...

programmazione dipartimento lingue straniere as

by user

on
Category: Documents
11

views

Report

Comments

Transcript

programmazione dipartimento lingue straniere as
Unione Europea
Fondi strutturali 2007-2013
Ministero dell’Istruzione,
dell’Università e della Ricerca
Regione Sicilia
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE
“GAETANO CURCIO”
ISPICA
Liceo Classico - Liceo Scientifico opzione Scienze Applicate - Liceo Linguistico - IPSCT - IPIA
Sede centrale: Via Andreoli 2 - Sede IPSCT: Via della Scultura - Sede IPIA: Via Asinara
Telefoni: Dirigente Scolastico 0932950220 - Segreteria 0932950024 - fax 0932950547
e-mail: [email protected] sito web: www.istitutocurcio.gov.it
__________
PROGRAMMAZIONE
DI
DIPARTIMENTO
per classi parallele e indirizzi
competenze trasversali e specifiche, livelli minimi di apprendimento
criteri e metodologie per l'insegnamento, le verifiche, la valutazione
materiali e strumenti didattici
percorso e scansione temporale
__________
LINGUA STRANIERA
Liceo Classico - Liceo Scientifico opzione Scienze Applicate - Liceo Linguistico - IPSCT - IPIA
__________
anno scolastico
2013 / 2014
INDICE
Finalità della disciplina
Pag. 2
Obiettivi trasversali.
Pag. 3
Competenze di base a conclusione dell'obbligo di istruzione
Pag. 4-5
Lingua e Cultura Straniera – Liceo Classico – Liceo Scientifico opz.
Scienze Applicate
Profilo generale e competenze
Pag. 6
Lingua e Cultura Straniera – Liceo Classico – Liceo Scientifico opz.
Scienze Applicate
Obiettivi specifici di apprendimento
Pag. 7-8
Lingua e Cultura Straniera – Linguistico
Profilo generale e competenze
Pag. 9
Lingua e Cultura Straniera – Linguistico
Obiettivi specifici di apprendimento - Lingua Straniera 1 e 2
Pag. 10-12
Lingua e Cultura Straniera – Linguistico
Obiettivi specifici di apprendimento - Lingua Straniera 3
Pag. 13-16
Lingua e Cultura Straniera – Indirizzi Professionali
Profilo generale e competenze
Pag. 17
Lingua e Cultura Straniera – Indirizzi Professionali
Obiettivi specifici di apprendimento
Pag. 18-19
Metodi
Pag. 20
Verifiche e valutazione
Pag. 21-23
Strumenti
Pag. 24
Griglie di valutazione
Pag.
25- 30
Elenco dei docenti di Lingua e Cultura Straniera
Pag. 31
Programmazioni per contenuti – Licei - Istituti professionali
FINALITA’
L’insegnamento della lingua straniera si pone l’obiettivo di :
•
contribuire alla formazione globale degli alunni nella loro dimensione cognitiva, affettiva,
sociale e culturale
•
sviluppare le competenze di comunicazione in una o più lingue diverse dalla propria
•
sviluppare la comprensione interculturale
•
favorire la presa di coscienza da parte degli alunni del percorso di apprendimento a loro più
idoneo e dei diversi stili cognitivi affinché i discenti possano mettere in atto le strategie più
efficaci per costruire il loro sapere e il loro saper fare
•
favorire il confronto dei diversi sistemi linguistici integrando il più possibile questo lavoro
con quello degli altri colleghi nella prospettiva di una più ampia “educazione linguistica”.
Tramite l’insegnamento delle Lingue Straniere lo studente dovrebbe essere in grado di
•
Esprimere meglio se stesso e il proprio mondo
•
Interagire in modo più efficace con gli altri
•
Accedere ad un mondo più vasto di conoscenze ed esperienze necessarie per affrontare gli
studi universitari e/o per l’inserimento nel mondo del lavoro.
Oltre agli obiettivi specifici da raggiungere nei diversi corsi di studio , che saranno esplicitati in
seguito , i docenti di lingua straniera terranno presenti nel loro lavoro gli
•
obiettivi trasversali validi per una pluralità di discipline/o per un consiglio di classe
Obiettivi comportamentali
•
•
•
•
•
•
Partecipazione attiva durante la lezione
Dialogo costruttivo con l’insegnante e con i compagni
Rispetto delle regole della convivenza scolastica
Disponibilità all’ascolto e al rispetto reciproco
Senso di responsabilità
Ordine e precisione nella cura del materiale scolastico
Obiettivi cognitivi
Acquisizione di un metodo di studio e di lavoro autonomo attraverso :
•
•
•
•
•
•
Capacità di organizzazione
Uso personale degli strumenti
Applicazione pratica di elementi teorici
Capacità di autovalutarsi
Capacità di prendere appunti
Capacità di schematizzare e cogliere i nodi concettuali, al fine di uno studio meno
mnemonico e più consapevole
Obiettivi linguistici
•
•
•
•
Arricchimento del proprio repertorio lessicale
Conoscenza di strutture grammaticali e logiche comuni a più materie
Capacità di adeguarsi alle varie situazioni comunicative
Acquisizione dei linguaggi specifici
Obiettivi pratici
•
Capacità di coordinazione motoria e nelle varie attività
LINGUA E CULTURA STRANIERA
Tutti gli indirizzi
I saperi e le competenze per l’assolvimento dell’obbligo di istruzione previsto dalla normativa
italiana sono riferiti, per la lingua straniera, all’asse culturale dei linguaggi ed articolati in
abilità/capacità e conoscenze.
L’asse culturale dei linguaggi ha l’obiettivo di far acquisire la conoscenza di almeno una lingua
straniera.
Le competenze comunicative in una lingua straniera facilitano, in contesti multiculturali, la
mediazione e la comprensione delle altre culture; favoriscono la mobilità e le opportunità di studio e
lavoro.
Competenze di base a conclusione dell’obbligo di istruzione:
•
Utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi
Lingua
•
•
•
•
•
•
•
•
Lo studente comprende i punti principali di messaggi e annunci semplici e chiari su
argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale o professionale
Ricerca informazioni all’interno di testi di breve estensione di interesse personale,
quotidiano, sociale o professionale
Descrive in maniera semplice esperienze ed eventi relativi all’ambito personale e sociale
Utilizza in modo adeguato le strutture grammaticali
Interagisce in conversazioni brevi e semplici su temi di interesse personale, quotidiano,
sociale o professionale
Scrive brevi testi di interesse personale, quotidiano, sociale o professionale
Scrive correttamente semplici testi su tematiche coerenti con i percorsi di studio
Riflette sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in contesti multiculturali
Cultura
•
•
•
Lo studente comprende aspetti relativi alla cultura dei paesi in cui si parla la lingua, con
particolare riferimento all’ambito sociale
Analizza semplici testi orali, scritti, iconico-grafici, quali documenti di attualità, testi
letterari di facile comprensione , films, video per coglierne le principali specificità
Riconosce similarità e diversità tra fenomeni culturali di paesi in cui si parlino lingue
diverse
Si allega la griglia di valutazione riferita ai livelli di competenze di base acquisite
nell’assolvimento dell’obbligo di istruzione.
Lingua Straniera
Livelli di competenze di base a conclusione dell’obbligo di istruzione
Livello base non
raggiunto
•
3-4 /10
•
•
Livello base
raggiunto
parzialmente
•
5/10
•
•
Livello base
Non riesce a comprendere neppure frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad
ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia,
acquisti, geografia locale, lavoro).
Non riesce a comunicare neppure in attività semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Non riesce a descrivere neppure in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del
proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati. - Non è in grado di
scrivere neppure una serie di semplici espressioni e frasi, né brevi e semplici appunti
relativi a bisogni immediati, usando formule convenzionali, né lettere e messaggi
informali.
Riesce a comprendere con qualche difficoltà frasi isolate ed espressioni di uso frequente
relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e
sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). - Riesce a comunicare con qualche
difficoltà in attività semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio di
informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Riesce a descrivere in modo frammentario in termini semplici aspetti del proprio vissuto
e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati
È in grado di scrivere in modo non sempre appropriato una serie di semplici espressioni
e frasi, brevi e semplici appunti relativi a bisogni immediati, usando formule
convenzionali, lettere e messaggi informali
•
Riesce sufficientemente a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente
relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e
sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro).
•
Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di
informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Riesce a descrivere in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente
ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati. - È in grado di scrivere una serie di
semplici espressioni e frasi, brevi e semplici appunti relativi a bisogni immediati, usando
formule convenzionali, lettere e messaggi informali
6/10
•
Livello
intermedio
•
7/10
8/10
•
•
Livello avanzato
9/10
10/10
•
Riesce discretamente a comprendere con sicurezza frasi isolate ed espressioni di uso
frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla
persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). - Riesce discretamente a
comunicare con sicurezza in attività semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Riesce a descrivere con una certa sicurezza in termini semplici aspetti del proprio vissuto
e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati.
È in grado di scrivere brevi testi chiari e nel complesso articolati, espressioni e frasi,
appunti relativi a bisogni immediati, usando formule convenzionali, lettere e messaggi
informali.
Riesce a comprendere con molta sicurezza frasi isolate ed espressioni di uso frequente
relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla
famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). Riesce a comunicare con molta sicurezza in
attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni semplice e
diretto su argomenti familiari e abituali. - Riesce a descrivere con molta sicurezza in
termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si
riferiscono a bisogni immediati - È in grado di scrivere brevi testi chiari, articolati e
coerenti ,espressioni e frasi, appunti relativi a bisogni immediati, usando formule
convenzionali, lettere e messaggi informali
LINGUA E CULTURA STRANIERA – LICEI
PROFILO GENERALE E COMPETENZE
•
•
Liceo Classico
Liceo Scientifico opz. Scienze applicate
Due gli assi fondamentali lungo cui deve procedere lo studio della lingua e della cultura straniera:
•
•
Lo sviluppo di competenze linguistico-comunicative
Lo sviluppo di conoscenze relative all’universo culturale legato alla lingua di riferimento
Traguardo dell’intero percorso liceale è il raggiungimento da parte dello studente di un livello di
padronanza riconducibile al Livello B2 del QCER per le lingue.
Livello B2 : È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia
concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in
grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante
nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia
gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i
contro delle diverse opzioni
Al termine del quinquennio lo studente dovrà anche saper:
•
•
•
•
Comprendere testi orali e scritti inerenti a tematiche di interesse sia personale sia scolastico
sia sociale
Produrre testi orali e scritti per riferire fatti, descrivere situazioni, argomentare e sostenere
opinioni
Interagire nella lingua straniera in maniera adeguata sia agli interlocutori sia al contesto
Analizzare e interpretare aspetti relativi alla cultura dei paesi in cui si parla la lingua
Il valore aggiunto sarà costituito dall’esercizio di tale competenze attraverso l’uso consapevole di
strategie comunicative e della riflessione sul sistema e sugli usi linguistici, nonché sui fatti culturali.
Questo percorso formativo prevede l’utilizzo costante della lingua straniera. Ciò consentirà
agli studenti di fare esperienze condivise sia di comunicazione linguistica sia di elaborazione
culturale.
Stages formativi in Italia o all’estero potranno essere integrati al percorso liceale.
LINGUA E CULTURA STRANIERA
•
•
Liceo Classico
Liceo Scientifico opz. Scienze applicate
Obiettivi specifici di apprendimento
Primo biennio
Lingua
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello B1 del
QCER per le lingue.
Livello B1 : È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard
su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la
cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la
lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o
siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
In particolare dovrà:
•
•
•
•
Comprendere in modo globale e selettivo testi orali e scritti su argomenti noti inerenti alla
sfera personale e sociale
Riferire fatti e descrivere situazioni con pertinenza lessicale in testi orali, scritti, lineari e
coesi
Partecipare a conversazioni e interagire nella discussione, anche con parlanti nativi, in
maniera adeguata al conteso
Riflettere sugli elementi linguistici con riferimento a fonologia, morfologia, sintassi, lessico
e sugli usi linguistici anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana
Cultura
Lo studente dovrà:
•
•
•
Analizzare aspetti relativi alla cultura dei paesi di cui si parla la lingua, con particolare
riferimento all’ambito sociale
Confrontare aspetti della propria cultura con aspetti della cultura dei paesi in cui la lingua è
parlata
Analizzare semplici testi orali, scritti, iconico-grafici su argomenti di attualità, letteratura,
cinema, arte
Secondo biennio
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico- comunicative relative al Livello B1.2, con
avvio al Livello B2 del QCER per le lingue.
Livello B2 : È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia
concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in
grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante
nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia
gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i
contro delle diverse opzioni
Lingua
• Lo studente comprende in modo globale, selettivo e dettagliato testo orali/scritti attinenti ad
aree di interesse del Liceo Classico e Scientifico opz. Scienze applicate
• Lo studente riferisce fatti, descrive situazioni e sostiene opinioni con le opportune
argomentazioni in testi orali e scritti strutturati e coesi
• Lo studente partecipa a conversazioni e interagisce nella discussione in maniera adeguata sia
agli interlocutori sia al contesto
• Lo studente riflette sul sistema e sugli usi linguistici della lingua straniera
• Lo studente utilizza le conoscenze, le abilità e le strategie acquisite nella lingua straniera per
lo studio di altre discipline
Cultura
• Lo studente comprende aspetti relativi alla cultura dei paesi in cui si parla la lingua con
particolare riferimento alla caratterizzazione culturale del Liceo Classico e Scientifico opz.
Scienze applicate
• Lo studente legge, analizza e interpreta testi letterari , di epoche diverse, confrontandoli con
testi italiani o relative ad altre culture
• Lo studente analizza prodotti culturali della lingua (letterari e non, dell’epoca
contemporanea e del passato, orali o scritti) confrontandoli e mettendoli in relazione con
altri prodotti culturali provenienti da altre culture studiate
Quinto anno
Lingua
•
Lo studente dovrà acquisire strutture, abilità e competenze linguistico-comunicative
corrispondenti al Livello B2 del QCER per le lingue al fine di raggiungerne la padronanza.
Cultura
•
•
•
Lo studente approfondirà gli aspetti della cultura relativi alla lingua di studio con particolare
riferimento alle problematiche e ai linguaggi propri dell’epoca moderna e contemporanea
Lo studente sarà guidato all’elaborazione di prodotti culturali di diverse tipologie e generi,
su temi di attualità , cinema, arte, musica e letteratura
Lo studente utilizzerà le nuove tecnologie per fare ricerche, approfondire argomenti,
esprimersi creativamente e comunicare con interlocutori stranieri.
LINGUA E CULTURA STRANIERA – LICEI
PROFILO GENERALE E COMPETENZE
•
Liceo Linguistico
Due gli assi fondamentali lungo cui deve procedere lo studio della lingua e della cultura straniera:
•
•
Lo sviluppo di competenze linguistico-comunicative
Lo sviluppo di conoscenze relative all’universo culturale legato alla lingua di riferimento
Traguardo dell’intero percorso liceale è
•
Aver acquisito in due lingue moderne strutture, abilità e competenze comunicative
corrispondenti almeno al Livello B2 del QCER per le lingue.
Livello B2 : È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia
concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in
grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante
nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia
gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i
contro delle diverse opzioni
•
Aver acquisito in una terza lingua straniera moderna strutture, abilità e competenze
comunicative corrispondenti almeno al Livello B1 del QCER per le lingue
Livello B1 : È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard
su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la
cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la
lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o
siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
Al termine del quinquennio lo studente dovrà saper:
•
•
•
•
Comprendere testi orali e scritti inerenti a tematiche di interesse sia personale sia scolastico
sia sociale
Produrre testi orali e scritti per riferire fatti, descrivere situazioni, argomentare e sostenere
opinioni
Interagire nella lingua straniera in maniera adeguata sia agli interlocutori sia al contesto
Analizzare e interpretare aspetti relativi alla cultura dei paesi in cui si parla la lingua
Questo percorso formativo prevede l’utilizzo costante della lingua straniera. Ciò consentirà
agli studenti di fare esperienze condivise sia di comunicazione linguistica sia di elaborazione
culturale.
Il valore aggiunto sarà costituito dall’uso consapevole di strategie comunicative efficaci e dalla
riflessione sul sistema e sugli usi linguistici e sui fenomeni culturali.
LINGUA E CULTURA STRANIERA
•
Liceo Linguistico – Lingua e cultura straniera 1 e 2
Obiettivi specifici di apprendimento
Primo biennio
Lingua
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello B1 del
QCER per le lingue.
Livello B1 : È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard
su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la
cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la
lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o
siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
In particolare dovrà:
•
•
•
•
Comprendere in modo globale e selettivo testi orali e scritti su argomenti noti inerenti alla
sfera personale e sociale
Riferire fatti e descrivere situazioni con pertinenza lessicale in testi orali, scritti, lineari e
coesi
Partecipare a conversazioni e interagire nella discussione, anche con parlanti nativi, in
maniera adeguata al conteso
Riflettere sugli elementi linguistici con riferimento a fonologia, morfologia, sintassi, lessico
e sugli usi linguistici anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana
Cultura
Lo studente dovrà:
•
•
•
Analizzare aspetti relativi alla cultura dei paesi di cui si parla la lingua, con particolare
riferimento all’ambito sociale
Confrontare aspetti della propria cultura con aspetti della cultura dei paesi in cui la lingua è
parlata
Analizzare semplici testi orali, scritti, iconico-grafici su argomenti di attualità, letteratura,
cinema, arte
Secondo biennio
Lingua
Durante il secondo biennio lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative
corrispondenti al Livello B2 del QCER per le Lingue:
Livello B2 : È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia
concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in
grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante
nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia
gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i
contro delle diverse opzioni
In particolare dovrà:
•
•
•
•
•
•
•
•
Comprendere in modo globale , selettivo e dettagliato testi orali/scritti su argomenti
diversificati
Riferire fatti, descrivere situazioni e sostenere le proprie opinioni con pertinenza lessicale in
testi orali e scritti strutturati e coesi
Partecipare a conversazioni e interagire nella discussione in maniera adeguata al contesto e
agli interlocutori
Elaborare testi scritti/orali di diverse tipologie e generi su temi di attualità, letteratura,
cinema e arte
Riflettere sul sistema e sugli usi linguistici della lingua straniera anche al fine di acquisire
una consapevolezza delle analogie e differenze con la lingua italiana
Utilizzare in modo appropriato il lessico conosciuto, le strategie comunicative e le abilità
testuali in una pluralità di contesti, scritti/orali
Utilizzare le conoscenze , abilità e le strategie acquisite nella lingua straniera per lo studio di
altre lingua
Utilizzare adeguatamente la lingua straniera per lo studio di altre discipline e/o il loro
approfondimento
Cultura
Durante il secondo biennio lo studente dovrà:
•
•
•
•
Leggere, analizzare, interpretare testi letterari con riferimento ad una pluralità di generi quali
il racconto, il romanzo, la poesia, il teatro ecc. relativi ad autori particolarmente
rappresentativi della tradizione letteraria del paese di cui si studia la lingua
Leggere , analizzare e interpretare testi letterari di epoche diverse confrontandoli con testi
letterari italiani o relativi ad altre culture
Analizzare ed approfondire aspetti relativi alla cultura dei paesi di cui si parla la lingua , con
particolare riferimento agli ambiti sociale, letterario e artistico
Analizzare testi e documenti culturali di varia natura mettendoli in relazione tra loro e con i
contesti storico-sociali
Quinto anno
Lingua
Durante l’ultimo anno lo studente consolidare e ampliare strutture , abilità e competenze
comunicative relative al Livello B2 del QCER per le Lingue al fine di raggiungerne la padronanza
Cultura
Durante il quinto anno lo studente approfondirà
•
Gli aspetti relativi alla lingua di studio con particolare riferimento alle problematiche e ai
linguaggi propri dell’epoca moderna e contemporanea
•
Utilizzerà le nuove tecnologie per fare ricerche, approfondire argomenti, esprimersi
creativamente e comunicare con interlocutori stranieri
LINGUA E CULTURA STRANIERA
•
Liceo Linguistico – Lingua e cultura straniera 3
Obiettivi specifici di apprendimento
Primo biennio
Lingua
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello A2 del
QCER per le lingue.
Livello A2 Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di
immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia
locale, lavoro). Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali. Riesce a descrivere in
termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a
bisogni immediati.
In particolare dovrà:
•
•
•
•
•
Comprendere in modo globale testo orali/scritti su argomenti noti inerenti ala sfera
personale e sociale
Descrivere o presentare in modo semplice persone e situazioni con espressioni e frasi legate
insieme e con brevi testi scritti lineari e coesi
Partecipare a brevi conversazioni e interagire in semplici scambi su argomenti noti di
interesse personale
Riflettere sugli elementi linguistici con riferimento a fonologia, morfologia, sintassi , lessico
e sugli usi linguistici anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana
Utilizzare nello studio della lingua abilità e strategie acquisite studiando altre lingue
straniere
Cultura
Lo studente dovrà:
•
•
•
Analizzare aspetti relativi alla cultura dei paesi di cui si parla la lingua, con particolare
riferimento all’ambito sociale
Confrontare aspetti della propria cultura con aspetti relativi alla cultura dei paesi in cui la
lingua è parlata
Analizzare semplici testi orali, scritti, iconico-grafici su argomenti di interesse personale e
sociale
Secondo biennio
Lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello B1 del
QCER per le lingue.
Livello B1 : È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard
su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la
cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la
lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o
siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti
In particolare dovrà :
•
Comprendere in modo globale e selettivo testi orali/scritti su argomenti noti inerenti alla
sfera personale e sociale
•
Riferire fatti e descrivere situazioni con pertinenza lessicale in testi orali e scritti, lineari e
coesi
•
Partecipare a conversazioni e interagire nella discussione in maniera adeguata al contesto
•
Riflettere sugli usi linguistici con riferimento a fonologia, morfologia, sintassi, lessico e
sugli usi linguistici anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana
•
Riflettere sulle abilità e strategie acquisite nella lingua straniera per lo studio di altre lingue
Cultura
Lo studente dovrà:
•
Analizzare aspetti relativi alla cultura dei paesi di cui si parla la lingua, con particolare
riferimento all’ambito sociale
•
Confrontare aspetti della propria cultura con aspetti relativi alla cultura dei paesi in cui la
lingua è parlata
•
Analizzare semplici testi orali/scritti, iconico-grafici su argomenti di attualità, letteratura ,
cinema, arte, ecc.
Quinto anno
Lingua
Lo studente dovrà:
•
Consolidare e ampliare strutture, abilità e competenze comunicative corrispondenti al
Livello B1 del QCER per le lingue
•
Consolidare il proprio metodo di studio, trasferendo nella lingua abilità e strategie acquisite
studiando le altre lingue straniere
Cultura
Lo studente:
•
approfondirà gli aspetti della cultura relativi alla lingua di studio
•
sarà guidato all’elaborazione di semplici prodotti culturali su temi di interesse personale e
sociale ( attualità, cinema, musica, arte e letteratura) anche con il ricorso alle nuove
tecnologie
LINGUA E CULTURA STRANIERA – LICEI
Si precisa inoltre che :
•
•
L’analisi del testo letterario, propedeutica allo studio della letteratura che la collochi nel
contesto storico, si concentrerà su testi brevi , significativi, accessibili dal punto di vista
linguistico
Le competenze letterarie da acquisire nel percorso liceale (secondo biennio e quinto
anno) saranno le seguenti:
•
•
•
•
•
•
•
La segmentazione del racconto in sequenze narrative
I rapporti di funzioni tra i personaggi, le loro caratteristiche, le azioni che compiono
Il tempo del racconto
L’ambientazione
Il tipo di presenza che l’autore ha nel testo
Le tecniche narrative
Il linguaggio
•
•
•
•
La natura del testo teatrale
L’evoluzione dell’azione e dei discorsi
La psicologia dei personaggi ed il loro ruolo
Comprendere meccanismi quali la scansione temporale, entrate ed uscite dei personaggi,
individuazione dello spazio scenico
:
•
•
•
La rima, l’allitterazione, i piedi, gli accenti, i ritmi
La connotazione e la denotazione
Le figure retoriche più usate
• Le forme fisse, il verso sciolto
LINGUA E CULTURA STRANIERA – INDIRIZZI PROFESSIONALI
PROFILO GENERALE E COMPETENZE
Il docente di “Lingua Inglese” concorre a far conseguire allo studente, al termine del percorso
quinquennale di istruzione professionale risultati di apprendimento che lo mettano in grado di
•
Padroneggiare la lingua inglese per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali
relativi al percorso di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali al
Livello B1 approfondito del QCER per le lingue
Livello B1 : È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard
su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la
cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la
lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o
siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti
Il docente di “Seconda lingua straniera” concorre a far conseguire allo studente, al termine del
percorso quinquennale di istruzione professionale risultati di apprendimento che lo mettano in grado
di
•
Padroneggiare la seconda lingua per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali
relativi al percorso di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali al
Livello B1 approfondito del QCER per le lingue.
Livello B1 : È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard
su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la
cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la
lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o
siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti
Al fine del raggiungimento dei risultati di apprendimento sopra indicati il docente persegue, nella
propria azione didattica ed educativa, l’obiettivo prioritario di far acquisire allo studente le seguenti
competenze :
•
•
Utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi
Produrre testi di vario tipo in relazione ai differenti scopi comunicativi
Il docente definisce e sviluppa il percorso d’apprendimento in modo coerente con l’indirizzo di
studio, consentendo agli studenti di fare esperienze concrete e condivise di apprendimento attivo, di
comunicazione ed elaborazione culturale.
Il docente individua , a tali fini, gli strumenti più idonei, inclusi quelli multimediali e interattivi.
Gli studenti vengono inoltre guidati all’uso progressivamente consapevole delle strategie
comunicative per favorire il trasferimento di competenze, abilità e conoscenze tra la lingua straniera
e la lingua italiana in un’ottica di educazione linguistica e culturale.
LINGUA E CULTURA STRANIERA – INDIRIZZI PROFESSIONALI
Indirizzo “ Servizi commerciali”
Indirizzo “Servizi per l’enogastronomia e l’ospitalità alberghiera”
Indirizzo “Servizi socio-sanitari - articolazione Odontotecnico”
Indirizzo “Servizi Manutenzione ed Assistenza tecnica”
Lingua Inglese
Seconda lingua straniera
Primo biennio
Conoscenze
•
Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione
orale ( descrivere, narrare ) in relazione al contesto e agli interlocutori.
•
Strutture grammaticali di base della lingua, sistema fonologico, ritmo e intonazione della
frase, ortografia e punteggiatura.
•
Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi e messaggi semplici e chiari, scritti,
orali e multimediali, su argomenti noti inerenti la sfera personale, sociale o l’attualità
•
Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di vita quotidiana, sociale o
d’attualità e tecniche d’uso dei dizionari, anche multimediali; varietà di registro
•
Nell’ambito della produzione scritta, riferita a testi brevi, semplici e coerenti, caratteristiche
delle diverse tipologie(lettere informali, descrizioni, narrazioni, ecc.) strutture sintattiche e
lessico appropriato ai contesti.
•
Aspetti socio-culturali dei Paesi di cui si studia la lingua.
Abilità
•
Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti di interesse personale, quotidiano,
sociale o d’attualità.
•
Utilizzare appropriate strategie ai fini della ricerca di informazioni e della comprensione dei
punti essenziali in messaggi chiari, di breve estensione, scritti e orali, su argomenti noti e di
interesse personale, quotidiano, sociale o d’attualità
•
Utilizzare un repertorio lessicale ed espressioni di base, per esprimere bisogni concreti della
vita quotidiana, descrivere esperienze e narrare avvenimenti di tipo personale o familiare.
•
Utilizzare i dizionari monolingue e bilingue, compresi quelli multimediali.
•
Descrivere in maniera semplice esperienze, impressioni ed eventi, relativi all’ambito
personale, sociale o all’attualità
•
Produrre testi brevi, semplici e coerenti su tematiche note di interesse personale, quotidiano,
sociale, appropriati nelle scelte lessicali e sintattiche
•
Riconoscere gli aspetti strutturali della lingua utilizzata in testi comunicativi nella forma
scritta, orale e multimediale
•
Cogliere il carattere interculturale della/e lingua/e studiate
Per quanto riguarda la seconda lingua straniera il docente dovrà tenere nel dovuto conto delle
possibili disomogeneità di livello in ingresso, dovute alla scelta della seconda lingua comunitaria in
ingresso.
Tali conoscenze e abilità saranno approfondite ed ampliate nel corso del secondo biennio e del
quinto anno ; lo studio della micro-lingua, lingua settoriale che caratterizza ciascun indirizzo sarà
inserito nella programmazione e oggetto di particolare attenzione da parte dei docenti.
METODI
La programmazione del primo biennio, articolata in moduli di apprendimento di breve durata, punta
prevalentemente allo sviluppo delle abilità comunicative tradizionali ( ascoltare, parlare, leggere,
scrivere) e delle abilità di riflessione sulla lingua in accordo, laddove previsto, con il lavoro svolto
dal docente lettore di madrelingua alternando quindi adeguatamente forme di produzione
monologica e di interazione dialogica allo scopo di raggiungere una sempre più accurata autonomia
relativa a pronuncia, ritmo ed intonazione.
L’approccio induttivo guidato vede nel lavoro collettivo e in quello in piccoli gruppi le forme
privilegiate di apprendimento.
Lo svolgimento delle lezioni comporta diversi momenti, da non considerarsi però come fasi
cronologicamente rigide.
•
•
•
•
•
Un fase di partenza ( osservazione, anticipazione, identificazione di contenuti e tematiche)
Una fase di comprensione (ascolto e/o lettura al fine di ricostruire il senso globale e/o
dettagliato)
Una fase di riflessione
Una fase di esercizi ( di trasformazione, manipolazione, di completamento)
Una fase di produzione ( orale, scritta, guidata, libera, da realizzare nel gruppo classe e/o in
piccoli gruppi)
Il materiale linguistico su cui si basa l’attività di apprendimento è quello di momenti autentici di
lingua parlata e scritta, partendo dalle forme più semplici, sempre però compiutamente significative.
Si prevede quindi l’utilizzo della lingua standard nei suoi vari registri: formale – informale, in
situazioni scolastico-familiari, reali – simulate. Tale materiale è fornito dal manuale in adozione, da
attività svolte in laboratorio e da documenti autentici di vario tipo.
La programmazione del secondo biennio e del quinto anno si articola in moduli di più lunga durata
che seguono comunque sia il medesimo approccio sia le medesime fasi.
In riferimento al percorso letterario nelle sezioni liceali si precisa che:
•
•
•
•
•
•
•
Il testo letterario è al centro dello studio della letteratura
È un oggetto linguistico, non solo culturale
L’atto pedagogico del docente è quello di sviluppare nello studente, tramite il testo, una
competenza di lettura consapevole
L’analisi testuale vede costantemente il coinvolgimento attivo dello studente e lo guida
verso l’ autonomia di lettura e il senso critico
I testi analizzati sono inseriti solo in seguito nel contesto letterario,socio-culturale del tempo
e nell’opera del loro autore : sempre dal testo al contesto
Per quanto riguarda la vita dell’autore è auspicabile riferirsi solo agli avvenimenti rilevanti e
connessi alla produzione letteraria
Per quanto riguarda l’opera dell’autore è auspicabile riferirsi agli obiettivi di fondo, ai temi
trattati, allo stile
VERIFICHE E VALUTAZIONE
Le verifiche saranno formative e sommative, orali e scritte.
In riferimento a ciò che si vuole verificare le prove assumono forme diverse. Così le prove
strutturate o semi-strutturate hanno lo scopo di verificare conoscenze quali la grammatica, le
funzioni comunicative, la capacità di comprensione.
Le prove “aperte” (analisi di testi, sintesi, riassunti, lettere di diversa tipologia, composizioni)
verificano competenze più complesse di “transfert”.
Le prove integrate sono destinate a verificare diverse abilità.
Repertorio di prove di verifica
Prove strutturate e semi-strutturate in cui lo studente dovrà:
• Completare spazi in bianco.
• Costruire frasi secondo un modello previo.
• Operare sostituzioni di categorie grammaticali (singolare/plurale, presente/passato,
attivo/passivo, etc.).
• Rispondere a domande utilizzando strutture specifiche;
Comprensione di testi orali e audiovisuali:
• Scegliere lo stimolo grafico corrisponde ad una informazione contenuta in una registrazione
(audio/video)
• Segnalare se sono vere o no certe affermazioni su una registrazione.
• Scegliere l’opzione corretta fra tre indicate in relazione ad una registrazione.
• Rispondere a delle domande su una registrazione.
Comprensione di testi scritti:
•
•
•
•
•
•
•
Segnalare se sono vere o no certe affermazioni su un testo.
Scegliere l’opzione corretta fra tre indicate in relazione ad un testo
Ordinare un testo diviso e disordinato.
Porre in relazione domande e risposte di una intervista.
Selezionare un titolo adeguato per ogni paragrafo.
Porre in relazione testi ed immagini/ vignette/ disegni.
Comprensione di testi di diversa tipologia (descrizione,
argomentazione).
narrazione,
Produzione di testi scritti:
•
•
•
•
•
Compilare un modulo
Scrivere un nota personale.
Redigere una lettera/email su traccia.
Redigere una composizione in cui principalmente si esponga o argomenti..
Riassumere testi letti.
esposizione,
Produzione di testi orali:
•
•
•
•
•
•
•
•
Realizzare comunicazioni pubbliche (informazioni, istruzioni)
Rivolgersi a un pubblico (simulare conferenze, commenti sportivi, presentazioni di vendite,
etc.).
Sviluppare un discorso su appunti precedentemente presi in fase di ascolto;
Commentare un testo scritto o con immagini visive (grafici, schemi, fotografie).
Argomentare, a favore o contro, un tema proposto.
Rappresentare un ruolo, ovvero mantenere interazioni con un interlocutore, producendo
enunciati relativi a argomenti di interesse generale o a carattere professionale.
Esposizione orale diretta dei temi e delle nozioni apprese.
Brevi risposte a domande poste dall’insegnante durante le verifiche formative
Le prove in entrata, in itinere e finali potranno essere scelte tra quelle sopra elencate
verificheranno:
•
•
•
e
la comprensione scritta e/o dell’orale
le conoscenze grammaticali, morfosintattiche, lessicali
la produzione scritta
Nel secondo biennio e nel quinto anno le prove verteranno inoltre :
•
•
sulla comprensione e sintesi di testi linguistici relativi al settore di specializzazione previsto
dal percorso di studio
sulla produzione di testi afferenti ai linguaggi di specialità, ad argomenti di attualità, socioeconomici , letterari, alla redazione di diversi tipi di lettere, riassunti e composizioni libere o
su traccia.
Per la valutazione delle prove scritte strutturate o semi-strutturate, utilizzate per verificare
conoscenze di saperi circoscritti e per la valutazione formativa si procederà come segue: si
contabilizzeranno le risposte corrette date dall’alunno nel test e si riporteranno i punti realizzati
sulla scala dei voti utilizzata normalmente a scuola. Così, ad esempio, se la quota attribuita ad una
prova è 40 punti e l’alunno ha ottenuto 30 punti, si procederà alla seguente proporzione
40 : 10 = 30: x
10 × 30
40
Il voto ottenuto sarà 7,5.
In ogni caso, sarà il docente a fissare i criteri di accettabilità , cioè il limite di errori tollerati
affinché si possa considerare raggiunto l’obiettivo da verificare. Per esempio, per un test di
grammatica si potrà indicare nella prova all’alunno che la soglia di tollerabilità è del 90%, 80%,
mentre per prove più complesse tale soglia potrà essere 80%, 70%, 60%.
Per la valutazione delle prove scritte “aperte” e per l’espressione orale si utilizzeranno le griglie di
valutazione allegate.
Per la valutazione delle prove scritte si terranno comunque in considerazione i parametri seguenti :
•
•
•
•
•
la lunghezza del test e/o del messaggio
la sua complessità grammaticale e testuale
la coesione del prodotto e la coerenza
la scorrevolezza della forma
la capacità di adattamento a situazioni inaspettate.
Le prove orali verteranno, nel primo biennio sulla comprensione, produzione e interazione orali
riferite alle competenze , conoscenze. abilità richieste dai diversi livelli del QCER per le lingue
tenendo conto di :
•
•
•
•
Intonazione e pronuncia
Proprietà e varietà lessicale
Correttezza grammaticale
Scorrevolezza e/o fluenza
Nel secondo biennio e quinto anno sarà presa in considerazione anche l’esposizione orale su
argomenti, temi e nozioni apprese. La valutazione, soprattutto quella formativa, sarà effettuata in
modo continuo e permetterà all’insegnante di valutare il processo di apprendimento degli alunni e di
adottare dei rimedi quando e se necessario.
Le verifiche scritte e orali, in congruo numero, permetteranno al docente di fare il punto sulle
competenze e conoscenze acquisite e saranno inserite in una programmazione del consiglio di
classe la più organica possibile.
1^ Trimestre
1^ Periodo intermedio pentamestre
2^ Periodo intermedio pentamestre
•
•
•
•
•
2 prove scritte sommative (ottobre –novembre)
1 prova orale sommativa (fine novembre - dicembre)
1 prova scritta sommativa (febbraio- marzo)
1 prova orale sommativa (febbraio- marzo)
2 prove scritte sommative (aprile- maggio –giugno)
• 1 prova orale sommativa (aprile- maggio –giugno)
STRUMENTI
•
Manuale in adozione
•
Attività svolte in laboratorio
•
Lettura di riviste in lingua straniera
•
Viaggi d’istruzione all’estero
•
Partecipazione a spettacoli teatrali in lingua
•
Gemellaggi
•
Stages di vario tipo
•
Visione di films in lingua
•
Corsi di potenziamento linguistico per il conseguimento di Certificazioni Trinity,
Cambridge, Goethe, Delf, Cervantes spendibili nel mondo del lavoro o all’università
Si allegano :
•
Le griglie di valutazione delle prove scritte aperte e delle prove orali
•
Le griglie relative alla valutazione delle competenze minime da raggiungere al termine dei
diversi anni di studio.
•
Le programmazioni dei contenuti specifici per indirizzi , lingua/e straniere , classi parallele
con la relativa scansione temporale
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE “G. CURCIO” - ISPICA –
GRIGLIA DI VALUTAZIONE
VERIFICHE SCRITTE
LINGUA STRANIERA
Comprensione scritta
Competenze linguistiche
•
•
•
•
Correttezza ortografica
Correttezza morfosintattica
Proprietà lessicale
Chiarezza espositiva
Conoscenza dei contenuti
Capacità logiche, critiche,
elaborative
• Ampiezza e coerenza delle
argomentazioni
• Capacità di sintesi
• Sviluppo critico e
rielaborazione personale
Nessuna
Frammentaria
Superficiale
Limitata all’essenziale
Completa
Completa ed
approfondita
Scarse
Insufficienti
Mediocri
Sufficienti
Discrete
Buone
Ottime
Eccellenti
Nessuna
Frammentaria
Superficiale
Limitata all’essenziale
Completa
Completa e coordinata
Completa, coordinata,
approfondita
Assenti
Limitate
Modeste
Limitate all’essenziale
Sicure e coerenti
Notevoli
Voto
1-2
3-4
5
6
7-8
9 -10
1- 3
4
5
6
7
8
9
10
1-2
3–4
5
6
7
7-8
9 – 10
1 -2
3-4
5
6
7-8
9 - 10
Voto
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE “G. CURCIO” - ISPICA –
GRIGLIA DI VALUTAZIONE
VERIFICHE ORALI
LINGUA STRANIERA
Comprensione orale
Competenze linguistiche
•
•
•
•
Correttezza morfosintattica
Proprietà lessicale
Padronanza della fonologia
Chiarezza espositiva
Conoscenza dei contenuti
Capacità logiche, critiche,
elaborative
Nessuna
Frammentaria
Superficiale
Limitata all’essenziale
Completa
Completa ed approfondita
Scarse
Insufficienti
Mediocri
Sufficienti
Discrete
Buone
Ottime
Eccellenti
Nessuna
Frammentaria
Superficiale
Limitata all’essenziale
Completa
Completa e coordinata
Completa, coordinata,
approfondita
Assenti
Limitate
Frammentarie
Presenti se sollecitate
Costantemente presenti
Notevoli
Voto
1-2
3-4
5
6
7-8
9 -10
1- 3
4
5
6
7
8
9
10
1-2
3–4
5
6
7
7-8
9 – 10
1 -2
3-4
5
6
7-8
9 - 10
Voto
Livello base non raggiunto
3-4/10
•
•
•
•
Livello base raggiunto
parzialmente
•
•
5/10
•
•
Livello base
6/10
•
•
•
•
Livello intermedio
7/10
8/10
•
•
•
•
Livello avanzato
•
Non riesce a comprendere e utilizzare neppure espressioni familiari
di uso quotidiano e formule molto comuni per soddisfare bisogni di
tipo concreto.
Non sa presentare se stesso/a e altri ed non è assolutamente in grado
di porre domande su dati personali e rispondere a domande analoghe
(il luogo dove abita, le persone che conosce, le cose che possiede).
Non è in grado di interagire neppure in modo semplice e neppure nel
caso in cui l’interlocutore parli lentamente , chiaramente e sia
disposto a collaborare.
Non è in grado di scrivere neppure una serie di semplici espressioni,
brevi e semplici appunti relativi a bisogni immediati.
Riesce con qualche difficoltà a comprendere e utilizzare espressioni
familiari di uso quotidiano e formule molto comuni per soddisfare
bisogni di tipo concreto.
Sa presentare se stesso/a e altri con qualche esitazione ed è in grado
di porre con qualche difficoltà domande su dati personali e rispondere
a domande analoghe (il luogo dove abita, le persone che conosce, le
cose che possiede).
È in grado di interagire in modo semplice purché l’interlocutore parli
lentamente ,chiaramente e sia disposto a collaborare.
È in grado di scrivere in modo non sempre appropriato una serie di
semplici espressioni, brevi e semplici appunti relativi a bisogni
immediati.
Riesce sufficientemente a comprendere e utilizzare espressioni
familiari di uso quotidiano e formule molto comuni per soddisfare
bisogni di tipo concreto.
Sa presentare sufficientemente se stesso/a e altri ed è in grado di
porre domande su dati personali e rispondere a domande analoghe (il
luogo dove abita, le persone che conosce, le cose che possiede).
È in grado di interagire in modo semplice purché l’interlocutore parli
lentamente ,chiaramente e sia disposto a collaborare.
È in grado di scrivere una serie di semplici espressioni, brevi e
semplici appunti relativi a bisogni immediati con solo qualche
imprecisione.
Riesce a comprendere e utilizzare espressioni familiari di uso
quotidiano e formule molto comuni per soddisfare bisogni di tipo
concreto con una certa sicurezza.
Sa presentare se stesso/a e altri ed è in grado di porre domande su
dati personali e rispondere a domande analoghe (il luogo dove abita,
le persone che conosce, le cose che possiede) con una certa sicurezza.
È in grado di interagire con una certa sicurezza in modo semplice
purché l’interlocutore parli lentamente, chiaramente e sia disposto a
collaborare.
È in grado di scrivere una serie di semplici espressioni, brevi e
semplici appunti relativi a bisogni immediati in modo per lo più
corretto .
Riesce a comprendere e utilizzare espressioni familiari di uso
quotidiano e formule molto comuni per soddisfare bisogni di tipo
concreto con molta sicurezza.
•
Sa presentare se stesso/a e altri ed è in grado di porre domande su
9/10
dati personali e rispondere a domande analoghe (il luogo dove abita,
10/10
le persone che conosce, le cose che possiede)con molta sicurezza. .
• È in grado di interagire con molta sicurezza in modo semplice purché
l’interlocutore parli lentamente ,chiaramente e sia disposto a
collaborare
• È in grado di scrivere una serie di semplici espressioni, brevi e
semplici appunti relativi a bisogni immediati senza incertezze.
Lingua Straniera Livelli di Competenza A1 QCER per le Lingue – Primo biennio
Lingua Straniera Livelli di Competenza A2 QCER per le Lingue – Primo biennio
Livello base non
raggiunto
•
3-4 /10
•
•
Livello base
raggiunto
parzialmente
•
5/10
•
•
Livello base
Non riesce a comprendere neppure frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad
ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia,
acquisti, geografia locale, lavoro).
Non riesce a comunicare neppure in attività semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Non riesce a descrivere neppure in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del
proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati. - Non è in grado di
scrivere neppure una serie di semplici espressioni e frasi, né brevi e semplici appunti
relativi a bisogni immediati, usando formule convenzionali, né lettere e messaggi
informali.
Riesce a comprendere con qualche difficoltà frasi isolate ed espressioni di uso frequente
relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e
sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). - Riesce a comunicare con qualche
difficoltà in attività semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio di
informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Riesce a descrivere in modo frammentario in termini semplici aspetti del proprio vissuto
e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati
È in grado di scrivere in modo non sempre appropriato una serie di semplici espressioni
e frasi, brevi e semplici appunti relativi a bisogni immediati, usando formule
convenzionali, lettere e messaggi informali
•
Riesce sufficientemente a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente
relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e
sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro).
•
Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di
informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Riesce a descrivere in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente
ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati. - È in grado di scrivere una serie di
semplici espressioni e frasi, brevi e semplici appunti relativi a bisogni immediati, usando
formule convenzionali, lettere e messaggi informali
6/10
•
Livello
intermedio
•
7/10
8/10
•
•
Livello avanzato
9/10
10/10
•
Riesce discretamente a comprendere con sicurezza frasi isolate ed espressioni di uso
frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla
persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). - Riesce discretamente a
comunicare con sicurezza in attività semplici e di routine che richiedono solo uno
scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
Riesce a descrivere con una certa sicurezza in termini semplici aspetti del proprio vissuto
e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati.
È in grado di scrivere brevi testi chiari e nel complesso articolati, espressioni e frasi,
appunti relativi a bisogni immediati, usando formule convenzionali, lettere e messaggi
informali.
Riesce a comprendere con molta sicurezza frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad
ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia, acquisti,
geografia locale, lavoro). Riesce a comunicare con molta sicurezza in attività semplici e di routine
che richiedono solo uno scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali.
- Riesce a descrivere con molta sicurezza in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio
ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati - È in grado di scrivere brevi testi
chiari, articolati e coerenti ,espressioni e frasi, appunti relativi a bisogni immediati, usando formule
convenzionali, lettere e messaggi informali
Lingua Straniera
Livello base non
raggiunto
Livelli di competenze B1 QCER per le Lingue Primo biennio/secondo biennio
•
•
Voto 3- 4/10
•
•
•
Livello base
raggiunto
parzialmente
•
•
•
Voto 5/10
•
•
Livello base
•
•
Voto 6 /10
•
•
•
Livello
intermedio
•
7-8/10
•
•
•
•
Livello avanzato
•
•
9/10
10/10
•
•
•
Non è in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su
argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
Non è in grado di cavarsela in situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione
dove si parla la lingua in questione.
Non sa produrre neppure testi semplici su argomenti che gli siano familiari o siano di suo
interesse.
Non è in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre
brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
Non è in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica
È in grado di comprendere parzialmente i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard
su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
Se la cava con difficoltà in situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove
si parla la lingua in questione.
Sa produrre con errori talora numerosi testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano
familiari o siano di suo interesse.
È in grado di descrivere in modo frammentario esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
È in grado di esprimersi con qualche difficoltà nel proprio settore di specializzazione linguistica
e non sempre con scioltezza all’orale e allo scritto.
È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti
familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
Se la cava in situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la
lingua in questione.
Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo interesse.
È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre
brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
È in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica con relativa scioltezza
all’orale e allo scritto.
È in grado di comprendere in modo completo i punti di messaggi chiari in lingua standard su
argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
Se la cava con una certa sicurezza in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in
una regione dove si parla la lingua in questione.
Sa produrre testi chiari e nel complesso ben strutturati su argomenti che gli siano familiari o
siano di suo interesse.
È in grado di descrivere con una certa sicurezza esperienze e avvenimenti, sogni, speranze,
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
È in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica con una certa
scioltezza all’orale e allo scritto.
È in grado di comprendere in modo completo i punti di messaggi chiari in lingua standard su
argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc.
Se la cava con estrema sicurezza in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una
regione dove si parla la lingua in questione.
Sa produrre testi coerenti,articolati e ben strutturati su argomenti che gli siano familiari o siano di
suo interesse.
È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre
coerentemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
È in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica con disinvoltura
all’orale e allo scritto.
Lingua Straniera Livelli di competenze B2 QCER per le Lingue- Secondo biennio – Quinto anno
•
Livello base
non raggiunto
•
•
3-4/10
•
•
Livello base
raggiunto
parzialmente
•
•
5/10
•
Non è in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia
concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di
specializzazione.
Non è in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità.
Non sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere
un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni.
Non è in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica all’orale e
allo scritto
È in grado di comprendere parzialmente le idee fondamentali di testi complessi su
argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di
specializzazione.
Non è sempre in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità
Sa produrre testi talora poco chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e
esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle
diverse opzioni.
Non è sempre in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica
con relativa scioltezza all’orale e allo scritto.
Livello base
•
6/10
•
•
•
•
Livello
intermedio
•
7/10
8/10
•
•
Livello
avanzato
9/10
10/10
•
•
•
•
È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia
concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di
specializzazione.
È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità.
Sa produrre testi per lo più chiari e articolati su una certa gamma di argomenti e
esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle
diverse opzioni.
È in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica con relativa
scioltezza all’orale e allo scritto.
È in grado di comprendere con una certa sicurezza le idee fondamentali di testi complessi
su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore
di specializzazione.
È in grado di interagire con una certa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con
un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione.
Sa produrre testi chiari, articolati e coerenti su una certa gamma di argomenti e esprimere
con una certa sicurezza un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i
contro delle diverse opzioni.
È in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica con una certa
scioltezza all’orale e allo scritto.
È in grado di comprendere un’ampia gamma di testi complessi su argomenti sia concreti sia
astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione.
È in grado di interagire con molta scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un
parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione.
Sa produrre testi chiari ,articolati, coerenti e molto scorrevoli su una certa gamma di argomenti
e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse
opzioni.
È in grado di esprimersi nel proprio settore di specializzazione linguistica con disinvoltura
all’orale e allo scritto.
Sottoscrivono il presente documento (parte generale e programmazioni dei contenuti specifici per
indirizzi , lingua/e straniere , classi parallele con la relativa scansione temporale ) impegnandosi ad
attuare le programmazioni in esso definite e a realizzarne gli obiettivi, i professori
- Cacciatore Valeria ( Inglese) ………………………………………………………………………
Classi ..........................................................................................................................................
- Camerata Salvatrice (Tedesco) ……………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Cafisi Giuseppe (Francese) …………………………………………………………………………
Classi ……………………………………………………………………………
- Cardamone Vincenzo (Inglese) ……………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Cicero Antonella (Inglese) …………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Covato Saveria (Francese) ………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Devoti Rossella (Francese)…………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Di Giorgio Maria Elena (Inglese)
……………………………………………………………………
Classi ………………………………………………………………………………………………
- Donzello Antonella (Inglese) ………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- D’Urso Giulia (Inglese) ……………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Floridia Concita (Inglese) ………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Galluzzo (Francese) …………………………………………………………………………………
Classi ………………………………………………………………………………………………
- La Rocca Santo (Spagnolo) …………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Lorefice Rosaria Carmela (Spagnolo) …………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Mallia Giovanni (Tedesco) ………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Murè Maria (Inglese) …………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Puccia Maria (Inglese) ………………………………………………………………………………
Classi ..............................................................................................................................................
- Re Giovanna (Spagnolo) ……………………………………………………………………………
Classi ………………………………………………………………………………………………
- Serrentino Vincenza (Inglese) ………………………………………………………………………
Classi ……………………………………………………………………………………………….
- Trigilia Margherita ( Francese) ……………………………………………………………………
Classi ……………………………………………………………………………………………
- Zaccaria Concettina …………………………………………………………………………………
Classi ……………………………………………………………………………………………
Fly UP