...

InfoPoint - Mark Italy

by user

on
Category: Documents
55

views

Report

Comments

Transcript

InfoPoint - Mark Italy
InfoPoint
Trimestrale di informazione 03/2007
L’evoluzione
della specie
The evolution
of species
IN QUESTO NUMERO
ON THIS ISSUE
Vending
Vending
Laundry
Laundry
CarWash
CarWash
Intervista a Vincenzo Scrigna
presidente Confida
L300/L500: cassa centralizzata
e distributore detersivo insieme
Reportage Autopromotec 2007
An interview with Vincenzo Scrigna
president of Confida
L300/L500: a centralized cash and
a washing powder dispenser together
Reportage Autopromotec 2007
Easy-Pay Systems
Chi è MARK?
Fondata nel 1993, MARK produce e commercializza
sistemi di pagamento elettronici, con una gamma di
prodotti caratterizzata dall’eccellente rapporto prezzo-qualità e dal continuo sviluppo di nuove soluzioni
che rispondono alle crescenti richieste del mercato.
È presente nei settori del vending, delle lavanderie selfservice, dell’autolavaggio, dei porti turistici e in altri settori dove l’automazione di impianti self-service è basilare e ricopre in tutti questi settori preminenti posizioni di
mercato.
Che cos’è InfoPoint?
Sin dal primo numero (gennaio del 2004) InfoPoint è
il principale strumento di comunicazione diretta con
tutti gli operatori dei mercati su cui opera MARK.
Il nome “InfoPoint” è stato scelto perchè vuol essere
un punto di riferimento e un “centro informazioni”
agile e utile a tutti i suoi lettori, che racconti con competenza e chiarezza di tutto ciò che riguarda la nostra
azienda e i suoi mercati.
Inviato gratuitamente ogni tre mesi, InfoPoint informa
sulle tendenze dei mercati, sulle problematiche
tecniche e commerciali e sulle applicazioni
dei nostri prodotti alle diverse tecnologie.
Who is MARK?
Founded In 1993, Mark produces and
merchandises electronic payment systems, with a product range with an excellent relationship of price to quality and
always developing new solutions to the increasing
needs of the market.
Mark is the leader in the vending sector, and also in the
self-service laundry, car-wash, tourist ports, and in other fields where automatic self-service is important.
What is Info Point?
Since the first issue (January 2004) Info Point is the
most important communication tool for all the operators of Mark systems.
The name “Info Point” was chosen because it wanted
to be a point of reference and an “information centre”
quick and handy for all its readers, telling all about
our company and its markets with competence and
clarity. Sent for free every 3 months, Info Point informs
about markets tendencies, technical and commercial
problems, and about our products applications to different technologies.
Le informazioni contenute
in questo documento possono
essere modificate senza preavviso.
MARK srl ha posto particolare
attenzione nella stesura di questo
documento, ma non è comunque
responsabile di eventuali errori
od omissioni.
Editore
MARK srl - Via Ritonda 78/L
37047 San Bonifacio (VR)
Direttore responsabile
Stefano Talamini
Registrazione al n.1576 RS Tribunale
di Verona il 23 dicembre 2003
Progetto grafico
www.lineadue.net
Stampa
Tipografia Boschetti - San Bonifacio
ED I TOR I A L E / 1
Battaglie e sorrisi
di Stefano Talamini
Di buoi e pungiglioni
Mi trovo a cena con un antico amico,
che si occupa di marketing in un altro
Battles and smiles
settore. Parliamo del più e del meno e
About oxen and stings
poi mi butta lì la domanda: “Come va
con la concorrenza?”… Per fortuna ho
ancora sufficiente prontezza per sviare
il discorso e dopo una mezz’oretta
chiedergli, con nonchalance, “Come va
con la concorrenza?”. Lui non è altrettanto pronto (la prima bottiglia è già
andata…) e comincia a raccontarmi
che il nemico non ha scrupoli, che vorrebbe possedere migliori armi per condurre meglio la battaglia, che la guerra
è sempre più difficile… e qui lo fermo!
“Scusa” –gli dico – “ma non potresti
provare a sorridere? Non ti sembra che
tutta questo bellicismo faccia male al
tuo fegato quanto alla tua azienda?”.
Mi guarda perplesso ma non replica e
così posso cominciare a parlargli della
mia situazione, che anch’io ho le mie
gatte da pelare ma che cerco anche di
divertirmi e che quando qualche con-
(by Stefano Talamini)
I’m having dinner with an old friend who deals in marketing in another field.
We are chatting when he suddenly asks me: “How’s the competition?”…
Fortunately I’m still able to quickly divert the conversation and after half an
hour I ask him nonchalantly “How’s the competition?”. He has not got an
answer ready (the first bottle is already finished…) and he starts to tell me
that the enemy has no scruples, he would like to have the best weapons to
conduct the battle better, for war is always more difficult… and here I stop
him! “Sorry” – I tell him – “Couldn’t you try to smile? Don’t you think that
all this fighting damages your liver as well as your company?”. He looks at
me puzzled, but he doesn’t reply. So I can start talking about my situation,
I have problems to solve too, but I also try to enjoy myself and when some
competitors (even older, even more serious) raise their voice, I come up with
a sonnet by Cecco Angiolieri, dedicated to none other than his “competitor”
Dante Alighieri. In that sonnet Angiolieri compares himself to Dante, telling
him that if he (Angiolieri) is a braggart, Dante is the same, as they are both
exiled, that if he is sometimes a mischief-maker (cimo’l panno) Dante is much
worse (tu vi freghi’l cardo); concluding that he is probably smaller, but he is
the sting which bothers the “ox” Dante, who cannot harm the more easygoing Angiolieri.
“I’ll send you a copy” – I tell my table companion – “but you must promise
me that you will stop getting angry and you will try to smile a little more. If
anyone has to spoil their mood, it would be better that it is.. the ox!”.
In the following page you will find the mentioned sonnet, an Italian and an
English prose version.
Good reading!
corrente (magari più grande, magari
più serioso) fa la voce grossa, tiro fuori
un sonetto di Cecco Angiolieri, dedicato nientemeno
più scanzonato Angiolieri.
che al suo “concorrente” Dante Alighieri. In quel sonetto
“Te ne invierò una copia” - dico al mio commensale –
l’Angiolieri mette a raffronto se stesso con Dante, dicen-
“ma tu promettimi che la smetti di arrabbiarti e provi
dogli che se lui (Angiolieri) è un fanfarone, anche Dante
a sorridere un po’ di più. E se proprio qualcuno deve
non è da meno, che entrambi sono esiliati, che se lui è
rovinarsi l’umore, è meglio che sia… il bue!”.
talvolta maldicente (cimo ‘l panno) Dante è ben peggio
(tu vi freghi ‘l cardo”); fino a concludere che lui sarà an-
Nella pagina seguente trovate il sonetto in questio-
che più piccolo ma è il pungiglione che infastidisce il
ne, una versione in prosa italiana e una in inglese.
“bue” Dante, il quale invece nessun danno può fare al
Buona lettura!
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
3
E D I TO RIALE/2
di Cecco Angiolieri
Dante Alighier, s’i’ so bon begolardo
[A Dante Alighieri]
Dante Alighieri, se io sono un gran fanfarone
tu mi segui da molto vicino
se io vado a pranzo con qualcuno, tu ci vai a cena
e se io mordo il grasso, tu succhi il lardo.
Dante Alighier, s’i’ so bon begolardo,
tu mi tien’ bene la lancia a le reni,
s’eo desno con altrui, e tu vi ceni;
s’eo mordo ’l grasso, tu ne sugi ’l lardo;
4
s’eo cimo ’l panno, e tu vi freghi ’l cardo:
s’eo so discorso, e tu poco raffreni;
s’eo gentileggio, e tu misser t’avveni;
s’eo so fatto romano, e tu lombardo.
8
Sì che, laudato Deo, rimproverare
poco pò l’uno l’altro di noi due:
sventura o poco senno cel fa fare.
E se di questo vòi dicere piùe,
Dante Alighier, i’ t’averò a stancare;
ch’eo so lo pungiglion, e tu se’ ’l bue.
11
Se io tolgo il pelo, tu vi strofini il pettine
se io mi faccio prendere dalla foga del discorso,
tu ben poco ti trattieni;
se io mi do arie da arie da gran signore,
tu ti atteggi a messere;
e se io ho dovuto riparare a Roma, tu sei andato
in esilio in Lombardia.
Perciò, lodato Iddio, abbiamo ben poco
da rimproverarci l’un l’altro:
solo la sventura o la stupidità ci porta a farlo.
E se tu vuoi andare avanti a parlare di questo,
Dante Alighieri, sarò io che finirò per sfiancarti,
perché io sono il pungiglione e tu sei il bue.
Dante Alighier, s’i’ so bon begolardo.
14
(by Cecco Angiolieri)
Dante Alighieri, if I am a great boaster
You follow me very closely
If I go to lunch with someone, you go to dinner with him
If I bite into the fat, you suck the lard.
Tratto da “Rime” di Cecco Angiolieri
If I take out my hair, you rub it with a comb
If I get carried away in conversation, you hardly restrain
yourself either;
If I put on noble airs, you pose as a gentleman
And if I was exiled to Rome, you went in exile to Lombardy.
And so, praise be to God, we have very little
To blame each other for:
Only misfortune or stupidity drives us do it.
And if you want to go on talking about this,
Dante Alighieri, I will be the one to tire you out,
Because I am the sting and you are the ox.
Translated by Cosimo Bruzzo
4
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
I.P.
CF9510
SELETTORE ELETTRONICO
•Compatibile con tutti i sistemi
di pagamento
•Altissimo tasso di accettazione
•Doppia interfaccia a 24V e 12V
•22 canali di accettazione monete
•Programmazione di due gettoni
senza strumenti
•Riprogrammabile in campo con
Cashflow Programming Module
ELECTRONIC SELECTOR
•Compatible with all payment systems
•High acceptance rate
•Double 24V and 12V interface
•22 coin accepting channels
•Two token programming
without instruments
•Reprogrammable in field with
Cash flow Programming Module
i 2 punti forti del tuo business
the two strong points of your business
CF7900
GETTONIERA RENDIRESTO
•Configurazione executive, MDB
•Nuova tecnologia di
riconoscimento disegnata per l’Euro
•Led a tre colori per diagnostica
rapida e display grafico
•Rendiresto a cinque tubi
•Opzioni raccolta dati completa
via IRDA compatibile con tutti
i lettori cashless
•Tre anni di garanzia
CHANGE GIVING TOKEN DISPENSER
•Executive configuration, MDB
•New recognized technology
designed for Euro
•Three colour Led for rapid
diagnostics and graphic display
•Five tube change giver
•Complete data collection option
via IRDA compatible with all cashless
readers
•Three year guarantee
I prodotti MEI sono distribuiti da MARK
MEI products are distributed by MARK
MARK srl - 37047 San Bonifacio (VR) Italy - Via Ritonda, 78/L
Tel. +39 045 610 3288 - Fax +39 045 610 3289 - www.markitaly.com - [email protected]
L’ I N T ER VISTA
Intervista a Vincenzo Scrigna
presidente Confida
di Stefano Talamini
Protagonisti del vending che cambia
Dal 3 marzo scorso Vincenzo Scrigna è il nuovo Presidente
di Confida, l’associazione di categoria che raccogliere le
imprese italiane del settore vending.
Approfittando della fase di avvio di tale prestigioso incarico, gli abbiamo chiesto di sintetizzarci le linee guida della
nuova presidenza, oltre a qualche considerazione sul momento economico e sulle prospettive del settore.
è da poco iniziata la Sua Presidenza: quali sono i principali obiettivi che intende perseguire?
Prima di tutto, grazie per queste intervista e per lo spazio
che dedica alla nostra associazione.
L’obbiettivo di CONFIDA è uno solo: mantenere e consolidare la visibilità positiva e professionale espressa dal nostro settore nel consumo fuori casa.
Negli ultimi anni, la trasformazione del nostro lavoro ha
visto riconosciuto il proprio ruolo di protagonista, il cambio degli stili di vita dei nostri utenti, non ha trovato impreparati gli operatori del settore (associati e non) che hanno
saputo rinnovarsi e gestire questo mutamento del mercato
con grande attenzione e capacità. I numeri parlano per
noi: 20 milioni di utenti giorno.
Parliamo di vending: come vede il mercato in questo momento? E che andamento immagina per il prossimo anno?
Il settore è di fronte a nuovo scenario: il processo di concentrazione tra le imprese di gestione. Dunque un mercato
un po’ confuso e frastornato, ma in costante crescita sia di
volumi sia di professionalità.
Al gestore tradizionale si richiedeva principalmente la
dote di capire i gusti dei propri utenti, al gestore nuovo si
richiede sopratutto il coraggio di prendere quelle iniziative
che favoriscono le nuove esigenze d’alimentazione della
popolazione.
Quali sono, a Suo giudizio, i principali freni alla crescita
del settore?
Freni alla crescita del settore se non quelli burocratici, non
ce ne sono, solo il gestore, ne può essere il protagonista in
negativo: il non rispetto delle normali regole di mercato,
il voler crescere ha tutti i costi, ha fatto sì che negli ultimi
anni sono si aumentate le erogazioni servite, ma con una
consistente riduzione dei ricavi, che nel settore del commercio può essere pericoloso.
6
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
Su quali punti forti può contare il vending italiano?
La grande lavoro di raccordo e confronto che grazie a
CONFIDA unisce le varie categorie del settore: gestori, fabbricanti di distributori, produttori di prodotti ed imprese
di servizi.
Cosa possiamo aspettarci dalla prossima edizione di
Venditalia?
Dovrebbe essere rivolta ai fabbricanti questa domanda.
Mentre io mi aspetterei finalmente un controllo delle apparecchiature in linea con i tempi attuali: standard tecnici, telemetria, distributori effettivamente funzionanti in MDB, apparecchiature sempre più di facile utilizzo e manutenzione.
Vuole approfittare di questa prima intervista da Presidente per dire qualcosa direttamente agli operatori del
vending?
I nuovi campi della distribuzione automatica richiedono
nuove energie. Io spero che voi siate protagonisti di questa svolta con l’entusiasmo di chi comprende e condivide
gli obiettivi di un lavoro meraviglioso che oltre a farci
conoscere, ci permette di diventare partners/specialisti nei
consumi fuori casa.
An interview with Vincenzo Scrigna – president of Confida
Leaders in vending that moves on
by Stefano Talamini
From the 3rd of March, Vincenzo Scrigna is the new
chairman of Confida, the association which gathers
together Italian vending companies.
Taking advantage of the starting phase of his
prestigious role, I have asked him to summarize
the guiding lines of his new chairmanship and give
some opinions about the business market and the
expectations of the field.
standard rules of the market and urging to increase the
business at all costs. These factors have lead in the last
few years to the increase of the required allocations,
but with a considerable decrease in terms of revenues,
which in the trading business can be dangerous.
Which are the top features of the Italian vending?
The great work of link and comparison which, thanks
to CONFIDA, gathers together the various sectors of the
field: managers, vending machine producers, product
producers and service companies.
You have just been appointed chairman of Confida:
what are the main objectives which you expect to
reach?
First of all, thank you for this interview and the space
you have dedicated for our association. CONFIDA has
only one objective: to maintain and to confirm the
positive and professional position in our field, in the
consumption out of the house.
During the last few years, the development of our
business has confirmed our leader position. The
changing of our clients’ lifestyles has not caught the
experts unprepared (partners and non-partners),
who have been able to renew projects and manage
this market change with great attention and
ability. Numbers speak for themselves: 20 milion
users a day.
Let us talk about vending: what is your opinion about
the market at the moment? What trend do you expect
for next year?
This field is facing a new trend: the combination
process among managing companies. A confused and
transformed kind of market, but constantly increasing in
terms of quantity, as well as professional competence.
Before, we mainly asked managers the ability to
understand the tastes of their clients, now from
managers we expect, above all, the courage to take
initiatives which meet the new food needs of the
population.
In your opinion, what is holding back the development
of this field?
There is nothing holding back the development of this
field, except for legal procedures. Only the manager
can become the negative element by not following the
What should we
expect to see at the next exhibition
of Venditalia?
You should ask this question to the producers.
Personally I finally hope for a control of the machines
according to the current expectations: technical
standards, telemetry, vending machines which actually
work in MDB, easy to use machines and maintenance
service.
Having the chance to speak in this first interview as
chairman of Confida, do you want to say something
directly to the dealers of vending?
The new fields of vending machines require more efforts.
I hope you will be the main element of this change
in terms of enthusiasm, people who understand and
share the objectives of a wonderful job, which besides
making ourselves known, allow us to become partners/
experts in consumptions outside the house.
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
7
MARK & VENDING
UniKey 2: l’evoluzione della specie
Dall’innovazione di UniKey nasce un
prodotto concreto, affidabile e flessibile
Evoluzione tecnologica di UniKey, il nuovo
UniKey 2 è il sistema di pagamento cashless
progettato per soddisfare in modo certo ed
affidabile tutte le più importanti esigenze del
vending:
> TECNOLOGIA
è aggiornabile in campo con il terminale di
programmazione PR2 (tecnologia Flash) e
dispone di interfacce per il collegamento con
distributori automatici paralleli a 24-110-220 Volt
> COMPATTEZZA
dimensioni estremamente contenute facilitano
l’installazione a bordo di qualsiasi macchina
> FLESSIBILITÀ
si collega direttamente a qualsiasi apparecchio
con protocollo di comunicazione executive e
gestisce direttamente un selettore elettronico a
12 o 24 Volt ed un lettore di banconote parallelo
senza la necessità di aggiungere interfacce
> CONTABILITÀ
può memorizzare tutti i dati relativi alle
operazioni contabili, scaricarli via IRDA (anche
con terminali standard) e gestirli secondo lo
standard EVA-Dts
> MARKETING
grazie a orologio a bordo e memoria espansa può
gestire prezzi differenti per fasce orarie e black list
Con queste credenziali UniKey 2 si presenta al
mercato come un sistema di pagamento di sicuro
interesse, dal prezzo contenuto e già capace
di suscitare reazioni positive fin dalle prime
settimane di presentazione ai tecnici del settore.
Chi desiderasse conoscere meglio UniKey 2 può
contattare il ns servizio clienti al n. 045 610 3288
8
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
UniKey 2: the evolution of the species
From the innovation of UniKey a new,
reliable and flexible product has been
created
The new UniKey 2, the technological evolution
of UniKey, is a cashless payment system, a reliable
device programmed to satisfy all the most important
needs of the vending market:
> technology
it can be updated on site by means of the
programme terminal PR2 (Flash technology) and it
is provided with interfaces for the connection with
other 24-110-220 Volt vending machines
> compact
extremely compact dimensions for the installation
on every kind of machine
> flexibility
it can be directly connected to all type of machines
with the executive communication protocol and it
directly controls a 12 or 24 Volt electronic selector
and a banknote scanner without the need of other
interfaces
> accountancy
it can memorize all accounting data, download them
via IRDA (also with standard terminals) and control
them according to the EVA-Dts standard
> marketing
thanks to a built-in clock and an extensive memory, it
can control different prices at fixed times and black lists
UniKey 2, by means of these features, has been put
on the market as an interesting payment system, at
a fairly good price and it has had positive feedbacks
from the very first weeks it was presented to the
experts of the field.
For any further information about UniKey 2 please
contact our customer service at +39 045 610 3288
I.P.
UniKey 2 è l’evoluzione di UniKey, il celebre sistema MARK che ha riscosso
importanti successi di mercato negli ultimi anni.
La serie 2, più efficace e flessibile, adotta un microprocessore di nuova generazione e consente il prelievo dati in protocollo EVA-Dts a mezzo IRDA.
UniKey 2 possiede tutte le funzioni che hanno decretato il successo di UniKey e, in più:
• gestione della contabilità in standard EVA-Dts,
• possibilità di scaricare i dati contabili via IRDA,
• firmware del sistema aggiornabile direttamente in campo dall’operatore,
• possibilità di orologio a bordo per gestire fasce orarie con prezzi differenziati,
• memoria espansa per la gestione di black-list e white-list.
L’evoluzione del sistema
The evolution of the system
UniKey 2 is the next part of the UniKey, the famous MARK system that has
had such a big market success in the last years.
Series 2, more efficient and flexible, uses a new generation of microprocessor and allows the data download in protocol EVA-Dts by IRDA.
UniKey 2 has all the functions that have made UniKey so successful, plus…
• Accounting Management in standard EVA-Dts
• Possibility to download accounting data via IRDA
• System firmware update by the user directly in the field
• Possibility of an internal clock to manage time slots with differential prices
• Expanded memory for the management of a black list and a white list
MARK srl - 37047 San Bonifacio (VR) Italy - Via Ritonda, 78/L
Tel. +39 045 610 3288 - Fax +39 045 610 3289 - www.markitaly.com - [email protected]
MARK & SELF SERVICE LAUNDRIES
Una collaborazione perfetta!
di Vania Trevisan
Cassa centralizzata e distributore di detersivo insieme,
per un servizio veramente completo
L300 è la cassa centralizzata che sta cambiando (in meglio!) il mondo delle lavanderie self-service. Pratica, solida
ed elegante, riassume in sé le tre principali qualità, necessarie per fidelizzare il cliente finale: l’affidabilità (nasce
dalla pluriennale esperienza e dall’eccellente know-how
di MARK); la semplicità (è stata progettata per essere utilizzata da qualsiasi utente, grazie ad un interfaccia grafico
intuitivo e lineare) e l’orientamento al self-service: tutte
le soluzioni in essa contenute sono infatti indirizzate a
favorire il ritorno del cliente, a partire dalla possibilità di
comprare ed utilizzare direttamente la chiave elettronica
fino alla possibilità di godere di prezzi speciali, bonus e
promozioni, liberamente impostabili secondo gli obiettivi
strategici del gestore.
L500 è il complemento ideale per le casse centralizzate
MARK: un distributore di detersivo (o meglio: di qualsiasi
prodotto in scatola) a sei colonne, veloce ed infallibile, con
un design elegante che riprende lo stile della L300 e integra
la cassa centralizzata anche da un punto di vista estetico.
A perfect cooperation!
A centralized cash and a washing powder
dispenser together, for a complete service
(by Vania Trevisan)
L300 is a centralized cash which is changing (for the better!)
the world of self-service laundries. Easy to use, solid, elegant, it
summarizes the three main qualities needed to meet the clients’
expectations. Reliable (after years of experience and thanks to the
excellent know-how of MARK); simple (it has been programmed
in order to be used by everyone, thanks to an intuitive and simple
graphic interface) and self-service orientated. All its features
are conceived to meet the expectations of the customer, starting
from the possibility to buy and use directly the electronic key, to
the possibility to have special prices, bonuses and offers, which
the dealer can fix, according to his strategic objectives.
L500 is the ideal device for centralized cashes MARK: a six
section washing powder dispenser (for any kind of product
in a box), fast and efficient, with an elegant design, which
recalls the line of the L300 and integrates the centralized
cash also in terms of design.
L300
• 32 selezioni (12 selezioni nella versione M300)
• connessione via cavo o wireless con periferiche (lavatrici, essiccatoi, ecc)
• fino a 5 erogatori monete e/o chiavi
• lettore banconote con impilatore
• lettore chiave elettronica
• display ad alta leggibilità
• messaggi utente in 5 lingue
• tastiera di selezione capacitiva, impermeabile ed antivandalo
• gestione della contabilità
• stampante per scontrino utente
• modem GSM
• pannello frontale in acciaio ad alta resistenza
• fissaggio ad incasso
L500
• distributore detersivo a 6 colonne
L300
• 32 selections (12 selections in M300)
• connections via cable or wireless with peripherals (washing machines, dryers or other)
• max 5 coin or key dispensers
• banknote reader with stacker
• electronic reader key
• display big characters
• user messages in 5 languages
• waterproof and anti-vandalic capacitive keyboard
• accounts managment
• printer for user receipt
• modem GSM
• frontal panel in high resistant sheet-steel
• built-in fixage
10
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
L500
• distributor of tinned products - 6 columns
FI D EL I Z Z A I T U OI C L I E N T I !
Operazione Permuta
Promozione valida fino al 30 Novembre 2007
Approfitta di questa straordinaria occasione per rinnovare
e rendere più produttivo il tuo negozio con i prodotti MARK
Come far rinascere la tua lavanderia self-service risparmiando?
Con MARK, naturalmente.
MARK ti offre un’occasione straordinaria per dare nuovo slancio alla tua lavanderia con un investimento:
• sicuro perché MARK è leader di mercato in Italia nei sistemi di pagamento self-service per le lavanderie e
per tante altre applicazioni.
• vantaggioso perché i prodotti MARK sono tra i migliori oggi disponibili per qualità e gamma.
• conveniente perché oggi MARK super-valuta il tuo usato, fino a 1.000 euro per la tua vecchia cassa, ben
500 euro per il tuo vecchio cambiamonete.
Come fare per aderire all’iniziativa?
Nulla di più facile.
• Contatta l’ufficio commerciale laundries MARK
• Scatta una foto del tuo negozio in cui siano visibili le apparecchiature attuali (cambiamonete, cassa, ecc.);
• Ordina e installa le nuove apparecchiature MARK che ti servono per la sostituzione;
• Scatta una seconda foto del tuo negozio arricchito con le nuove apparecchiature MARK;
• Consegna a MARK le vecchie apparecchiature insieme con l’indirizzo del negozio e la documentazione
fotografica dell’intervento (prima e dopo).
Come godrai dei vantaggi della permuta?
Subito e direttamente.
MARK ti pagherà alle stesse condizioni commerciali con cui hai acquistato i suoi nuovi prodotti. Sarai tu
stesso a fatturarci il tuo vecchio apparecchio al valore di permuta concordato:
800 euro tua
uire la
per sostit a con una
ss
vecchia ca K modello
R
A
cassa M selezioni
2
M300 a 1
1.000 euro tua
uire la
per sostit a con una
s
s
vecchia ca K modello
R
cassa MA selezioni
L300 a 32
€
0
0
0
1
500 euro ecchio
v
uire il tuo
per sostit onete con un
cambiam nete MARK
o
cambiam 0 o L400 più 5
0
4
modello MS300 o XS300
r
e
t
r
a
st
800 €
500 €
Fallo subito!
Non perdere questa fantastica occasione. L’offerta è valida fino al 30 Novembre 2007
MARK srl - 37047 San Bonifacio (VR) Italy - Via Ritonda, 78/L - Tel. +39 045 610 3288 - Fax +39 045 610 3289 - www.markitaly.com - [email protected]
MARK & CAR-WASH
AUTOPROMOTEC 2007
Da Bologna una “calda” (in tutti i sensi)
accoglienza per i prodotti MARK
L’edizione 2007 di Autopromotec è stata per molti versi sorprendente: per la quantità dei visitatori dell’area esterna (pochi
all’inizio, ma successivamente in crescita costante); per la qualità dei visitatori, sempre più competenti e documentati;
per il caldo torrido di una primavera inaspettatamente “sahariana” e infine… per lo straordinario gradimento riscosso
dall’intera gamma di prodotti presentati da MARK!!!
Ma per una volta anziché parlare di noi e dei nostri prodotti (del resto… “parlano i fatti”), abbiamo chiesto ad esperti del
settore di dirci la loro opinione sull’esposizione bolognese.
Camilla Casati
ViceDirettore di Market Road
Alla fine di maggio, sotto un solo cocente, si è svolta la fiera Autopromotec.
Anche quest’anno il caldo ci ha fatto
patire ma nonostante ciò noi di Market
Road siamo rimasti molto soddisfatti
sia per l’organizzazione sia per l’affluenza.
Con grande felicità abbiamo trovato
anche negli espositori entusiasmo e
soddisfazione...e poche lamentele.
Ci vediamo fra due anni.
Marco Mattioli
Presidente Federlavaggi
L’ottimo riscontro che abbiamo avuto è
confermato anche dal numeroso pubblico che ha visitato lo  stand, centinaia
di persone, sia appartenenti al settore
che consumatori finali, hanno compilato una scheda questionario, all’interno
della quale richiedevamo informazioni
e suggerimenti per poter migliorare il
mercato. Sono sicuro che il grande impegno di ciascun Associato, permetterà
di dare il valore aggiunto di cui la Federazione necessita, al fine di sviluppare
migliorare il modo degli autolavaggi di
domani.
12
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
Sergio Nurisso
Presidente Assolavit
Autopromotec è stato complessivamente un bell’evento e anche se il
settore dell’autolavaggio è solo una
minima componente, abbiamo avuto una discreta quantità di contatti.
Per noi era la prima esperienza e
devo dire che, non avendo precedenti da paragonare, ci aspettavamo qualcosa di più. Tuttavia, è stato
soddisfacente il buon numero di
colleghi che si sono iscritti presso il
nostro stand.
Massimo Cicalini
Direttore di Area di Servizio
Quello che abbiamo riscontrato visitando tutti gli stand
di Autopromotec è stato un
grande compiacimento per
il livello tecnico dei visitatori,
che hanno posto agli espositori domande competenti
e pertinenti, confermando
che la clientela si sta facendo sempre più esigente
ed esperta. Questo è forse
anche merito della crescita
della stampa specializzata.
Anche il dato quantitativo ci dice che dopo
lo sgomento iniziale per la scarsa affluenza,
gli espositori dell’area autolavaggi si sono
resi conto che, in realtà, era sceso solo il
numero dei visitatori che nelle passate
edizioni “transitavano” nell’area esterna
passando da un padiglione all’altro:
quest’anno, complice il caldo eccezionale, questo non è avvenuto.
Maria Ranieri
Giornalista di Distribuzione
Carburanti
Quest’edizione ha confermato ampiamente tutte le
nostre aspettative: padiglioni
e aree esterne dedicate agli
autolavaggi erano percorsi
da migliaia di visitatori intenti
a osservare tutte le novità di
prodotto proposte dalle varie
aziende.
Confrontandoci con i vari
espositori, una tendenza è
emersa in modo chiaro: la formazione e l’assistenza post vendita
sono gli elementi fondamentali dai
quali un’azienda non può prescindere. Infatti oramai una vendita non
deve rappresentare più un punto di
arrivo, ma solo la prima tappa di un
lungo percorso che una società produttrice deve fare insieme con il cliente per
poterlo fidelizzare nel tempo grazie anche
ai servizi offerti.
AUTOPROMOTEC 2007
From Bologna a “warm” (in every sense)
welcome for MARK products
The 2007 Autopromotec exhibition was overall surprising: for
the number of visitors in the outside area (few at the beginning,
then in constant increase); for the type of visitors, more
competent and well-informed; for the scorching heat of a spring
surprisingly “Saharian” and finally... for the extraordinary success
of the entire range of products presented by MARK!!!
For once, let us not talk about us and our products (”results
speak for themselves”), but we have asked experts in this field to
give their opinion of the exhibition in Bologna.
Marco Mattioli – chairman of Federlavaggi
The great feedback of our products is also confirmed by the
number of people who have visited the stand, hundreds of people,
experts in this field, as well as users, have filled out a questionnaire,
in which we asked information and suggestions in order to
improve the business. I am sure that the great commitment of
each Partner will make the difference needed for the Federation
to develop and improve the future car washes’ field.
Sergio Nurisso – chairman of Assolavit
Autopromotec has been overall a great event and although the
field of car washes is just a small part of the project, we have
reached a fairly good number of clients.
It is our first experience and I must say that, not having previous
events to compare to, we were hoping for a better feedback.
However, the number of colleagues who have registered their
name at our stand was satisfactory.
Camilla Casati – Vice-Manager of Market Road
At the end of May, under a scorching sun, the Autopromotec
exhibition was held.
Even this year the heat was unbearable, yet we of Market Road
were very pleased with the organisation, as well as with the
number of visitors.
With great pleasure we also found in the exhibitors, enthusiasm
and satisfaction… and very few complaints.
See you in two years time.
Massimo Cicalini – Manager of Area di Servizio
What we saw visiting all the stands of Autopromotec was
great satisfaction for the technical level of visitors, who asked
exhibitors competent and pertinent questions, confirming that
the client is becoming more demanding and expert. This has
happened also thanks to the increase of specialized printed
material.
After the initial disappointment for few visitors, the exhibitors
of the car wash area realized that only the number of visitors
who in the previous exhibitions “passed by” in the outside area
from one pavilion to another decreased. This year, thanks to the
exceptionally hot weather, this situation did not occur.
Maria Ranieri – journalist of Distribuzione Carburanti
This exhibition has met all our expectations. The pavilions and the
outside areas assigned for car washes were visited by thousands
of people, interested in all the new products presented by the
various companies.
Making a comparison with the other exhibitors a definite trend
has emerged: the training and the after-sales service are the
basic elements which a company must not exclude. In fact,
a sale must not be the finish line, but the first step of a long
relationship which a company has to continue with its client, in
order to strengthen the business in the long term, also by means
of an after-sales service.
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
13
R I C ET TE D ’AUTO RE
di Massimo Alba
Fagottino croccante
alle pere
Grado di difficoltà: Facile
Tempo di preparazione: 40 minuti
INGREDIENTI PER 4 PERSONE
• Confezione di pasta frolla
• Pere
• Pane grattugiato
• Biscotti sbriciolati
• Zucchero
• Cucchiai di rum
• Tuorlo d’uovo
• Buccia grattugiata di un limone
Difficulty: easy
Preparation time: 40 minutes
n.
n.
gr.
gr.
gr.
n.
n.
1
2
30
30
50
2
1
PREPARAZIONE
Sbucciare e tagliare a pezzetti le pere.
Passarle in formo per 10 minuti a 180°.
In una terrina preparare il ripieno unendo pangrattato, amaretti, zucchero, rum, tuorlo d’uovo ed
amalgamare il tutto. Infine unire
le pere.
Tagliare la pasta frolla a
quadri di circa 15 cm di
lato e porre al centro due
cucchiai del ripieno.
Chiudere a mo’ di fagottino e passare in forno a
160° per 10 minuti.
Servire con una spolverata di zucchero a velo e crema alla vaniglia al profumo
di cannella.
Lo chef, Massimo Alba
Massimo Alba ha iniziato la sua preparazione professionale tra gli incantevoli paesaggi delle
Dolomiti bellunesi, frequentando l’Istituto Alberghiero di Falcade, dove si è qualificato con ottimi
voti. Ha quindi intrapreso una brillante carriera nelle cucine di importanti ristoranti italiani, specializzandosi nelle preparazioni a base di pesce. In anni più recenti ha implementato la sua già
notevole competenza con corsi di alta pasticceria, ottenendo anche in questo campo importanti
riconoscimenti. Nel settembre 2004 Angelo, patron del ristorante “La Pescheria”, lo ha chiamato
ad Arcugnano, affidandogli le cucine del suo prestigioso locale.
INGREDIENTS SERVES 4
• packet of puff pastry
• pears
• of breadcrumbs
• of crumbled biscuits
• of sugar
• spoonfuls of rum
• egg yolk
• grated lemon peel
n
n
g
g
g
n
n
1
2
30
30
50
2
1
Crispy pear
dumpling
PREPARATION
Peel the pears and cut them into slices.
Put them in the oven for 10 minutes at 180°C.
In an oven dish prepare the filling, mixing the breadcrumbs, macaroons, sugar, rum and egg yolk. Finally
add the pears.
Cut the pastry in squares of about 15 cm and put 2
spoonfuls of the filling in the centre of each one.
Close the dumplings and put them in the oven for 10
minutes at 160°C.
Serve with a sprinkling of icing sugar and some vanilla crème with cinnamon essence.
Massimo Alba started his professional preparation in the charming countryside of the
Belluno Dolomites, attending the Hotel-Management Institute of Falcade, from where
he obtained excellent qualifications. He then started a brilliant career in the kitchens of
important Italian restaurants, specializing in dishes based on fish.
In more recent years he put to use his considerable ability in courses of high level pastrymaking, also gaining great recognition in this field.
In September 2004 Angelo, owner of the restaurant “La Pescheria”, called him to Arcugnano and entrusted him with the kitchens of his famous premises.
La Pescheria Restaurant – Arcugnano (VI) - Closed on Sunday and Monday
Ristorante la Pescheria Arcugnano (VI) - Via Torri, 70 - Telefono 0444 533 486 CHIUSURA: domenica e lunedì
14
InfoPoint 03/07 - www.markitaly.com
I.P.
M400
Cambiamonete/Cambiagettoni
a tre erogatori
(versione da incasso)
Coin/token changer
with 3 hoppers (built-in)
M300
T300 Outdoor
Starter 8 programmi
(versione da incasso)
Starter 8 programmi
(versione colonnina)
8 programs starter
(built-in)
Cashbox with 8 programs
(stand alone)
XXS300
i
l
a
b
o
l
g
i
h
n
s
o
a
i
z
W
s
r
u
n
l
o
i
a
t
So er il C h global solu
s
a
p
W
r
Starter a una selezione
1 program starter
Ca
MARK srl - 37047 San Bonifacio (VR) Italy - Via Ritonda, 78/L
Tel. +39 045 610 3288 - Fax +39 045 610 3289 - www.markitaly.com - [email protected]
I.P.
Uno per cento
Oltre cento distributori, un unico terminale Audit.
UniReader è un terminale portatile piccolo, robusto,
semplice e versatile.
È la risposta giusta a tutte le esigenze di prelievo dati.
UniReader può prelevare dati ed interagire con
tutti i distributori, gettoniere ed in genere qualsiasi
macchina che operi in protocollo EVA-Dts o DEX. Oltre,
ovviamente, con tutti i prodotti MARK!
Over a hundred distributors,
only one Audit terminal.
UniReader is a portable terminal small, robust, simple
and versatile.
It is the right answer for all requests of data collection.
UniReader can collect data and interact with all
distributors, coin changer and about any machine
which uses EVA-Dts o DEX protocol, as well as all MARK
products obviously!
MARK srl - 37047 San Bonifacio (VR) Italy - Via Ritonda, 78/L
Tel. +39 045 610 3288 - Fax +39 045 610 3289 - www.markitaly.com - [email protected]
Fly UP