...

Apparecchi per esterni Outdoor fixtures

by user

on
Category: Documents
14

views

Report

Comments

Transcript

Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Apparecchi per esterni
Outdoor fixtures
NEW
NEW
NEW
BLADE » Page 722
UPPY 35/50 » Page 734
UPPY 150 » Page 744
SNODA » Page 766
STING » Page 774
TEKNA » Page 778
NEW
UPPY TESTA PALO» Page 752
TECHWING/MINITECHWING » Page 760
11
Program 2011/12
Mizar Information
721
Blade
Design M.D.W.S.
40
722
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Gamma di incassi calpestabili da esterni, concepita specificatamente per sorgenti a LED di potenza di ultima
generazione. Un design caratterizzato che si integra perfettamente nelle architetture più raffinate. L’assenza di viti ne
esalta la forma.
La famiglia Blade costituisce una proposta completa di incassi calpestabili a LED nelle forme tonda e quadra: sette
diverse tipologie a luce fissa, da 1 fino a 12 LED, due tipologie orientabili e due applicazioni a luce radente.
Blade si distingue per una elevata efficienza luminosa, resa possibile dall’utilizzo di sorgenti LED impiegate in modo tale
da sfruttarne appieno le potenzialità illuminotecniche. Ogni singolo diodo viene alimentato con potenze fino a 1,87W,
mentre una attenta progettazione del sistema di dissipazione del calore e la progettazione dedicata dell’elettronica di
controllo sul PCB, consentono condizioni termiche ottimali per funzionamento e durata del LED.
Il risultato è un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche, ma anche notevolmente affidabile nel tempo.
Blade è studiato per garantire una protezione sicura non solo contro gli agenti atmosferici, ma anche da agenti
aggressivi derivanti da prodotti di lavaggio industriale o di pulizia per gli ambienti interni. Tutto questo, avviene grazie
ad un affidabile sistema di guarnizioni e all’utilizzo di un acciaio ad elevatissima resistenza, AISI 316L.
Tali caratteristiche rendono il prodotto ideale in esterno per l’illuminazione d’accento di pareti, colonne e di particolari
architettonici, oltre che gruppi floreali e alberature anche ad alto fusto. Blade può essere usato anche in interni, dove
sia richiesto un elevato grado di protezione e resistenza agli agenti aggressivi, come ad esempio ambienti pubblici
o spazi commerciali. E’ inoltre adatto per applicazioni speciali (in questo caso con tutto il corpo completamente in
acciaio) anche in ambito navale.
A seconda delle versioni, i prodotti permettono l’allacciamento diretto in tensione di rete 220-240Vac, nonché in bassa
tensione 12/24Vdc (attraverso il sistema di pilotaggio ‘intelligente’ Duplex’, che permette l’utilizzo indifferente di
alimentatori in 12 o 24Vdc), semplificando e rendendo più affidabili le operazioni di installazione e manutenzione.
Le versioni pilotate a 12/24Vdc sono inoltre dimmerabili attraverso il sistema Microdim.
Range of outdoor walkover recessed installation fixtures, specifically designed for last generation power LED sources.
The shape is emphasized by the absence of screws and their distinct design perfectly blends in with the most refined
styles of architecture.
The Blade range offers a comprehensive line of walkover recessed installation LED fixtures in the round and square
formats: seven different fixed light models, from 1 to 12 LEDs, two adjustable models and two oblique light applications.
Blade features outstanding high lighting efficiency, thanks to the utilisation of LED sources to fully exploit their lighting
potential. Each individual diode is supplied with power up to 1.87watt, while careful design of the heat dissipation
system and the dedicated design of PCB control electronics allow optimal thermal conditions for LED operation and
duration.
The result is a product that offers excellent lighting performance, as well as remarkable long-term reliability.
Blade has been designed to guarantee safe protection not just from the weather, but also from aggressive agents
employed in industrial washing facilities or indoor cleaning chemicals. This is all assured by a reliable gasket system
and the utilisation of highly resistant AISI 316L steel.
These features make it the outdoors fixture of choice for accent lighting of walls, colonnades and architectural
elements, as well as flower beds and tall trees. Blade can also be successfully employed indoors when a high degree
of protection and resistance to aggressive agents is required, for example in public spaces or retail outlets.
It is also suitable for special shipbuilding applications – in which case it is supplied with an all-steel body.
Depending on versions, the fixtures allow direct 220-240Vac line voltage connection, as well as low 12/24Vdc voltage
(by means of the ‘intelligent’ Duplex guiding system, which allows utilising both 12 or 24Vdc power supply units),
simplifying and making more reliable installation and maintenance operations.
The 12/24Vdc guided versions can also be dimmed by means of the Microdim system.
Program 2011/12
Mizar Information
723
Blade
Design M.D.W.S.
Sorgenti luminose
Lighting sources
• LED
LED
N=8° S=25°M=40°
BLE-FT1 / BLE-FT3
BLE-FT6 / BLE-FT7
BLE-FT12
» Page 728-729
BLE-FQ1
BLE-FQ4
» Page 729
BLE-OT3
BLE-OT7
» Page 730
1x 1,87W
3x 1,87W
6x 1,87W
6x 1,27W
7x 1,27W
12x 1,27W
1x 1,87W
4x 1,87W
4x 1,27W
3x 1,87W
7x 1,27W
LED
N
2x 1,27W
3x 1,27W
S
25°
8°
BLE-ER2
BLE-ER3
» Page 731
M
40°
EFFETTO RADENTE
GRAZING EFFECT
Scheda tecnica
Technical features
• Applicazioni: incassi calpestabili da esterno, da terra e parete.
• Rotazione: ±15° nelle versioni orientabili.
• Sorgenti luminose: LED monocromatici neutro, feddo e Caldo. Nelle versioni tonde fisse sono previsti moduli da 1, 3, 6, 7 e 12 LED; nelle versioni tonde orientabili sono previsti moduli da 3 e 7 LED; nelle
versioni quadre sono previsti moduli da 1 e 4 LED; due versioni di segnalazione con emissione radente.
• Emissione luminosa: diretta o indiretta.
• Classificazione: classe III per le versioni 12-24Vdc, classe I per le versioni 220-240Vac, IP66/67, marchio F, filo incandescente 960°. Calpestabilità 1000Kg (500Kg per la sola versione ad 1 LED).
• Cablaggio: nelle versioni 12/24Vdc elettronico dimmerabile con modulo Microdim e alimentatore da ordinare separatamente; nella versione 220-240Vac elettronico con alimentatore integrato nell’apparecchio;
sistema di pilotaggio intelligente “Duplex” per il 12/24Vdc.
• Sistema ottico: tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°.
• Caratteristiche costruttive: Corpo in alluminio Anticorodal, flangia in acciaio inox AISI 316L, vetro vano ottico temprato trasparente extrachiaro, lenti del LED in PMMA trasparente ad alto indice di trasmissione,
controcassa in materiale plastico, viterie e particolari in acciaio inox.
• Dimensioni: Ø57, Ø100, Ø110, Ø142, Ø206 per le versioni tonde fisse; Ø110, Ø142 per le versioni tonde orientabili; 57,1x57,1 e 104x104 per le versioni quadre, Ø75 per le versioni a luce radente.
• Trattamenti: lucidatura a specchio della flangia e galvanizzazione della mascherina interna porta LED.
• Accessori: alimentatore per versioni 12/24Vdc, modulo Microdim per la dimmerazione, controcassa in polietilene, scatola protezione morsettiera.
• Colori: acciaio lucido con mascherina interna cromo.
• Applications: outdoors walkover ground and wall recessed fixtures.
• Rotation: ±15° in the adjustable versions.
• Light sources: Neutral, Cold and Warm monochrome LEDs. Round fixed versions are fitted with 1, 3, 6, 7 and 12 LED modules; round adjustable versions are fitted with 3 and 7 LED modules; square versions
are fitted with 1 and 4 LED modules; two signalling versions with oblique emission.
• Light emission: direct or indirect.
• Classification: class III for 12-24Vdc versions, class I for 220-240Vac versions, IP66/67, mark F, glow wire 960°. Walkability 1000kg (500kg only for the one-LED version).
• Wiring: 12/24Vdc electronic dimmable versions with Microdim module and power supply unit to be ordered separately; for the 220-240Vac version electronic with built-in power supply unit; “Duplex” intelligent
guiding system for 12/24Vdc.
• Optical system: three different angles: 8°, 25° and 40°.
• Construction features: Anticorodal aluminium body, AISI 316L stainless steel flange, extra-clear transparent tempered glass optics compartment, high transmission index transparent PMMA LED lenses ,
plastic material outer-frame, stainless steel screws and components.
• Dimensions: Ø57, Ø100, Ø110, Ø142, Ø206 for the round fixed versions; Ø110, Ø142 for the round adjustable versions; 57.1X57.1 and 104x104 for the square versions, Ø75 for the oblique light versions.
• Finishes: flange mirror polishing and galvanised LED holding internal guard.
• Accessories: power supply unit for 12/24Vdc versions, Microdim dimming module, polyethylene outer-frame, terminal block protection box.
• Colours: polished steel finish with chrome internal guard.
724
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
BLADE- Fisso e orientabile
BLADE - Fixed and adjustable
BLADE - Emissione radente 120° e 180°
BLADE - Grazing emission 120° and 180°
Blade è disponibile anche nelle versioni
tonda e quadra fisse a 1, 3, 4, 5, 7, 12
LED, e nella versione tonda orientabile
a 3 e 7 LED.
Blade è disponibile anche nelle versioni
tonda con emissione radente a 2 e 3
LED.
Blade is also available in the fixed
round and square versions with 1, 3, 4,
5, 7 or 12 LEDs, and in the adjustable 3
or 7-LEd version.
Blade is also available in the round,
grazing emission version with two or
three LEDs.
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
Elevata efficienza luminosa
High lighting efficiency
±15° nelle versioni orientabili.
±15° in the adjustable versions.
Un'elevata efficienza luminosa rende Blade ideale
per l'illuminazione architetturale da esterni e la
realizzazione di scenografie in camminamenti e
giardini.
The high lighting efficiency makes Blade ideal for
outdoors architectural lighting and for creating
light ambiances in pathways and gardens.
Protezione contro gli agenti atmosferici e
aggressivi
Protection against weather and aggressive
substances.
Tenuta stagna
Water tightness
Temperatura superficiale
Surface temperature
Calpestabilità
Walkability
Un affidabile sistema di guarnizione e l'uso di
materiali ad altissima resistenza (AISI 31SL) consentono applicazioni in ambienti esterni, nonchè
interni soggetti ad azione di agenti corrosivi.
La tenuta stagna è garantita da guarnizioni e valvole IP e sopratutto dalla realizzazione di una resinatura interna in prossimità dell'innesto del cavo.
Le temperature superficiali del vetro e della ghiera sono sempre inferiori ai 40°C, garantendone
quindi la caratteristica cool touch.
Water tightness is assured by IP gaskets and valves and above all by the internal resin application
around the cable connection.
Surface glass and ring temperatures are always
below 40°C, thus assuring their "cool touch"
property.
Blade si può utilizzare su percorsi pedonali.
La calpestabilità è garantita fino a 1000Kg per i
modelli BLE-FT3, BLE-FT6, BLE-FT7, BLE-FT12,
BLE-OT3, BLE-OT7, BLE-FQ4; e fino a 500Kg per
i modelli BLE-FT1 e BLE-FQ1.
A reliable gasket system and the utilisation of extremely resistant materials (AISI 31SL) allow applications in outdoors settings, as well as indoors
settings subject to corrosive agents.
Blade can be installed on pedestrian pathways.
Walkability is guaranteed up to 1000Kg for
models BLE-FT3, BLE-FT6, BLE-FT7, BLE-FT12,
BLE-OT3, BLE-OT7, BLE-FQ4; and up to 500Kg
for models BLE-FT1 and BLE-FQ1.
Program 2011/12
Mizar Information
725
Blade
Design M.D.W.S.
Controcasse
Outer frames
BLADE
INSIDE-PR
230V
Sabbia
Sand
Fondo drenante in ghiaia
Drained gravelly bottom
BLADE 1
Pot. 10k Lineare
Linear Power 10k
BLADE 2
BLADE N
7
6
6
4
3
2
1
2
1
230Vac
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY UNIT
230Vac/24Vdc
230Vac
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY UNIT
230Vac/24Vdc
DIM
24Vdc
24Vdc
bianco white
rosso red
nero black
VISTA RENDER CHE MOSTRA L'INCASSO
SU PASSERELLA
tipo simes
Modulo dimming
Dimming module
Program 2011/12
Piano di calpestio
Trampling floor
Tubazione protettiva
Protective tube
3 LED 120°
Mizar Information
Pavimentazione
(Mattonelle e/o terra)
Flooring
(Tiles and/or ground)
CASSAFORMA
CASING
Collegamento con sistema Microdim per
versioni 12-24Vdc
Wiring diagram with Microdim system for
12-24Vdc versions
726
Cavo alimentazione blade
Blade’s supply cable
bianco white
rosso red
nero black
The fixture must be housed inside a polycarbonate counter frame, which can be installed upon
construction in the poured concrete or asphalt.
The outer frame allows to protect the fixture
from direct contact with the ground and makes
maintenance operations easier.
Pozzetto di ispezione con fondo
aperto drenante
Drained well for inspection
bianco white
rosso red
nero black
È necessario alloggiare Blade in una controcassa in policarbonato che può essere installata nel
getto in calcestruzzo o asfalto in fase di realizzazione.
La controcassa permette di proteggere l'apparecchio dal contatto diretto con il terreno e agevola le operazione di manutenzione.
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
BLADE
LED NW 25°
3x 1,87W
LED NW 25°
Dist. m
Blade sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate
e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per
garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici.
Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo
ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto.
Blade makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure
high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design
standards.
Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid
any issues connected to direct glaring.
4000
8000
1200
=100%
cd / 1000 lm
3x 1,87W
Ø Cono m
Max Lux
1.0
0.24
4513.2
2.0
0.47
1128.3
3.0
0.71
501.5
4.0
0.94
280.1
5.0
1.18
=100%
180.5
cd / 1000 lm
BLADE EMISSIONE RADENTE
BLADE GRAZING EMISSION
Ideato per l'illuminazione di percorsi e passaggi pedonali, rampe, giardini e vialetti, questo incasso a pavimento a luce radente permette di delimitare gli spazi, valorizzandoli
con scenografie luminose estremamente suggestive.
Blade ad emissione radente disponibile nelle due versioni:
BLE-ER2 con 2 fasci di luce di ampiezza W=90°,
BLE-ER3 con 3 fasci di luce di ampiezza M=40°.
Designed for lighting pedestrians' pathways and passageways, ramps, gardens and paths, this grazing light floor recessed fixture
allows to define space, highlighting it with striking light ambiances.
Grazing emission Blade is available in the two versions:
BLE-ER2 with two W=90°-wide light beams,
BLE-ER3 with three M=40°-wide light beams.
Temperature colore LED
LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam view
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei led.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted
light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10% (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,27W
350 mA
Flux 1,87W
500 mA
WW 2850-3050 K
81,53 lm
102,75 lm
NW 3700-4050 K
92,88 lm
111,38 lm
CW 5700-6350 K
82,15 lm
104,07 lm
LED temperatures
Program 2011/12
Mizar Information
727
Blade fixed
Design M.D.W.S.
Incasso fisso tondo calpestabile con vetro trasparente - 1 LED. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round recessed installation fixture with clear glass - 1 LED. Power supply unit and outer-frame to be
ordered separately.
TYPE
BLE-FT1
BLE-FT1
IP67
LAMP
LED
WIRING
EDX
CODE
550#
211
ELECTRIFICATION
1x 1,87W 12-24Vdc
1x 1,87W 12-24Vdc
LAMP
LED CW
LED NW
WIRING
EDX
EDX
CODE
550S
550R
251
251
40
<40°C 500Kg
Incasso fisso tondo calpestabile - 3 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round recessed fixture - 3 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer-frame to be
ordered separately.
5
IP66
ELECTRIFICATION
1x 1,87W 12-24Vdc
Incasso fisso tondo calpestabile con vetro diffondente opalino - 1 LED. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round recessed fixture with opal diffuser glass - one LED. Power supply unit and outer frame to be ordered
separately.
Ø 57.1
Ø 29
43
40
TYPE
BLE-FT1
Ø 40
TYPE
BLE-FT3
ELECTRIFICATION
3x 1,87W 12-24 Vdc
BLE-FT3
3x 1,87W 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
EDX
212
CODE
551#
LED
ELE
212
552#
Ø 10 0
Ø 56.1
10 2
Ø 69 .5
IP67
40
<40°C 1000Kg
Incasso fisso tondo calpestabile - 6 LED. Alimentatore (solo per versione 24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round recessed installation fixture - 6 LED. Power supply unit (for 24vdc version only) and outer-frame to
be ordered separately.
77 .5
72 .5
5
IP66
ELECTRIFICATION
6x 1,87W 24Vdc
6x 1,27W 220-240Vac
LAMP
LED
LED
WIRING
EDX
ELE
CODE
554#
555#
217
218
142. 2
80. 1
TYPE
BLE-FT6
BLE-FT6
IP66
IP67
40
<40°C 1000Kg
TYPE
BLE-FT7
ELECTRIFICATION
7x 1,27W 24Vdc
LAMP
LED
WIRING
EDX
CODE
557#
219
Ø 82.5
Ø 110
Ø 67.5
107
102
5
Incasso fisso tondo calpestabile - 7 LED. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round rrecessed fixture - 7 LEDs. Power supply unit and outer-frame to be ordered separately.
IP66
IP67
<40°C 1000Kg
40
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico
EDX: Elettronico Dim
ELE: Electronic
EDX: Dim Electronic
728
Mizar Information
Program 2011/12
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
J
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
B
L
D
4
SOLO PER ONLY FOR BLE-FT1
1
5
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
80
75
Ø 139
Incasso fisso tondo calpestabile - 12 LED. Alimentatore (solo per versione 24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round recessed fixture - 12 LEDs. Power supply unit (for 24vdc version only) and outer-frame to be
ordered separately.
ELECTRIFICATION
12x 1,27W 24Vdc
12x 1,27W 220-240Vac
LAMP
LED
LED
WIRING
EDX
ELE
CODE
55A#
55B#
221
221
Ø 206.2
Ø 120.2
TYPE
BLE-FT12
BLE-FT12
IP66
IP67
40
<40°C 1000Kg
3
Incasso fisso quadro calpestabile con vetro trasparente- 1 LED Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed square recessed fixture with clear glass- 1 LED. Power supply unit and outer-frame to be ordered
separately.
26
57.1
TYPE
BLE-FQ1
BLE-FQ1
IP67
LAMP
LED
WIRING
EDX
CODE
55D#
211
ELECTRIFICATION
1x 1,87W 12-24Vdc
1x 1,87W 12-24Vdc
LAMP
LED CW
LED NW
WIRING
EDX
EDX
CODE
55DS
55DR
251
251
40
<40°C 500 Kg
Incasso fisso quadro calpestabile - 4 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed square recessed fixture - 4 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer frame
to be ordered separately.
107. 3
102. 5
4. 8
IP66
ELECTRIFICATION
1x 1,87W 12-24Vdc
Incasso fisso quadro calpestabile con vetro diffondente opalino - 1 Led. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over fixed square recessed fixture with opal diffusing glass - One CW LED. Power supply unit and outer frame to be
ordered separately.
26
57.1
43.4
40.4
TYPE
BLE-FQ1
Ø 82.5
ELECTRIFICATION
4x 1,87W 12-24Vdc
4x 1,27W 220-240Vac
LAMP
LED
LED
WIRING
EDX
ELE
CODE
55F#
55G#
213
214
10 4
46. 5
TYPE
BLE-FQ4
BLE-FQ4
46.5
10 4
IP66
IP67
<40°C 1000Kg
40
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico
EDX: Elettronico Dim
ELE: Electronic
EDX: Dim Electronic
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
J
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
B
L
D
4
SOLO PER ONLY FOR BLE-FQ1
Program 2011/12
Mizar Information
1
729
Blade adjustable
Design M.D.W.S.
Ø 82.5
TYPE
BLE-OT3
BLE-OT3
ELECTRIFICATION
3x 1,87W 12-24Vdc
3x 1,87W 220-240Vac
LAMP
LED
LED
WIRING
EDX
ELE
CODE
55L#
55M#
212
212
Ø 11 0
Ø 67 .5
10 7
10 2
5
Incasso orientabile tondo calpestabile - 3 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente.
Walk-over adjustable round recessed fixture - 3 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer frame
to be ordered separately.
IP67
40
<40°C 1000Kg
Incasso orientabile tondo calpestabile - 7 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare
separatamente.
Walk-over adjustable round recessed fixture - 7 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer frame to be
ordered separately.
5
IP66
10 7
10 2
Ø 99.5
ELECTRIFICATION
7x 1,27W 24Vdc
LAMP
LED
WIRING
EDX
CODE
55P#
219
Ø 142. 2
Ø 80 .2
TYPE
BLE-OT7
IP66
IP67
<40°C 1000Kg
40
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
ELE: Elettronico
EDX: Elettronico Dim
ELE: Electronic
EDX: Dim Electronic
730
Mizar Information
Program 2011/12
N 8°
H
S 25°
A
M 40°
WW 2850-3050 K
NW 3700-4050 K
J
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
1
Blade radente
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Design M.D.W.S.
105. 5
91
14. 5
Incasso tondo calpestabile ad emissione radente 180° - 2 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa
da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round recessed installation fixture - 2 LEDs with 180° grazing emission. Power supply unit (for 12/24vdc
version only) and outer-frame to be ordered separately.
Ø 75
Ø 59
Ø 50
TYPE
BLE-ER2
BLE-ER2
BLE-ER2
BLE-ER2
BLE-ER2
BLE-ER2
BLE-ER2
BLE-ER2
IP67
105. 5
91
ELE: Elettronico
EDX: Elettronico Dim
ELE: Electronic
EDX: Dim Electronic
IP67
WIRING
EDX
EDX
EDX
EDX
ELE
ELE
ELE
ELE
CODE
55SS
55SR
55SQ
55ST
55TS
55TR
55TQ
55TT
Incasso tondo calpestabile ad emissione radente 120° - 3 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa
da ordinare separatamente.
Walk-over fixed round recessed installation fixture - 3 LEDs with 120° grazing emission. Power supply unit (for 12/24vdc
version only) and outer-frame to be ordered separately.
TYPE
BLE-ER3
BLE-ER3
BLE-ER3
BLE-ER3
BLE-ER3
BLE-ER3
BLE-ER3
BLE-ER3
Ø 75
Ø 59
Ø 50
IP66
LAMP
LED CW
LED NW
LED WW
LED B
LED CW
LED NW
LED WW
LED B
40
<40°C 1000Kg
14. 5
IP66
ELECTRIFICATION
2x 1,27W 12-24Vdc
2x 1,27W 12-24Vdc
2x 1,27W 12-24Vdc
2x 1,27W 12-24Vdc
2x 1,27W 220-240Vac
2x 1,27W 220-240Vac
2x 1,27W 220-240Vac
2x 1,27W 220-240Vac
<40°C 1000Kg
ELECTRIFICATION
3x 1,27W 12-24Vdc
3x 1,27W 12-24Vdc
3x 1,27W 12-24Vdc
3x 1,27W 12-24Vdc
3x 1,27W 220-240Vac
3x 1,27W 220-240Vac
3x 1,27W 220-240Vac
3x 1,27W 220-240Vac
LAMP
LED CW
LED NW
LED WW
LED B
LED CW
LED NW
LED WW
LED B
WIRING
EDX
EDX
EDX
EDX
ELE
ELE
ELE
ELE
CODE
55US
55UR
55UQ
55UT
55VS
55VR
55VQ
55VT
40
WW Bianco caldo Warm white
2850-3050 K
NW Bianco naturale Natural white
3700-4050 K
CW Bianco Freddo Cool white
5700-6350 K
Program 2011/12
Mizar Information
731
Blade
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
DIM
CODE
BLE-ZC050 Per/For BLE-TF1
BLE-FQ1
FOR
50x 100
5595
BLE-ZC090 Per/For BLE-TF3
90x 170
5596
BLE-ZC100 Per/For BLE-OT3
BLE-FQ4
BLE-FT7
100x 150
5598
BLE-ZC110 Per/For BLE-FT6
BLE-OT7
110x 140
5597
BLE-ZC160 Per/For BLE-FT12
160x 150
5599
BLE-ZC063 Per/For BLE-ER2
BLE-ER3
63x170
5594
TYPE
INSIDE-SC
CODE
5370
00
Scatola protezione morsettiera - IP66/IP67
Protection box for terminal board- IP66/IP67
TYPE
TR-CI20
TR-CI60
TR-CI100
ELECRIFICATION
20W 24 Vdc
60W 24 Vdc
100W 24 Vdc
WIRING
ELE
ELE
ELE
CODE
5373
5374
5372
TYPE
TR-CC20
00
IP20
IP66
Alimentatore elettronico IP66- 110-240Vac/24Vdc.
Completo di cavi in entrata ed uscita.
IP66 110-240Vac/24Vdc DC electronic power supply
unit. Supplied with ingoing and outgoing cables.
CODE
0786
0787
00
Modulo MICRODIM per versioni 12-24 Vdc.
Dimmerazione LED sul secondario con segnale
24Vdc PWM. Faretti max pilotabili: 40 pezzi.
Installazione su barra DIN.
MICRODIM module for 12-24 Vdc versions.
Secondary LED dimming with 24Vdc PWM signal.
Maximum number of controlled spotlights: 40 pcs.
Installation on DIN bar.
732
Mizar Information
Program 2011/12
VDE
Alimentatore elettronico indipendente
220-240Vac/24Vdc.
220-240Vac/24Vdc independent electronic power
supply unit.
Controcassa in materiale termoplastico.
Outer-frame in thermoplastic material.
ELE: Elettronico
EDS: Dimmerazione comando a pulsante
EDA: Elettronico Dim (1-10V)
ELE: Electronic
EDS: Dim Electronic (SWITCH-DIM)
EDA: Dim Electronic (1-10V)
CODE
5375
16
15
TYPE
ELECRIFICATION WIRING
TR-MDIM1 3W (pulsante)
EDB
TR-MDIM2 3W (0-10V)
EDS
ELECRIFICATION WIRING
1,2-20W 24 Vdc ELE
Trasformatori Transformers
Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Program 2011/12
Mizar Information
733
Uppy 35/50
Design Silvio De Ponte
28
734
Mizar Information
Program 2011/12
35
37
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Misure compatte e cura dei particolare sono gli elementi che contraddistinguono i piccoli proiettori da esterno che a
seconda del tipo di applicazione si completano con paletti a due diverse altezze, braccio distanziale, staffe di supporto.
Previsti per applicazione a terra, parete/soffitto, i proiettori impiegano il LED (modulo a 7 LED di potenza), oltre che le
sorgenti tradizionali ad alogenuri e ad alogeni.
L’applicazione del LED, unita all’elevato grado di protezione IP, rende i proiettori interessanti laddove vi sia l’esigenza
di illuminare contenendo i costi di uso e manutenzione. La possibilità di orientare il corpo lampada, consente infine di
illuminare dettagli architettonici, monumenti, vegetazione, percorsi e giardini in modo semplice e preciso.
La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP66/67, da finiture ad elevata resistenza e da trattamenti anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina.
Ciò rende il prodotto Uppy 35/50 ideale per applicazioni in ambienti pubblici, oltre che privati.
These small outdoors projectors feature a compact size and have been designed with an eye to details. Depending
on the type of application they are complemented by posts in two different heights, spacer arm and support brackets.
Designed for ground, wall/ceiling installation, the projectors utilise LEDs (7 power LED module) as well as traditional
halogenide and halogen sources.
The LED application, together with the high degree of IP protection, makes their utilisation interesting in lighting installations that require reduced utilisation and maintenance costs. The possibility to adjust the lamp body, moreover,
allows to light easily and precisely architectural details, monuments, vegetation, pathways and gardens.
Outdoor long life is assured by a high degree of protection – IP66/67 – as well as by high resistance finishes and
corrosion-proof treatments against the effects of salt spray.
All these features make Uppy 35/50 the fixture of choice for applications in both public and private spaces.
» Page 54
» Page 106
Program 2011/12
Mizar Information
735
Uppy 35/50
Design Silvio De Ponte
Sorgenti luminose
Lighting sources
UPPY 35
» Page 738-741
• LED
LED
• Halogen bulbs
QR-CB 35
N=10° S=20° M=35°
7x 1,27W
20W
QR-51 (ALU)
50W
QPAR-16
• Metal Halide bulbs
35W
HIT-TC-CE (CDM-TM)
N
M=30° W=70°
S
20W
M
W
Applicazioni: proiettori da esterno da terra, soffitto e parete.
Rotazione: sull'asse verticale di 315° e sull'asse orizzontale di ±90°.
Sorgenti luminose: LED (solo per Uppy 50), alogenuri metallici e alogene.
Emissione luminosa: orientabile, diretta o indiretta.
Classificazione: classe isolamento I-II- III, Marchio F, IP66/67
Cablaggio: elettronico e elettronico Dimmerabile per versioni alogene (ED2)
Sistema ottico: fascio medio (30°) e largo (70°) per le versioni ad alogenuri metallici; versioni LED con ottiche 10°, 20° e 35°.
Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, vetro trasparente temprato, struttura in metallo, viterie e particolari in acciaio inox.
Dimensioni: Ø35 e Ø50.
Trattamenti: galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina, verniciatura a polveri poliestere ad alta resistenza.
Accessori: piastre con tirafondi o con picchetto in ferro zincato, scatola protezione morsettiera.
Colori: grigio argento, antracite e cor-ten.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: outdoors ground, ceiling and wall projectors.
Rotation: 315°on the vertical axis and ±90°on the horizontal axis.
Light sources: LED (for Uppy 50 only), metal halogenides and halogen.
Light emission: adjustable, direct or indirect.
Classification: Insulation class I-II- III, Mark F, IP66/67
Wiring: electronic and electronic dimmable for halogen (ED2) versions
Optical system: medium (30°) and wide (70°) beam for metal halogenide versions; LED versions with 6°, 20° and 40° optics.
Construction features: die-cast aluminium body, transparent tempered glass, steel structure, stainless steel screws and components.
Dimensions: Ø35 and Ø50.
Finishes: galvanic with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance, high-resistance polyester powder painting.
Accessories: plates with anchor rods or zinc-coated iron picket, terminal block protection box.
Colours: silver-grey, anthracite and cor-ten.
Mizar Information
Program 2011/12
°
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
70
°
°
35
°-
30
°
20
10
Scheda tecnica
Technical features
736
UPPY 50
» Page 738-741
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Installazione a parete
Wall installation
Installazione a giardino
Garden installation
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
Nuova finitura COR-TEN
New COR-TEN finish
±15° nelle versioni orientabili.
±15° in the adjustable versions.
UPPY 50 LED
Uppy 50 sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate
e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per
garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici.
Uppy 50 makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure
high performance and maximum energy savings. Optical components have been
specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting
design standards.
Temperature colore LED
LED Color temperature
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei LED.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 10°
S 20°
M 35°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10% (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,27W
350 mA
LED temperatures
NW 3700-4050 K
92,88 lm
CW 5700-6350 K
82,15 lm
Program 2011/12
Mizar Information
737
Uppy 35/50
Design Silvio De Ponte
Spot Ø35 con basetta e trasformatore integrato.
Ø35 spotlight with base and built-in transformer.
Max 161
ELECTRIFICATION SOCKET
20W GU4
LAMP
QR-CB 35
WIRING
ED2
006
CODE
5400
008
029
029
CODE
5410
5412
5413
236
CODE
54A#
Ma
x1
80
°
Ø
54
150
72
Ø2
6
TYPE
UPPY35-A1
53
66
Max 315°
IP66
28
IP67
35
37
Spot Ø50 con basetta e trasformatore integrato.
Ø50 Spotlight with base and built-in transformer.
TYPE
UPPY50-A1
UPPY50-A1
UPPY50-A1
ELECTRIFICATION
50W
20W
20W
SOCKET
GU5,3
PGJ5
PGJ5
LAMP
QR-51 (ALU)
HIT (CDM-Tm)
HIT (CDM-Tm)
WIRING
ED2
ELE
ELE
OPTICS
M
W
Ma
x1
80
°
Ø
72
150
Ø
1
10
36
,4
Max 209
52
66
Max 315°
IP66
28
IP67
35
37
Spot Ø50 con basetta con 7 LED monocromatici e trasformatore integrato.
Ø50 Spotlight with base, seven monochrome LEDs and built-in transformer.
Max 209
ELECTRIFICATION
7x 1,27W 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
Ma
x1
80
°
Ø
72
150
Ø
1
10
36
,4
TYPE
UPPY50-A1
52
66
Max 315°
IP66
28
IP67
35
37
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT)
ELE: Electronic
ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
738
Mizar Information
Program 2011/12
LED temperatures / Optics
N 10°
J
S 20°
M 35°
NW 3700-4050 K
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Spot Ø35 con braccio orientabile e trasformatore integrato.
Ø35 spotlight with adjustable arm and built-in transformer.
Max 570
TYPE
UPPY35-A2
ELECTRIFICATION SOCKET
20W GU4
LAMP
QR-CB 35
WIRING
ED2
006
CODE
5402
008
029
029
CODE
5415
5417
5418
236
CODE
54B#
72
Ø 26
150
Ø 54
Max 180°
66
Max 315°
IP66
28
IP67
37
35
Spot Ø50 con braccio orientabile e trasformatore integrato.
Ø50 Spotlight with adjustable arm and built-in transformer.
Max 579
TYPE
UPPY50-A2
UPPY50-A2
UPPY50-A2
101
Ø 36,4
150
Ø 72
LAMP
QR-51 (ALU)
HIT (CDM-Tm)
HIT (CDM-Tm)
WIRING
ED2
ELE
ELE
OPTICS
M
W
Max 180°
66
28
IP67
SOCKET
GU5,3
PGJ5
PGJ5
Max 315°
IP66
ELECTRIFICATION
50W
20W
20W
37
35
Spot Ø50 con braccio orientabile con 7 LED monocromatici e trasformatore integrato.
Ø50 Spotlight with adjustable arm, seven monochrome LEDs and built-in transformer.
Max 579
TYPE
UPPY50-A2
ELECTRIFICATION
7x 1,27W 220-240 Vac
LAMP
LED
WIRING
ELE
101
Ø 36,4
150
Ø 72
Max 180°
66
Max 315°
IP66
IP67
28
35
37
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT)
ELE: Electronic
ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
LED temperatures / Optics
N 10°
J
S 20°
M 35°
NW 3700-4050 K
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
Program 2011/12
Mizar Information
739
Uppy 35/50
Design Silvio De Ponte
Spot Ø35 a paletto con trasformatore integrato.
Ø35 Post spotlight with built-in transformer.
Ø2
6
Max 163
Ma
x
18
0°
Ø5
4
72
ELECTRIFICATION SOCKET
20W GU4
20W GU4
LAMP
QR-CB 35
QR-CB 35
WIRING
ED2
ED2
006
006
DIM
H 300
H 600
CODE
5404
5405
008
029
029
008
029
029
DIM
H 300
H 300
H 300
H 600
H 600
H 600
CODE
5420
5422
5423
5425
5427
5428
236
236
DIM
H 300
H 600
CODE
54D#
54F#
Ø2
6
600
Max 163
TYPE
UPPY35-P1
UPPY35-P2
Ma
x
300
18
0° Ø 5
4
72
73
73
131
114,5
131
114,5
Max 315°
Max 315°
IP66
28
IP67
37
35
Spot Ø50 a paletto con trasformatore integrato.
Ø50 Post spotlight with built-in transformer.
Ø3
6,
4
Max 211
x1
Ø
72
80
°
1
10
Ma
x1
80
°
300
Ø7
2
1
10
600
Ø3
6,
4
Ma
Max 211
73
ELECTRIFICATION
50W
20W
20W
50W
20W
20W
SOCKET
GU5,3
PGJ5
PGJ5
GU5,3
PGJ5
PGJ5
LAMP
QR-51 (ALU)
HIT (CDM-Tm)
HIT (CDM-Tm)
QR-51 (ALU)
HIT (CDM-Tm)
HIT (CDM-Tm)
WIRING
ED2
ELE
ELE
ED2
ELE
ELE
OPTICS
M
W
M
W
73
131
114,5
131
114,5
Max 315°
Max 315°
IP66
TYPE
UPPY50-P1
UPPY50-P1
UPPY50-P1
UPPY50-P2
UPPY50-P2
UPPY50-P2
28
IP67
37
35
Spot Ø50 a paletto con 7 LED monocromatici e trasformatore integrato.
Ø50 Post spotlight with seven monochrome LEDs and built-in transformer.
Ø3
6,
4
Max 211
80
°
Ø
72
1
10
LAMP
LED
LED
WIRING
ELE
ELE
4
600
6,
Ma
x1
80
°
300
Ø7
2
1
10
Ø3
ELECTRIFICATION
7x 1,27W 220-240Vac
7x 1,27W 220-240Vac
Ma
x1
Max 211
TYPE
UPPY50-P1
UPPY50-P2
131
114,5
28
IP67
Max 315°
IP66
73
Max 315°
131
114,5
73
35
37
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT)
ELE: Electronic
ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
740
Mizar Information
Program 2011/12
LED temperatures / Optics
N 10°
J
S 20°
M 35°
NW 3700-4050 K
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Spot Ø35 con staffa (trasformatore escluso) e cavo di collegamento 2000mm.
Ø35 spotlight with bracket (transformer excluded) and 2000mm connection cable.
TYPE
UPPY35-C1
UPPY35-C2
Ø54
77
ELECTRIFICATION SOCKET
20W GU4
20W GU4
LAMP
QR-CB 35
QR-CB 35
WIRING
ED2
ED2
006
006
DIM
H 117
H 279
CODE
5406
5407
001
001
DIM
H 156
H 257
CODE
5411
5416
H
Ø54
H
77
IP66
28
IP67
37
35
Spot Ø50 con staffa e cavo di collegamento 2000mm.
Ø50 spotlight with bracket and 2000mm connection cable.
TYPE
UPPY50-C1
UPPY50-C2
ELECTRIFICATION SOCKET
35W GU10
35W GU10
LAMP
QPAR-16
QPAR-16
Ø72
106
H
Ø72
H
106
IP66
28
IP67
37
35
Spot Ø50 con staffa con 7 LED monocromatici e cavo di collegamento 2000mm. Trasformatore da ordinare separatamente.
Ø50 Spotlight with seven monochrome LEDs and 2000mm connection cable. Power supply unit to be ordered separately.
TYPE
UPPY50-C1
UPPY50-C2
ELECTRIFICATION
7x 1,27W 220-240Vac 350mA
7x 1,27W 220-240Vac 350mA
LAMP
LED
LED
WIRING
ELE
ELE
236
236
DIM
H 300
H 600
CODE
54C#
54L#
Ø72
106
H
Ø72
H
106
IP66
IP67
28
35
37
LED CODE (...#)
ELE: Elettronico
ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT)
ELE: Electronic
ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT)
LED temperatures / Optics
N 10°
J
S 20°
M 35°
NW 3700-4050 K
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
Program 2011/12
Mizar Information
741
Uppy 35/50
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
INSIDE-SC
CODE
5370
00
CODE
5430
28
Scatola protezione morsettiera - IP66/IP67
Protection box for terminal board- IP66/IP67
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
742
TYPE
UPPY-SF
Mizar Information
Piastra in acciaio con tirafondi da cementare
Steel plate with anchor bolts, to be cemented
TYPE
UPPY-SP
CODE
5431
28
Piastra in acciaio con picchetto per installazione
a giardino
Steel plate with spike for garden installation
TYPE
ELECRIFICATION WIRING
TDA35-17 17W 350mA
ELE
00
IP20
Alimentatore elettronico 110-240Vac/350-500mA.
110-240Vac/350-500mA electronic power supply
unit.
Trasformatori Transformers
Per ulteriori informazioni For further information » Page 784
Program 2011/12
CODE
0784
Program 2011/12
Mizar Information
743
Uppy 150
Design Silvio De Ponte
28
744
Mizar Information
Program 2011/12
35
37
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Famiglia di proiettori da esterni, dalle forme solide e ben proporzionate, per illuminazione architetturale e monumentale.
I volumi generosi, consentono l’impiego di numerose tipologie di sorgenti luminose e diverse ottiche. Oltre alle tradizionali ad alogenuri metallici, entrano nel catalogo le versioni a LED di potenza.
La possibilità di orientare il corpo del proiettore fino a 180° sull’asse orizzontale, unità alla possibilità di applicare il
prodotto sia al suolo che su pareti e soffitti, consentono di gestire i puntamenti con precisione, garantendo una buona
uniformità degli illuminamenti.
Uppy può essere utilizzato anche per applicazioni a luce indiretta in combinazione con lo schermo riflettente (da ordinare separatamente).
La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP66/67, finiture ad elevata resistenza e da trattamenti anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina.
E’ disponibile anche nella versione antivandalica per l’applicazione in ambienti pubblici dove si presta particolarmente
per l’illuminazione scenografica di mura antiche, edifici di culto, storici e monumenti.
A range of outdoor projectors for architectural and monumental lighting featuring solid and well-proportionate shapes.
The generous volumes allow to utilise a number of light source typologies and optics. As well as the traditional metal
halogenide sources, the catalogue includes power LED versions.
High-precision adjustment and thorough lighting are assured by the ability to adjust the projector body up to 180° on
the horizontal axis as well as by ground, wall or ceiling installation options.
Uppy can be utilized also for indirect light applications jointly with reflecting screen (to be ordered separately).
Outdoor long life is assured by high IP66/67 degree of protection, high resistance finishes and corrosion-proof treatments against the effects of salt spray.
It is available also in the vandal-proof version for installation in public spaces where it is particularly suitable for theatrical lighting of ancient walls, places of worship, historical buildings and monuments.
Program 2011/12
Mizar Information
745
Uppy 150
Design Silvio De Ponte
Sorgenti luminose
Lighting sources
UPPY 150
» Page 748
• LED
LED
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
N
N=8° S=25° M=40°
S=10° M=30°
S
12x 1,87W
70W
150W
M
°
40
°
25
°-
°-
30
10
8°
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: proiettori da esterno, da terra, soffitto e parete.
Rotazione: sul piano verticale ±90°.
Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici.
Emissione luminosa: orientabile diretta o indiretta o a luce riflessa su schermo riflettente.
Classificazione: classe isolamento I e III, Marchio F, IP66/IP67; resistenza al filo incandescente 850°.
Cablaggio: induttivo rifasato ed elettronico, sia remoto (distanza di installazione max 10m), che integrato; alimentatore stagno a basse perdite resinato con protezione termica.
Sistema ottico: due ottiche (10° e 30°) per le sorgenti tradizionali; tre diverse ottiche (8°, 25° e 40°) per le versioni a LED.
Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso e pressofuso, parabola riflettente in alluminio purissimo al 99,9%; ottiche secondarie dei LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione;
vetro di protezione temprato; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio zincato o inox; nelle versioni antivandaliche il cavo è protetto da un tubo metallico a spirale, zincato FE/ZN3, rivestito da guaina in
PVC; lo schermo riflettente e’ in acciaio zincato e verniciato.
Dimensioni: Ø186 e H max 400mm.
Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza.
Accessori: schermo riflettente completo di supporto a parete.
Colori: grigio argento, antracite e cor-ten.
Applications: outdoors ground, ceiling and wall projectors.
Rotation: ±90° on the vertical plane.
Light sources: LED, metal halides.
Light emission: adjustable direct or indirect or reflected light on reflecting screen.
Classification: Insulation class I and III, Mark F, IP66/IP67; glow wire resistance 850°.
Wiring: PFC inductive and electronic, both remote (maximum 10m installation distance) and integrated; low-leak, resin-coated tin power supply unit with thermal protection.
Optical system: two optics (10° and 30°) for traditional sources; three different optics (8°, 25° and 40°) for LED versions.
Construction features: extruded and die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium reflecting parabola; secondary LED optics in transparent, high transmission index PMMA; tempered protection
glass; zinc-coated or stainless steel fastening screws and outdoor components; in vandal-proof versions the wire is protected by a spiral, FE/ZN3 zinc-coated metal pipe, enclosed in a PVC sheath; zinc-coated
and painted steel reflecting screen.
Dimensions: Ø186 and H max 400mm.
Finishes: basic galvanic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting.
Accessories: reflecting screen supplied with wall support .
Colours: silver-grey, anthracite e cor-ten.
746
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Versione non antivandalica.
Cablaggio remoto
Non vandal proof version.
Remote wiring
Versione antivandalica.
Cablaggio integrato
Vandal proof version.
Buiilt-in wiring
Trattamento per la resistenza a
nebbia salina (garantito 1200h)
Salt-spray resistance treatment
(1200h guaranteed)
UPPY 150
Nuova finitura COR-TEN
New COR-TEN finish
±90° sul piano verticale.
±90° on the vertical plane.
LED NW 25°
Uppy sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate
e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per
garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici.
Uppy makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure
high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design
standards.
Temperature colore LED
LED Color temperature
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
12x 1,87W
4000
8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei LED.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10% (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,87W
500 mA
LED temperatures
NW 3700-4050 K
111,38 lm
CW 5700-6350 K
104,07 lm
Program 2011/12
Mizar Information
747
Uppy 150
Design Silvio De Ponte
Proiettore su staffa singola con cablaggio remoto. Proiettore installabile a distanza massima di 2m.
Single bracket floodlight with remote wiring. Maximum installation distance 2m.
TYPE
UPPY-RM07
UPPY-RM07
UPPY-RM15
UPPY-RM15
86
Max 400
Ø1
ELECTRIFICATION
70W
70W
150W
150W
SOCKET
G12
G12
G12
G12
LAMP
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
WIRING
INR
INR
INR
INR
OPTICS
S
M
S
M
CODE
5312
5301
5313
5302
150
150
150
150
100
IP66
28
IP67
35
37
Proiettore su staffa singola con cablaggio remoto. Proiettore installabile a distanza massima di 10m.
Single bracket floodlight with remote wiring. Maximum installation distance 10m.
TYPE
UPPY-RM07
UPPY-RM07
UPPY-RM15
UPPY-RM15
86
Max 400
Ø1
ELECTRIFICATION
70W
70W
150W
150W
SOCKET
G12
G12
G12
G12
LAMP
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
WIRING
INR
INR
INR
INR
OPTICS
S
M
S
M
CODE
53S7
5327
53S8
5328
150
150
150
150
100
IP66
28
IP67
35
37
Proiettore su staffa singola con 12 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente.
Single bracket floodlight with 12 monochrome LEDs. Power supply unit to be ordered separately.
TYPE
UPPY-RML
ELECTRIFICATION
12x 1,87W 24Vdc
LAMP
LED
WIRING
EDX
CODE
53L#
252
86
Max 400
Ø1
100
IP66
28
IP67
35
37
Proiettore su staffa singola con cablaggio posizionato sulla staffa. Versione antivandalica.
Single bracket floodlight with wiring inside the bracket. Vandal proof version.
Max 400
TYPE
UPPY-M07
UPPY-M07
UPPY-M15
UPPY-M15
ELECTRIFICATION
70W
70W
150W
150W
SOCKET
G12
G12
G12
G12
LAMP
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
HIT (CDM-T)
WIRING
INR
INR
INR
INR
OPTICS
S
M
S
M
CODE
5314
5305
5309
5308
150
150
150
150
215
IP66
28
IP67
35
37
LED CODE (...#)
EDX: Elettronico Dim
INR: Induttivo Rifasato
EDX: Dim Electronic
INR: Inductive with PFC
748
Mizar Information
LED temperatures / Optics
Program 2011/12
N 8°
J
S 25°
M 40°
NW 4200-4500 K
B
2
CW 6000-6500 K
K
C
3
Uppy 150
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Max 400
ACCESSORI ACCESSORIES
30
TYPE
UPPYTP-SR
28
35
CODE
5321
37
Solo schermo riflettente completo di supporto da
parete. A parete possono essere applicate tutte
le versione del proiettore UPPY
Reflector with wall support only. All UPPY
versions may be installed on a wall
Program 2011/12
Mizar Information
749
750
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
751
Uppy Testa Palo
Design Silvio De Ponte
35
752
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
L'unione del palo con le forme solide e proporzionate del proiettore Uppy dà origine al sistema Uppy-testa palo.
Il raccordo tra il corpo proiettore e la struttura verticale avviene tramite un raffinato telaio che riprende il design della
staffa del proiettore e costruisce un insieme coordinato ed equilibrato.
Il prodotto è disponibile per applicazioni con uno o due proiettori a luce diretta, oppure indiretta con utilizzo di schermi
riflettenti.
Nelle versioni a luce diretta, i proiettori possono essere orientate sull’asse verticale oltre che sul piano orizzontale.
Il prodotto può essere installato interrato o su base staffata a terra.
Il cablaggio può essere gestito remoto da pozzetto o scatola di derivazione oppure sul palo a mezzo dell’apposito
accessorio. In entrambi i casi i collegamenti sono accessibili attraverso la portella di ispezione.
Il sistema è idoneo a sviluppare soluzioni progettuali in grado di rispondere alle molteplici esigenze dell’illuminazione
di aree all’aperto di medie dimensioni.
La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP66/67, da finiture ad elevata resistenza e da
trattamenti anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina.
Per le sue caratteristiche tecniche può essere utilizzato anche per l’illuminazione di percorsi e parchi pubblici.
The Uppy-post head system was developed by joining a lamp-post with the solid and proportionate shape of the Uppy
projector.
The projector body is connected to the vertical structure by means of a refined frame whose design echoes that of the
projector bracket and constitutes a coordinated and balanced whole with it.
The fixture is available for applications with one or two direct light projectors, or indirect light with the utilisation of
reflecting screens.
In direct light versions the projectors can be adjusted on the vertical axis as well as on the horizontal plane.
The fixture can be installed buried or on a base clamped to the ground.
The wiring can be managed remotely from a pit or shunting box or on the lamp-post by means of the suitable accessory.
In both cases connections are accessible through the inspection hatch.
The system is suitable for developing design solutions to address the many lighting needs of medium-sized open
spaces.
Outdoor long life is guaranteed by a high IP66/67 degree of protection, high resistance finishes and corrosion-proof
treatments against the effects of salt spray.
Thanks to its technical features it can also be utilized for lighting pathways and public gardens.
Program 2011/12
Mizar Information
753
Uppy Testa Palo
Design Silvio De Ponte
Sorgenti luminose
Lighting sources
UPPY TESTA PALO
» Page 756/757
• LED
LED
• Metal Halide bulbs
HIT-CE (CDM-T)
N
N=8° S=25° M=40°
S=10° M=30°
S
°
-25
8°
10°
12x 1,87W
70W
150W
M
°
-40
30°
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: proiettori da palo per esterno.
Rotazione: sull’asse verticale ±55°; sul piano orizzontale ±90°.
Sorgenti luminose: LED e ioduri metallici.
Emissione luminosa: orientabile diretta o indiretta a luce riflessa su schermo riflettente.
Classificazione: classe isolamento I- III, Marchio F, IP66/IP67; resistenza al filo incandescente 850°.
Cablaggio: elettronico, sia a palo che su pozzetto (distanza di installazione max 10m); alimentatore stagno a basse perdite resinato con protezione termica.
Sistema ottico: due ottiche (10° e 30°) per le sorgenti tradizionali; tre diverse ottiche (8°, 25° e 40°) per le versioni a LED.
Caratteristiche costruttive: palo in acciaio zincato, supporti fissaggio proiettore in alluminio pressofuso, corpo proiettore in alluminio estruso e pressofuso, parabola riflettente in alluminio purissimo 99,9%;
vetro di protezione temprato; schermo riflettente in acciaio zincato; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio zincato o inox; nelle versioni antivandaliche il cavo è protetto da un tubo metallico a spirale,
zincato FE/ZN3, rivestito da guaina in PVC.
Dimensioni: Ø186 e H palo 4000mm (per l’interrato) e 3500mm (per l’applicazione su base).
Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza.
Accessori: schermo riflettente completo di supporto a parete, kit fissaggio proiettori, supporti cablaggio su palo, morsettiera, kit tiranti.
Colori: antracite.
Applications: outdoors projector on lamp-post.
Rotation: ±55°on the vertical axis; ±90° on the horizontal plane.
Light sources: LED and metal halides.
Light emission: adjustable direct or indirect reflected light on reflecting screen.
Classification: Insulation class I- III, Mark F, IP66/IP67, glow wire resistance 850°.
Wiring: electronic, both on lamp-post and pit (maximum 10m installation distance); resin-coated, low-leak water-proof power supply unit with thermal protection.
Optical system: two optics (10° and 30°) for traditional sources; three different optics (8°, 25° and 40°) for LED versions.
Construction features: zinc-coated steel lamp-post, die-cast aluminium projector fastening supports, extruded and die-cast aluminium projector body, 99.9% extra-pure aluminium reflecting parabola;
tempered protection glass; zinc-coated steel reflecting screen; zinc-coated or stainless steel fastening screws and outdoor components; in vandal-proof versions the wire is protected by a spiral, FE/ZN3 zinccoated metal pipe, enclosed in a PVC sheath.
Dimensions: Ø186 and lamp-post H 4000mm (for the buried version) and 3500mm (for the base plate application).
Finishes: galvanic basic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting.
Accessories: reflecting screen supplied with wall support, projector fastening kit, wiring supports on lamp-post, terminal block, tie-rod kit.
Colours: anthracite.
754
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Versione singola
Single version
Versione doppia
Double version
Orientabilità e Puntamento
Adjustability and Pointing
Proiettore LED
LED projector
Sull’asse verticale ±55°.
±55°on the vertical axis.
UPPY TESTA PALO LED
LED NW 25°
Uppy sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate
e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per
garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici.
Uppy makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure
high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design
standards.
Temperature colore LED
LED Color temperature
12x 1,87W
4000
8000
12000
=100%
cd / 1000 lm
Visualizzazioni fasci luminosi LED
LED light beam visualisations
Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo
puntuale dei LED.
Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out
regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone.
N 8°
S 25°
M 40°
Flusso Nominale - Flusso Reale
Nominal Flux - Real Flux
Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso
nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range
massimo del 10% (Flusso reale - lm).
Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal
output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10%
maximum range (Real output - lm).
Flussi Reali Real Fluxes
Flux 1,87W
500 mA
LED temperatures
NW 3700-4050 K
111,38 lm
CW 5700-6350 K
104,07 lm
Program 2011/12
Mizar Information
755
Uppy Testa Palo
GUIDA ALLA COMPOSIZIONE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
01- ORDINA IL PALO
01- ORDER THE POST
INSTALLAZIONE A TERRA CON PALO DA INTERRARE
GROUND INSTALLATION WITH SUNKEN POST
Con i componenti Sirius è possibile realizzare pali
da interrare o con base a 1 o 2 sorgenti luminose,
con cablaggio su palo o su pozzetto.
Cablaggio fissato a palo: distanza di installazione
max 2m.
Cablaggio su pozzetto drenato: distanza di installazione max 10m.
Palo da interrare con asole ispezionabili, portella per asole, morsetto di
messa a terra, tappo superiore per chiusura palo.
Sunken post with inspection slots, slot hatch, earth terminal, post top cap.
TYPE
CODE
53T1
UPPYTP-P1
With Sirius components it is possible to install inground or base-anchored poles, with 1 or 2 light
sources, with wiring anchored to the pole
or in a drained box.
Wiring anchored to the pole: maximum installation
distance 2m.
Wiring in drained box: maximum installation distance 10m.
INSTALLAZIONE A TERRA CON BASE
SURFACE INSTALLATION WITH BASE
Palo da interrare Post to be sunken
» Palo/Post UPPYTP-P1
Palo e base, con asole ispezionabili, portella per asole, morsetto di messa
a terra, tappo superiore per chiusura palo.
Post and base with inspection slots, slot hatch, earth terminal, post top cap.
Palo con base Post with base
» Palo/Post UPPYTP-PB
TYPE
CODE
53B1
UPPYTP-PB
02 - ORDINA IL PROIETTORE
02 - ORDER THE FLOODLIGHT
CABLAGGIO SU
CABLAGGIO
FISSATO A PALO POZZETTO DRENATO
WIRING IN
WIRING ATTACHED
DRAINED PIT
TO POST
ELETTRIFICAZIONE
ELECTRIFICATION
Nell'installazione a luce diretta dei proiettori LED
si consiglia l'orientamento con fascio perpendicolare al suolo, per evitare fenomeni di abbagliamento.
In direct light installation of LED floodlights it is
advisable to point the light beam perpendicular
to the ground, in order to avoid any dazzling phenomena.
POWER
SOCKET
OPTICS
70W
G12
M 30°
Code 5301-35
150W
G12
M 30°
Code 5302-35
Code 5328-35
Code 5327-35
70W
G12
N 10°
Code 5312-35
Code 53S7-35
150W
G12
N 10°
Code 5313-35
Code 53S8-35
12x 1,87W
-
S25°
N8°
Code 53L#-35
M40°
Sorgenti tradizionali - luce indiretta
Traditional sources - Indirect light
Versione LED - luce diretta
LED version - direct light
LED CODE (...#)
LED temperatures / Optics
Ordinare sempre: Palo + Proiettore/i + Schermo/i + Kit fissaggio proiettore e diffusore + Supporto per cablaggi fissato a palo
Always order : Post + Floodlight/s + Reflector/s + Floodlight and reflector anchoring kit + Support for wiring attached to post
756
Mizar Information
Program 2011/12
N 8°
J
S 25°
M 40°
NW 3700-4050 K
B
2
CW 5700-6350 K
K
C
3
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
03 - ORDINA LO SCHERMO
03 - ORDER THE REFLECTOR SCREEN
TYPE
CODE
UPPYTP-SR
5321
» Schermo/Reflector UPPYTP-SR
1x 5321
2x 5321
04 - ORDINA GLI ACCESSORI
04 - ORDER ACCESSORIES
123
M16
445
17
R198
TYPE
UPPYTP-KTD
CODE
5326
Kit 3 pezzi tiranti con dima per base da terra.
Tie-rod kit (three pieces) with template for ground
base.
TYPE
UPPYTP-K1
CODE
53K1
Kit di fissaggio per 1 proiettore e 1 diffusore.
Anchoring kit for 1 floodlight and 1 diffuser.
TYPE
UPPYTP-KMF
CODE
5325
Morsettiera con fusibile per portella ispezionabile
palo.
Terminal box with fuse for post inspection hatch
TYPE
UPPYTP-K2
TYPE
UPPYTP-F1
Supporto per 1 cablaggio fissato al palo.
Support for 1 wiring attached to post.
CODE
5322
TYPE
UPPYTP-F2
CODE
5323
Supporto per 2 cablaggi fissati al palo.
Support for 2 wirings attached to post.
CODE
53K2
Kit di fissaggio per 2 proiettori e 2 diffusori .
Anchoring kit for 2 floodlights and 2 diffusers.
Ordinare sempre: Palo + Proiettore/i + Schermo/i + Kit fissaggio proiettore e diffusore + Supporto per cablaggi fissato a palo
Always order : Post + Floodlight/s + Reflector/s + Floodlight and reflector anchoring kit + Support for wiring attached to post
Program 2011/12
Mizar Information
757
758
Mizar Information
Program 2011/12
Program 2011/12
Mizar Information
759
Techwing/Minitechwing
Design Momodesign
16
760
Mizar Information
Program 2011/12
28
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Trae ispirazione dalle forme aerodinamiche del settore automobilistico questa famiglia di proiettori da esterni ideati da
MOMODESIGN a forte valenza tecnica, pensata per rendere fruibili le grandi architetture e i grandi spazi sia in interni
che esterni.
La possibilità di scegliere diverse sorgenti ed elettrificazioni su due tipologie di ottica, con emissione asimmetrica o
wall-washer, consente di esprimere le diverse sensibilità progettuali, con particolare orientamento all’illuminazione di
pareti e camminamenti.
A seconda dell’installazione, il progettista ha la possibilità di gestire il fascio primario sia verso l’alto che verso il basso
e regolarne l’inclinazione attraverso il perno posto sull’asse orizzontale.
Techwing è pensato anche per agevolare le operazioni di installazione: dotato di una flangia di pre-posizionamento,
permette all’operatore di individuare la posizione corretta dell’apparecchio e predisporne l’attacco per l’applicazione
successiva. Per installazioni in quota, ad esempio, evita di dover maneggiare pesi importanti scongiurando pericoli di
caduta.
Protetto contro la penetrazione di polveri e liquidi in classe IP65, la superficie è trattata con anticorrosivi contro gli
effetti della nebbia salina. I prodotti sono dotati di dispositivi interni di protezione termica contro il surriscaldamento.
This high-tech range of outdoor projectors designed by MOMODESIGN was inspired by the aerodynamic shapes of the
automotive sector, and was developed with the aim of enhancing the experience of using large outdoor and indoor
spaces.
The possibility of choosing different sources and wirings on two typologies of optics with asymmetrical or wall-washer
emission allows to express different design sensibilities, particularly aimed at lighting walls and pathways.
Depending on the installation, the designer has the possibility of aiming the primary beam either upwards or downwards
and to adjust inclination by means of the pin placed on the horizontal axis.
Techwing has also been designed to streamline installation operations: equipped with a pre-positioning flange, it
allows the installer to identify the correct fixture position and pre-arrange connection for the subsequent installation.
For installation at a height, for instance, this means it is no longer necessary to handle weights, thus eliminating the
risk of falls.
Class IP65 protected against the penetration of dust and liquids, the surface is anti-corrosion treated against the
effects of salt spray. The fixtures are equipped with internal thermal protection devices against over-heating.
» Page 556
Program 2011/12
Mizar Information
761
Techwing/Minitechwing
Design Momodesign
Sorgenti luminose
Lighting sources
TECHWING
» Page 764
• Halogen bulbs
QT16
250W
• Metal Halide bulbs
HIT-DE
150W
250W
MINITECHWING
» Page 764
70W
150W
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: apparecchi a soffitto, parete e superficie, da esterno e interno.
Rotazione: sul piano orizzontale ±15°.
Sorgenti luminose: ioduri metallici; versione con lampada alogena di servizio (per preaccensione).
Emissione luminosa: diretta, indiretta, con o senza emissione secondaria.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP65, Enec 03 – IMQ.
Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico.
Sistema ottico: ottica asimmetrica e wall-washer.
Caratteristiche costruttive: corpo in pressofusione di alluminio; parabola riflettente in alluminio purissimo al 99,9%; vetro di protezione temperato; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio inox.
Dimensioni: 484x131x312mm, 389x105x264mm.
Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza sia per la finitura grigia
che bianca.
• Accessori: inserti colorati.
• Colori: bianco e grigio-argento.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: ceiling, wall and surface fixtures, for outdoor and indoor use.
Rotation: ±15° on the horizontal plane.
Light sources: metal halide; version with courtesy halogen lamp (for pre-lighting).
Light emission: direct, indirect, with or without secondary emission.
Classification: Insulation class I, Mark F, IP65, Enec 03 – IMQ.
Wiring: PFC inductive, electronic.
Optics system: asymmetrical and wall-washer optics.
Construction features: die-cast aluminium body; 99.9% extra-pure aluminium reflecting parabola; tempered protection glass; stainless steel fastening screws and external components.
Dimensions: 484x131x312mm, 389x105x264mm.
Finishes: galvanic-based, cataphoresis process treatment to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting both for the grey and white finish.
Accessories: colour inserts.
Colours: white and silver-grey.
762
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Dettagli
1) Giunto graduato. Rotazione sul piano orizzontale ±15°
2) Diffusore inferiore per luce diretta
3) Vano apparato di alimentazione
4) Inserti colorati
Details
1) Graduated joint. Rotation ±15° on the horizontal plane
2) Lower direct light diffuser
3) Supply unit housing
4) Coloured inserts
TECHWING
2
3
4
MINITECHWING
HIT-DE RX7s
150W
150W
HIT-DE RX7s
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
100
100
=82,27%
cd / 1000 lm
Ottica asimmetrica
Asymmetric optics
Mono-emissione
Single-emission
1
Bi-emissione
Dual-emission
=80,47%
cd / 1000 lm
Ottica asimmetrica
Wall Washer
Asymmetric Wall
Washer optics
OTTICHE
OPTICS
Ottiche di tipo asimmetrico (con apertura di +53° rispetto
alla verticale) o asimmetrico Wall Washer (con apertura di
-28° rispetto alla verticale) in alluminio superpuro 99,9%
con indice di rifrazione Mirò4 e rendimento medio del 80%.
Asymmetric type optics (opening +53° around the vertical
axis) or asymmetric Wall Washer (opening -28° around the
vertical axis) in 99.9% extra pure aluminium with refractive
index Mirò4 and 80% average efficiency.
Installazione
Installation
L’apparecchio è installabile sia in posizione orizzontale, con emissione primaria verso l’alto o verso il
basso, sia in posizione verticale (solo Minitechwing).
The fixture can be installed either horizontally, with primary light diffusion upwards or downwards, or
vertically (Minitechwing only).
Program 2011/12
Mizar Information
763
Techwing/Minitechwing
Design Momodesign
Proiettore da parete, mono-emissione. Apparecchio non installabile in posizione verticale.
Single-emission wall floodlight. The fixture cannot be installed vertically.
131
°
Max 15
175
TYPE
TWING-1
TWING-WW1
TWING-2
TWING-WW2
TWING-1E
TWING-WWE
°
Max 15
80
298
ELECTRIFICATION
150W 230V
150W 230V
250W 230V
250W 230V
150W 230V
150W 230V
SOCKET
RX7s
RX7s
FC2
FC2
RX7s
RX7s
LAMP
HIT-DE
HIT-DE Wall Washer
HIT-DE
HIT-DE Wall Washer
HIT-DE
HIT-DE Wall Washer
WIRING
INR
INR
INR
INR
ELE
ELE
174
174
175
175
174
174
CODE
3200
3220
3205
3225
3201
3221
484
16
IP65
28
Proiettore da parete, bi-emissione. Apparecchio non installabile in posizione verticale.
Dual-emission wall floodlight. The fixture cannot be installed vertically.
°
131
Max 15
175
TYPE
TWING-B1
TWING-WWB1
TWING-B2
TWING-WWB2
TWING-B1E
TWING-WWBE
°
Max 15
80
298
ELECTRIFICATION
150W 230V
150W 230V
250W 230V
250W 230V
150W 230V
150W 230V
SOCKET
RX7s
RX7s
FC2/G9
FC2/G9
RX7s
RX7s
LAMP
HIT-DE
HIT-DE Wall Washer
HIT-DE/QT16
HIT-DE/QT16 Wall Washer
HIT-DE
HIT-DE Wall Washer
WIRING
INR
INR
IRP
IRP
ELE
ELE
174
174
175
175
174
174
CODE
3210
3230
3215
3235
3211
3231
LAMP
HIT-DE
HIT-DE Wall Washer
HIT-DE
HIT-DE Wall Washer
WIRING
ELE
ELE
ELE
ELE
180
180
180
180
CODE
2804
2812
2806
2814
484
16
IP65
28
Proiettore da parete, mono-emissione.
Single-emission, wall floodlight.
105
Max15°
TYPE
MTWING-ME
MTWING-MWE
MTWING-ME
MTWING-MWE
Max15
°
ELECTRIFICATION
70W 230V
70W 230V
150W 230V
150W 230V
264
389
16
IP65
TYPE
CODE
TYPE
TWING-IN
3199
MTWING-IN
12
14
15
17
43
12
28
CODE
14
2800
15
17
43
Inserti colorati per Techwing 484x131 (6 pezzi kit).
Coloured inserts for Techwing 484x131 (6-piece kit).
Inserti colorati per Minitechwing 389x105 (6 pezzi kit).
Coloured inserts for Minitechwing 389x105 (6-piece kit).
ELE: Elettronico
INR: Induttivo Rifasato
IRP: Induttivo Rifasato con predisposizione per
lampada di preaccensione QT16 75W G9
ELE: Electronic
INR: Inductive with PFC
IRP: Inductive with PFC, pre-set preset for stand-by
lamp QT16 75W G9
764
Mizar Information
Program 2011/12
SOCKET
RX7s
RX7s
RX7s
RX7s
Program 2011/12
Mizar Information
765
Snoda
Design Matteo Fiore
28
766
Mizar Information
Program 2011/12
35
37
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Basato su principi stereometrici, il design di Snoda è studiato per offrire una soluzione sobria ed elegante per
l’illuminazione esterna di contesti privati o piccoli parchi. Una cornice minimale racchiude il vano ottico, predisposto
per alloggiare sorgenti luminose fluorescenti compatte a basso consumo (da 2 a 3 lampade).
L’emissione luminosa è estremamente uniforme grazie all’utilizzo di un diffusore opalino ad elevato rendimento e a un
recuperatore di flusso posto dietro al fuoco delle lampade.
Il corpo ottico così composto è quindi installato, a seconda delle versioni, su una staffa per applicazioni a muro o su
una struttura verticale di diverse altezze per applicazione a terra, ed agilmente ruotabile.
Nelle versioni a terra, in particolare, è possibile scegliere tra diverse combinazioni in modalità singola o doppia, su tre
livelli di altezza.
La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP 65, da finiture ad elevata resistenza e da trattamenti
anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina.
Ciò rende il prodotto Snoda ideale per applicazioni in ambienti pubblici, oltre che privati.
Based on stereometric principles, Snoda has been designed to offer a sophisticated and elegant solution for outdoor
lighting of private settings or small parks. A minimal design frame encloses the optics compartment, ready to house
compact fluorescent, low consumption light sources (from 2 to 3 lamps).
The light emission is extremely consistent thanks to the utilisation of a high performance opal diffuser and an output
recovery device located behind the lamp's focal point.
The optical body is then installed, depending on versions, onto a bracket for wall installation or on a vertical structure
available in different heights for ground installation, and can easily be rotated.
In ground versions, in particular, different options are available of single or double modality configurations, on three
levels of height.
Outdoor long life is guaranteed by a high IP 65 degree of protection, by high resistance finishes and corrosion-proof
treatments against the effects of salt spray.
All these features make Snoda the fixture of choice for applications in both public and private spaces.
Program 2011/12
Mizar Information
767
Snoda
Design Matteo Fiore
Sorgenti luminose
Lighting sources
SNODA-S09E
SNODA-S13E
SNODA-S22E
» Page 770/771
• Fluorescent bulbs
SNODA-D09E
SNODA-D13E
SNODA-D22E
» Page 770/771
SNODA-A
» Page 771
TC-DE
2x 18W
2x 18W + 2x 18W
2x 18W
TC-SE
3x 11W
3x 11W + 3x 11W
3x 11W
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: a soffitto, parete e terra, da esterno.
Rotazione: sul piano verticale/orizzontale, ± 90°.
Sorgenti luminose: fluorescenti compatte.
Emissione luminosa: orientabile diretta o indiretta.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP65.
Cablaggio: elettronico.
Sistema ottico: luce diffusa.
Caratteristiche costruttive: Corpo in alluminio pressofuso; aste di sostegno alluminio estruso; diffusore in vetro temprato opalino; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio zincato o inox.
Dimensioni: corpo, 280x360mm; H max da 900mm fino a 2220mm
Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza.
Accessori: kit di fissaggio a terra in acciaio zincato con piastra di cablaggio e tirafondi.
Colori: grigio argento, antracite e cor-ten.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: outdoors ceiling, wall and ground.
Rotation: ± 90° on the vertical/horizontal plane.
Light sources: compact fluorescent.
Light emission: adjustable direct or indirect.
Classification: Insulation class I, Mark F, IP65.
Wiring: electronic.
Optical system: diffuse light.
Construction features: die-cast aluminium body; extruded aluminium support rods; tempered opal glass diffuser; zinc-coated or stainless steel fastening screws and outdoor components.
Dimensions: body, 280x360mm; maximum H from 900mm to 2220mm
Finishes: basic galvanic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting.
Accessories: zinc-coated steel ground fastening kit with wiring plate and anchor rods.
Colours: silver-grey, anthracite and cor-ten.
768
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Applicazioni
Applications
Snoda è disponibile nelle versioni da terra e a
parete con 1 o 2 luci
Snoda is available in the ground and wall versions
with one or two lights.
1840mm
990mm
540mm
Intensità di illuminazione al suolo
Ground illumination intensity
TC-D
2x 18W
SNODA-S09
SNODA-D09
30
5.0
4.5
4.5
4.0
4.0
15
3.5
3.0
45
3.5
2.5
5
1
2.0
3
1.0
1.0
0.0
0.0
TC-D
2x 18W
SNODA-S13
SNODA-D13
[m]
[m]
5.0
4.5
4.5
4.0
4.0
3.5
3.5
2.5
2.5
1
2.0
5
2.0
75
1.5
1.5
1.0
1.0
0.5
0.5
900
TC-D
2x 18W
10
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0
cd / 1000 lm
7.5
0.0
0.0
=17,16%
Orientabilità e puntamento
Adjustability and pointing
1 2
15
60
25
3.0
3
7.5
3.0
45
7.5
10
20
30
5.0
10
15
15
SNODA-D22
SNODA-S22
[m]
4.5
15
30
3.5
5
7.5
7.5
10
5
4.0
3.5
2.5
3.0
20
Light body can be adjusted on vertical plane up
to 180° to point light beam as required.
3.0
3
45
2.5
60
2.5
1
2.0
75
900
cd / 1000 lm
5
2.0
1.5
1.5
1.0
1.0
0.5
0.0
=17,16%
4.5
10
4.0
Corpo luce orientabile sul piano verticale da 0°
a 180° per dirigere il fascio luminoso ovunque
necessiti.
[m]
5.0
5
15
5.0
7.5
H. asta 1840mm
1840mm post height
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0
cd / 1000 lm
10
0.5
0.5
900
=17,16%
15
1.5
1.5
1 2
20
7.5
2.0
75
30
3.0
2.5
60
10
25
15
H. asta 990mm
990mm post height
[m]
[m]
5.0
10
H. asta 540mm
540mm post height
5
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0
1 2
7.5
10
7.5
5
0.0 5
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0
0.5
Program 2011/12
Mizar Information
769
Snoda
Design Matteo Fiore
60
Palo a una luce piccolo 900mm.
One-light 900mm small post.
280
210
0”
0/-9
+9
Max 900
360
210
TYPE
SNODA-S09E
SNODA-S09E
ELECTRIFICATION SOCKET
3x11W 2G7
2x18W G24q-2
LAMP
TC-SE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
155
156
CODE
52E0
52E2
LAMP
TC-SE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
155
156
CODE
52E9
52F1
LAMP
TC-SE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
155
156
CODE
52E3
52E5
LAMP
TC-SE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
155
156
CODE
52F2
52F4
445
200
295
350
28
IP65
45”
37
Palo a due luci piccolo 920mm.
Two-light 920mm small pole.
175
60
TYPE
SNODA-D09E
SNODA-D09E
Max 920
5/+13
35
ELECTRIFICATION SOCKET
3x11W +3x11W 2G7
2x18W +2x18W G24q-2
445
200
295
350
28
IP65
60
35
37
Palo a una luce medio 1350mm.
One light 1350mm medium post.
280
210
°
/-90
+90
ELECTRIFICATION SOCKET
3x11W 2G7
2x18W G24q-2
200
Max 920
360
210
TYPE
SNODA-S13E
SNODA-S13E
350
28
IP65
35
37
Palo a due luci medio 1370mm.
Two-light 1370mm medium post.
5° 175
5/-4 60
+13
Max 1370
TYPE
SNODA-D13E
SNODA-D13E
445
200
295
350
28
IP65
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
770
Mizar Information
Program 2011/12
35
37
ELECTRIFICATION SOCKET
3x11W +3x11W 2G7
2x18W +2x18W G24q-2
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
0°
Palo a una luce grande 2200mm.
One light 2200mm tall post.
280
210
60
9
0/-
+9
Max 2200
360
210
TYPE
SNODA-S22E
SNODA-S22E
295
ELECTRIFICATION SOCKET
3x11W 2G7
2x18W G24q-2
LAMP
TC-SE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
155
156
CODE
52E6
52E8
LAMP
TC-SE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
155
156
CODE
52F5
52F7
LAMP
TC-SE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
155
156
CODE
52F8
5271
200
445
350
28
IP65
35
37
Palo a due luci grande 2200mm.
Two-light 2200mm tall post.
5°
5/-4 175
+13 60
Max 2200
TYPE
SNODA-D22E
SNODA-D22E
445
200
295
ELECTRIFICATION SOCKET
3x11W +3x11W 2G7
2x18W +2x18W G24q-2
350
28
IP65
35
37
Apparecchio da parete e soffitto.
Wall and ceiling fixture.
TYPE
SNODA-A
SNODA-A
Max 465
280
ELECTRIFICATION SOCKET
3x11W 2G7
2x18W G24q-2
60
360
60
250
IP65
28
35
37
ELE: Elettronico
ELE: Electronic
Program 2011/12
Mizar Information
771
Snoda
ACCESSORI ACCESSORIES
TYPE
CODE
TYPE
CODE
SNODA-XT
5274
SNODA-XV
5275
00
03
Kit tiranti con dima per base da terra.
Tie-rod kit with template for ground base.
772
Mizar Information
Program 2011/12
Vetro di ricambio.
Spare glass.
Program 2011/12
Mizar Information
773
Sting
Design Carlo Vietri
16
15
774
Mizar Information
Program 2011/12
28
37
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
La luce come quarta dimensione dell’architettura valorizza attraverso la retroilluminazione questo prodotto dalle forme
morbide e aggraziate.
Sting è un apparecchio destinato all’illuminazione in esterno di corridoi, aree di transito, terrazzi, spazi collettivi e
ambienti funzionali.
L’apparecchio è contraddistinto da un elevata rigidità meccanica e un ottima resistenza agli urti. Possiede un indice di
protezione IP66-67 ed è idoneo all’applicazione in ambienti pubblici.
La distribuzione luminosa sul diffusore in policarbonato, stabilizzato ai raggi UV, risulta essere particolarmente omogenea e priva di abbagliamento.
Montaggio e manutenzione sono semplificati dal sistema di chiusura Cam-lock.
Light as architecture's fourth dimension is the principle inspiring the design of this backlighting fixture characterised
by a soft and graceful appearance.
Sting has been designed for outdoor lighting of corridors, transit areas, terraces, public spaces and functional settings.
The fixture features high mechanical rigidity and optimal shock resistance. It has IP65 protection index and is suitable
for installation in public spaces.
Light distribution on the UV stabilized polycarbonate diffuser is particularly homogeneous and glare-free.
Installation and maintenance are simplified by the Cam-lock closing system.
Program 2011/12
Mizar Information
775
Sting
Design Carlo Vietri
Sorgenti luminose
Lighting sources
STING
» Page 777
• Fluorescent bulbs
TC-DE
TC-TSE
22W
• Incandescent bulbs
A60
75W
IP66/IP67
IP66/IP67
Emergenza
Emergency
13W
26W
2x 13W
2x 18W
2x 26W
Cablaggio passante entra/esci
In/out through wiring
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: a soffitto e parete, da esterno.
Sorgenti luminose: fluorescenti compatte, incandescenza.
Emissione luminosa: diretta con retroilluminazione.
Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP66/67
Cablaggio: elettronico ed elettronico con gruppo emergenza autonomia 1h.
Sistema ottico: luce diffusa.
Caratteristiche costruttive: Corpo in alluminio pressofuso; diffusore in policarbonato; viti di fissaggio e particolari in acciaio zincato o inox.
Dimensioni: Ø 320
Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per la finitura bianca e
nera; verniciata a liquido per il grigio-argento.
• Accessori: non presenti.
• Colori: nero, bianco, grigio argento e cor-ten.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: outdoors ceiling and wall.
Light sources: compact fluorescent, incandescence.
Light emission: direct with backlighting.
Classification: Insulation class I, Mark F, IP66/67.
Wiring: electronic and electronic with 1h emergency autonomy unit.
Optical system: diffuse light.
Construction features: die-cast aluminium body; polycarbonate diffuser; zinc-coated or stainless steel fastening screws and components.
Dimensions: Ø 320
Finishes: basic galvanic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting for the white and black finish; liquid painted for silvergrey.
• Accessories: none.
• Colours: black, white, silver-grey and cor-ten.
776
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Apparecchio da parete e soffitto.
Wall and ceiling fixture.
TYPE
STING-SA
STING-TE
STING-TE
STING-TE
STING-TE
STING-T
Ø 242
SOCKET
G24q-1
G24q-3
G24q-1
G24q-2
G24q-3
E27
LAMP
TC-DE
TC-DE
TC-DE
TC-DE
TC-DE
A60/TC-TSE
WIRING
EE1
ELE
ELE
ELE
ELE
CODE
5214
5212
5210
5211
5215
5206
158
158
158
158
158
160
128
18,5
38
Ø 320
ELECTRIFICATION
13W
26W
2x13W
2x18W
2x 26W
75W/22W
IP66
IP67
15
16
28
37
ELE: Elettronico
EE1: Elettronico Emergenza 1h
ELE: Electronic
EE1: Electronic Emergency 1h
Program 2011/12
Mizar Information
777
Tekna
Design Mizar
15
778
Mizar Information
Program 2011/12
76
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Tekna è un apparecchio a parete e soffitto dalla linea basica ed essenziale caratterizzato da un elevato rapporto
qualità-prezzo e una vasta gamma di sorgenti luminose energy-saving.
Un buon grado di protezione (IP43 e IP44), ne fanno un prodotto adatto all’installazione in ambienti umidi come zone
bagno, piscine, porticati e loggiati.
La semplicità di chiusura del diffusore, con sistema a baionetta rende semplici e veloci gli interventi di manutenzione.
In materiale leggero ma di ottima resistenza, il prodotto è idoneo anche in applicazioni pubbliche, oltre che private.
La distribuzione luminosa sul diffusore opalino o prismatico, stabilizzato ai raggi UV, risulta essere particolarmente
gradevole e priva di abbagliamento.
Tekna is a wall and ceiling fixture with a basic and essential design that offers a high quality-price ratio and a wide
range of energy-saving light sources.
A good degree of protection (IP43 and IP44) make it suitable for installation in high-humidity environments such as
bathing areas, swimming pools, porticoes and colonnades.
The simplicity of the diffuser's closing device by means of the bayonet system makes maintenance operations simple
and fast.
Constructed in light material but offering optimal resistance, the fixture is suitable also in public, as well as private
applications.
Light distribution on the opal or prismatic, UV-stabilised diffuser is particularly pleasant and glare-free.
Program 2011/12
Mizar Information
779
Tekna
Design Mizar
Sorgenti luminose
Lighting sources
• Fluorescent bulbs
• Incandescent bulbs
TEK30
» Page 781
TEK40
» Page 781
TC-DE
13W
2x 13W
26W
2x 18W
TC-TSE
22W
22W
T16-R
22W
40W
A60
60W
2x 60W
Emergenza
Emergency
Scheda tecnica
Technical features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applicazioni: a soffitto e parete, da esterno.
Sorgenti luminose: fluorescenti compatte e a incandescenza.
Emissione luminosa: diretta.
Classificazione: Classe isolamento I, Marchio F, IP43 Tekna Ø300; IP44 Tekna Ø425, IMQ.
Cablaggio: elettronico ed elettronico emergenza con autonomia 1h.
Sistema ottico: luce diffusa.
Caratteristiche costruttive: struttura in ABS e polipropilene. Diffusore in PMMA opalino o prismatico; parabola riflettente in alluminio superpuro; viti di fissaggio e particolari in acciaio zincato o inox.
Dimensioni: Ø 300mm e Ø 425mm.
Trattamenti: non presenti.
Accessori: non presenti.
Colori: nero e bianco.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Applications: outdoors ceiling and wall.
Light sources: compact fluorescent and incandescence.
Light emission: direct.
Classification: Tekna Ø300: Insulation class I, Mark F, IP43 – Tekna Ø425: IP44, IMQ.
Wiring: electronic and electronic emergency with 1h autonomy.
Optical system: diffuse light.
Construction features: ABS and polypropylene structure. Opal or prismatic PMMA diffuser; extra-pure aluminium reflecting parabola; zinc-coated or stainless steel fastening screws and components.
Dimensions: Ø 300mm and Ø 425mm.
Finishes: none.
Accessories: none.
Colours: black and white.
780
Mizar Information
Program 2011/12
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Apparecchio a parete e soffitto con diffusore prismatico.
Wall and ceiling fixture with prismatic diffuser.
100
TYPE
TEK30-E1
TEK30-E22
TEK30-E26
TEK30-SA13
ELECTRIFICATION
60W/22W
22W
2x13W
13W
SOCKET
E27
2GX13
G24q-1
G24q-1
LAMP
A60/TC-TSE
T16-R
TC-DE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
EE1
170
161
161
CODE
1000
1032
1035
* 1038
170
161
161
CODE
1000
1032
1035
* 1038
170
166
166
CODE
1012
1047
1046
* 1049
170
166
166
CODE
1012
1047
1046
* 1049
Ø 300
*IP40
15
IP43
Apparecchio a parete e soffitto con diffusore opalino.
Wall and ceiling fixture with opal diffuser.
100
TYPE
TEK30-E1
TEK30-E22
TEK30-E26
TEK30-SA13
ELECTRIFICATION
60W/22W
22W
2x13W
13W
SOCKET
E27
2GX13
G24q-1
G24q-1
LAMP
A60/TC-TSE
T16-R
TC-DE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
EE1
Ø 300
*IP40
76
IP43
Apparecchio a parete e soffitto con diffusore prismatico.
Wall and ceiling fixture with prismatic diffuser
100
TYPE
TEK40-E2
TEK40-E40
TEK40-E36
TEK40-SA26
ELECTRIFICATION
2x 60W/22W
40W
2x18W
26W
SOCKET
E27
2GX13
G24q-2
G24q-3
LAMP
A60/TC-TSE
T16-R
TC-DE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
EE1
Ø 425
*IP40
15
IP44
Apparecchio a parete e soffitto con diffusore opalino.
Wall and ceiling fixture with opal diffuser.
100
TYPE
TEK40-E2
TEK40-E40
TEK40-E36
TEK40-SA26
ELECTRIFICATION
2x 60W/22W
40W
2x18W
26W
SOCKET
E27
2GX13
G24q-2
G24q-3
LAMP
A60/TC-TSE
T16-R
TC-DE
TC-DE
WIRING
ELE
ELE
EE1
Ø 425
*IP40
IP44
76
ELE: Elettronico
EE1: Elettronico Emergenza 1h
ELE: Electronic
EE1: Electronic Emergency 1h
Program 2011/12
Mizar Information
781
Fly UP