Comments
Transcript
curriculum vitae - Università degli Studi di Milano
1 CURRICULUM VITAE Cognome: Aguirre Carreño Nome: María José Nata: 13 marzo 1963 a Cartagena (Spagna) Cittadinanza: Spagnola Madrelingua: Spagnola Altre lingue conosciute: inglese, tedesco, italiano. Indirizzo: Via Lomellina 35, 20090 Buccinasco MI e-mail: [email protected] / [email protected] TITOLI DI STUDIO: Nel luglio 1988 mi sono Laureata in Filologia presso l’Universidad de Murcia (Spagna) Nel 1989 ho conseguito il Diploma di Idoneità per l’Abilitazione Didattica ESPERIENZA DOCENTE: - Dal dicembre 1992 a tutt’oggi insegno Lingua Spagnola presso la Facoltà di Lettere e Filosofia nell'Istituto di Scienze del Linguaggio e Letterature Straniere Comparate dell’ Università degli Studi di Milano. Dal 1995 sono di ruolo (10 ore settimanali). Nei vari anni ho insegnato lingua spagnola presso l’Istituto di Lingue e Letterature - Dal 1991 al 1993 e dal 2000 a tutt’oggi insegno Lingua Spagnola presso la facoltà di Lingue e Letteratura Spagnola e presso il Servizio Linguistico di Ateneo SELDA dell’Unversità Cattolica del “Sacro Cuore” di Milano. Dal 2001 sono di ruolo (part-time, 6 ore settimanali). - Dal 2006 al 2008 ho partecipato al Progetto di Ricerca Europeo SACODEYL European Youth Language (http://www.um.es/sacodeyl/) finanziato dalla Commissione Europea, per lo studio e l’approfondimento di sette lingue europee così come le parlano i giovani di oggi, con interviste a studenti di diverse scuole medie e licei europei tra le quali anche la Scuola Media Statale Laura Conti di Buccinasco che ha aderito al progetto (vedasi links utili nella pagina web di questa scuola). Nelle interviste vari studenti residenti nel Comune di Buccinasco e da me intervistati hanno anche parlato della loro esperienza di vita nel Comune di Buccinasco. Da queste interviste sono stati elaborati 300 esercizi orali e scritti per l’autoapprendimento on-line dello spagnolo, italiano, tedesco, inglese, rumeno, lituano e francese. - Nel maggio 2010 sono stata Commissaria (Vocal) della Commissione Esaminatrice per le Certificazioni Orali e Scritte degli Esami Ufficiali di Lingua Spagnola per il conseguimento del Diploma di Spagnolo come Lingua Straniera (D.E.L.E.) rilasciato dal Centro Culturale Spagnolo Instituto Cervantes di Milano. - Dal gennaio all’ottobre del 2009 sono stata COORDINATRICE DEI LETTORI DI LINGUA SPAGNOLA presso il Servizio Linguistico di Ateneo SELDA dell’Università Cattolica del “Sacro Cuore” di Milano - Dal settembre 1994 al giugno 1995: Insegnante di spagnolo presso il Centro Culturale Spagnolo “Instituto Cervantes” di Milano. - Nel 2006 ho tenuto un CORSO DI TECNICHE ESPRESSIVE per il primo e secondo anno della Laurea Magistrale presso l’Università Cattolica del “Sacro Cuore” di Milano. - Settembre 1999, settembre 2000, settembre 2008, settembre 2009, settembre 2010: Corsi di lingua spagnola per il programma europeo ERASMUS presso l’Università degli Studi di Milano. 1 2 - Dal settembre 1999 al gennaio 2001: Insegnante di spagnolo presso l’Istituto Turistico Bertarelli di Milano. - Da gennaio a giugno 2000: Insegnante di spagnolo presso il Liceo Scientifico G.B. Vico di Corsico (MI). PUBBLICAZIONI E CONFERENZE IN AMBITO UNIVERSITARIO: - A.A. 2009 / 2010 Partecipazione alla Giornata di Studi in Memoria del Prof. Aldo Albonico, Milano 5 novembre 2009 con intervento come conferenziere. - A. A. 2008 / 2009 Dott. María José Aguirre Carreño, Università degli Studi di Milano – CTU Centro di Servizio per le Tecnologie e Didattica Universitaria Multimediale e a Distanza, ARIEL la Piattaforma per L’ELEARNING (autoapprendimento) D’ATENEO: DISPENSA ON-LINE http://agonzalezlli.ariel.ctu.unimi.it per gli studenti iscritti al 2° ANNO DI LINGUE ISPANOAMERICANE, Docente: María José Aguirre Carreño. 24 elementi con contenuti didattici: interviste, audio, traduzioni, schede grammaticali, esercizi, schede fonetiche e lessicali e con bacheca on-line. - A. A. 2008 / 2009 Dott. María José Aguirre Carreño, Istituto Lingue e Letterature Straniere Comparate – Sezione Iberistica, DISPENSA DI LINGUA ISPANOAMERICANA per il 1° e 2° Anno della Laurea Magistrale, Ed. libreria CUEM della statale, pagg. 98 (correlata di attività didattiche elaborate personalmente) - A. A. 2007 / 2008 Dott. María José Aguirre Carreño, Istituto Lingue e Letterature Straniere Comparate – Sezione Iberistica, DISPENSA DI LINGUA ISPANOAMERICANA per il 1° e 2° Anno della Laurea Magistrale, Ed. libreria CUEM della statale, pagg. 70 (correlata di attività didattiche scritte ed orali elaborate personalmente) - A. A. 2006 / 2007 Dott. María José Aguirre Carreño, Cattedra di Lingue e Letterature Ispanoamericane, DISPENSA DI LINGUA ISPANOAMERICANA per il 1° Anno della Laurea Magistrale, distribuita presso la Copisteria di via Unione a Milano, pagg. 131 - A. A. 2006 / 2007 Dott. María José Aguirre Carreño, Istituto Lingue e Letterature Straniere Comparate – Sezione Iberistica, DISPENSA DI LINGUA ISPANOAMERICANA per il 2° Anno della Laurea Magistrale, Ed. libreria CUEM della statale, pagg. 103 (correlata di attività didattiche scritte ed orali elaborate personalmente) - Dott. María José Aguirre Carreño, Albonico docente, pubblicato nel volume Aldo Albonico, l’uomo e l’opera, in omaggio al Professore scomparso, Roma, Bulzoni Editori, Maggio 2001 - Dott. María José Aguirre Carreño, Recensione su Carlos Victoria, “El resbaloso y otros cuentos”, pubblicata nel N° 26 dei Quaderni di Letterature Iberiche e Iberoamericane, Roma, Bulzoni Editori, 1998 2 3 - Dott. María José Aguirre Carreño, Recensione dell’antologia di Mario Maffi, “Voci di Frontiera: Scritture dei Latinos negli Stati Uniti” pubblicato sul N° 61 della Rassegna Iberistica, Roma, Bulzoni Editori,1997 - Dott. María José Aguirre Carreño, SANDRA CISNEROS: ¿UNA MODERNA SOR JUANA? VIDA, CALVARIO Y MISTERIOS DE UNA ESCRITORA CHICANA, articolo pubblicato nel volume dedicato al Prof. Giuseppe Bellini Un lume nella notte, Roma, Bulzoni Editori, 1997 - Dott. María José Aguirre Carreño, SANDRA CISNEROS LA FORMACIÓN DE UNA CONCIENCIA pubblicato nel N° 30 degli Studi di Letteratura Ispanoamericana, pagg. 34, Roma, Bulzoni Editori, 1997. ALTRE PUBBLICAZIONI: - Partecipazione al PROGETTO EUROPEO SACODEYL, PER IL POTENZIAMENTO DELLE LINGUE STRANIERE CON LE NUOVE TECNOLOGIE, nell’ambito dei progetti Socrates Minerva finanziati con i fondi della Comunità Europea, per l’autoapprendimento e-learning , in qualità di Ricercatrice e Compilatrice di un Corpus Orale con interviste di studenti madrelingua di età compresa fra i 14 e i 18 anni, e loro analisi lessicale e grammaticale, con 300 esercizi fra lessico, grammatica, ascolto, produzione scritta divisi in 6 livelli di apprendimento. - María José Aguirre Carreño e Cecilia Campos Chaure, SPAGNOLO ESERCIZI FACILI, pagg. 199, Ed. A.Vallardi / Hoepli, Milano 2004, 300 esercizi e test graduati con brevi riepiloghi grammaticali acquistabile in libreria ed on-line. - a cura di María José Aguirre Carreño, Adattamento per l’edizione italiana di Aquilino Sánchez e Pacual Cantos, HABLA CON NOSOTROS 1, curso de español para alumnos italianos (per la scuola media) , libro dell’alunno e guida didattica, vol. 1, Ed. SGEL, Madrid 2003 - a cura di María José Aguirre Carreño, Adattamento per l’edizione italiana di Aquilino Sánchez e Pacual Cantos, HABLA CON NOSOTROS 2, curso de español para alumnos italianos (per la scuola media), libro dell’alunno e guida didattica, vol. 2, Ed. SGEL, Madrid 2003 - a cura di María José Aguirre Carreño, Adattamento per l’edizione italiana di Aquilino Sánchez e Pacual Cantos, HABLA CON NOSOTROS 3, curso de español para alumnos italianos (per la scuola media), libro dell’alunno e guida didattica, vol. 3, Ed. SGEL, Madrid 2003 - María José Aguirre Carreño, redattrice dal 1991 al 1997 nella stesura del Dizionario ItalianoSpagnolo / Spagnolo-Italiano di Laura Tam pagg. 3400, editrice Hoepli, Milano 1997. - María José Aguirre Carreño: Traduzione dall’italiano allo spagnolo del racconto di Gina Lagorio ELOGIO DELLA ZUCCA, raccolto nel libro omonimo, Ed. Millelire Stampa Alternativa, Roma 2001 - María José Aguirre Carreño, Bilingualism in children, articolo per la rivista mensile YES Please the Magazine for International People, Milano, ottobre1991 - María José Aguirre Carreño, Elaborazione della parte spagnola sulle frasi idiomatiche e modi di dire per il libro in cinque lingue The Panton Book of Idioms for Polyglots con un totale di 681 pagine, pubblicato dalla casa editrice tedesca Bechtermünz di Eltville am Rhein con il titolo "Europäische Rewendungen" (ottobre 1990 - marzo 1991). 3 4 DICHIARA: - - Di godere di diritti civili e politici. Di non avere subito condanne penali. Di non avere procedimenti che comportino l’interdizione dai pubblici uffici. Di non avere subito condanne definitive che determinino incapacità a contrattare con la pubblica amministrazione, Di non essere stata interdetta, inabilitata o fallita, e di non avere in corso procedure per la dichiarazione di uno di tali stati. Di non essersi resa responsabile di gravi negligenze, ritardi o inadempimenti in precedenti incarichi conferiti dall’Amministrazione Comunale. Di godere di diritti civili e politici anche in Spagna Di conoscere adeguatamente la lingua italiana parlata e scritta. 13 settembre 2011 In fede María José Aguirre Carreño 4