11 999 200 120001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 12 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 3 13 999 100 060201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 3 14 999 200 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 3 15 900 453 001001 Supporto ruota sx Support roue gauche Left wheel bearing Nabenhalter Links Suporte rueda isq. 1 15 900 452 001001 Supporto ruota dx Support roue droite Right wheel bearing Nabenhalter Rechts Suporte rueda der. 1 16 900 251 001001 Giunto omocinetico Joint Joint Achswelle Junto omocin. 1 17 900 409 001024 Anello elastico Bague elastique Elastic Ring Antriebsring Anillo elastico 1 19 900 452 001013 Anello Bague Ring Buchse Anillo 1 20 900 452 001014 Cuscinetto Roulement Bearing Lager Coijnete 2 21 900 551 001008 Staffetta reggi tubo freni Brake tube braket Befestigung Patilla soporte tubo frenos 1 22 900 551 001006 Gominni amortizz. Pag. 40 di 70 Scheda 15 Sospensione Posteriore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 2 999 110 080251 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 3 999 310 120001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 4 900 601 001005 Ammortizzatori Ammortisateurs Shock absorber Stossdämpfer hinten Amortiguadores 1 5 999 200 120001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 6 999 110 120501 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 7 900 505 001001 Braccio sospensione posteriore sx Bras suspention gauche Left back suspension arm Lenkerhinten Links Barra suspensiòn trasero isquierda 1 7 900 504 001001 Braccio sospensione posteriore dx Bras suspention droite Right back suspension arm Lenkerhinten Rechts Barra suspensiòn trasero derecho 1 8 999 110 120601 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 9 900 504 001003 Boccola Poussoir Bush Lager Anillo 2 Pag. 41 di 70 Q.tà Freno a Disco Anteriore dx Pos. Codice Beschreibung Scheda 16/A Descrizione Designation Description Descripciòn Q.tà Freno completo anteriore dx Frein complet avante droit Front right braking system Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 Support Support Holter aussen Soporte de reaccion 1 Pins- complete Rep Sotz Serie completa vastagos 1 Pin Bolzen Vastago 1 Seeger Seegerring Anillo Seeger 2 Bremsklötze solz Serie pastillas freno 1 Freno completo delantero derecha ** 902400001001 1 900 409 001011 Dado 2 900 409 001012 3 900 409 001015 Serie completa spine 4 900 409 001019 Spina 5 900 409 001014 Anello Seeger 6 900 409 001008 Serie pastiglie freno Serie de plaques de Pads frein 7 900 409 001016 Placchetta fissaggio pinza Plaque et pinces Caliperfastening plate nut Holter innen Placa ajuste pinza 1 8 900 409 001017 Distanziale Epaisseur Spacer Bolzen Riostra 2 9 900 409 001021 Serie guarnizioni Serie joints Gasket Kolbendichtsolz Serie guarniciones 1 10 900 409 001022 Cilindro Cylindre Cylinder Kolben Cilindro 1 11 900 409 001023 Protettore raccordo Protection raccord Link bead Simmering Protector empalme 1 12 900 401 001024 Raccordo Raccord Union Schraube Empalme 1 13 900 409 001025 Cuffia di protezione Protection Guard Dichtung Cofia de proteccion 1 14 900 409 001026 Corpo pinza Pince Caliper Gehause Cuerpo pinza 1 15 900 409 001027 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 16 900 409 001007 Disco Disque Disc Bremsscheibl Disco 1 17 900 409 001035 Pinza freno completa Pince frein complet Brake caliper Brems Zange Pinza freno completa 1 Supporto di reazione Seeger Pag. 42 di 70 Freno a Disco Anteriore sx Pos. Codice ** Descrizione Designation Description 902400001002 Freno completo anteriore sx Frein complet avante Front left braking system 1 900 401 001011 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 2 900 401 001012 Supporto reazione Support Support Holter aussen Soporte de reaccion 1 3 900 409 001014 Anello Seeger Seeger Seeger Seegerring Anillo Seeger 2 4 900 401 001010 Spina Pin Bolzen Vastago 1 5 900 401 001015 Spine e seeger Seeger Pins- complete Rep Sotz Serie completa vastagos 1 6 900 401 001008 Serie pastiglie Seriedeplaques de frein Pads 7 900 401 001016 Placca fissaggio pinza Plaque et pinces Caliperfastening Holter innen plate nut Placa ajuste pinza 1 8 900 401 001017 Distanziale Epaisseur Spacer Bolzen Riostra 2 9 900 409 001007 Disco Disque Disc Bremsscheibl Disco 1 10 900 401 001021 Serie guarnizioni Serie joints Gasket kit Kolbendichtsolz Serie guarniciones 1 11 900 401 001022 Cilindro Cylindre Cylinder Kolben Cilindro 1 12 900 401 001023 Protettore raccordo Protection raccord Link bead Simmering Protector empalme 1 13 900 401 001024 Raccordo Raccord Union Schraube Empalme 1 14 900 401 001025 Cuffia di protezione Protection Guard Dichtung Cofia de proteccion 1 15 900 401 001026 Corpo pinza Pince Caliper Gehause Cuerpo pinza 1 16 900 401 001027 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 17 900 401 001035 Pinza freno completa Pince frein complet Brake caliper Brems Zange Pinza freno completa 1 Pag. 43 di 70 Beschreibung Scheda 16/B Descripciòn Q.tà Freno completo delantero derecha Bremsklötye solz Serie pastillas freno 1 Freno a Tamburo Posteriore dx Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Scheda 17/A Descripciòn Q.tà ** 900 400 001003 Freno posteriore dx Frein complet Rear right brake system 1 900 502 001004 Tappo Bouchon Plug Kappe Tapon 1 2 900 402 001007 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 3 900 402 001008 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 900 402 001009 Cuscinetto Roulement Bearing Radlager Cojinete 2 5 900 402 001020 Distanziale Epaisseur Spacer Büchse Riostra 1 6 900 402 001014 Ganascia sinistra Machoires gauche Left brake shoe Bremsbacken links Tenaza isq. 1 7 900 402 001001 Molla superiore Ressort Spring bearing Feder oben Muelle superior 1 8 900 402 001017 Cilindretto idraulico Cylindre Hydraulic cylinder Brems Zylinder Cilindro hidraulico 1 9 900 402 001012 Leva freno a mano Levier frein a’ main Hand brake lever Hebel Barra freno a mano 1 10 900 402 001011 Piatto freno Plat frein Brake plate Bremsplatte Platto freno 1 11 900 402 001013 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 12 900 402 001015 Albero Arbre Shaft Achs stummel Arbol 1 13 900 402 001016 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 14 900 402 001018 Tamburo Tambour Drum Bremstrommel Tambon 1 15 900 402 001005 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 16 900 402 001006 Lamiera di ritegno Plaque de soutien Sheet Halter Chapa de contro 1 17 900 402 001003 Piastra d’appoggio Plaque Sheet Halter Platina de sosten 1 18 900 402 001002 Molla inferiore Ressort inf. Lower spring Feder unten Muelle inf. 1 19 900 402 001010 Ganascia destra Machoires droites Right brake shoe Bremsbocken rechts Tenaza derecha 1 20 900 402 001019 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Pag. 44 di 70 Freno trasero der. Freno a Tamburo Posteriore sx Pos. Codice ** 1 Descrizione Designation Description 900 400 001004 Freno posteriore sx Frein complet Rear left brake system 900 503 001004 Tappo Bouchon Plug Kappe Tapon 1 2 900 403 001007 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 3 900 403 001008 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 900 403 001009 Cuscinetto Roulement Bearing Radlager Cojinete 2 5 900 403 001020 Distanziale Epaisseur Spacer Büchse Riostra 1 6 900 403 001014 Ganascia sinistra Machoires gauches Left brake shoe Bremsbacken links Tenaza isq. 1 7 900 403 001001 Molla superiore Ressort Spring bearing Feder oben Muelle superior 1 8 900 402 001017 Cilindretto idraulico Cylindre Hydraulic cylinder Brems Zylinder 900 403 001012 Leva freno a mano Levier frein a’ main Hand brake lever Hebel 10 900 403 001011 Piatto freno Plat frein Brake plate Bremsplatte Cilindro hidraulico Barra freno a mano Platto freno 1 9 11 900 403 001013 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 12 900 403 001015 Albero Arbre Shaft Achs stummel Arbol 1 13 900 403 001016 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 14 900 403 001018 Tamburo Tambour Drum Bremstrommel Tambon 1 15 900 403 001005 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 16 900 403 001006 Lamiera di ritegno Plaque de soutien Sheet Halter Chapa de contro 1 17 900 403 001003 Piastra d’appoggio Plaque Sheet Halter Platina de sosten 1 18 900 403 001002 Molla inferiore Ressort inf. Lower spring Feder unten Muelle inf. 1 19 900 403 001010 Ganascia destra Machoires droites Right brake shoe Bremsbocken rechts Tenaza derecha 1 20 900 403 001019 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Pag. 45 di 70 Beschreibung Scheda 17/B Descripciòn Q.tà Freno trasero der. 1 1 Scheda 18 Cofano Pos. Codice xx= 1 Descrizione 01 Bianco Designation 02 Giallo Description 03 Rosso 04 Grigio Beschreibung 05 Blu Descripciòn Q.tà 06 Bordeaux 900 753 xx1000 Cofano assemblato Capot avant Hood Capo ensamblado 1 2A 900 753 001005 Fonoassorbente (ant.) Protection bruit Noise insulator Fonoabsorbente (del.) 1 2B 900 753 001006 Fonoassorbente (post) Charniere gauche Left hinge Fonoabsorbente (tras.) 1 3 900 754 001040 Cerniera sx. Charniere gauche 1 900 754 001003 Registro con 2 dadi Registro con 2 tuercas 1 5 900 754 001002 Cavo apertura Cable d’ouverture Left hinge Two-nuts retainer Opening cable Charnela isq. 4 Cable abertura 1 6 900 754 001005 TFGP antivibrante TFGP anti-vibrant Anti-vibration TFGP antivibracion 2 7 900 754 001007 Fermo asta cofano Axe capot Hood lever pivot Seguro asta capo 1 8 999 310 060001 Dado autobloccante Ecrou Self-locking nut Tuerca autobloqueado 2 9 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Arandela 10 10 999 100 060301 Vite Vis Screw Tornillo 2 11 999 210 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 12 900 754 001009 Boccola Poussoir Bush Buje 2 13 900 754 001001 Serratura cofano Serrature capot avant Hood lock Cerradura capo 1 14 900 754 001016 Perno aggancio cofano Axe accrochage capote Hood hooking pivot Pernoenganche capo 1 15 900 754 001012 Gommino Joint caoutchouc Caoutchouc ring Tapon de goma 1 16 900 754 001008 Asta cofano Axe capote Hood rod 1 17 900 754 001021 Cavo fine corsa cofano Cable Hood stop cable 18 900 754 001030 Cerniera sx Charniere droite Right hinge Asta capo Cable termino marche capo Charnela isq. 19 900 754 001026 Guarnizione Joint Gasket Guarnicion 1 Pag. 46 di 70 2 1 Portellone Posteriore Pos. Codice xx= Descrizione 01 Bianco Designation 02 Giallo Description 03 Rosso 1 900 755 xx9900 Portellone posteriore bicolore 1 900 755 xx9800 Portellone posteriore monocolore 1 900 755 xx9700 Portelloneposteriorebicolore con tergilunotto(TX) 1 Portelloneposteriore 900 755 xx9600 monocolore contergilunotto Hayon posterieur (TX) 1 900 755 xx9500 Portellone posteriore bicolore BINGO 1 900 755 xx9400 Portellone posteriore monocolore BINGO 1 04 Grigio Beschreibung 05 Blu Scheda 19 Descripciòn Q.tà 06 Bordeaux Bicolor hatchbackdoor Puerta trasera bicolor 1 Monocolor hatchback door Puerta trasera monocolor 1 Bicolor hatchbackdoor with rear windowwiper (TX) Puerta trasera bicolor con limpialavaluna (TX) 1 Monocolor hatchback door with rear window wiper(TX) Puerta trasera monocolor con limpialavaluna (TX) 1 Bicolor hatchbackdoorBINGO Puerta trasera bicolor BINGO 1 Monocolor hatchback door-BINGO Puerta trasera monocolor BINGO 1 Portellone posteriore 900 755 xx9300 bicolore BINGO con tergilunotto (TX) Bicolor hatchbackdoor with rear windowwiper (TX) -BINGO Puerta trasera bicolor con limpialavaluna (TX) BINGO 1 1 Portellone posteriore 900 755 xx9200 monocolore BINGO con Hayon posterieur tergilunotto (TX) Monocolor hatchback door with rear window wiper(TX) -BINGO Puerta trasera monocolor con limpialavaluna (TX) BINGO 1 2 900 755 001005 Maniglia alzacofano Hood handle Manija levanta capo 1 Hayon posterieur Hayon posterieur Poignée porte arrière Pag. 47 di 70 Scheda 19 Portellone Posteriore Pos. Codice 3 999 150 401200 Vite autofilettante Vis Skrew Tornillo autofileteado 2 4 900 755 001003 Pulsante posteriore Poussoir arriere Backbutton Pulsante trasero 1 5 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Tuerca 4 6 7 900 756 001003 900 755 001008 Perno Molla a gas Axe Resort gas Pivot Gas spring Perno Muelle a gas 4 2 8 900 755 001002 Serratura posteriore Serpure arriere Back lock Cerradura trasero 1 9 999 200 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 11 10 999 230 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 11 11 999 110 060161 Vite Vis Screw Tornillo 4 12 900 756 001006 Tappo gomma Bouchon caoutchouc Caoutchouc plug Tapon de goma 2 13 900 756 001005 Piastrina filettata Plaquette Threaded plate nut Plaqueta fileteada 1 14 900 754 001004 Scontrino posteriore Tampon arriére Back striker door Perno cerradura capo trasero 1 15 999 100 060203 Vite Vis Screw Tornillo 11 16 900 756 001021 Cerniera dx Charnière mobilegauche Left sliding hinge Charnela der. 1 17 900 756 001022 Cerniera sx Charnière fixegauche Left fast hinge Charnela isq. 1 18 900 756 001025 Guarnizione Joint Gasket Guarnicion 1 19 900 702 001104 Gommino passacavi Tapon de goma pastecas 1 xx= Descrizione 01 Bianco Designation 02 Giallo Description 03 Rosso 04 Grigio Pag. 48 di 70 Beschreibung 05 Blu Descripciòn Q.tà 06 Bordeaux Scheda 20 Porta Pos. Codice xx= Descrizione 01 Bianco Designation 02 Giallo Description 03 Rosso 04 Grigio Beschreibung 05 Blu Descripciòn Q.tà 06 Bordeaux 1 900 760 xx9700 Porta sx bicolore con alzavetri elettrici Porte gauche Bicolor left door with power windows Puerta isq. bicolor con elevalunas electricos 1 1 900 757 xx9700 Porta dx bicolore con alzavetri elettrici Porte Bicolor right door with power windows Puerta der. bicolor con elevalunas electricos 1 1 900 760 xx9600 Porta sx monocolore con alzavetri elettrici Porte gauche Monocolor left door with power windows Puerta isq. monocolor con elevalunas electricos 1 1 900 757 xx9700 Porta dx monocolore con alzavetri elettrici Porte Monocolor right door with power windows Puerta der. monocolor con elevalunas electricos 1 1 900 760 xx9900 Porta sx bicolore con alzavetri manuali Porte gauche Bicolor left door with manual windowregulator Puerta isq. bicolor con elevalunas manuales 1 1 900 757 xx9900 Porta dx bicolore con alzavetri manuali Porte Bicolor right door with manual windowregulator Puerta der. bicolor con elevalunas manuales 1 1 Porta sx 900 760 xx9800 monocolore con Porte gauche alzavetri manuali Monocolor left door with manual window regulator Puerta isq. monocolor con elevalunas manuales 1 1 Porta dx 900 757 xx9800 monocolore con Porte alzavetri manuali Monocolor right door with manual window regulator Puerta der. monocolor con elevalunas manuales 1 2 900 760 001007 Serraturainterna sx Serrureintérieure gauche Left int. lock Cerradura interior isq. 1 2 900 757 001007 Serraturainterna dx Serrureintérieuredroite Right int. lock Cerradura interior der. 1 3 900 760 001 008 Serraturaesterna sx Serrureextérieuregauche Left ext. lock Cerradura exterior isq. 1 Pag. 49 di 70 Scheda 20 Porta Pos. Codice Descrizione Designation Description 3 900 757 001008 Serratura esterna dx Right ext. lock 4 999 110 060301 Vite 5 900 760 001014 Bracciolo portiera sx 5 900 757 001014 Bracciolo portiera dx Serrureextérieure droite Vis Appuiebras porte gauche Appuiebras porte 6 900 760 001034 Pannello porta sx droite Panneauportegauche 6 900 757 001034 Pannello porta dx Panneauportedroite 7 999 150 390161 Vite autofilettante Vis 8 999 130 060251 Vite 9 900 760 001016 Maniglia esterna sx 9 900 757 001016 Maniglia esterna dx Vis Poignèeexterieure gauche Poignèeexterieure 10 900 760 001017 Cerniera superiore sx droite Charnièresuperiore gauche Charnièreinferiore Descripciòn Q.tà 1 Screw Cerradura exterior isq. Tornillo Left arm rest Brazo puerta isq. 1 Right arm rest Brazo puerta der. 1 Left door panel Right door panel Screw Panel puerta isq. 1 Panel porta der. Tornillo autofileteado Tornillo Manija exterior isq. Manija exterior 1 Screw Left ext. handle Right ext. handle Left upper hinge Left lower hinge Right lower hinge 11 900 760 001031 Cerniera inferiore sx 11 900 757 001031 Cerniera inferiore dx 12 900 760 001018 Maniglia interna sx 12 900 757 001018 Maniglia interna dx 13 900 760 001019 Ghiera apertura sx gauche Poigngéeintérieure droite Ecrou ouverture 13 900 757 001019 Ghiera apertura dx gauche Ecrou ouverturedroite Right opentinghandle 14 900 757 001020 Pomello sicureza Levier securité 15 900 754 001023 Asta per apertura sx 15 900 754 001024 Asta per apertura dx 16 900 760 001023 Asta sicurezza Locking button Axe ouverture gauche Left opening bar Axe ouverturedroite Right opening bar Axe sécurité Locking bar 17 999 130 060201 Vite Vis gauche Charnièreinferiore droite Poigngéeintérieure Beschreibung Left int. handle Right int. handle Left opentinghandle Screw Pag. 50 di 70 isq. Charnela sup. isq. Charnela inf. isq. Charnela inf. der. Manija interior 3 3 6 1 1 1 1 1 1 isq. Manija interior der. Abrazadera apertura 1 isq. Abrazadera apertura Pomo deder. 1 securidad Asta por apertura isq. Asta por apertura 1 der. Asta de securidad Tornillo 1 1 1 1 1 Scheda 20 Porta Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 18 999 130 080301 Vite Vis Screw Tornillo 4 19 999 130 080251 Vite Vis Screw Tornillo 4 20 900 757 001011 Piastra filettata Plaque Threaded plate nut Junta puerta 2 21 900 758 001010 Guarnizione porta Joint Door gasket Guarnicion puerta 1 22 900 758 001001 Riscontro portiera Tampon porte Door striker plate Encase puerta 1 23 900 779 001101 Specchietto est.sx Retroviseur extériur gauche Left door mirror Rertovisor est. isquierda 1 23 900 779 001102 Specchietto est.dx Retroviseur extériurdroit Right door mirror Rertovisor est. drecha 1 24 900 779 001004 Attacco specchietto esterno sx Attache retroviseur ext. gauche Left door mirror joint Enganche espeso retrovisor exterior isq. 1 24 900 779 001005 Attacco specchietto esterno dx Attache retroviseur ext. droite Right door mirror joint Enganche espeso retrovisor exterior der. 1 25 900 861 001005 Fascione porta dx Right door fascia Vendas puerta der. 1 25 900 861 001003 Fascione porta sx Left door fascia Vendas puerta isq. 1 26 900 761 001010 Goccio latoio Goteron 1 27 999 150 290065 Vite Tornillo 6 Pag. 51 di 70 Scheda 21 Alzavetri Pos. Codice Descrizione Designation Description 1 Beschreibung Descripciòn Q.tà 900 762 001001 Alzavetro manuale sx Lève-glaces manuel-gauche Left manual Fensterheber links window regulator Elevalunas manual isquierda 1 1 900 759 001001 Alzavetro manuale dx Lève-glaces manuel-droit Right manal Elevalunas manual Fensterheber rechts window regulator derecha 1 2 900 759 001015 Gomma Caoutchouc Gasket Dichtung Goma 1 3 999 200 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 900 762 001004 Guida cristallo Guide glaces Window guide Schiene Guia cristal 1 5 999 100 060101 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 6 999 220 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 6 7 900 759 001007 Ghiera Ecrou Locking ring Gummi Abrazadera 1 8 900 762 001008 Maniglia alzavetro Poignèe lèveglages Manual window regulator handle Fensterheber Manilla elevalunas 1 9 900 762 001009 Molletta fermo maniglia Ressort Handle spring Anschluss Muelle fermo manilla 1 10 999 110 060351 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 11 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 12 900 762 001014 Staffa superiore alzavetro sx Plaque support lève-glaces gauche Left window Holter links regulator support Soporte levanta vidros isquidera 1 12 900 759 001014 Staffa superiore alzavetro dx Plaque support lève-glaces droit Right window Holter rechts regulator support Soporte levanta vidros derecha 1 13 900 762 001016 Canalina Guide Window channel Führung Conducto 2 14 900 762 001013 Raschiavetro Joint Window scraper Dichtung Raspavidrio 2 15 999 110 060161 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 Pag. 52 di 70 Scheda 21 Alzavetri Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 16 900 762 001018 Canalina Guide Window chanel Dichtung Carril 1 17 900 762 001017 Canalina Guide Window chanel Dichtung Carril 1 18 900 762 001002 Alzavetro elettrico dx Lève-glaces electrique-gauche Left power window Fensterheber el. links Levanta vidros électrico isquierda 1 18 900 759 001011 Alzavetro elettrico sx Lève-glaces electrique-droit Right power window Fensterheber el rechts Levanta vidros électrico derecha 1 19 900 762 001114 Staffa supporto alzavetro el. sx Plaque support lève- Left power glaces ellectr. gauche window support Holter links Leva suporte levanta vidrio isquierda 1 19 900 759 001114 Staffa supporto alzavetro el. dx Plaque support lèveglaces ellectr. droit Right power window support Holter links Leva suporte levanta vidrio derecha 1 20 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 3 21 900 759 001016 Coperchio alzavetro elettrico Tapa elevaluna electrico 1 Power window cover Pag. 53 di 70 Q.tà Scheda 22 Vetri Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 900 763 001001 Parabrezza Pare-brise Wind screen Windschutzscheibe Parabrisas 1 2 900 763 001002 Scendente anteriore dx Glace avant droite Winding window Türfenster rechts (right) Vidrios del. derecha 1 3 900 763 001003 Scendente anteriore sx Glace avant gauche Winding window Türfenster links (left) Vidrios del. isquierda 1 4 900 763 001004 Fisso posteriore dx Fixe arriere droit Right window Seitenscheibe rechts Fiso del. derecha 1 5 900 763 001005 Fisso posteriore sx Fixe arriere gauche Left window Seitenscheibe links Fiso del. isquierda 1 6 900 763 001006 Lunotto Glance arrière Rear window Rükfenster Luneta 1 6 900 763 001001 Lunotto termico Glance arrière degivrante Heated rear window Luneta termica 1 7 900 766 001004 Guarnizione superiore Joint superiore parabrezza Upper wind screen gasket Dichtung oben Guarnicion parabrisas sup. 1 8 900 766 001003 Guarnizione inferiore parabrezza Joint inferiore Lower wind screen gasket Dichtung unten Guarnicion parabrisas inf. 1 9 900 766 001005 Guarnizione laterale parabrezza Joint lateralegauche Wind screen gasket (left) Dichtung links Guarnicion parabrisas isq. 1 10 900 779 001003 Specchietto retrov. interno Retroviseur interieur Rear view window Innenspiegel Espejo retrovisor interno 1 Pag. 54 di 70 Q.tà Scheda 23 Sedile di Guida Pos. Descripciòn Q.tà Headrest Beschreibun g Nackenstütze Reposacabeza 1 Seat Sitz Asiento fijo 1 Seat with headrest Asiento fijo con reposacabeza 1 Sedile reclinabile con appoggiatesta sx Seat with adjustable seat back and headrest Asiento reclinable con reposacabeza 1 Sedile reclinabile con Vis appoggiatesta dx Screw Schraube Tornillo 8 Designation Description 900 770 001005 Appoggiatesta Appuie tete 2A 900 770 001101 Sedile fisso Siège 2B 900 770 001102 Sedile fisso con appoggiatesta 2C 900 770 001103 2D 900 770 001104 1 Codice Descrizione 3 999 100 080301 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 8 4 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 8 5 999 210 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 8 6 999 310 080001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 7 900 771 001003 Copritelaio Couvre support Frame cover Abdeckung Tapa telar 1 8 999 150 390161 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 9 900 771 001002 Telaio sedile Support siège Seat frame Halte Talar asiento 2 Telar asiento con abrazadero por bateria 1 9A 900 771 001001 Telaio sedile con staffa per batteria Seat frame with battery support Pag. 55 di 70 Pannelli Interni Anteriori Scheda 24/A 2A A Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà Pare-boue droit Right wing Paramanchas der. 1 1 900 865 001002 Paraschizzi dx 2 900 712 001102 Parafango interno ant. Pare-boue int. avant droit dx-BINGO TE - TC –BINGO TE - TC Right front int. wingBINGO TE - TC Guardabarros int. delantero derecha –BINGO TE - TC 1 2A 900 712 001202 Parafango interno ant. Pare-boue int. avant droit dx-BINGO TS - TX –BINGO TS - TX Right front int. wingBINGO TS - TX Guardabarros int. delantero derecha –BINGO TS - TX 1 3 900 712 001101 Parafango interno ant. Pare-boue int. avant gauche Left front int. wingsx-BINGO TE - TC –BINGO TE - TC BINGO TE - TC Guardabarros int. delantero isq. –BINGO TE - TC 1 3A 900 712 001201 Parafango interno ant. Pare-boue int. avant gauche Left front int. wingsx-BINGO TS - TX –BINGO TS - TX BINGO TS - TX Guardabarros int. delantero isq –BINGO TS - TX 1 4 900 864 001001 Riparo motore – variatore Protection moteurvariateur Engine guard Protecciòn motor variador 1 4A 900 864 001101 Riparo motore – variatore BINGO Protection moteurvariateur -BINGO Engine guard BINGO Protecciòn motor variador - BINGO 1 Pare-boue gauche Left wing Paramanchas isq. 1 5 900 865 001001 Paraschizzi sx Pag. 56 di 70 Pannelli Interni Posteriori Pos. Codice 1A Scheda 24/B Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 900 752 001020 Fiancata laterale interna sx Partie laterale int. gauche Left inner side panel Türverkleidung links Panel lateral interior isq. 1 1A 900 752 001030 Fiancata laterale interna dx Partie laterale int. droit Right inner side panel Türverkleidung rechts Panel lateral interior der. 1 1B 900 752 001120 Fiancata laterale int sx.(cappelliera) Partie laterale int. gauche (cappelliera) Left inner side panel (cappeliera) Türverkleidung links (cappelliera) Panel lateral interior isq. (bandeja) 1 1B 900 752 001130 Fiancata laterale int dx.(cappelliera) Partie laterale int. droit (cappelliera) Right inner side panel (cappeliera) Türverkleidung rechts (cappelliera) Panel lateral interior der. (bandeja) 1 2 900 752 001060 Montante parabrezza int. sx. Montant pare-brise int. gauche Inner windscreen lining (left) Holmverkleidung links Montante parabrisas interior isq. 1 2 900 752 001070 Montante parabrezza int. dx. Montant pare-brise int. droit Inner windscreen lining (right) Holmverkleidung rechts Montante parabrisas interior der. 1 3 900 752 001090 Traversa anteriore parabrezza Traverse pare-brise int. avant Upper inner windscreen lining Dachverkleidung vorne Barrera delantera parabrisas 1 4 900 752 001040 Soprapporta dx. Par dessus porte droit Left over door Verkleidung oben rechts Sobrepuerta der. 1 4 900 752 001050 Soprapporta sx. Par dessus porte gauche Right over door Verkleidung oben links Sobrepuerta isq. 1 5 900 781 001009 Traversa posteriore interna Traverse arrière interieure Rear cross member Dachverkleidung hinten Barrera trasera interior 1 Pag. 57 di 70 Q.tà Scheda 25 Pianale Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 752 001091 Parafango interno sx Pare-boue int. gauche Left rear wing Guardabarros interior isq 1 2 900 752 001092 Parafango interno dx Pare-boue int. droit Right rear wing Guardabarros interior der. 1 Plancher arrière Back low-sided wagon Plataforma trasera 1 Fermeture arrière plancher Low-sided wagon back locking Cierre trasero plataforma 1 3 900 781 001006 Pianale posteriore 4 900 781 001010 5 900 781 001005 Pianale anteriore Plancher avant Front wagon Plataforma delantera 1 6 900 781 001007 Pianale sx Plancher gauche Left wagon Plataforma isq. 1 7 900 781 001008 Pianale dx Plancher droit Right wagon Plataforma der. 1 8 900 781 001003 Pedana Estrade Foot board Travesano 1 Revetement estrade Foot board covering Revestimiento plataforma 1 Chiusura posteriore pianale 9 900 781 001025 Rivestimento pedana 10 900781001050 Pedana asemblata 1 Pag. 58 di 70 Scheda 26 Telaio Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 652 001101 Telaio principale Chassis principal Main frame Chasis principal 1 2 900 653 001201 Telaio anteriore Chasis avant Front frame Chasis delantero 1 2A 900 653 001301 Telaio anteriore BINGO Chasis avant BINGO Front frame BINGO Chasis delantero BINGO 1 3 999 110 120301 Vite Vis Screw Tornillo 8 4 999 200 120001 Rondella Rondelle Washer Arandela 8 5 999 310 120001 Dado Ecrou Nut Tuerca 4 Pag. 59 di 70 Scheda 27 Cinture di Sicurezza Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 783 001002 Cintura di sicurezza Ceinture de sécurité Safety belt Sicherheitsgurt Cinturòn de seguridad 1 2 900 783 001003 Braccio Bras Arm Schloss Barra 1 900 783 001010 Bracci L=550 Bras L=550 Arm L=550 Schloss L=550 Barra L=550 1 3 900 783 001004 Supporto centrale Support central Central support Haller Suporte central 1 4 999 100 100201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 5 999 200 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 6 999 100 100301 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 3 7 999 220 120000 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 8 900 783 001005 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 3 2A 9 900 783 001006 Distanziale Epaisseur Spacer Büchse Distanciador 1 10 900 783 001007 Distanziale Epaisseur Spacer Büchse Distanciador 1 11 900 783 001008 Distanziale Eppaiseur Spacer Büchse Distanciador 3 12 900 783 001009 Copribullone Couvre vis Bolt covering Kappe Cubre perno 2 Pag. 60 di 70 Scheda 28 Impianto Elettrico Pos Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900702001205 Impianto telaio principale Fils chassis con galleggiante Body cables Instalaciòn telar princ. con flotador 1 2 900702001210 Impianto cruscotto portafusibili Fils fusibles Fuse holder cables Instalaciòn salpigadero paria fusibles 1 3 900702001204 Impianto motore Fils moteur Motor cables Inst. motor 1 4 900704001102 Cavo batteria polo positivo (rosso) Fils batterie pole pos. Battery cable positive pole (red) Cable bateria pol. pos. (rosso) 1 5 900704001103 Cavo batteria polo negativo (blu) Fils batterie pole neg. Battery cable negative pole (blue) Cable bateria pol. neg. (azul) 1 6 900704001101 Batteria Batterie Battery Batterie Bateria 1 7 999100060251 Vite T.E. M6x25 Vis Screw Schraube Tornillo 1 8 999210060001 Rondella Grover ∅6 Rondelle Washer Scheibe Arandela Grower 1 Scheibe Arandela banda grande 1 Leva suporte baterià 1 9 999230060181 Rondella fascia larga ∅6 Rondelle Washer 10 900704001002 Staffa fissaggio batteria Plaque fissage batterie Battery fast bar 11 900867001005 Cablaggio tergilunoto Cableado limpialavaluna 1 12 900702001211 Impianto interruttori Instalacion interruptor 1 13 900702001203 Interruttore fendinebbia Interruptor faroantiniebla 1 14 900776001205 Impiantoprolunga illuminazione Instalacion prolungador iluminacion 1 15 900702001206 Impianto alzacristalli Instalacion elevalunas 1 16 900702001208 Instalacion prolungador antiniebla trasera/marcha atras 1 18 900118001042 Connettore regolatore Conector regulador 1 Impianto prolunga retronebbia/retromarcia Pag. 61 di 70 Scheda 29 Fanaleria Pos. Codice Descrizione 1 900 701 001001 2 900 701 001015 Vite regolazione 3 900 701 001014 4 900 701 001028 Supporto faro dx 4 900 701 001029 Supporto faro sx 5 6 Designation Description Descripciòn Q.tà Front headlight Faro principal delantero 2 Regulation screw Tornillo reglaje 6 Articulated joint Engargolado de articulacion 6 Right lamp bearing Suporte faro der. 1 Left lamp bearing Suporte faro isq. 1 999 100 060201 Vite Support projecteur droit Support projecteur gauche Vis Screw Tornillo 4 999 230 060181 Rondella Rondella Washer Arandela 6 7 900 701 001020 Plafoniera Plafond Lamp Plafon 1 8 900 701 001004 Indicatore direzione anteriore sx Clignotant av. gauche Front direction indicator light (left) Indicador de direccion delantero isq. 1 8 900 701 001003 Indicatore direzione anteriore dx Clignotant av. droit Front direction indicator light (right) Indicador de direccion delantero der. 1 9 999 210 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 10 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Tuerca 8 11 900 751 001026 Occhiale posteriore sx Lunettte arr. gauche Left rear lamps bearing Monoculo trasero isq. 1 11 900 751 001027 Occhiale posteriore dx Lunettte arr. droite Right rear lamps bearing Monoculo trasero der. 1 12 900 701 001007 Indicatore direzione posteriore sx Clignotant arriere gauche Rear direction indicator light (left) Indicador de direccion trasero isq. 1 12 900 701 001006 Indicatore direzione posteriore dx Clignotant arriere droit Rear direction indicator light (right) Indicador de direccion trasero der. 1 Proiettore principale Projecteur avant anteriore Vis de règlage Alloggiamento a snodo Pag. 62 di 70 Beschreibung Scheda 29 Fanaleria Pos. Codice Descrizione Designation Description 13 999 130 042553 14 900 701 001005 15 900 751 001028 15 900 751 001029 16 999 192 481600 Rivetto 17 900 701 001002 Luce posizione anteriore Vite Vis Screw Tornillo 2 Luce posizione+Luce stop comb. posteriore Position + projecteur stop Rear tail light + stop light Luces de posicion + luz de parada 2 Occhiale faro anteriore sx Occhiale faro anteriore dx Lunettte av. gauche Lunettte av. droit Left front lamp bearing Right front lamp bearing Monoculo faro delantero isq. Monoculo faro delantero der. Rivet Gatillo 2 Luces de posicion delantera 2 Position arrière Front tail light Pag. 63 di 70 Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 1 Scheda 30/A Plancia Strumenti 15 19 Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900777001005 Plancia cruscotto Planche de bord Dashboard Plancha salpicadero 1 2 900777001008 Satellite portastrumenti Tableau de bord Controls Satelite por herramientas 1 3 900777001009 Suporte satelite de herramientas 1 4 900106001104 Cavo contachilometri Cable compte km Odometer cable Cable cuentakilometros 1 5 900777001006 Portacenere Cendrier Ash-tray Cenicero 1 6 900777001110 Accendi sigari Allume cigare Lighter Encendedor 1 7 900781001011 Copri vano fusibili Couvert porte-fusibles Fuses chamber cover Cubrihueco fusibles 1 8 900781001212 Sottocruscotto con tasca Sous tableau Under dashboard with pocket Subsalpicaderocon compartimento 1 9 900777001011 Cassetto Cassete Cajon 1 10 900776001001 Tachimetro contachilometri Speedometer with odometer Taquimetro cuentakilometros 1 11 900776001002 Strumento livello carburante Fuel level indicator Instrumento livel gasolina 1 12 900776001003 Strumento temp. acqua Water temp. indicator Instrumento temp. agua 1 13 900701001021 Spia rosa-freno a mano Red pilot lamp –hand brake Indicador rosa-freno de mano 1 14 900701001022 Spia arancio candelette Orange pilot lamp-glow plugs Indicador naranja -bujias 1 15 900701001024 Spia aranciolunottoterm. Orange pilot lamp Indicador naranja-luneta ter. 1 16 900701001025 Spia rossa caricobatteria Red pilot lamp - battery Indicador rojo –carga bateria 1 17 900862001105 Cornice altoparlante dx Right speaker guard Marco altavog der. 4 18 900862001104 Cornice altoparlante sx Left speaker guard Marco altavog isq. 1 19 900702001211 Impianto interruttori Heating system switch Instalacion interuptores 1 Supporto satellite portastrumenti Support tableau support Controls support instruments Pag. 64 di 70 Scheda 30/B Plancia Strumenti Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 777 001108 Satellite portastrumenti TX Tableau de bord TX Controls TX Satelite por hieramentas TX 1 2 900 762 001015 Interruttore alzav. elettrici Switch power windows Interuptor elevalunas electrico 1 3 900 777 001209 Plancia portastrumenti Indicators panel Plancha de herramientos 1 4 900 776 001003 Strumento temp. acqua Water temp. indicator Instrumento temp. agua 1 5 900 776 001002 Strumento livelo carburante Fuel level indicator Instrumento livel gasolina 1 6 900 776 001001 Tachimetro/ contachilometri Speedometer with odometer Taquimetro/cuentakilometros 1 7 900 777 001110 Accendisigari Allume cigare Lighter Encendedor 1 8 900 777 001012 Portacenere Cendrier Ash-tray Cenicero 1 9 900 890 001001 Autoradio Panasonic Auto radio Panasonic Autorradio Panasonic 1 9A 900 890 001101 Autoradio Tasso Auto radio Tasso Autorradio Tasso 1 10 900 777 001011 Cassetto Cassete Cajon 1 11 900 702 001211 Impianto interruttori Heating system switch Instalacion interuptores 1 12 900 776 001004 Orologio digitale Digital watch Reloj digital 1 Under dashboard with pocket TX Subsalpicadero con compartimentos 1 Right speaker guard Marco altavoz der. 1 Speaker Altavoces 2 Dashboard TX Plancia salpicadero TX 1 Cable cuentakilometros 1 Marco altavoz 1 13 900 777 001114 Sottocruscoto con tasca TX Sous tableau 14 900 862 001105 Cornice altoparlante dx 15 900 862 001101 Altoparlanti 16 900 777 001105 Plancia cruscotto TX Planche de bord 17 900 106 001104 Cavo contachilometri Cable compte km Odometer cable 18 900 862 001104 Cornice altoparlante sx Left speaker guard 19 900702001203 Interrut. fendinebbia Pag. 65 di 70 Scheda 31 Tergicristallo Pos. Codice Descrizione Designation Description 1 900 703 001006 Spruzzatore lavacristallo Spray lave-vitre Windshield washer Düse spray nozzle Pulverizador limpiaparabresas 2 900 707 001001 Tubo trasparente Tuyau transparen Transparent tube Schlanch Tubo transparente 1 3 900 703 001106 Staffa Braket Befestigung Vatilla 1 4 900 703 001002 Intermittenza Intermitence Jogging Halter Intermitencia 1 5 900 703 001105 Serbatoio con pompa Réservoir avec pompe Tank with pump Deposito con bomba 1 5A 900 703 001205 Serbatoio Tx Réservoir TX Tank TX Deposito TX 1 6 999 100 060161 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 7 999 210 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 8 999 200 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 9 900 703 001201 Motorino Moteur Motor Motor Motor 1 10 900 703 001204 Spazzola Essuie-glace Windshield wiper blade Wischerblatt Escobilla 1 11 900 703 001203 Braccio Bras Arm Wischerarm Brazo 1 12 999 016 060018 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 14 999 110 060201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 15 999 210 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 16 999 200 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 17 900 867 001041 Staffa supp. tergilunotto Motor support Abrazadero suporte limpialavaluna 1 18 900 867 001001 Motorino tergilunotto Motor Motor limpialavaluna 1 Pag. 66 di 70 Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 Scheda 31 Tergicristallo Pos. Codice Descrizione Designation 19 900 867 001002 Spazzola tergilunotto Rear window wiper blade Escobilla limpialavaluna 1 20 900 867 001003 Braccio tergilunotto Rear window wiper arm Barra limpialavaluna 1 21 900 703 001006 Spruzzatore lavalunotto Rear window washer spray nozzle Surtidor lavaluneta 1 22 900 707 001001 Tubo trasparente Tubo transparente 1 Tuyau transparen Description Transparent tube Pag. 67 di 70 Beschreibung Descripciòn Schlanch Q.tà Scheda 32 Pannelli Esterni Codice Descrizione 01 Bianco Designation 02 Giallo Description 03 Rosso Beschreibung 05 Blu met. Q.tà xx= 00 Neutro 1 900 751 xx1001 Pannello tetto Panneau Roof panel Dachverkleidung Panel de techo 1 2 900 751 xx9920 Fiancata laterale superiore sx Coté lateral sup. gauche Left upper side panel Seitenverkl. links hinten Flanca lat. sup. isq. 1 2 900 751 xx9910 Fiancata laterale superiore dx Coté lateral sup. droit Right upper side panel Seitenverkl. rechts hinten Flanca lat. sup. der. 1 3 900 751 xx1011 Fiancata laterale inferiore sx Coté lateral inf. gauche Left lower side panel Radlouf links hinten Flanca lat. inf. isq. 1 3 900 751 xx1016 Fiancata laterale inferiore dx Coté lateral inf. droit Right lower side panel Radlouf rechts hinten Flanca lat. inf. der. 1 4 900 751 xx1024 Fiancata fanale posteriore sx Coté lateral phares arrière gauche Left back lamp panel Verkl. Rücklicht links Flanca faro trasero isq. 1 4 900 751 xx1025 Fiancata fanale posteriore dx Coté lateral phares arrière droit Right back lamp panel Verkl. Rücklicht rechts Flanca faro trasero der. 11 5 900 751 xx1021 Sottoporta sx Sous-porte gauche Left under door Verkl. Einsting links Baso porta isq. 1 5 900 751 xx1022 Sottoporta dx Sous-porte droit Right under door Verkl. Einsting rechts Baso porta der. 1 6 900 751 xx1019 Montante parabrezza esterno sx Montant parebrise ext. gauche Outer windscreen lining (left) Tachholm links Montante par. ex. isq. 1 6 900 751 xx1020 Montante parabrezza esterno dx Montant parebrise ext. droit Outer windscreen lining (right) Tachholm rechts Montante par. ex. der. 1 Pag. 68 di 70 04 Grigio met. Descripciòn 06 Bordeaux Scheda 32 Pannelli Esterni Pos. xx= Codice 00 Neutro Descrizione 01 Bianco Designation Description 02 Giallo 03 Rosso Beschreibung 04 Grigio met. Descripciòn 05 Blu met. Q.tà 06 Bordeaux 7 900 751 001023 Sottoparabrezza Sous pare-brise Under windscreen Verkleidung vorne 8 900 772 xx1004 Paraurti anteriore Pare-chocs avant Front bumper Vordere stoßstange Parachoques delantero 1 Paraurti anteriore BINGO Pare-chocs avant BINGO Front bumper BINGO Vordere stoßstange Parachoques delantero BINGO BINGO 1 900 773 xx1004 Paraurti posteriore Pare-chocs arriere Back bumper Stosstange hinten Parachoques trasero 1 Stosstange hinten BINGO Parachoques trasero BINGO 1 Abrazadero lat. der. paracoques delantero 1 Abrazadero lat. isq. paracoques delantero 1 8A 9 900 772 xx1104 Subparabresas 1 9A 900 733 xx1104 Paraurti posteriore BINGO Pare-chocs arriere BINGO Back bumper BINGO 10 900 772 001001 Staffa laterale dx paraurti anteriore Plaque latérale droite pare-chocs avant Right side front bumper braket 11 900 772 001005 Staffa laterale sx paraurti anteriore Plaque latérale gauche Left side front pare-chocs avant bumper braket 12 900 772 001002 Staffa inferiore paraurti Lower front bumper braket Abrazadero inf. parachoques 2 12A 900 772 001102 Staffa inferiore paraurti dx BINGO Lower right front bumper braket - BINGO Abrazadero inf. parachoques der. BINGO 1 12A 900 772 001106 Staffa inferiore paraurti Sx BINGO Lower left front bumper braket - BINGO Abrazadero inf. parachoques isq. BINGO 1 13 900 861 xx1007 Fascione paraurti anteriore sx. Front bumper left fascia Venda parachoques delantero isq. 1 13A 900 861 xx1107 Fascione paraurti anteriore sx. BINGO Front bumper left fascia BINGO Venda parachoques delantero isq. BINGO 1 Pag. 69 di 70 Scheda 32 Pannelli Esterni Pos. Codice xx= 00 Neutro 01 Bianco 13 900 861 xx1008 Fascione paraurti anteriore dx. Front bumper right fascia Venda parachoques delantero isq. 1 Fascione paraurti anteriore dx. BINGO Front bumper right fascia BINGO Venda parachoques delantero isq. BINGO 1 Fascione paraurti posteriore sx. Rear bumper left fascia Venda parachoques trasero isq. 1 Fascione paraurti posteriore sx. BINGO Rear bumper left fascia BINGO Venda parachoques trasero isq. BINGO 1 Fascione paraurti posteriore dx. Rear bumper right fascia Venda parachoques trasero der. 1 Fascione paraurti posteriore dx. BINGO Rear bumper right fascia BINGO Venda parachoques trasero der. BINGO 1 Left side panel fascia Venda panel isq. 1 Right side panel fascia Venda panel der. 1 13A 900 861 xx1108 14 900 861 xx1009 14A 900 861 xx1109 14 900 861 xx1010 14A 900 861 xx1110 Descrizione 15 900 861 xx1004 Fascione fiancata sx. 15 900 861 xx1006 Fascione fiancata dx. Designation 02 Giallo Description 03 Rosso Pag. 70 di 70 Beschreibung 04 Grigio met. Descripciòn 05 Blu met. Q.tà 06 Bordeaux