...

cotto antico - koupelnymelnik.cz

by user

on
Category: Documents
8

views

Report

Comments

Transcript

cotto antico - koupelnymelnik.cz
COTTO ANTICO
Secondo la migliore tradizione
artigianale italiana, si sviluppa
il materiale da pavimento
per eccellenza:
COTTO ANTICO
Secondo la migliore tradizione artigianale italina
si sviluppa il materiale da pavimento per eccellenza: COTTO
Secondo la migliore tradizione artigianale italina
si sviluppa il materiale da pavimento per eccellenza: COTTO
Secondo la migliore tradizione artigianale italina
si sviluppa il materiale da pavimento per eccellenza: COTTO
Secondo la migliore tradizione artigianale italina
si sviluppa il materiale da pavimento per eccellenza: COTTO
ANTICO
ANTICO
ANTICO
ANTICO
Elegante e sofisticato, il caldo
colore che rappresenta le tonalità
della terra, è il vero protagonista
della casa:
MARRONE
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse fn ioj oi huguh: MARRONE
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse fn ioj oi huguh: MARRONE
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse fn ioj oi huguh: MARRONE
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse fn ioj oi huguh: MARRONE
M6 D1 Cotto Antico Marrone 33,33x33,3
M6 D1 Cotto Antico Marrone 33,33x33,3
M6 EY 33,33x33,3
M6 D4 Cotto Antico Marrone 16,5x33,3
M6 D4 Cotto Antico Marrone 16,5x33,3
Classico e di forte impatto emotivo,
riveste ambienti che avvolgono
di calore e benessere:
ROSSO
10
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn oi huguh:
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn oi huguh:
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn oi huguh:
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn oi huguh:
ROSSO
ROSSO
ROSSO
ROSSO
M6 D5 Cotto Antico Rosso 16,5x33,3
11
12
M6 D5 Cotto Antico Rosso 16,5x33,3
13
14
M6 FE 33,33x33,3
15
Il colore naturale per eccellenza
rende armoniose e neutre tutte
le situazioni in cui viene applicato:
BEIGE
16
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn ioj oi:
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn ioj oi:
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn ioj oi:
A cbefbebgfv bjzgfe kfhbzguse uehszfgue fn ioj oi:
BEIGE
BEIGE
BEIGE
BEIGE
M6 D3 Cotto Antico Beige 16,5x33,3 - M6 EX 33,3x33,3
17
18
M6 D0 Cotto Antico Beige 33,3x33,3 - M6 EX 33,33x33,3
M6 EX 33,33x33,3
19
20
M6 F6 Gradone Cotto Antico Beige 33,3x34,3x5
APPLICAZIONI CONSIGLIATE
Applicazioni consigliate
Applicazioni consigliate
Applicazioni consigliate
Applicazioni consigliate
INTERNO
ESTERNO
PUBBLICO
PRIVATO
Indoor
Outdoor
Public
Private
Interieur
Exterieur
Public
Prive
Innenbereich
Aussenbereich
Öffentlicher Bereich
Wohnbereich
Interior
Exterior
Público
Privado
21
OLTRE L’ESTETICA...
COTTO ANTICO di Marazzi è un gres porcellanato smaltato di altissima qualità che garantisce
un elevato pregio estetico e il rispetto di alcuni requisiti imprescindibili. Marazzi ha creato un
prodotto estremamente versatile che si presta per pavimentare locali in interno e in esterno,
destinati sia al residenziale che al pubblico. La bellezza del cotto unita alle prestazioni
tecniche della ceramica garantisce un prodotto adatto per ambienti sia di gusto classico
che moderno, utilizzabile anche nelle cucine e nei bagni grazie alla elevata resistenza alle
macchie e agli acidi; inoltre COTTO ANTICO dà la possibilità di creare continuità estetica
tra le superfici dei diversi locali della casa e gli esterni ad essa collegati (terrazzi, giardini...)
essendo ingelivo e resistente al calpestio. Usando un solo prodotto declinato in due formati
e in tre colori, arricchito da diverse soluzioni decorative si creano ambienti unici e di grande
valore che non conoscono l’usura del tempo.
Oltre l’estetica...
Oltre l’estetica...
Oltre l’estetica...
Oltre l’estetica...
1 ELEVATA RESISTENZA
AGLI URTI
22
2 ELEVATA RESISTENZA AL CALPESTIO E
ALL’ABRASIONE
6 ELEVATA RESISTENZA ALLA FLESSIONE
Superior Bending Resistance
Superior Impact Resistance
Superior Resistance to Foot Traffic Wear and Abrasion
Excellente Résistance à la Flexion
Excellente Résistance au Choc
Excellente Résistance au Piétinement et à l’abrasion
Hohe Biegefestigkeit
Hohe Stoßfestigkeit
Hohe Tritt- Und Abriebfestigkeit.
Elevada Resistencia a la Flexión
Elevada Resistencia a los Choques
Elevada Resistencia al Pisoteo y a la Abrasión
1
2
3
COTTO ANTICO di Marazzi è un gres porcellanato smaltato di altissima qualità che garantisce un elevato pregio
estetico e il rispetto di alcuni requisiti imprescindibili. Marazzi ha creato un prodotto estremamente versatile che
si presta per pavimentare locali in interno e in esterno, destinati sia al residenziale che al pubblico. La bellezza del
cotto unita alle prestazioni tecniche della ceramica garantisce un prodotto adatto per ambienti sia di gusto classico
che moderno, utilizzabile anche nelle cucine e nei bagni grazie alla elevata resistenza alle macchie e agli acidi;
inoltre COTTO ANTICO dà la possibilità di creare continuità estetica tra le superfici dei diversi locali della casa e gli
esterni ad essa collegati (terrazzi, giardini...) essendo ingelivo e resistente al calpestio. Usando un solo prodotto
declinato in due formati e in tre colori, arricchito da diverse soluzioni decorative si creano ambienti unici e di
grande valore che non conoscono l’usura del tempo.
COTTO ANTICO di Marazzi è un gres porcellanato smaltato di altissima qualità che garantisce un elevato pregio
estetico e il rispetto di alcuni requisiti imprescindibili. Marazzi ha creato un prodotto estremamente versatile che si
presta per pavimentare locali in interno e in esterno, destinati sia al residenziale che al pubblico. La bellezza del cotto
unita alle prestazioni tecniche della ceramica garantisce un prodotto adatto per ambienti sia di gusto classico che
moderno, utilizzabile anche nelle cucine e nei bagni grazie alla elevata resistenza alle macchie e agli acidi; inoltre
COTTO ANTICO dà la possibilità di creare continuità estetica tra le superfici dei diversi locali della casa e gli esterni
ad essa collegati (terrazzi, giardini...) essendo ingelivo e resistente al calpestio. Usando un solo prodotto declinato in
due formati e in tre colori, arricchito da diverse soluzioni decorative si creano ambienti unici e di grande valore che
non conoscono l’usura del tempo.
COTTO ANTICO di Marazzi è un gres porcellanato smaltato di altissima qualità che garantisce un elevato pregio
estetico e il rispetto di alcuni requisiti imprescindibili. Marazzi ha creato un prodotto estremamente versatile che
si presta per pavimentare locali in interno e in esterno, destinati sia al residenziale che al pubblico. La bellezza del
cotto unita alle prestazioni tecniche della ceramica garantisce un prodotto adatto per ambienti sia di gusto classico
che moderno, utilizzabile anche nelle cucine e nei bagni grazie alla elevata resistenza alle macchie e agli acidi;
inoltre COTTO ANTICO dà la possibilità di creare continuità estetica tra le superfici dei diversi locali della casa e gli
esterni ad essa collegati (terrazzi, giardini...) essendo ingelivo e resistente al calpestio. Usando un solo prodotto
declinato in due formati e in tre colori, arricchito da diverse soluzioni decorative si creano ambienti unici e di
grande valore che non conoscono l’usura del tempo.
COTTO ANTICO di Marazzi è un gres porcellanato smaltato di altissima qualità che garantisce un elevato pregio
estetico e il rispetto di alcuni requisiti imprescindibili. Marazzi ha creato un prodotto estremamente versatile che si
presta per pavimentare locali in interno e in esterno, destinati sia al residenziale che al pubblico. La bellezza del cotto
unita alle prestazioni tecniche della ceramica garantisce un prodotto adatto per ambienti sia di gusto classico che
moderno, utilizzabile anche nelle cucine e nei bagni grazie alla elevata resistenza alle macchie e agli acidi; inoltre
COTTO ANTICO dà la possibilità di creare continuità estetica tra le superfici dei diversi locali della casa e gli esterni ad
essa collegati (terrazzi, giardini...) essendo ingelivo e resistente al calpestio. Usando un solo prodotto declinato in due
formati e in tre colori, arricchito da diverse soluzioni decorative si creano ambienti unici e di grande valore che non
conoscono l’usura del tempo.
3 ELEVATA RESISTENZA
ALLE MACCHIE
4 ELEVATA RESISTENZA AL GELO
5 ELEVATA RESISTENZA CHIMICA
Superior Frost Resistance
Superior Chemical Resistance
Superior Stain Resistance
Excellente Résistance au Gel
Excellente Résistance Chimique
Excellente Résistance aux Taches
Hohe Frostbeständigkeit.
Hohe Chemische Beständigkeit
Hohe Fleckenbeständigkeit
Elevada Resistencia a la Helada
Elevada Resistencia Química
Elevada Resistencia a las Manchas
4
5
6
23
COTTO ANTICO
33,3x33,3 - 16,5x33,3
GRES
PORCELLANATO
SMALTATO
CONFORME - ACCORDING TO - CONFORME
CONFORME - GEMÄß
UNI EN 14411 - BIa GL
M6 D1
Cotto Antico MARRONE
33,3x33,3
M6 D4
Cotto Antico MARRONE
16,5x33,3
?
• 49A
?
• 49A
M6 D2
Cotto Antico ROSSO
33,3x33,3
M6 D5
Cotto Antico ROSSO
16,5x33,3
?
• 49A
?
• 49A
PEZZI SPECIALI
SPECIAL TRIMS - PIECES SPECIALES - PIEZAS ESPECIALES - SONDERSTÜCKE
GRES
PORCELLANATO
SMALTATO
GRADONE
33,3x34,3x5
??
24
ANGOLARE
34,3x34,3x5
??
BATTISCOPA BC
8x33,3
116
COTTO ANTICO MARRONE
M6 F7
M6 GC
M6 GF
COTTO ANTICO ROSSO
M6 F8
M6 GD
M6 GG
COTTO ANTICO BEIGE
M6 F6
M6 GA
M6 GE
M6 D0
Cotto Antico BEIGE
33,3x33,3
M6 D3
Cotto Antico BEIGE
16,5x33,3
?
• 49A
?
• 49A
Rif. COTTO ANTICO MARRONE
Rif. COTTO ANTICO ROSSO
M6 FD
33,3x33,3
M6 FE
33,3x33,3
89
Rif. COTTO ANTICO BEIGE
89
M6 FC
33,3x33,3
89
M6 EX
33,3x33,3
80
Rif. COTTO ANTICO MARRONE - ROSSO - BEIGE
M6 EY
33,3x33,3
Pezzi
Mq
Peso
87
Spessore
Scatole
Mq
Peso
Kg.Mq
Pezzi
Box / Boite
Karton / Caja
Sq.mt / Mq
Qm / Mq
Weigh / Poids
Gewicht / Kg
Kg/Sq.M / Kg/Mq
Kg/Qm / Kg/Mq
48
53,226
1161
21,54
33,3x33,3 Ottagona su rete
4
16,5x33,3 Cotto Antico
56
52,307
1025
19,32
33,3x33,3 Modulo su rete
4
8x33,3 Battiscopa BC
500
199,8
3965
19,76
33,3x33,3 Inserto su rete
4
Pieces / Pièces
Stck / Piezas
Sq.Mt / Mq
Qm / Mq
Weigh / Poids
Gewicht / kg
Thickness / Epaisseur
Dicke / Espesor
33,3x33,3 Cotto Antico
10
1,109
23,89
10 mm
33,3x33,3 Cotto Antico
16,5x33,3 Cotto Antico
17
0,934
18,05
10 mm
8x33,3 Battiscopa BC
15
0,400 ML
7,9
10 mm
33,3x34,3x5 Gradone
6
-
-
10 mm
34,3x34,3x5 Angolare
2
-
-
10 mm
Pieces / Pièces
Stck / Piezas
COTTO ANTICO - DESCRIZIONE DI CAPITOLATO
Product specifications - Descriptif produit - Produktbeschereibung - Descripción de las características
GRES PORCELLANATO SMALTATO
Prodotto ceramico formato da un supporto compatto derivato da una miscela di
minerali pregiati e ricoperto in superficie con smalti selezionati e particolarmente
tenaci. Resistente agli sbalzi termici, al gelo, all’attacco degli acidi e delle basi e
tecnologicamente avanzato, trova impiego in condizioni di traffico medio pesanti. In
base alle norme UNI EN 14411, viene classificato nel gruppo BIa GL ed è conforme ai
requisiti della norma UNI EN 14411-G.
Glazed Porcelain STONEWARE
Ceramic product made up of a compact support, obtained from a mixture of precious
minerals with selected and very strong glazes. It features resistance to thermal shock,
frost, acids and bases as well as state-of-the-heart technology, and it is suitable for
medium-heavy traffic conditions. According to the UNI EN 14411 standard, it is
classified in the BIa GL group and meets the requirements of the UNI EN 14411-G
standard.
Gres cerame emaille
C’est un produit céramique formé par un support compact, dérivé d’un mélange de
minéraux de grande qualité avec des émaux sélectionnés et particulièrement résistants.
Il est résistant au choc thermique, au gel et à l’attaque des acides et des bases et
technologiquement à l’avant-garde, il est utilisé dans des conditions de piétinement de
moyennes à lourdes. Selon la norme UNI EN 14411, il est classé dans le groupe BIa GL
et il est conforme aux caractéristiques requises par la norme UNI EN 14411-G.
Temperatura di cottura
Assorbimento H2O
ISO 10545-3
Resistenza alla flessione
ISO 10545-4
Resistenza all’attacco chimico
ISO 10545-13-14
Resistenza al gelo
ISO 10545-12
Resistenza agli sbalzi termici
ISO 10545-9
Resistenza al cavillo
ISO 10545-11
Resistenza all’abrasione superficiale
ISO 10545-7
Ininfiammabile
Formati
Finitura
COLORE
(tipo...)
Firing temperature
Water absorption
ISO 10545-3
ISO 10545-4
Bending strength
Resistance to chemical attack
ISO 10545-13-14
Frost resistance
ISO 10545-12
Thermal shock resistance
ISO 10545-9
Crazing resistance
ISO 10545-11
Resistance to surface abrasion
ISO 10545-7
Non-flammable
Sizes
Surface finish
COLOUR
(type...)
Température de cuisson
Absorption d’eau
ISO 10545-3
ISO 10545-4
Résistance à la flexion
Résistance à l’attaque chimique
ISO 10545-13-14
Résistance au gel
ISO 10545-12
Résistance aux écarts de température
ISO 10545-9
Résistance au tressaillage
ISO 10545-11
Résistance à l’abrasion de surface
ISO 10545-7 Ininflammable
Formats
Finition
COULEUR
(type...)
>1200°C
≤ 0,5%
> 45 N/mm2
Conforme
Resiste
Resiste
Resiste
come
indicato dal produttore
>1200°C
≤ 0.5%
> 45 N/mm2
Compliant
Resistant
Resistant
Resistant
as indicated by
manufacturer
Glasiertes Feinsteinzeug
Keramisches Produkt bestehend aus einem kompakten Scherben aus einer Mischung
von wertvollen Mineralien mit ausgewählten Glasuren, die besonders haltbar sind.
Dieses Produkt ist widerstandsfähig gegen Temperaturschwankungen, Frost, Säuren
und Laugen. Es handelt sich um ein technologisch sehr fortschrittliches Material,
das unter durchschnittlich bis stark belastenden Bedingungen Einsatz findet. Gemäß
der Norm UNI EN 14411 wird dieses Material in die Gruppe BIa GL eingestuft und
entspricht den Anforderungen der Norm UNI EN 14411-G.
Gres porcelÁnico esmaltado
Producto cerámico formado por un soporte compacto, hecho con una mezcla
de minerales de calidad y esmaltes seleccionados y especialmente resistentes.
Resistente al choque térmico, a las heladas y al ataque de los ácidos y de las bases
y tecnológicamente avanzado, puede emplearse en condiciones de tráfico medio
pesado. De acuerdo con las normas UNI EN 14411, se ha clasificado en el grupo BIa
GL y cumple con los requisitos de las normas UNI EN 14411-G.
Brenntemperatur
ISO 10545-3
Wasseraufnahme
Biegefestigkeit
ISO 10545-4
Chemikalienbeständigkeit
ISO 10545-13-14
ISO 10545-12
Frostbeständigkeit
Widerstandsfähigkeit gegen
Temperaturschwankungen
ISO 10545-9
Haarrissbeständigkeit
ISO 10545-11
Widerstand gegen Oberflächenabrieb
ISO 10545-7 Nicht brennbar
Formate
Ausführung
FARBE
(Typ...)
Temperatura de cocción
ISO 10545-3
Absorción de agua
Resistencia a la flexión
ISO 10545-4
Resistencia a los agentes químicos
ISO 10545-13-14
ISO 10545-12
Resistencia al hielo
Resistencia al choque térmico
ISO 10545-9
Resistencia al cuarteo
ISO 10545-11
Resistencia a la abrasión superficial
ISO 10545-7 Ininflamable
Formatos
Acabado
COLOR
(tipo...)
26
>1200°C
≤ 0,5%
> 45 N/mm2
entspricht den
Anforderungen
Beständig
Beständig
Beständig
wie vom
Hersteller
angegeben
>1200°C
≤ 0,5%
> 45 N/mm2
Conforme
Resistente
Resistente
Resistente
de acuerdo con las instrucciones
del productor
>1200°C
≤ 0,5%
> 45 N/mm2
Conforme
Résistant
Résistant
Résistant
comme
indiqué par
le producteur
SIMBOLOGIA
Symbols - Symboles -Symbole -Simbología
Ogni simbolo, essendo puramente indicativo,
deve essere rapportato alla relativa e specifica
normativa UNI-EN.
Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific
relevant UNI-EN standard.
Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la
norme spécifique UNI-EN correspondante.
Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die
entsprechende UNI-EN Norm gilt.
Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la
normativa UNI-EN correspondiente.
Piastrelle per pavimento
Floor tiles - Revêtements sol - Bodenfliesen
Azulejos para pavimento
CODICE PREZZO
PRICE CODE
CODE DE PRIX
PREISCODE
CÓDIGO DE PRECIO
Tutti gli articoli sono riuniti in gruppi di
appartenenza in funzione del proprio prezzo.
I simboli hanno il seguente significato:
All the articles are gathered in price
groups.
The meaning of the symbols is the
following:
Tous les articles sont répartis dans
des groupes d’appartenance selon
leurs prix.
La signification des symboles est
spécifiée ci-dessous:
Alle Artikel sind in
Zugehörigkeitsgruppen auf
Grund des Preises zusammengefasst.
Die Symbole haben folgende
Bedeutungen:
Todos los artículos están agrupados
según su precio. Los símbolos significan lo siguiente:
l
t
v
Vendita al metro quadrato.
Vendita al pezzo.
Vendita al metro lineare.
l
t
v
Sale by square meter.
Sale by piece.
Sale by linear meter.
l
t
v
Vente au mètre carré.
Vente à la pièce.
Vente au mètre linéaire.
l
t
v
Verkaufseinheit Quadratmeter.
Verkaufseinheit Stückzahl.
Verkaufseinheit Meterzahl.
l
t
v
Venta por metro cuadrado.
Venta por unidades.
Venta por metro lineal.
CLASSIFICAZIONE DELLE PIASTRELLE
Classification of tiles - Classification des carreaux - Klassifizierung der Fliesen - Clasificación de los azulejos y baldosas
Piastrelle per rivestimento di pareti
Wall tiles - Revêtements mur - Wandfliesen
Azulejos para revestimiento de paredes
Monocottura
Single-fired tiles - Monocuisson - Einbrand - Monococción
Bicottura
Double-fired tiles - Bicuisson - Zweibrand - Bicocción
Resistenza al gelo
Frost proof - Résistance au gel - Frostbeständigkeit - Resistencia a la helada
Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti
lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli
Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with
slippery surfaces
Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à
surfaces dérapantes
Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester
Oberfläche
Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y
operativas con superficies resbaladizas
Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN
Mark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards
Label de conformité du produit fini aux Normes UNI–EN
Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN
Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN
DESTINAZIONE D’USO
INTENDED USE
CHAMP D’APPLICATION
ANWENDUNGSBEREICH
USO PREVISTO
D
Materiali consigliati solo per bagni
e camere da letto di abitazioni; ogni
abrasione deve essere evitata.
Tiles suitable only for bathrooms and
bedrooms; any type of abrasion must
be avoided.
Carreaux conseillés uniquement
pour salles de bains et chambres à
coucher; éviter tout type d’abrasion.
Nur für Bäder und Schlafzimmer
des Wohnbereichs empfohlen; jeder
Abrieb muss vermieden werden.
Materiales aconsejados solamente para
baños y dormitorios de viviendas; se
debe evitar toda abrasión.
E
Materiali consigliati per tutti i locali
di un'abitazione, con esclusione
dell'ingresso e della cucina; deboli
sollecitazioni all'abrasione.
Tiles suitable for all rooms of a house
except the entrance hall and the
kitchen; low stress abrasive wear.
Carreaux conseillés pour toutes les
pièces d'une maison, excepté le
vestibule et la cuisine; abrasion sous
contraintes faibles.
Für alle Räume des Wohnbereichs
empfohlen, mit Ausschluss von
Dielen und Küchen; leichte Abrieb­
beanspruchung.
Materiales aconsejados para todas
las habitaciones de una vivienda
excluyendo el vestíbulo y la cocina;
atenuada exposición a la abrasión.
F
Materiali consigliati per qualsiasi
locale di un'abitazione che non abbia
collegamenti diretti con l'esterno o
accessi non protetti da zerbini. Medie
sollecitazioni all'abrasione.
Tiles suitable for any room of a
house without direct access from the
outside or access not protected by
doormats.
Mean stress abrasive wear.
Matériaux conseillés pour toutes
les pièces d'une maison qui n'a pas
d'accès directs par l'extérieur ou
non protégés par des paillassons.
Abrasion sous contraintes moyennes.
Für alle Räume des Wohnbereichs
empfohlen, zu denen man keinen direkten
Zutritt von außen hat oder welche nicht
durch Fußteppiche abgegrenzt
sind. Mittlere Abriebbeanspruchung.
Materiales aconsejados para
cualquier habitación de una vivienda
sin accesos directos desde el
exterior o accesos no protegidos por
felpudos.
Esfuerzos medianos por abrasión.
G
Materiali consigliati per locali
sottoposti a sollecitazioni medio
pesanti come: case individuali,
commerciale leggero.
Tiles suitable for rooms with meanheavy traffic, such as: cottages, low
traffic commercial buildings.
Matériaux conseillés pour des
locaux soumis à des contraintes de
moyennes à fortes comme: maisons
particulières, espaces commerciaux à
trafic léger.
Für Räume mit mittelstarker
Beanspruchung wie:
Einfamilienhäuser, Geschäfte mit
niedriger Begehfrequenz.
Materiales aconsejados para locales
sometidos a esfuerzos mediopesados como:
casas unifamiliares, actividades
comerciales con tránsito limitado.
27
MARAZZI GROUP S.p.A.
VIALE VIRGILIO, 30
41100 MODENA
Tel. 059 384111 - Fax 059 384303
www.marazzi.it
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE
11, AVENUE DE STRASBOURG
ZAC DE PONTILLAULT
77340 PONTAULT COMBAULT
Tel. 01 60181950 - Fax 01 60181951
[email protected]
MARAZZI IBERIA S.A.
CARRETERA VALENCIA / BARCELONA KM. 63
CORREO APDO, 218 - 12080 CASTELLON (ESPAÑA)
Tel. (964) 349000 - Fax (964) 349011
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI PARIS
32, AVENUE BOSQUET
75007 PARIS
Tel. 01 47539272 - Fax 01 47537704
[email protected]
AMERICAN MARAZZI TILE, INC.
HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT
359 CLAY ROAD
SUNNYVALE (DALLAS), TEXAS 75182
Tel. (972) 226-0110 - Fax (972) 226-2263
SHOW-ROOM MARAZZI CANNES
LE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE
06110 LE CANNET
Tel. 04 92186220 - Fax 04 92186225
[email protected]
MARAZZI JAPAN CO., LTD.
NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHO
CHIYODA-KU, TOKYO 101-0064
Tel. +81 3 5283 1355 - Fax +81 3 5283 1356
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ALSACE
ZAC DE LAMPERTHEIM / RUE DU CHEMIN DE FER
67450 LAMPERTHEIM
Tel. 03 88184242 - Fax 03 88184240
[email protected]
MG CHINA TRADING LTD.
RM 2003-04, 20/FL.
TUNG CHIU COMMERCIAL CENTRE
193 LOCKHART ROAD
WANCHAI, HONG KONG
Tel. +852 2529 0812 - Fax. +852 2520 2986
SHOW-ROOM MARAZZI LYON
16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE
69003 LYON
Tel. 04 72844380 - Fax 04 72844389
[email protected]
MARAZZI GROUP S.p.A. DUBAI BRANCH OFFICE
P.O. BOX 293714
DAFZA (DUBAI AIRPORT FREE ZONE AUTHORITY)
DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES)
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX
10, RUE DE GALUS
33700 MERIGNAC
Tel. 05 57967373 - Fax 05 57967878
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLO
VIALE REGINA PACIS, 39
41049 SASSUOLO (MO)
Tel. +39 0536 860 324 - Fax +39 0536 860 559
SHOW-ROOM MARAZZI BLOIS
Z.A. DE L’ARTOUILLAT
41120 LES MONTILS
Tel. 02 54797272 - Fax 02 54797279
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNA
VIA EMILIA PONENTE 129/A
40133 BOLOGNA
Tel. 051 6421511 - Fax 051 6421521
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO
5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI
57001 THERMI - THESSALONIKI
Tel. 0030 2310 489170 - Fax 0030 2310 489329
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP S.p.A.
VIA DEI CERCHI, 75
00186 ROMA
Tel. 06 6794942 - Fax 06 6794944
[email protected]
SHOW-ROOM MARAZZI GROUP ATENE
EL. DIMOKRATIAS - AN. KOYMPI 24
XR. GIANNAKI 1
19400 MARKOPOULO - ATHENS
Tel. 0030 22990 63315 - Fax 0030 22990 25110
[email protected]
marketing marazzi
settembre 2008
progetto grafico
gocommunication.it
stampa
www.golinelli.it
29
30
Marazzi Group S.p.A.
Telefono
+39 059 384111
Fax
+39 059 384303
E-mail
[email protected]
[email protected]
Viale Virgilio, 30
41100 Modena
Italia
www.marazzi.it
www.marazziambiente.com
www.marazzigreen.com
Fly UP