Comments
Description
Transcript
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures
Apparecchi per esterni Outdoor fixtures NEW NEW NEW BLADE » Page 722 UPPY 35/50 » Page 734 UPPY 150 » Page 744 SNODA » Page 766 STING » Page 774 TEKNA » Page 778 NEW UPPY TESTA PALO» Page 752 TECHWING/MINITECHWING » Page 760 11 Program 2011/12 Mizar Information 721 Blade Design M.D.W.S. 40 722 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Gamma di incassi calpestabili da esterni, concepita specificatamente per sorgenti a LED di potenza di ultima generazione. Un design caratterizzato che si integra perfettamente nelle architetture più raffinate. L’assenza di viti ne esalta la forma. La famiglia Blade costituisce una proposta completa di incassi calpestabili a LED nelle forme tonda e quadra: sette diverse tipologie a luce fissa, da 1 fino a 12 LED, due tipologie orientabili e due applicazioni a luce radente. Blade si distingue per una elevata efficienza luminosa, resa possibile dall’utilizzo di sorgenti LED impiegate in modo tale da sfruttarne appieno le potenzialità illuminotecniche. Ogni singolo diodo viene alimentato con potenze fino a 1,87W, mentre una attenta progettazione del sistema di dissipazione del calore e la progettazione dedicata dell’elettronica di controllo sul PCB, consentono condizioni termiche ottimali per funzionamento e durata del LED. Il risultato è un prodotto dalle eccellenti prestazioni illuminotecniche, ma anche notevolmente affidabile nel tempo. Blade è studiato per garantire una protezione sicura non solo contro gli agenti atmosferici, ma anche da agenti aggressivi derivanti da prodotti di lavaggio industriale o di pulizia per gli ambienti interni. Tutto questo, avviene grazie ad un affidabile sistema di guarnizioni e all’utilizzo di un acciaio ad elevatissima resistenza, AISI 316L. Tali caratteristiche rendono il prodotto ideale in esterno per l’illuminazione d’accento di pareti, colonne e di particolari architettonici, oltre che gruppi floreali e alberature anche ad alto fusto. Blade può essere usato anche in interni, dove sia richiesto un elevato grado di protezione e resistenza agli agenti aggressivi, come ad esempio ambienti pubblici o spazi commerciali. E’ inoltre adatto per applicazioni speciali (in questo caso con tutto il corpo completamente in acciaio) anche in ambito navale. A seconda delle versioni, i prodotti permettono l’allacciamento diretto in tensione di rete 220-240Vac, nonché in bassa tensione 12/24Vdc (attraverso il sistema di pilotaggio ‘intelligente’ Duplex’, che permette l’utilizzo indifferente di alimentatori in 12 o 24Vdc), semplificando e rendendo più affidabili le operazioni di installazione e manutenzione. Le versioni pilotate a 12/24Vdc sono inoltre dimmerabili attraverso il sistema Microdim. Range of outdoor walkover recessed installation fixtures, specifically designed for last generation power LED sources. The shape is emphasized by the absence of screws and their distinct design perfectly blends in with the most refined styles of architecture. The Blade range offers a comprehensive line of walkover recessed installation LED fixtures in the round and square formats: seven different fixed light models, from 1 to 12 LEDs, two adjustable models and two oblique light applications. Blade features outstanding high lighting efficiency, thanks to the utilisation of LED sources to fully exploit their lighting potential. Each individual diode is supplied with power up to 1.87watt, while careful design of the heat dissipation system and the dedicated design of PCB control electronics allow optimal thermal conditions for LED operation and duration. The result is a product that offers excellent lighting performance, as well as remarkable long-term reliability. Blade has been designed to guarantee safe protection not just from the weather, but also from aggressive agents employed in industrial washing facilities or indoor cleaning chemicals. This is all assured by a reliable gasket system and the utilisation of highly resistant AISI 316L steel. These features make it the outdoors fixture of choice for accent lighting of walls, colonnades and architectural elements, as well as flower beds and tall trees. Blade can also be successfully employed indoors when a high degree of protection and resistance to aggressive agents is required, for example in public spaces or retail outlets. It is also suitable for special shipbuilding applications – in which case it is supplied with an all-steel body. Depending on versions, the fixtures allow direct 220-240Vac line voltage connection, as well as low 12/24Vdc voltage (by means of the ‘intelligent’ Duplex guiding system, which allows utilising both 12 or 24Vdc power supply units), simplifying and making more reliable installation and maintenance operations. The 12/24Vdc guided versions can also be dimmed by means of the Microdim system. Program 2011/12 Mizar Information 723 Blade Design M.D.W.S. Sorgenti luminose Lighting sources • LED LED N=8° S=25°M=40° BLE-FT1 / BLE-FT3 BLE-FT6 / BLE-FT7 BLE-FT12 » Page 728-729 BLE-FQ1 BLE-FQ4 » Page 729 BLE-OT3 BLE-OT7 » Page 730 1x 1,87W 3x 1,87W 6x 1,87W 6x 1,27W 7x 1,27W 12x 1,27W 1x 1,87W 4x 1,87W 4x 1,27W 3x 1,87W 7x 1,27W LED N 2x 1,27W 3x 1,27W S 25° 8° BLE-ER2 BLE-ER3 » Page 731 M 40° EFFETTO RADENTE GRAZING EFFECT Scheda tecnica Technical features • Applicazioni: incassi calpestabili da esterno, da terra e parete. • Rotazione: ±15° nelle versioni orientabili. • Sorgenti luminose: LED monocromatici neutro, feddo e Caldo. Nelle versioni tonde fisse sono previsti moduli da 1, 3, 6, 7 e 12 LED; nelle versioni tonde orientabili sono previsti moduli da 3 e 7 LED; nelle versioni quadre sono previsti moduli da 1 e 4 LED; due versioni di segnalazione con emissione radente. • Emissione luminosa: diretta o indiretta. • Classificazione: classe III per le versioni 12-24Vdc, classe I per le versioni 220-240Vac, IP66/67, marchio F, filo incandescente 960°. Calpestabilità 1000Kg (500Kg per la sola versione ad 1 LED). • Cablaggio: nelle versioni 12/24Vdc elettronico dimmerabile con modulo Microdim e alimentatore da ordinare separatamente; nella versione 220-240Vac elettronico con alimentatore integrato nell’apparecchio; sistema di pilotaggio intelligente “Duplex” per il 12/24Vdc. • Sistema ottico: tre diverse gradazioni: 8°, 25° e 40°. • Caratteristiche costruttive: Corpo in alluminio Anticorodal, flangia in acciaio inox AISI 316L, vetro vano ottico temprato trasparente extrachiaro, lenti del LED in PMMA trasparente ad alto indice di trasmissione, controcassa in materiale plastico, viterie e particolari in acciaio inox. • Dimensioni: Ø57, Ø100, Ø110, Ø142, Ø206 per le versioni tonde fisse; Ø110, Ø142 per le versioni tonde orientabili; 57,1x57,1 e 104x104 per le versioni quadre, Ø75 per le versioni a luce radente. • Trattamenti: lucidatura a specchio della flangia e galvanizzazione della mascherina interna porta LED. • Accessori: alimentatore per versioni 12/24Vdc, modulo Microdim per la dimmerazione, controcassa in polietilene, scatola protezione morsettiera. • Colori: acciaio lucido con mascherina interna cromo. • Applications: outdoors walkover ground and wall recessed fixtures. • Rotation: ±15° in the adjustable versions. • Light sources: Neutral, Cold and Warm monochrome LEDs. Round fixed versions are fitted with 1, 3, 6, 7 and 12 LED modules; round adjustable versions are fitted with 3 and 7 LED modules; square versions are fitted with 1 and 4 LED modules; two signalling versions with oblique emission. • Light emission: direct or indirect. • Classification: class III for 12-24Vdc versions, class I for 220-240Vac versions, IP66/67, mark F, glow wire 960°. Walkability 1000kg (500kg only for the one-LED version). • Wiring: 12/24Vdc electronic dimmable versions with Microdim module and power supply unit to be ordered separately; for the 220-240Vac version electronic with built-in power supply unit; “Duplex” intelligent guiding system for 12/24Vdc. • Optical system: three different angles: 8°, 25° and 40°. • Construction features: Anticorodal aluminium body, AISI 316L stainless steel flange, extra-clear transparent tempered glass optics compartment, high transmission index transparent PMMA LED lenses , plastic material outer-frame, stainless steel screws and components. • Dimensions: Ø57, Ø100, Ø110, Ø142, Ø206 for the round fixed versions; Ø110, Ø142 for the round adjustable versions; 57.1X57.1 and 104x104 for the square versions, Ø75 for the oblique light versions. • Finishes: flange mirror polishing and galvanised LED holding internal guard. • Accessories: power supply unit for 12/24Vdc versions, Microdim dimming module, polyethylene outer-frame, terminal block protection box. • Colours: polished steel finish with chrome internal guard. 724 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures BLADE- Fisso e orientabile BLADE - Fixed and adjustable BLADE - Emissione radente 120° e 180° BLADE - Grazing emission 120° and 180° Blade è disponibile anche nelle versioni tonda e quadra fisse a 1, 3, 4, 5, 7, 12 LED, e nella versione tonda orientabile a 3 e 7 LED. Blade è disponibile anche nelle versioni tonda con emissione radente a 2 e 3 LED. Blade is also available in the fixed round and square versions with 1, 3, 4, 5, 7 or 12 LEDs, and in the adjustable 3 or 7-LEd version. Blade is also available in the round, grazing emission version with two or three LEDs. Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Elevata efficienza luminosa High lighting efficiency ±15° nelle versioni orientabili. ±15° in the adjustable versions. Un'elevata efficienza luminosa rende Blade ideale per l'illuminazione architetturale da esterni e la realizzazione di scenografie in camminamenti e giardini. The high lighting efficiency makes Blade ideal for outdoors architectural lighting and for creating light ambiances in pathways and gardens. Protezione contro gli agenti atmosferici e aggressivi Protection against weather and aggressive substances. Tenuta stagna Water tightness Temperatura superficiale Surface temperature Calpestabilità Walkability Un affidabile sistema di guarnizione e l'uso di materiali ad altissima resistenza (AISI 31SL) consentono applicazioni in ambienti esterni, nonchè interni soggetti ad azione di agenti corrosivi. La tenuta stagna è garantita da guarnizioni e valvole IP e sopratutto dalla realizzazione di una resinatura interna in prossimità dell'innesto del cavo. Le temperature superficiali del vetro e della ghiera sono sempre inferiori ai 40°C, garantendone quindi la caratteristica cool touch. Water tightness is assured by IP gaskets and valves and above all by the internal resin application around the cable connection. Surface glass and ring temperatures are always below 40°C, thus assuring their "cool touch" property. Blade si può utilizzare su percorsi pedonali. La calpestabilità è garantita fino a 1000Kg per i modelli BLE-FT3, BLE-FT6, BLE-FT7, BLE-FT12, BLE-OT3, BLE-OT7, BLE-FQ4; e fino a 500Kg per i modelli BLE-FT1 e BLE-FQ1. A reliable gasket system and the utilisation of extremely resistant materials (AISI 31SL) allow applications in outdoors settings, as well as indoors settings subject to corrosive agents. Blade can be installed on pedestrian pathways. Walkability is guaranteed up to 1000Kg for models BLE-FT3, BLE-FT6, BLE-FT7, BLE-FT12, BLE-OT3, BLE-OT7, BLE-FQ4; and up to 500Kg for models BLE-FT1 and BLE-FQ1. Program 2011/12 Mizar Information 725 Blade Design M.D.W.S. Controcasse Outer frames BLADE INSIDE-PR 230V Sabbia Sand Fondo drenante in ghiaia Drained gravelly bottom BLADE 1 Pot. 10k Lineare Linear Power 10k BLADE 2 BLADE N 7 6 6 4 3 2 1 2 1 230Vac ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc 230Vac ALIMENTATORE POWER SUPPLY UNIT 230Vac/24Vdc DIM 24Vdc 24Vdc bianco white rosso red nero black VISTA RENDER CHE MOSTRA L'INCASSO SU PASSERELLA tipo simes Modulo dimming Dimming module Program 2011/12 Piano di calpestio Trampling floor Tubazione protettiva Protective tube 3 LED 120° Mizar Information Pavimentazione (Mattonelle e/o terra) Flooring (Tiles and/or ground) CASSAFORMA CASING Collegamento con sistema Microdim per versioni 12-24Vdc Wiring diagram with Microdim system for 12-24Vdc versions 726 Cavo alimentazione blade Blade’s supply cable bianco white rosso red nero black The fixture must be housed inside a polycarbonate counter frame, which can be installed upon construction in the poured concrete or asphalt. The outer frame allows to protect the fixture from direct contact with the ground and makes maintenance operations easier. Pozzetto di ispezione con fondo aperto drenante Drained well for inspection bianco white rosso red nero black È necessario alloggiare Blade in una controcassa in policarbonato che può essere installata nel getto in calcestruzzo o asfalto in fase di realizzazione. La controcassa permette di proteggere l'apparecchio dal contatto diretto con il terreno e agevola le operazione di manutenzione. Apparecchi per esterni Outdoor fixtures BLADE LED NW 25° 3x 1,87W LED NW 25° Dist. m Blade sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Comfort illuminotecnico - Il modulo LED è collocato in posizione arretrata nel gruppo ottico per evitare problematiche dovute all'abbagliamento diretto. Blade makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Lighting design comfort – the LED module is placed rearward in the optics unit to avoid any issues connected to direct glaring. 4000 8000 1200 =100% cd / 1000 lm 3x 1,87W Ø Cono m Max Lux 1.0 0.24 4513.2 2.0 0.47 1128.3 3.0 0.71 501.5 4.0 0.94 280.1 5.0 1.18 =100% 180.5 cd / 1000 lm BLADE EMISSIONE RADENTE BLADE GRAZING EMISSION Ideato per l'illuminazione di percorsi e passaggi pedonali, rampe, giardini e vialetti, questo incasso a pavimento a luce radente permette di delimitare gli spazi, valorizzandoli con scenografie luminose estremamente suggestive. Blade ad emissione radente disponibile nelle due versioni: BLE-ER2 con 2 fasci di luce di ampiezza W=90°, BLE-ER3 con 3 fasci di luce di ampiezza M=40°. Designed for lighting pedestrians' pathways and passageways, ramps, gardens and paths, this grazing light floor recessed fixture allows to define space, highlighting it with striking light ambiances. Grazing emission Blade is available in the two versions: BLE-ER2 with two W=90°-wide light beams, BLE-ER3 with three M=40°-wide light beams. Temperature colore LED LED Color temperature Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam view Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi led con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei led. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,27W 350 mA Flux 1,87W 500 mA WW 2850-3050 K 81,53 lm 102,75 lm NW 3700-4050 K 92,88 lm 111,38 lm CW 5700-6350 K 82,15 lm 104,07 lm LED temperatures Program 2011/12 Mizar Information 727 Blade fixed Design M.D.W.S. Incasso fisso tondo calpestabile con vetro trasparente - 1 LED. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round recessed installation fixture with clear glass - 1 LED. Power supply unit and outer-frame to be ordered separately. TYPE BLE-FT1 BLE-FT1 IP67 LAMP LED WIRING EDX CODE 550# 211 ELECTRIFICATION 1x 1,87W 12-24Vdc 1x 1,87W 12-24Vdc LAMP LED CW LED NW WIRING EDX EDX CODE 550S 550R 251 251 40 <40°C 500Kg Incasso fisso tondo calpestabile - 3 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round recessed fixture - 3 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer-frame to be ordered separately. 5 IP66 ELECTRIFICATION 1x 1,87W 12-24Vdc Incasso fisso tondo calpestabile con vetro diffondente opalino - 1 LED. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round recessed fixture with opal diffuser glass - one LED. Power supply unit and outer frame to be ordered separately. Ø 57.1 Ø 29 43 40 TYPE BLE-FT1 Ø 40 TYPE BLE-FT3 ELECTRIFICATION 3x 1,87W 12-24 Vdc BLE-FT3 3x 1,87W 220-240 Vac LAMP LED WIRING EDX 212 CODE 551# LED ELE 212 552# Ø 10 0 Ø 56.1 10 2 Ø 69 .5 IP67 40 <40°C 1000Kg Incasso fisso tondo calpestabile - 6 LED. Alimentatore (solo per versione 24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round recessed installation fixture - 6 LED. Power supply unit (for 24vdc version only) and outer-frame to be ordered separately. 77 .5 72 .5 5 IP66 ELECTRIFICATION 6x 1,87W 24Vdc 6x 1,27W 220-240Vac LAMP LED LED WIRING EDX ELE CODE 554# 555# 217 218 142. 2 80. 1 TYPE BLE-FT6 BLE-FT6 IP66 IP67 40 <40°C 1000Kg TYPE BLE-FT7 ELECTRIFICATION 7x 1,27W 24Vdc LAMP LED WIRING EDX CODE 557# 219 Ø 82.5 Ø 110 Ø 67.5 107 102 5 Incasso fisso tondo calpestabile - 7 LED. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round rrecessed fixture - 7 LEDs. Power supply unit and outer-frame to be ordered separately. IP66 IP67 <40°C 1000Kg 40 LED CODE (...#) LED temperatures / Optics ELE: Elettronico EDX: Elettronico Dim ELE: Electronic EDX: Dim Electronic 728 Mizar Information Program 2011/12 N 8° H S 25° A M 40° WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K J B 2 CW 5700-6350 K K C 3 B L D 4 SOLO PER ONLY FOR BLE-FT1 1 5 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures 80 75 Ø 139 Incasso fisso tondo calpestabile - 12 LED. Alimentatore (solo per versione 24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round recessed fixture - 12 LEDs. Power supply unit (for 24vdc version only) and outer-frame to be ordered separately. ELECTRIFICATION 12x 1,27W 24Vdc 12x 1,27W 220-240Vac LAMP LED LED WIRING EDX ELE CODE 55A# 55B# 221 221 Ø 206.2 Ø 120.2 TYPE BLE-FT12 BLE-FT12 IP66 IP67 40 <40°C 1000Kg 3 Incasso fisso quadro calpestabile con vetro trasparente- 1 LED Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed square recessed fixture with clear glass- 1 LED. Power supply unit and outer-frame to be ordered separately. 26 57.1 TYPE BLE-FQ1 BLE-FQ1 IP67 LAMP LED WIRING EDX CODE 55D# 211 ELECTRIFICATION 1x 1,87W 12-24Vdc 1x 1,87W 12-24Vdc LAMP LED CW LED NW WIRING EDX EDX CODE 55DS 55DR 251 251 40 <40°C 500 Kg Incasso fisso quadro calpestabile - 4 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed square recessed fixture - 4 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer frame to be ordered separately. 107. 3 102. 5 4. 8 IP66 ELECTRIFICATION 1x 1,87W 12-24Vdc Incasso fisso quadro calpestabile con vetro diffondente opalino - 1 Led. Alimentatore e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed square recessed fixture with opal diffusing glass - One CW LED. Power supply unit and outer frame to be ordered separately. 26 57.1 43.4 40.4 TYPE BLE-FQ1 Ø 82.5 ELECTRIFICATION 4x 1,87W 12-24Vdc 4x 1,27W 220-240Vac LAMP LED LED WIRING EDX ELE CODE 55F# 55G# 213 214 10 4 46. 5 TYPE BLE-FQ4 BLE-FQ4 46.5 10 4 IP66 IP67 <40°C 1000Kg 40 LED CODE (...#) LED temperatures / Optics ELE: Elettronico EDX: Elettronico Dim ELE: Electronic EDX: Dim Electronic N 8° H S 25° A M 40° WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K J B 2 CW 5700-6350 K K C 3 B L D 4 SOLO PER ONLY FOR BLE-FQ1 Program 2011/12 Mizar Information 1 729 Blade adjustable Design M.D.W.S. Ø 82.5 TYPE BLE-OT3 BLE-OT3 ELECTRIFICATION 3x 1,87W 12-24Vdc 3x 1,87W 220-240Vac LAMP LED LED WIRING EDX ELE CODE 55L# 55M# 212 212 Ø 11 0 Ø 67 .5 10 7 10 2 5 Incasso orientabile tondo calpestabile - 3 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over adjustable round recessed fixture - 3 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer frame to be ordered separately. IP67 40 <40°C 1000Kg Incasso orientabile tondo calpestabile - 7 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over adjustable round recessed fixture - 7 LEDs. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer frame to be ordered separately. 5 IP66 10 7 10 2 Ø 99.5 ELECTRIFICATION 7x 1,27W 24Vdc LAMP LED WIRING EDX CODE 55P# 219 Ø 142. 2 Ø 80 .2 TYPE BLE-OT7 IP66 IP67 <40°C 1000Kg 40 LED CODE (...#) LED temperatures / Optics ELE: Elettronico EDX: Elettronico Dim ELE: Electronic EDX: Dim Electronic 730 Mizar Information Program 2011/12 N 8° H S 25° A M 40° WW 2850-3050 K NW 3700-4050 K J B 2 CW 5700-6350 K K C 3 1 Blade radente Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Design M.D.W.S. 105. 5 91 14. 5 Incasso tondo calpestabile ad emissione radente 180° - 2 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round recessed installation fixture - 2 LEDs with 180° grazing emission. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer-frame to be ordered separately. Ø 75 Ø 59 Ø 50 TYPE BLE-ER2 BLE-ER2 BLE-ER2 BLE-ER2 BLE-ER2 BLE-ER2 BLE-ER2 BLE-ER2 IP67 105. 5 91 ELE: Elettronico EDX: Elettronico Dim ELE: Electronic EDX: Dim Electronic IP67 WIRING EDX EDX EDX EDX ELE ELE ELE ELE CODE 55SS 55SR 55SQ 55ST 55TS 55TR 55TQ 55TT Incasso tondo calpestabile ad emissione radente 120° - 3 LED. Alimentatore (solo per versione 12/24Vdc) e controcassa da ordinare separatamente. Walk-over fixed round recessed installation fixture - 3 LEDs with 120° grazing emission. Power supply unit (for 12/24vdc version only) and outer-frame to be ordered separately. TYPE BLE-ER3 BLE-ER3 BLE-ER3 BLE-ER3 BLE-ER3 BLE-ER3 BLE-ER3 BLE-ER3 Ø 75 Ø 59 Ø 50 IP66 LAMP LED CW LED NW LED WW LED B LED CW LED NW LED WW LED B 40 <40°C 1000Kg 14. 5 IP66 ELECTRIFICATION 2x 1,27W 12-24Vdc 2x 1,27W 12-24Vdc 2x 1,27W 12-24Vdc 2x 1,27W 12-24Vdc 2x 1,27W 220-240Vac 2x 1,27W 220-240Vac 2x 1,27W 220-240Vac 2x 1,27W 220-240Vac <40°C 1000Kg ELECTRIFICATION 3x 1,27W 12-24Vdc 3x 1,27W 12-24Vdc 3x 1,27W 12-24Vdc 3x 1,27W 12-24Vdc 3x 1,27W 220-240Vac 3x 1,27W 220-240Vac 3x 1,27W 220-240Vac 3x 1,27W 220-240Vac LAMP LED CW LED NW LED WW LED B LED CW LED NW LED WW LED B WIRING EDX EDX EDX EDX ELE ELE ELE ELE CODE 55US 55UR 55UQ 55UT 55VS 55VR 55VQ 55VT 40 WW Bianco caldo Warm white 2850-3050 K NW Bianco naturale Natural white 3700-4050 K CW Bianco Freddo Cool white 5700-6350 K Program 2011/12 Mizar Information 731 Blade ACCESSORI ACCESSORIES TYPE DIM CODE BLE-ZC050 Per/For BLE-TF1 BLE-FQ1 FOR 50x 100 5595 BLE-ZC090 Per/For BLE-TF3 90x 170 5596 BLE-ZC100 Per/For BLE-OT3 BLE-FQ4 BLE-FT7 100x 150 5598 BLE-ZC110 Per/For BLE-FT6 BLE-OT7 110x 140 5597 BLE-ZC160 Per/For BLE-FT12 160x 150 5599 BLE-ZC063 Per/For BLE-ER2 BLE-ER3 63x170 5594 TYPE INSIDE-SC CODE 5370 00 Scatola protezione morsettiera - IP66/IP67 Protection box for terminal board- IP66/IP67 TYPE TR-CI20 TR-CI60 TR-CI100 ELECRIFICATION 20W 24 Vdc 60W 24 Vdc 100W 24 Vdc WIRING ELE ELE ELE CODE 5373 5374 5372 TYPE TR-CC20 00 IP20 IP66 Alimentatore elettronico IP66- 110-240Vac/24Vdc. Completo di cavi in entrata ed uscita. IP66 110-240Vac/24Vdc DC electronic power supply unit. Supplied with ingoing and outgoing cables. CODE 0786 0787 00 Modulo MICRODIM per versioni 12-24 Vdc. Dimmerazione LED sul secondario con segnale 24Vdc PWM. Faretti max pilotabili: 40 pezzi. Installazione su barra DIN. MICRODIM module for 12-24 Vdc versions. Secondary LED dimming with 24Vdc PWM signal. Maximum number of controlled spotlights: 40 pcs. Installation on DIN bar. 732 Mizar Information Program 2011/12 VDE Alimentatore elettronico indipendente 220-240Vac/24Vdc. 220-240Vac/24Vdc independent electronic power supply unit. Controcassa in materiale termoplastico. Outer-frame in thermoplastic material. ELE: Elettronico EDS: Dimmerazione comando a pulsante EDA: Elettronico Dim (1-10V) ELE: Electronic EDS: Dim Electronic (SWITCH-DIM) EDA: Dim Electronic (1-10V) CODE 5375 16 15 TYPE ELECRIFICATION WIRING TR-MDIM1 3W (pulsante) EDB TR-MDIM2 3W (0-10V) EDS ELECRIFICATION WIRING 1,2-20W 24 Vdc ELE Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12 Mizar Information 733 Uppy 35/50 Design Silvio De Ponte 28 734 Mizar Information Program 2011/12 35 37 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Misure compatte e cura dei particolare sono gli elementi che contraddistinguono i piccoli proiettori da esterno che a seconda del tipo di applicazione si completano con paletti a due diverse altezze, braccio distanziale, staffe di supporto. Previsti per applicazione a terra, parete/soffitto, i proiettori impiegano il LED (modulo a 7 LED di potenza), oltre che le sorgenti tradizionali ad alogenuri e ad alogeni. L’applicazione del LED, unita all’elevato grado di protezione IP, rende i proiettori interessanti laddove vi sia l’esigenza di illuminare contenendo i costi di uso e manutenzione. La possibilità di orientare il corpo lampada, consente infine di illuminare dettagli architettonici, monumenti, vegetazione, percorsi e giardini in modo semplice e preciso. La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP66/67, da finiture ad elevata resistenza e da trattamenti anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina. Ciò rende il prodotto Uppy 35/50 ideale per applicazioni in ambienti pubblici, oltre che privati. These small outdoors projectors feature a compact size and have been designed with an eye to details. Depending on the type of application they are complemented by posts in two different heights, spacer arm and support brackets. Designed for ground, wall/ceiling installation, the projectors utilise LEDs (7 power LED module) as well as traditional halogenide and halogen sources. The LED application, together with the high degree of IP protection, makes their utilisation interesting in lighting installations that require reduced utilisation and maintenance costs. The possibility to adjust the lamp body, moreover, allows to light easily and precisely architectural details, monuments, vegetation, pathways and gardens. Outdoor long life is assured by a high degree of protection – IP66/67 – as well as by high resistance finishes and corrosion-proof treatments against the effects of salt spray. All these features make Uppy 35/50 the fixture of choice for applications in both public and private spaces. » Page 54 » Page 106 Program 2011/12 Mizar Information 735 Uppy 35/50 Design Silvio De Ponte Sorgenti luminose Lighting sources UPPY 35 » Page 738-741 • LED LED • Halogen bulbs QR-CB 35 N=10° S=20° M=35° 7x 1,27W 20W QR-51 (ALU) 50W QPAR-16 • Metal Halide bulbs 35W HIT-TC-CE (CDM-TM) N M=30° W=70° S 20W M W Applicazioni: proiettori da esterno da terra, soffitto e parete. Rotazione: sull'asse verticale di 315° e sull'asse orizzontale di ±90°. Sorgenti luminose: LED (solo per Uppy 50), alogenuri metallici e alogene. Emissione luminosa: orientabile, diretta o indiretta. Classificazione: classe isolamento I-II- III, Marchio F, IP66/67 Cablaggio: elettronico e elettronico Dimmerabile per versioni alogene (ED2) Sistema ottico: fascio medio (30°) e largo (70°) per le versioni ad alogenuri metallici; versioni LED con ottiche 10°, 20° e 35°. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio pressofuso, vetro trasparente temprato, struttura in metallo, viterie e particolari in acciaio inox. Dimensioni: Ø35 e Ø50. Trattamenti: galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina, verniciatura a polveri poliestere ad alta resistenza. Accessori: piastre con tirafondi o con picchetto in ferro zincato, scatola protezione morsettiera. Colori: grigio argento, antracite e cor-ten. • • • • • • • • • • • • Applications: outdoors ground, ceiling and wall projectors. Rotation: 315°on the vertical axis and ±90°on the horizontal axis. Light sources: LED (for Uppy 50 only), metal halogenides and halogen. Light emission: adjustable, direct or indirect. Classification: Insulation class I-II- III, Mark F, IP66/67 Wiring: electronic and electronic dimmable for halogen (ED2) versions Optical system: medium (30°) and wide (70°) beam for metal halogenide versions; LED versions with 6°, 20° and 40° optics. Construction features: die-cast aluminium body, transparent tempered glass, steel structure, stainless steel screws and components. Dimensions: Ø35 and Ø50. Finishes: galvanic with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance, high-resistance polyester powder painting. Accessories: plates with anchor rods or zinc-coated iron picket, terminal block protection box. Colours: silver-grey, anthracite and cor-ten. Mizar Information Program 2011/12 ° • • • • • • • • • • • • 70 ° ° 35 °- 30 ° 20 10 Scheda tecnica Technical features 736 UPPY 50 » Page 738-741 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Installazione a parete Wall installation Installazione a giardino Garden installation Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Nuova finitura COR-TEN New COR-TEN finish ±15° nelle versioni orientabili. ±15° in the adjustable versions. UPPY 50 LED Uppy 50 sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Uppy 50 makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Temperature colore LED LED Color temperature Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 10° S 20° M 35° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,27W 350 mA LED temperatures NW 3700-4050 K 92,88 lm CW 5700-6350 K 82,15 lm Program 2011/12 Mizar Information 737 Uppy 35/50 Design Silvio De Ponte Spot Ø35 con basetta e trasformatore integrato. Ø35 spotlight with base and built-in transformer. Max 161 ELECTRIFICATION SOCKET 20W GU4 LAMP QR-CB 35 WIRING ED2 006 CODE 5400 008 029 029 CODE 5410 5412 5413 236 CODE 54A# Ma x1 80 ° Ø 54 150 72 Ø2 6 TYPE UPPY35-A1 53 66 Max 315° IP66 28 IP67 35 37 Spot Ø50 con basetta e trasformatore integrato. Ø50 Spotlight with base and built-in transformer. TYPE UPPY50-A1 UPPY50-A1 UPPY50-A1 ELECTRIFICATION 50W 20W 20W SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 LAMP QR-51 (ALU) HIT (CDM-Tm) HIT (CDM-Tm) WIRING ED2 ELE ELE OPTICS M W Ma x1 80 ° Ø 72 150 Ø 1 10 36 ,4 Max 209 52 66 Max 315° IP66 28 IP67 35 37 Spot Ø50 con basetta con 7 LED monocromatici e trasformatore integrato. Ø50 Spotlight with base, seven monochrome LEDs and built-in transformer. Max 209 ELECTRIFICATION 7x 1,27W 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE Ma x1 80 ° Ø 72 150 Ø 1 10 36 ,4 TYPE UPPY50-A1 52 66 Max 315° IP66 28 IP67 35 37 LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 738 Mizar Information Program 2011/12 LED temperatures / Optics N 10° J S 20° M 35° NW 3700-4050 K B 2 CW 5700-6350 K K C 3 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Spot Ø35 con braccio orientabile e trasformatore integrato. Ø35 spotlight with adjustable arm and built-in transformer. Max 570 TYPE UPPY35-A2 ELECTRIFICATION SOCKET 20W GU4 LAMP QR-CB 35 WIRING ED2 006 CODE 5402 008 029 029 CODE 5415 5417 5418 236 CODE 54B# 72 Ø 26 150 Ø 54 Max 180° 66 Max 315° IP66 28 IP67 37 35 Spot Ø50 con braccio orientabile e trasformatore integrato. Ø50 Spotlight with adjustable arm and built-in transformer. Max 579 TYPE UPPY50-A2 UPPY50-A2 UPPY50-A2 101 Ø 36,4 150 Ø 72 LAMP QR-51 (ALU) HIT (CDM-Tm) HIT (CDM-Tm) WIRING ED2 ELE ELE OPTICS M W Max 180° 66 28 IP67 SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 Max 315° IP66 ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 37 35 Spot Ø50 con braccio orientabile con 7 LED monocromatici e trasformatore integrato. Ø50 Spotlight with adjustable arm, seven monochrome LEDs and built-in transformer. Max 579 TYPE UPPY50-A2 ELECTRIFICATION 7x 1,27W 220-240 Vac LAMP LED WIRING ELE 101 Ø 36,4 150 Ø 72 Max 180° 66 Max 315° IP66 IP67 28 35 37 LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) LED temperatures / Optics N 10° J S 20° M 35° NW 3700-4050 K B 2 CW 5700-6350 K K C 3 Program 2011/12 Mizar Information 739 Uppy 35/50 Design Silvio De Ponte Spot Ø35 a paletto con trasformatore integrato. Ø35 Post spotlight with built-in transformer. Ø2 6 Max 163 Ma x 18 0° Ø5 4 72 ELECTRIFICATION SOCKET 20W GU4 20W GU4 LAMP QR-CB 35 QR-CB 35 WIRING ED2 ED2 006 006 DIM H 300 H 600 CODE 5404 5405 008 029 029 008 029 029 DIM H 300 H 300 H 300 H 600 H 600 H 600 CODE 5420 5422 5423 5425 5427 5428 236 236 DIM H 300 H 600 CODE 54D# 54F# Ø2 6 600 Max 163 TYPE UPPY35-P1 UPPY35-P2 Ma x 300 18 0° Ø 5 4 72 73 73 131 114,5 131 114,5 Max 315° Max 315° IP66 28 IP67 37 35 Spot Ø50 a paletto con trasformatore integrato. Ø50 Post spotlight with built-in transformer. Ø3 6, 4 Max 211 x1 Ø 72 80 ° 1 10 Ma x1 80 ° 300 Ø7 2 1 10 600 Ø3 6, 4 Ma Max 211 73 ELECTRIFICATION 50W 20W 20W 50W 20W 20W SOCKET GU5,3 PGJ5 PGJ5 GU5,3 PGJ5 PGJ5 LAMP QR-51 (ALU) HIT (CDM-Tm) HIT (CDM-Tm) QR-51 (ALU) HIT (CDM-Tm) HIT (CDM-Tm) WIRING ED2 ELE ELE ED2 ELE ELE OPTICS M W M W 73 131 114,5 131 114,5 Max 315° Max 315° IP66 TYPE UPPY50-P1 UPPY50-P1 UPPY50-P1 UPPY50-P2 UPPY50-P2 UPPY50-P2 28 IP67 37 35 Spot Ø50 a paletto con 7 LED monocromatici e trasformatore integrato. Ø50 Post spotlight with seven monochrome LEDs and built-in transformer. Ø3 6, 4 Max 211 80 ° Ø 72 1 10 LAMP LED LED WIRING ELE ELE 4 600 6, Ma x1 80 ° 300 Ø7 2 1 10 Ø3 ELECTRIFICATION 7x 1,27W 220-240Vac 7x 1,27W 220-240Vac Ma x1 Max 211 TYPE UPPY50-P1 UPPY50-P2 131 114,5 28 IP67 Max 315° IP66 73 Max 315° 131 114,5 73 35 37 LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) 740 Mizar Information Program 2011/12 LED temperatures / Optics N 10° J S 20° M 35° NW 3700-4050 K B 2 CW 5700-6350 K K C 3 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Spot Ø35 con staffa (trasformatore escluso) e cavo di collegamento 2000mm. Ø35 spotlight with bracket (transformer excluded) and 2000mm connection cable. TYPE UPPY35-C1 UPPY35-C2 Ø54 77 ELECTRIFICATION SOCKET 20W GU4 20W GU4 LAMP QR-CB 35 QR-CB 35 WIRING ED2 ED2 006 006 DIM H 117 H 279 CODE 5406 5407 001 001 DIM H 156 H 257 CODE 5411 5416 H Ø54 H 77 IP66 28 IP67 37 35 Spot Ø50 con staffa e cavo di collegamento 2000mm. Ø50 spotlight with bracket and 2000mm connection cable. TYPE UPPY50-C1 UPPY50-C2 ELECTRIFICATION SOCKET 35W GU10 35W GU10 LAMP QPAR-16 QPAR-16 Ø72 106 H Ø72 H 106 IP66 28 IP67 37 35 Spot Ø50 con staffa con 7 LED monocromatici e cavo di collegamento 2000mm. Trasformatore da ordinare separatamente. Ø50 Spotlight with seven monochrome LEDs and 2000mm connection cable. Power supply unit to be ordered separately. TYPE UPPY50-C1 UPPY50-C2 ELECTRIFICATION 7x 1,27W 220-240Vac 350mA 7x 1,27W 220-240Vac 350mA LAMP LED LED WIRING ELE ELE 236 236 DIM H 300 H 600 CODE 54C# 54L# Ø72 106 H Ø72 H 106 IP66 IP67 28 35 37 LED CODE (...#) ELE: Elettronico ED2: Elettronico Dim (TRIAC/IGBT) ELE: Electronic ED2: Dim Electronic (TRIAC/IGBT) LED temperatures / Optics N 10° J S 20° M 35° NW 3700-4050 K B 2 CW 5700-6350 K K C 3 Program 2011/12 Mizar Information 741 Uppy 35/50 ACCESSORI ACCESSORIES TYPE INSIDE-SC CODE 5370 00 CODE 5430 28 Scatola protezione morsettiera - IP66/IP67 Protection box for terminal board- IP66/IP67 ELE: Elettronico ELE: Electronic 742 TYPE UPPY-SF Mizar Information Piastra in acciaio con tirafondi da cementare Steel plate with anchor bolts, to be cemented TYPE UPPY-SP CODE 5431 28 Piastra in acciaio con picchetto per installazione a giardino Steel plate with spike for garden installation TYPE ELECRIFICATION WIRING TDA35-17 17W 350mA ELE 00 IP20 Alimentatore elettronico 110-240Vac/350-500mA. 110-240Vac/350-500mA electronic power supply unit. Trasformatori Transformers Per ulteriori informazioni For further information » Page 784 Program 2011/12 CODE 0784 Program 2011/12 Mizar Information 743 Uppy 150 Design Silvio De Ponte 28 744 Mizar Information Program 2011/12 35 37 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Famiglia di proiettori da esterni, dalle forme solide e ben proporzionate, per illuminazione architetturale e monumentale. I volumi generosi, consentono l’impiego di numerose tipologie di sorgenti luminose e diverse ottiche. Oltre alle tradizionali ad alogenuri metallici, entrano nel catalogo le versioni a LED di potenza. La possibilità di orientare il corpo del proiettore fino a 180° sull’asse orizzontale, unità alla possibilità di applicare il prodotto sia al suolo che su pareti e soffitti, consentono di gestire i puntamenti con precisione, garantendo una buona uniformità degli illuminamenti. Uppy può essere utilizzato anche per applicazioni a luce indiretta in combinazione con lo schermo riflettente (da ordinare separatamente). La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP66/67, finiture ad elevata resistenza e da trattamenti anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina. E’ disponibile anche nella versione antivandalica per l’applicazione in ambienti pubblici dove si presta particolarmente per l’illuminazione scenografica di mura antiche, edifici di culto, storici e monumenti. A range of outdoor projectors for architectural and monumental lighting featuring solid and well-proportionate shapes. The generous volumes allow to utilise a number of light source typologies and optics. As well as the traditional metal halogenide sources, the catalogue includes power LED versions. High-precision adjustment and thorough lighting are assured by the ability to adjust the projector body up to 180° on the horizontal axis as well as by ground, wall or ceiling installation options. Uppy can be utilized also for indirect light applications jointly with reflecting screen (to be ordered separately). Outdoor long life is assured by high IP66/67 degree of protection, high resistance finishes and corrosion-proof treatments against the effects of salt spray. It is available also in the vandal-proof version for installation in public spaces where it is particularly suitable for theatrical lighting of ancient walls, places of worship, historical buildings and monuments. Program 2011/12 Mizar Information 745 Uppy 150 Design Silvio De Ponte Sorgenti luminose Lighting sources UPPY 150 » Page 748 • LED LED • Metal Halide bulbs HIT-CE (CDM-T) N N=8° S=25° M=40° S=10° M=30° S 12x 1,87W 70W 150W M ° 40 ° 25 °- °- 30 10 8° Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Applicazioni: proiettori da esterno, da terra, soffitto e parete. Rotazione: sul piano verticale ±90°. Sorgenti luminose: LED, ioduri metallici. Emissione luminosa: orientabile diretta o indiretta o a luce riflessa su schermo riflettente. Classificazione: classe isolamento I e III, Marchio F, IP66/IP67; resistenza al filo incandescente 850°. Cablaggio: induttivo rifasato ed elettronico, sia remoto (distanza di installazione max 10m), che integrato; alimentatore stagno a basse perdite resinato con protezione termica. Sistema ottico: due ottiche (10° e 30°) per le sorgenti tradizionali; tre diverse ottiche (8°, 25° e 40°) per le versioni a LED. Caratteristiche costruttive: corpo in alluminio estruso e pressofuso, parabola riflettente in alluminio purissimo al 99,9%; ottiche secondarie dei LED in PMMA trasparente ad elevato indice di trasmissione; vetro di protezione temprato; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio zincato o inox; nelle versioni antivandaliche il cavo è protetto da un tubo metallico a spirale, zincato FE/ZN3, rivestito da guaina in PVC; lo schermo riflettente e’ in acciaio zincato e verniciato. Dimensioni: Ø186 e H max 400mm. Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza. Accessori: schermo riflettente completo di supporto a parete. Colori: grigio argento, antracite e cor-ten. Applications: outdoors ground, ceiling and wall projectors. Rotation: ±90° on the vertical plane. Light sources: LED, metal halides. Light emission: adjustable direct or indirect or reflected light on reflecting screen. Classification: Insulation class I and III, Mark F, IP66/IP67; glow wire resistance 850°. Wiring: PFC inductive and electronic, both remote (maximum 10m installation distance) and integrated; low-leak, resin-coated tin power supply unit with thermal protection. Optical system: two optics (10° and 30°) for traditional sources; three different optics (8°, 25° and 40°) for LED versions. Construction features: extruded and die-cast aluminium body, 99.9% extra-pure aluminium reflecting parabola; secondary LED optics in transparent, high transmission index PMMA; tempered protection glass; zinc-coated or stainless steel fastening screws and outdoor components; in vandal-proof versions the wire is protected by a spiral, FE/ZN3 zinc-coated metal pipe, enclosed in a PVC sheath; zinc-coated and painted steel reflecting screen. Dimensions: Ø186 and H max 400mm. Finishes: basic galvanic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting. Accessories: reflecting screen supplied with wall support . Colours: silver-grey, anthracite e cor-ten. 746 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Versione non antivandalica. Cablaggio remoto Non vandal proof version. Remote wiring Versione antivandalica. Cablaggio integrato Vandal proof version. Buiilt-in wiring Trattamento per la resistenza a nebbia salina (garantito 1200h) Salt-spray resistance treatment (1200h guaranteed) UPPY 150 Nuova finitura COR-TEN New COR-TEN finish ±90° sul piano verticale. ±90° on the vertical plane. LED NW 25° Uppy sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Uppy makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Temperature colore LED LED Color temperature Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing 12x 1,87W 4000 8000 12000 =100% cd / 1000 lm Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA LED temperatures NW 3700-4050 K 111,38 lm CW 5700-6350 K 104,07 lm Program 2011/12 Mizar Information 747 Uppy 150 Design Silvio De Ponte Proiettore su staffa singola con cablaggio remoto. Proiettore installabile a distanza massima di 2m. Single bracket floodlight with remote wiring. Maximum installation distance 2m. TYPE UPPY-RM07 UPPY-RM07 UPPY-RM15 UPPY-RM15 86 Max 400 Ø1 ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W SOCKET G12 G12 G12 G12 LAMP HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) WIRING INR INR INR INR OPTICS S M S M CODE 5312 5301 5313 5302 150 150 150 150 100 IP66 28 IP67 35 37 Proiettore su staffa singola con cablaggio remoto. Proiettore installabile a distanza massima di 10m. Single bracket floodlight with remote wiring. Maximum installation distance 10m. TYPE UPPY-RM07 UPPY-RM07 UPPY-RM15 UPPY-RM15 86 Max 400 Ø1 ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W SOCKET G12 G12 G12 G12 LAMP HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) WIRING INR INR INR INR OPTICS S M S M CODE 53S7 5327 53S8 5328 150 150 150 150 100 IP66 28 IP67 35 37 Proiettore su staffa singola con 12 LED monocromatici. Alimentatore da ordinare separatamente. Single bracket floodlight with 12 monochrome LEDs. Power supply unit to be ordered separately. TYPE UPPY-RML ELECTRIFICATION 12x 1,87W 24Vdc LAMP LED WIRING EDX CODE 53L# 252 86 Max 400 Ø1 100 IP66 28 IP67 35 37 Proiettore su staffa singola con cablaggio posizionato sulla staffa. Versione antivandalica. Single bracket floodlight with wiring inside the bracket. Vandal proof version. Max 400 TYPE UPPY-M07 UPPY-M07 UPPY-M15 UPPY-M15 ELECTRIFICATION 70W 70W 150W 150W SOCKET G12 G12 G12 G12 LAMP HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) HIT (CDM-T) WIRING INR INR INR INR OPTICS S M S M CODE 5314 5305 5309 5308 150 150 150 150 215 IP66 28 IP67 35 37 LED CODE (...#) EDX: Elettronico Dim INR: Induttivo Rifasato EDX: Dim Electronic INR: Inductive with PFC 748 Mizar Information LED temperatures / Optics Program 2011/12 N 8° J S 25° M 40° NW 4200-4500 K B 2 CW 6000-6500 K K C 3 Uppy 150 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Max 400 ACCESSORI ACCESSORIES 30 TYPE UPPYTP-SR 28 35 CODE 5321 37 Solo schermo riflettente completo di supporto da parete. A parete possono essere applicate tutte le versione del proiettore UPPY Reflector with wall support only. All UPPY versions may be installed on a wall Program 2011/12 Mizar Information 749 750 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 751 Uppy Testa Palo Design Silvio De Ponte 35 752 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures L'unione del palo con le forme solide e proporzionate del proiettore Uppy dà origine al sistema Uppy-testa palo. Il raccordo tra il corpo proiettore e la struttura verticale avviene tramite un raffinato telaio che riprende il design della staffa del proiettore e costruisce un insieme coordinato ed equilibrato. Il prodotto è disponibile per applicazioni con uno o due proiettori a luce diretta, oppure indiretta con utilizzo di schermi riflettenti. Nelle versioni a luce diretta, i proiettori possono essere orientate sull’asse verticale oltre che sul piano orizzontale. Il prodotto può essere installato interrato o su base staffata a terra. Il cablaggio può essere gestito remoto da pozzetto o scatola di derivazione oppure sul palo a mezzo dell’apposito accessorio. In entrambi i casi i collegamenti sono accessibili attraverso la portella di ispezione. Il sistema è idoneo a sviluppare soluzioni progettuali in grado di rispondere alle molteplici esigenze dell’illuminazione di aree all’aperto di medie dimensioni. La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP66/67, da finiture ad elevata resistenza e da trattamenti anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina. Per le sue caratteristiche tecniche può essere utilizzato anche per l’illuminazione di percorsi e parchi pubblici. The Uppy-post head system was developed by joining a lamp-post with the solid and proportionate shape of the Uppy projector. The projector body is connected to the vertical structure by means of a refined frame whose design echoes that of the projector bracket and constitutes a coordinated and balanced whole with it. The fixture is available for applications with one or two direct light projectors, or indirect light with the utilisation of reflecting screens. In direct light versions the projectors can be adjusted on the vertical axis as well as on the horizontal plane. The fixture can be installed buried or on a base clamped to the ground. The wiring can be managed remotely from a pit or shunting box or on the lamp-post by means of the suitable accessory. In both cases connections are accessible through the inspection hatch. The system is suitable for developing design solutions to address the many lighting needs of medium-sized open spaces. Outdoor long life is guaranteed by a high IP66/67 degree of protection, high resistance finishes and corrosion-proof treatments against the effects of salt spray. Thanks to its technical features it can also be utilized for lighting pathways and public gardens. Program 2011/12 Mizar Information 753 Uppy Testa Palo Design Silvio De Ponte Sorgenti luminose Lighting sources UPPY TESTA PALO » Page 756/757 • LED LED • Metal Halide bulbs HIT-CE (CDM-T) N N=8° S=25° M=40° S=10° M=30° S ° -25 8° 10° 12x 1,87W 70W 150W M ° -40 30° Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Applicazioni: proiettori da palo per esterno. Rotazione: sull’asse verticale ±55°; sul piano orizzontale ±90°. Sorgenti luminose: LED e ioduri metallici. Emissione luminosa: orientabile diretta o indiretta a luce riflessa su schermo riflettente. Classificazione: classe isolamento I- III, Marchio F, IP66/IP67; resistenza al filo incandescente 850°. Cablaggio: elettronico, sia a palo che su pozzetto (distanza di installazione max 10m); alimentatore stagno a basse perdite resinato con protezione termica. Sistema ottico: due ottiche (10° e 30°) per le sorgenti tradizionali; tre diverse ottiche (8°, 25° e 40°) per le versioni a LED. Caratteristiche costruttive: palo in acciaio zincato, supporti fissaggio proiettore in alluminio pressofuso, corpo proiettore in alluminio estruso e pressofuso, parabola riflettente in alluminio purissimo 99,9%; vetro di protezione temprato; schermo riflettente in acciaio zincato; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio zincato o inox; nelle versioni antivandaliche il cavo è protetto da un tubo metallico a spirale, zincato FE/ZN3, rivestito da guaina in PVC. Dimensioni: Ø186 e H palo 4000mm (per l’interrato) e 3500mm (per l’applicazione su base). Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza. Accessori: schermo riflettente completo di supporto a parete, kit fissaggio proiettori, supporti cablaggio su palo, morsettiera, kit tiranti. Colori: antracite. Applications: outdoors projector on lamp-post. Rotation: ±55°on the vertical axis; ±90° on the horizontal plane. Light sources: LED and metal halides. Light emission: adjustable direct or indirect reflected light on reflecting screen. Classification: Insulation class I- III, Mark F, IP66/IP67, glow wire resistance 850°. Wiring: electronic, both on lamp-post and pit (maximum 10m installation distance); resin-coated, low-leak water-proof power supply unit with thermal protection. Optical system: two optics (10° and 30°) for traditional sources; three different optics (8°, 25° and 40°) for LED versions. Construction features: zinc-coated steel lamp-post, die-cast aluminium projector fastening supports, extruded and die-cast aluminium projector body, 99.9% extra-pure aluminium reflecting parabola; tempered protection glass; zinc-coated steel reflecting screen; zinc-coated or stainless steel fastening screws and outdoor components; in vandal-proof versions the wire is protected by a spiral, FE/ZN3 zinccoated metal pipe, enclosed in a PVC sheath. Dimensions: Ø186 and lamp-post H 4000mm (for the buried version) and 3500mm (for the base plate application). Finishes: galvanic basic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting. Accessories: reflecting screen supplied with wall support, projector fastening kit, wiring supports on lamp-post, terminal block, tie-rod kit. Colours: anthracite. 754 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Versione singola Single version Versione doppia Double version Orientabilità e Puntamento Adjustability and Pointing Proiettore LED LED projector Sull’asse verticale ±55°. ±55°on the vertical axis. UPPY TESTA PALO LED LED NW 25° Uppy sfrutta i numerosi plus della tecnologia LED per assicurare prestazioni elevate e massimo risparmio energetico. Il progetto delle componenti ottiche è sviluppato per garantire affidabilità nel tempo ed elevatissimi standard illuminotecnici. Uppy makes full use of the many advantages afforded by LED technology to assure high performance and maximum energy savings. Optical components have been specifically developed to guarantee long-term reliability and extremely high lighting design standards. Temperature colore LED LED Color temperature 12x 1,87W 4000 8000 12000 =100% cd / 1000 lm Visualizzazioni fasci luminosi LED LED light beam visualisations Mizar ha scelto per i suoi prodotti dei diodi LED con selezioni molto strette, e per garantire una omogeneità e uniformità della tonalità luminosa emessa, effettua un controllo puntuale dei LED. Mizar has opted for very narrow selection diodes for its products, and we carry out regular checks on LEDs in order to guarantee consistency and homogeneity of the emitted light tone. N 8° S 25° M 40° Flusso Nominale - Flusso Reale Nominal Flux - Real Flux Rispetto ai valori di flusso luminoso dichiarati dal produttore del LED (flusso nominale - lm), Mizar rileva una diminuzione del flusso che rientra nel range massimo del 10% (Flusso reale - lm). Compared to the light output values stated by the LED manufacturer (nominal output - lm), Mizar registers a decrease in output which falls within the 10% maximum range (Real output - lm). Flussi Reali Real Fluxes Flux 1,87W 500 mA LED temperatures NW 3700-4050 K 111,38 lm CW 5700-6350 K 104,07 lm Program 2011/12 Mizar Information 755 Uppy Testa Palo GUIDA ALLA COMPOSIZIONE ASSEMBLY INSTRUCTIONS 01- ORDINA IL PALO 01- ORDER THE POST INSTALLAZIONE A TERRA CON PALO DA INTERRARE GROUND INSTALLATION WITH SUNKEN POST Con i componenti Sirius è possibile realizzare pali da interrare o con base a 1 o 2 sorgenti luminose, con cablaggio su palo o su pozzetto. Cablaggio fissato a palo: distanza di installazione max 2m. Cablaggio su pozzetto drenato: distanza di installazione max 10m. Palo da interrare con asole ispezionabili, portella per asole, morsetto di messa a terra, tappo superiore per chiusura palo. Sunken post with inspection slots, slot hatch, earth terminal, post top cap. TYPE CODE 53T1 UPPYTP-P1 With Sirius components it is possible to install inground or base-anchored poles, with 1 or 2 light sources, with wiring anchored to the pole or in a drained box. Wiring anchored to the pole: maximum installation distance 2m. Wiring in drained box: maximum installation distance 10m. INSTALLAZIONE A TERRA CON BASE SURFACE INSTALLATION WITH BASE Palo da interrare Post to be sunken » Palo/Post UPPYTP-P1 Palo e base, con asole ispezionabili, portella per asole, morsetto di messa a terra, tappo superiore per chiusura palo. Post and base with inspection slots, slot hatch, earth terminal, post top cap. Palo con base Post with base » Palo/Post UPPYTP-PB TYPE CODE 53B1 UPPYTP-PB 02 - ORDINA IL PROIETTORE 02 - ORDER THE FLOODLIGHT CABLAGGIO SU CABLAGGIO FISSATO A PALO POZZETTO DRENATO WIRING IN WIRING ATTACHED DRAINED PIT TO POST ELETTRIFICAZIONE ELECTRIFICATION Nell'installazione a luce diretta dei proiettori LED si consiglia l'orientamento con fascio perpendicolare al suolo, per evitare fenomeni di abbagliamento. In direct light installation of LED floodlights it is advisable to point the light beam perpendicular to the ground, in order to avoid any dazzling phenomena. POWER SOCKET OPTICS 70W G12 M 30° Code 5301-35 150W G12 M 30° Code 5302-35 Code 5328-35 Code 5327-35 70W G12 N 10° Code 5312-35 Code 53S7-35 150W G12 N 10° Code 5313-35 Code 53S8-35 12x 1,87W - S25° N8° Code 53L#-35 M40° Sorgenti tradizionali - luce indiretta Traditional sources - Indirect light Versione LED - luce diretta LED version - direct light LED CODE (...#) LED temperatures / Optics Ordinare sempre: Palo + Proiettore/i + Schermo/i + Kit fissaggio proiettore e diffusore + Supporto per cablaggi fissato a palo Always order : Post + Floodlight/s + Reflector/s + Floodlight and reflector anchoring kit + Support for wiring attached to post 756 Mizar Information Program 2011/12 N 8° J S 25° M 40° NW 3700-4050 K B 2 CW 5700-6350 K K C 3 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures 03 - ORDINA LO SCHERMO 03 - ORDER THE REFLECTOR SCREEN TYPE CODE UPPYTP-SR 5321 » Schermo/Reflector UPPYTP-SR 1x 5321 2x 5321 04 - ORDINA GLI ACCESSORI 04 - ORDER ACCESSORIES 123 M16 445 17 R198 TYPE UPPYTP-KTD CODE 5326 Kit 3 pezzi tiranti con dima per base da terra. Tie-rod kit (three pieces) with template for ground base. TYPE UPPYTP-K1 CODE 53K1 Kit di fissaggio per 1 proiettore e 1 diffusore. Anchoring kit for 1 floodlight and 1 diffuser. TYPE UPPYTP-KMF CODE 5325 Morsettiera con fusibile per portella ispezionabile palo. Terminal box with fuse for post inspection hatch TYPE UPPYTP-K2 TYPE UPPYTP-F1 Supporto per 1 cablaggio fissato al palo. Support for 1 wiring attached to post. CODE 5322 TYPE UPPYTP-F2 CODE 5323 Supporto per 2 cablaggi fissati al palo. Support for 2 wirings attached to post. CODE 53K2 Kit di fissaggio per 2 proiettori e 2 diffusori . Anchoring kit for 2 floodlights and 2 diffusers. Ordinare sempre: Palo + Proiettore/i + Schermo/i + Kit fissaggio proiettore e diffusore + Supporto per cablaggi fissato a palo Always order : Post + Floodlight/s + Reflector/s + Floodlight and reflector anchoring kit + Support for wiring attached to post Program 2011/12 Mizar Information 757 758 Mizar Information Program 2011/12 Program 2011/12 Mizar Information 759 Techwing/Minitechwing Design Momodesign 16 760 Mizar Information Program 2011/12 28 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Trae ispirazione dalle forme aerodinamiche del settore automobilistico questa famiglia di proiettori da esterni ideati da MOMODESIGN a forte valenza tecnica, pensata per rendere fruibili le grandi architetture e i grandi spazi sia in interni che esterni. La possibilità di scegliere diverse sorgenti ed elettrificazioni su due tipologie di ottica, con emissione asimmetrica o wall-washer, consente di esprimere le diverse sensibilità progettuali, con particolare orientamento all’illuminazione di pareti e camminamenti. A seconda dell’installazione, il progettista ha la possibilità di gestire il fascio primario sia verso l’alto che verso il basso e regolarne l’inclinazione attraverso il perno posto sull’asse orizzontale. Techwing è pensato anche per agevolare le operazioni di installazione: dotato di una flangia di pre-posizionamento, permette all’operatore di individuare la posizione corretta dell’apparecchio e predisporne l’attacco per l’applicazione successiva. Per installazioni in quota, ad esempio, evita di dover maneggiare pesi importanti scongiurando pericoli di caduta. Protetto contro la penetrazione di polveri e liquidi in classe IP65, la superficie è trattata con anticorrosivi contro gli effetti della nebbia salina. I prodotti sono dotati di dispositivi interni di protezione termica contro il surriscaldamento. This high-tech range of outdoor projectors designed by MOMODESIGN was inspired by the aerodynamic shapes of the automotive sector, and was developed with the aim of enhancing the experience of using large outdoor and indoor spaces. The possibility of choosing different sources and wirings on two typologies of optics with asymmetrical or wall-washer emission allows to express different design sensibilities, particularly aimed at lighting walls and pathways. Depending on the installation, the designer has the possibility of aiming the primary beam either upwards or downwards and to adjust inclination by means of the pin placed on the horizontal axis. Techwing has also been designed to streamline installation operations: equipped with a pre-positioning flange, it allows the installer to identify the correct fixture position and pre-arrange connection for the subsequent installation. For installation at a height, for instance, this means it is no longer necessary to handle weights, thus eliminating the risk of falls. Class IP65 protected against the penetration of dust and liquids, the surface is anti-corrosion treated against the effects of salt spray. The fixtures are equipped with internal thermal protection devices against over-heating. » Page 556 Program 2011/12 Mizar Information 761 Techwing/Minitechwing Design Momodesign Sorgenti luminose Lighting sources TECHWING » Page 764 • Halogen bulbs QT16 250W • Metal Halide bulbs HIT-DE 150W 250W MINITECHWING » Page 764 70W 150W Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • Applicazioni: apparecchi a soffitto, parete e superficie, da esterno e interno. Rotazione: sul piano orizzontale ±15°. Sorgenti luminose: ioduri metallici; versione con lampada alogena di servizio (per preaccensione). Emissione luminosa: diretta, indiretta, con o senza emissione secondaria. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP65, Enec 03 – IMQ. Cablaggio: induttivo rifasato, elettronico. Sistema ottico: ottica asimmetrica e wall-washer. Caratteristiche costruttive: corpo in pressofusione di alluminio; parabola riflettente in alluminio purissimo al 99,9%; vetro di protezione temperato; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio inox. Dimensioni: 484x131x312mm, 389x105x264mm. Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza sia per la finitura grigia che bianca. • Accessori: inserti colorati. • Colori: bianco e grigio-argento. • • • • • • • • • • • • Applications: ceiling, wall and surface fixtures, for outdoor and indoor use. Rotation: ±15° on the horizontal plane. Light sources: metal halide; version with courtesy halogen lamp (for pre-lighting). Light emission: direct, indirect, with or without secondary emission. Classification: Insulation class I, Mark F, IP65, Enec 03 – IMQ. Wiring: PFC inductive, electronic. Optics system: asymmetrical and wall-washer optics. Construction features: die-cast aluminium body; 99.9% extra-pure aluminium reflecting parabola; tempered protection glass; stainless steel fastening screws and external components. Dimensions: 484x131x312mm, 389x105x264mm. Finishes: galvanic-based, cataphoresis process treatment to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting both for the grey and white finish. Accessories: colour inserts. Colours: white and silver-grey. 762 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Dettagli 1) Giunto graduato. Rotazione sul piano orizzontale ±15° 2) Diffusore inferiore per luce diretta 3) Vano apparato di alimentazione 4) Inserti colorati Details 1) Graduated joint. Rotation ±15° on the horizontal plane 2) Lower direct light diffuser 3) Supply unit housing 4) Coloured inserts TECHWING 2 3 4 MINITECHWING HIT-DE RX7s 150W 150W HIT-DE RX7s 600 600 500 500 400 400 300 300 200 200 100 100 =82,27% cd / 1000 lm Ottica asimmetrica Asymmetric optics Mono-emissione Single-emission 1 Bi-emissione Dual-emission =80,47% cd / 1000 lm Ottica asimmetrica Wall Washer Asymmetric Wall Washer optics OTTICHE OPTICS Ottiche di tipo asimmetrico (con apertura di +53° rispetto alla verticale) o asimmetrico Wall Washer (con apertura di -28° rispetto alla verticale) in alluminio superpuro 99,9% con indice di rifrazione Mirò4 e rendimento medio del 80%. Asymmetric type optics (opening +53° around the vertical axis) or asymmetric Wall Washer (opening -28° around the vertical axis) in 99.9% extra pure aluminium with refractive index Mirò4 and 80% average efficiency. Installazione Installation L’apparecchio è installabile sia in posizione orizzontale, con emissione primaria verso l’alto o verso il basso, sia in posizione verticale (solo Minitechwing). The fixture can be installed either horizontally, with primary light diffusion upwards or downwards, or vertically (Minitechwing only). Program 2011/12 Mizar Information 763 Techwing/Minitechwing Design Momodesign Proiettore da parete, mono-emissione. Apparecchio non installabile in posizione verticale. Single-emission wall floodlight. The fixture cannot be installed vertically. 131 ° Max 15 175 TYPE TWING-1 TWING-WW1 TWING-2 TWING-WW2 TWING-1E TWING-WWE ° Max 15 80 298 ELECTRIFICATION 150W 230V 150W 230V 250W 230V 250W 230V 150W 230V 150W 230V SOCKET RX7s RX7s FC2 FC2 RX7s RX7s LAMP HIT-DE HIT-DE Wall Washer HIT-DE HIT-DE Wall Washer HIT-DE HIT-DE Wall Washer WIRING INR INR INR INR ELE ELE 174 174 175 175 174 174 CODE 3200 3220 3205 3225 3201 3221 484 16 IP65 28 Proiettore da parete, bi-emissione. Apparecchio non installabile in posizione verticale. Dual-emission wall floodlight. The fixture cannot be installed vertically. ° 131 Max 15 175 TYPE TWING-B1 TWING-WWB1 TWING-B2 TWING-WWB2 TWING-B1E TWING-WWBE ° Max 15 80 298 ELECTRIFICATION 150W 230V 150W 230V 250W 230V 250W 230V 150W 230V 150W 230V SOCKET RX7s RX7s FC2/G9 FC2/G9 RX7s RX7s LAMP HIT-DE HIT-DE Wall Washer HIT-DE/QT16 HIT-DE/QT16 Wall Washer HIT-DE HIT-DE Wall Washer WIRING INR INR IRP IRP ELE ELE 174 174 175 175 174 174 CODE 3210 3230 3215 3235 3211 3231 LAMP HIT-DE HIT-DE Wall Washer HIT-DE HIT-DE Wall Washer WIRING ELE ELE ELE ELE 180 180 180 180 CODE 2804 2812 2806 2814 484 16 IP65 28 Proiettore da parete, mono-emissione. Single-emission, wall floodlight. 105 Max15° TYPE MTWING-ME MTWING-MWE MTWING-ME MTWING-MWE Max15 ° ELECTRIFICATION 70W 230V 70W 230V 150W 230V 150W 230V 264 389 16 IP65 TYPE CODE TYPE TWING-IN 3199 MTWING-IN 12 14 15 17 43 12 28 CODE 14 2800 15 17 43 Inserti colorati per Techwing 484x131 (6 pezzi kit). Coloured inserts for Techwing 484x131 (6-piece kit). Inserti colorati per Minitechwing 389x105 (6 pezzi kit). Coloured inserts for Minitechwing 389x105 (6-piece kit). ELE: Elettronico INR: Induttivo Rifasato IRP: Induttivo Rifasato con predisposizione per lampada di preaccensione QT16 75W G9 ELE: Electronic INR: Inductive with PFC IRP: Inductive with PFC, pre-set preset for stand-by lamp QT16 75W G9 764 Mizar Information Program 2011/12 SOCKET RX7s RX7s RX7s RX7s Program 2011/12 Mizar Information 765 Snoda Design Matteo Fiore 28 766 Mizar Information Program 2011/12 35 37 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Basato su principi stereometrici, il design di Snoda è studiato per offrire una soluzione sobria ed elegante per l’illuminazione esterna di contesti privati o piccoli parchi. Una cornice minimale racchiude il vano ottico, predisposto per alloggiare sorgenti luminose fluorescenti compatte a basso consumo (da 2 a 3 lampade). L’emissione luminosa è estremamente uniforme grazie all’utilizzo di un diffusore opalino ad elevato rendimento e a un recuperatore di flusso posto dietro al fuoco delle lampade. Il corpo ottico così composto è quindi installato, a seconda delle versioni, su una staffa per applicazioni a muro o su una struttura verticale di diverse altezze per applicazione a terra, ed agilmente ruotabile. Nelle versioni a terra, in particolare, è possibile scegliere tra diverse combinazioni in modalità singola o doppia, su tre livelli di altezza. La durata in esterni è garantita da un elevato grado di protezione IP 65, da finiture ad elevata resistenza e da trattamenti anticorrosione contro gli effetti della nebbia salina. Ciò rende il prodotto Snoda ideale per applicazioni in ambienti pubblici, oltre che privati. Based on stereometric principles, Snoda has been designed to offer a sophisticated and elegant solution for outdoor lighting of private settings or small parks. A minimal design frame encloses the optics compartment, ready to house compact fluorescent, low consumption light sources (from 2 to 3 lamps). The light emission is extremely consistent thanks to the utilisation of a high performance opal diffuser and an output recovery device located behind the lamp's focal point. The optical body is then installed, depending on versions, onto a bracket for wall installation or on a vertical structure available in different heights for ground installation, and can easily be rotated. In ground versions, in particular, different options are available of single or double modality configurations, on three levels of height. Outdoor long life is guaranteed by a high IP 65 degree of protection, by high resistance finishes and corrosion-proof treatments against the effects of salt spray. All these features make Snoda the fixture of choice for applications in both public and private spaces. Program 2011/12 Mizar Information 767 Snoda Design Matteo Fiore Sorgenti luminose Lighting sources SNODA-S09E SNODA-S13E SNODA-S22E » Page 770/771 • Fluorescent bulbs SNODA-D09E SNODA-D13E SNODA-D22E » Page 770/771 SNODA-A » Page 771 TC-DE 2x 18W 2x 18W + 2x 18W 2x 18W TC-SE 3x 11W 3x 11W + 3x 11W 3x 11W Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • • Applicazioni: a soffitto, parete e terra, da esterno. Rotazione: sul piano verticale/orizzontale, ± 90°. Sorgenti luminose: fluorescenti compatte. Emissione luminosa: orientabile diretta o indiretta. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP65. Cablaggio: elettronico. Sistema ottico: luce diffusa. Caratteristiche costruttive: Corpo in alluminio pressofuso; aste di sostegno alluminio estruso; diffusore in vetro temprato opalino; viti di fissaggio e particolari esterni in acciaio zincato o inox. Dimensioni: corpo, 280x360mm; H max da 900mm fino a 2220mm Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad alta resistenza. Accessori: kit di fissaggio a terra in acciaio zincato con piastra di cablaggio e tirafondi. Colori: grigio argento, antracite e cor-ten. • • • • • • • • • • • • Applications: outdoors ceiling, wall and ground. Rotation: ± 90° on the vertical/horizontal plane. Light sources: compact fluorescent. Light emission: adjustable direct or indirect. Classification: Insulation class I, Mark F, IP65. Wiring: electronic. Optical system: diffuse light. Construction features: die-cast aluminium body; extruded aluminium support rods; tempered opal glass diffuser; zinc-coated or stainless steel fastening screws and outdoor components. Dimensions: body, 280x360mm; maximum H from 900mm to 2220mm Finishes: basic galvanic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting. Accessories: zinc-coated steel ground fastening kit with wiring plate and anchor rods. Colours: silver-grey, anthracite and cor-ten. 768 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Applicazioni Applications Snoda è disponibile nelle versioni da terra e a parete con 1 o 2 luci Snoda is available in the ground and wall versions with one or two lights. 1840mm 990mm 540mm Intensità di illuminazione al suolo Ground illumination intensity TC-D 2x 18W SNODA-S09 SNODA-D09 30 5.0 4.5 4.5 4.0 4.0 15 3.5 3.0 45 3.5 2.5 5 1 2.0 3 1.0 1.0 0.0 0.0 TC-D 2x 18W SNODA-S13 SNODA-D13 [m] [m] 5.0 4.5 4.5 4.0 4.0 3.5 3.5 2.5 2.5 1 2.0 5 2.0 75 1.5 1.5 1.0 1.0 0.5 0.5 900 TC-D 2x 18W 10 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 cd / 1000 lm 7.5 0.0 0.0 =17,16% Orientabilità e puntamento Adjustability and pointing 1 2 15 60 25 3.0 3 7.5 3.0 45 7.5 10 20 30 5.0 10 15 15 SNODA-D22 SNODA-S22 [m] 4.5 15 30 3.5 5 7.5 7.5 10 5 4.0 3.5 2.5 3.0 20 Light body can be adjusted on vertical plane up to 180° to point light beam as required. 3.0 3 45 2.5 60 2.5 1 2.0 75 900 cd / 1000 lm 5 2.0 1.5 1.5 1.0 1.0 0.5 0.0 =17,16% 4.5 10 4.0 Corpo luce orientabile sul piano verticale da 0° a 180° per dirigere il fascio luminoso ovunque necessiti. [m] 5.0 5 15 5.0 7.5 H. asta 1840mm 1840mm post height 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 cd / 1000 lm 10 0.5 0.5 900 =17,16% 15 1.5 1.5 1 2 20 7.5 2.0 75 30 3.0 2.5 60 10 25 15 H. asta 990mm 990mm post height [m] [m] 5.0 10 H. asta 540mm 540mm post height 5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 1 2 7.5 10 7.5 5 0.0 5 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 0.5 Program 2011/12 Mizar Information 769 Snoda Design Matteo Fiore 60 Palo a una luce piccolo 900mm. One-light 900mm small post. 280 210 0” 0/-9 +9 Max 900 360 210 TYPE SNODA-S09E SNODA-S09E ELECTRIFICATION SOCKET 3x11W 2G7 2x18W G24q-2 LAMP TC-SE TC-DE WIRING ELE ELE 155 156 CODE 52E0 52E2 LAMP TC-SE TC-DE WIRING ELE ELE 155 156 CODE 52E9 52F1 LAMP TC-SE TC-DE WIRING ELE ELE 155 156 CODE 52E3 52E5 LAMP TC-SE TC-DE WIRING ELE ELE 155 156 CODE 52F2 52F4 445 200 295 350 28 IP65 45” 37 Palo a due luci piccolo 920mm. Two-light 920mm small pole. 175 60 TYPE SNODA-D09E SNODA-D09E Max 920 5/+13 35 ELECTRIFICATION SOCKET 3x11W +3x11W 2G7 2x18W +2x18W G24q-2 445 200 295 350 28 IP65 60 35 37 Palo a una luce medio 1350mm. One light 1350mm medium post. 280 210 ° /-90 +90 ELECTRIFICATION SOCKET 3x11W 2G7 2x18W G24q-2 200 Max 920 360 210 TYPE SNODA-S13E SNODA-S13E 350 28 IP65 35 37 Palo a due luci medio 1370mm. Two-light 1370mm medium post. 5° 175 5/-4 60 +13 Max 1370 TYPE SNODA-D13E SNODA-D13E 445 200 295 350 28 IP65 ELE: Elettronico ELE: Electronic 770 Mizar Information Program 2011/12 35 37 ELECTRIFICATION SOCKET 3x11W +3x11W 2G7 2x18W +2x18W G24q-2 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures 0° Palo a una luce grande 2200mm. One light 2200mm tall post. 280 210 60 9 0/- +9 Max 2200 360 210 TYPE SNODA-S22E SNODA-S22E 295 ELECTRIFICATION SOCKET 3x11W 2G7 2x18W G24q-2 LAMP TC-SE TC-DE WIRING ELE ELE 155 156 CODE 52E6 52E8 LAMP TC-SE TC-DE WIRING ELE ELE 155 156 CODE 52F5 52F7 LAMP TC-SE TC-DE WIRING ELE ELE 155 156 CODE 52F8 5271 200 445 350 28 IP65 35 37 Palo a due luci grande 2200mm. Two-light 2200mm tall post. 5° 5/-4 175 +13 60 Max 2200 TYPE SNODA-D22E SNODA-D22E 445 200 295 ELECTRIFICATION SOCKET 3x11W +3x11W 2G7 2x18W +2x18W G24q-2 350 28 IP65 35 37 Apparecchio da parete e soffitto. Wall and ceiling fixture. TYPE SNODA-A SNODA-A Max 465 280 ELECTRIFICATION SOCKET 3x11W 2G7 2x18W G24q-2 60 360 60 250 IP65 28 35 37 ELE: Elettronico ELE: Electronic Program 2011/12 Mizar Information 771 Snoda ACCESSORI ACCESSORIES TYPE CODE TYPE CODE SNODA-XT 5274 SNODA-XV 5275 00 03 Kit tiranti con dima per base da terra. Tie-rod kit with template for ground base. 772 Mizar Information Program 2011/12 Vetro di ricambio. Spare glass. Program 2011/12 Mizar Information 773 Sting Design Carlo Vietri 16 15 774 Mizar Information Program 2011/12 28 37 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures La luce come quarta dimensione dell’architettura valorizza attraverso la retroilluminazione questo prodotto dalle forme morbide e aggraziate. Sting è un apparecchio destinato all’illuminazione in esterno di corridoi, aree di transito, terrazzi, spazi collettivi e ambienti funzionali. L’apparecchio è contraddistinto da un elevata rigidità meccanica e un ottima resistenza agli urti. Possiede un indice di protezione IP66-67 ed è idoneo all’applicazione in ambienti pubblici. La distribuzione luminosa sul diffusore in policarbonato, stabilizzato ai raggi UV, risulta essere particolarmente omogenea e priva di abbagliamento. Montaggio e manutenzione sono semplificati dal sistema di chiusura Cam-lock. Light as architecture's fourth dimension is the principle inspiring the design of this backlighting fixture characterised by a soft and graceful appearance. Sting has been designed for outdoor lighting of corridors, transit areas, terraces, public spaces and functional settings. The fixture features high mechanical rigidity and optimal shock resistance. It has IP65 protection index and is suitable for installation in public spaces. Light distribution on the UV stabilized polycarbonate diffuser is particularly homogeneous and glare-free. Installation and maintenance are simplified by the Cam-lock closing system. Program 2011/12 Mizar Information 775 Sting Design Carlo Vietri Sorgenti luminose Lighting sources STING » Page 777 • Fluorescent bulbs TC-DE TC-TSE 22W • Incandescent bulbs A60 75W IP66/IP67 IP66/IP67 Emergenza Emergency 13W 26W 2x 13W 2x 18W 2x 26W Cablaggio passante entra/esci In/out through wiring Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • Applicazioni: a soffitto e parete, da esterno. Sorgenti luminose: fluorescenti compatte, incandescenza. Emissione luminosa: diretta con retroilluminazione. Classificazione: classe isolamento I, Marchio F, IP66/67 Cablaggio: elettronico ed elettronico con gruppo emergenza autonomia 1h. Sistema ottico: luce diffusa. Caratteristiche costruttive: Corpo in alluminio pressofuso; diffusore in policarbonato; viti di fissaggio e particolari in acciaio zincato o inox. Dimensioni: Ø 320 Trattamenti: trattamento di base galvanico con processo di cataforesi per garantire 1200 ore di resistenza alla nebbia salina; verniciatura a polveri di poliestere ad elevata resistenza per la finitura bianca e nera; verniciata a liquido per il grigio-argento. • Accessori: non presenti. • Colori: nero, bianco, grigio argento e cor-ten. • • • • • • • • • Applications: outdoors ceiling and wall. Light sources: compact fluorescent, incandescence. Light emission: direct with backlighting. Classification: Insulation class I, Mark F, IP66/67. Wiring: electronic and electronic with 1h emergency autonomy unit. Optical system: diffuse light. Construction features: die-cast aluminium body; polycarbonate diffuser; zinc-coated or stainless steel fastening screws and components. Dimensions: Ø 320 Finishes: basic galvanic treatment with cataphoresis process to guarantee 1200 hours of salt spray resistance; high-resistance polyester powder painting for the white and black finish; liquid painted for silvergrey. • Accessories: none. • Colours: black, white, silver-grey and cor-ten. 776 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Apparecchio da parete e soffitto. Wall and ceiling fixture. TYPE STING-SA STING-TE STING-TE STING-TE STING-TE STING-T Ø 242 SOCKET G24q-1 G24q-3 G24q-1 G24q-2 G24q-3 E27 LAMP TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE TC-DE A60/TC-TSE WIRING EE1 ELE ELE ELE ELE CODE 5214 5212 5210 5211 5215 5206 158 158 158 158 158 160 128 18,5 38 Ø 320 ELECTRIFICATION 13W 26W 2x13W 2x18W 2x 26W 75W/22W IP66 IP67 15 16 28 37 ELE: Elettronico EE1: Elettronico Emergenza 1h ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency 1h Program 2011/12 Mizar Information 777 Tekna Design Mizar 15 778 Mizar Information Program 2011/12 76 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Tekna è un apparecchio a parete e soffitto dalla linea basica ed essenziale caratterizzato da un elevato rapporto qualità-prezzo e una vasta gamma di sorgenti luminose energy-saving. Un buon grado di protezione (IP43 e IP44), ne fanno un prodotto adatto all’installazione in ambienti umidi come zone bagno, piscine, porticati e loggiati. La semplicità di chiusura del diffusore, con sistema a baionetta rende semplici e veloci gli interventi di manutenzione. In materiale leggero ma di ottima resistenza, il prodotto è idoneo anche in applicazioni pubbliche, oltre che private. La distribuzione luminosa sul diffusore opalino o prismatico, stabilizzato ai raggi UV, risulta essere particolarmente gradevole e priva di abbagliamento. Tekna is a wall and ceiling fixture with a basic and essential design that offers a high quality-price ratio and a wide range of energy-saving light sources. A good degree of protection (IP43 and IP44) make it suitable for installation in high-humidity environments such as bathing areas, swimming pools, porticoes and colonnades. The simplicity of the diffuser's closing device by means of the bayonet system makes maintenance operations simple and fast. Constructed in light material but offering optimal resistance, the fixture is suitable also in public, as well as private applications. Light distribution on the opal or prismatic, UV-stabilised diffuser is particularly pleasant and glare-free. Program 2011/12 Mizar Information 779 Tekna Design Mizar Sorgenti luminose Lighting sources • Fluorescent bulbs • Incandescent bulbs TEK30 » Page 781 TEK40 » Page 781 TC-DE 13W 2x 13W 26W 2x 18W TC-TSE 22W 22W T16-R 22W 40W A60 60W 2x 60W Emergenza Emergency Scheda tecnica Technical features • • • • • • • • • • • Applicazioni: a soffitto e parete, da esterno. Sorgenti luminose: fluorescenti compatte e a incandescenza. Emissione luminosa: diretta. Classificazione: Classe isolamento I, Marchio F, IP43 Tekna Ø300; IP44 Tekna Ø425, IMQ. Cablaggio: elettronico ed elettronico emergenza con autonomia 1h. Sistema ottico: luce diffusa. Caratteristiche costruttive: struttura in ABS e polipropilene. Diffusore in PMMA opalino o prismatico; parabola riflettente in alluminio superpuro; viti di fissaggio e particolari in acciaio zincato o inox. Dimensioni: Ø 300mm e Ø 425mm. Trattamenti: non presenti. Accessori: non presenti. Colori: nero e bianco. • • • • • • • • • • • Applications: outdoors ceiling and wall. Light sources: compact fluorescent and incandescence. Light emission: direct. Classification: Tekna Ø300: Insulation class I, Mark F, IP43 – Tekna Ø425: IP44, IMQ. Wiring: electronic and electronic emergency with 1h autonomy. Optical system: diffuse light. Construction features: ABS and polypropylene structure. Opal or prismatic PMMA diffuser; extra-pure aluminium reflecting parabola; zinc-coated or stainless steel fastening screws and components. Dimensions: Ø 300mm and Ø 425mm. Finishes: none. Accessories: none. Colours: black and white. 780 Mizar Information Program 2011/12 Apparecchi per esterni Outdoor fixtures Apparecchio a parete e soffitto con diffusore prismatico. Wall and ceiling fixture with prismatic diffuser. 100 TYPE TEK30-E1 TEK30-E22 TEK30-E26 TEK30-SA13 ELECTRIFICATION 60W/22W 22W 2x13W 13W SOCKET E27 2GX13 G24q-1 G24q-1 LAMP A60/TC-TSE T16-R TC-DE TC-DE WIRING ELE ELE EE1 170 161 161 CODE 1000 1032 1035 * 1038 170 161 161 CODE 1000 1032 1035 * 1038 170 166 166 CODE 1012 1047 1046 * 1049 170 166 166 CODE 1012 1047 1046 * 1049 Ø 300 *IP40 15 IP43 Apparecchio a parete e soffitto con diffusore opalino. Wall and ceiling fixture with opal diffuser. 100 TYPE TEK30-E1 TEK30-E22 TEK30-E26 TEK30-SA13 ELECTRIFICATION 60W/22W 22W 2x13W 13W SOCKET E27 2GX13 G24q-1 G24q-1 LAMP A60/TC-TSE T16-R TC-DE TC-DE WIRING ELE ELE EE1 Ø 300 *IP40 76 IP43 Apparecchio a parete e soffitto con diffusore prismatico. Wall and ceiling fixture with prismatic diffuser 100 TYPE TEK40-E2 TEK40-E40 TEK40-E36 TEK40-SA26 ELECTRIFICATION 2x 60W/22W 40W 2x18W 26W SOCKET E27 2GX13 G24q-2 G24q-3 LAMP A60/TC-TSE T16-R TC-DE TC-DE WIRING ELE ELE EE1 Ø 425 *IP40 15 IP44 Apparecchio a parete e soffitto con diffusore opalino. Wall and ceiling fixture with opal diffuser. 100 TYPE TEK40-E2 TEK40-E40 TEK40-E36 TEK40-SA26 ELECTRIFICATION 2x 60W/22W 40W 2x18W 26W SOCKET E27 2GX13 G24q-2 G24q-3 LAMP A60/TC-TSE T16-R TC-DE TC-DE WIRING ELE ELE EE1 Ø 425 *IP40 IP44 76 ELE: Elettronico EE1: Elettronico Emergenza 1h ELE: Electronic EE1: Electronic Emergency 1h Program 2011/12 Mizar Information 781