Comments
Description
Transcript
09-06 · ita/eng/esp
CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:20 Pagina 2 09-06 · ita/eng/esp CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:20 Pagina 3 Lunga esperienza, futuro sicuro. Da alcuni decenni Faresin opera nel campo della meccanica per attrezzature e macchine agricole, e da molti anni costruisce carri trinciamiscelatori, prima solo orizzontali, in seguito anche verticali e semoventi: in alcune occasioni con riconoscimenti ufficiali e premiazioni in importanti manifestazioni di settore per la qualità e l’innovazione tecnica delle macchine presentate. Per questo il marchio Faresin è conosciuto ed apprezzato nei cinque continenti. Long expertise, safe future. For some years, Faresin has been operating in the field of mechanics for agricultural equipment and machines and has been manufacturing chopper/mixer wagons, first horizontal type, then vertical and self-propelled as well: in some occasions it also received official acknowledgments and awards during important exhibitions of its sector, due to the quality and technical innovation of its machines. This is why Faresin brand is renowned and appreciated in the five continents. La pensiamo come voi? E’ quello che ogni allevatore si aspetta: giorno dopo giorno, in azienda, per raggiungere obiettivi di soddisfazione economica e professionale. L’impegno di Faresin Agri Division è quello di dare al vostro impegno quotidiano la migliore macchina possibile in termini di sicurezza, affidabilità, ritorno dell’investimento, redditività economica della vostra azienda. Do you agree with us? This is what every farmer expects every day, in his farm: getting economical and professional satisfaction. The commitment of Faresin Agri Division is giving your daily effort the best machine ever available as for safety, reliability, return on investment, economical return of your company. If you agree with us, welcome to Quality. Se la pensiamo come voi benvenuti nella Qualità. Fondata nel 1973, la Faresin Agri Division è parte del Gruppo Faresin che opera in più campi di attività, con la presenza commerciale in oltre 50 paesi del mondo. Larga experiencia, futuro seguro. Desde hace varias décadas, Faresin trabaja en el campo de la mecánica para equipos y máquinas agrícolas, fabricando desde hace varios años carros cortadores-mezcladores, primero únicamente horizontales y más tarde también verticales autopropulsados, habiendo obtenido en múltiples ocasiones, reconocimientos oficiales y premios en importantes ferias del sector por la calidad e innovación técnica de las máquinas presentadas. Por ello, la marca Faresin es conocida, reconocida y considerada en los cinco continentes. ¿Pensamos igual que Vd.? Creemos que es lo que esperan todos los ganaderos día a día en su empresa: poder alcanzar los objetivos de satisfacción económica y profesional El compromiso de Faresin Agri Division consiste en proporcionar a su esfuerzo diario la mejor máquina posible en lo que se refiere a seguridad, fiabilidad, recuperación de la inversión y rendimiento económico de su ganaderia. Si tenemos la misma opinión que Vd., bienvenido a la CALIDAD. Established in 1973, Faresin Agri Division is part of the Faresin Group which operates in several fields of activity and is present on the markets of over 50 countries worldwide. Fundada en 1973, Faresin Agri Division hace parte del Grupo Faresin, se dedica a diversos sectores de producción además de estar presente comercialmente en más de 50 países del mundo. CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:22 Magnum”. Il classico verticale trainato di Faresin, disponibile in 3 versioni e varie capacità (fino a 46 m3), oggi con nuove soluzioni costruttive che lo rendono ancora più agile e sicuro nell’utilizzo quotidiano in azienda. La qualità costruttiva e dei materiali e la particolare conformazione del sistema di miscelazione e taglio producono miscelate equilibrate, soffici e ottimali per lo stimolo della ruminazione. “ Pagina 12 Magnum”. Faresin’s classic vertical towed machine, available in 3 versions and range of capacities (up to 46 m3), now with new structural solutions which make it even more practical and safe for every-day use on the farm. The structural quality as well as the quality of the materials and the particular conformation of the mixing and cutting system produce soft, balanced mixtures, optimal for stimulating rumination. “ Magnum”. El clásico vertical remolcable de Faresin, disponible en 3 versiones y además de diversas capacidades (hasta 46 m3). Hoy con nuevas soluciones constructivas que lo hacen aún más ágil y seguro para el empleo diario en la empresa. Tanto la calidad constructiva y de materiales como la configuración especial del sistema de mezclado y corte producen mezclas equilibradas, suaves y óptimas para estimular a los animales a rumiar. “ CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:22 Pagina 13 7 - 9 - 11 7 11 - m3 Peso a vuoto Portata max. Presa forza Potenza richiesta Lunghezza con tappeto scarico posteriore Unladen weight Max. capacity PTO Required power Lenght with rear unloading belt Peso en vacío Capacidad máx. Tome de fuerza Potencia solicitada Longitud con cinta de descarga posterior m3 7 9 11 Kg Kg /1' HP/KW mm 2500 2350 540 50/37 4500 2600 2850 540 50/37 4650 2850 3200 540 70/51 4850 C B E D A 7 9 11 A mm 4250 4350 4550 B mm 2370 2620 2720 C mm 2150 2150 2350 D mm 1800 1800 1920 E 800 800 880 mm CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:22 Pagina 14 9 - 11 - 13A - 13B- 15 - 17 Peso a vuoto Portata max. Presa forza Potenza richiesta Lunghezza con tappeto scarico posteriore Unladen weight Max. capacity PTO Required power Lenght with rear unloading belt Peso en vacío Capacidad máx. Tome de fuerza Potencia solicitada Longitud con cinta de descarga posterior m3 9 11 13A 13B 15 17 Kg Kg /1’ HP/Kw mm 4500 2500 540 50/37 5360 4700 3500 540 70/51 5360 4900 4500 540 80/58 5360 9 - 17 m3 5000 4500 540 80/58 5480 5400 5000 540 80/58 5600 5800 5600 540 90/66 5600 9 11 13A 13B 15 17 5080 2555 2290 1820 5180 2850 2290 1820 730 730 5280 3015 2290 G 1950 590 5520 3200 2480 G 1950 590 C A B C D B mm mm mm mm E mm E A D 5400 2800 2480 G 1950 590 5520 3000 2480 G 1950 590 CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:22 Pagina 15 12 - 14 - 16 - 18 12 - 18 m3 Peso a vuoto Portata max. * Doppio assale optional Presa forza Potenza richiesta Lunghezza con tappeto scarico posteriore Unladen weight Max. capacity Doppelachse Option PTO Required power Lenght with rear unloading belt Peso en vacío Capacidad máx. Double axle options Tome de fuerza Potencia solicitada Longitud con cinta de descarga posterior m3 12 14 16 18 Kg Kg Kg /1’ HP/Kw mm 5350 4200* 5500 540 80/58 7250 5500 4600* 6000 540 90/58 7250 6000 4800* 6500 540 100/75 7450 6250 5250* 7000 540 110/75 7450 C B E A D A B C D mm mm mm mm E mm 12 14 16 18 6850 2240 2160 G* 1950 600 6900 2440 2160 G* 1950 600 7220 2440 2300 G* 1950 600 7250 2580 2300 G* 1950 600 * ruote gemellari * twin wheels * ruedas gemelas CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:22 Pagina 16 20 - 22 - 26 - 30 Peso a vuoto Portata max. Presa forza Potenza richiesta Lunghezza con tappeto scarico posteriore Unladen weight Max. capacity PTO Required power Lenght with rear unloading belt Peso en vacío Capacidad máx. Tome de fuerza Potencia solicitada Longitud con cinta de descarga posterior m3 20 22 26 30 Kg Kg /1’ HP/Kw mm 7900 7500 540 120/90 7450 8200 8000 540 120/90 7450 8700 9300 540 130/96 7450 10500 10500 540 130/96 8150 20 - 30 m3 C B E A B C D mm mm mm mm E mm 20 22 26 30 7300 2750 2290 G* 1950 600 7350 2920 2290 G* 1950 600 7450 3200 2290 G* 2150 600 7800 3410 2500 G* 2250 600 * ruote gemellari * twin wheels * ruedas gemelas A D CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:22 Pagina 17 4000 - 4600 40 - 46 m3 Peso a vuoto Portata max. Presa forza Potenza richiesta Lunghezza con tappeto scarico posteriore Unladen weight Max. capacity PTO Required power Lenght with rear unloading belt Peso en vacío Capacidad máx. Tome de fuerza Potencia solicitada Longitud con cinta de descarga posterior m3 4000 4600 Kg Kg /1' HP/KW mm 15200 12500 1000 180 10200 15800 14000 1000 220 10400 C A B C D E B E A D mm mm mm mm mm 4000 10200 3300 2500 2450 1050 4600 10400 3600 2500 2450 1050 CAT AGRI 09-06 IT-IN-SPA 14-09-2006 16:22 Pagina 18 Allestimenti di serie Standard features Instalaciones de serie • Magnum/Magnum Double • Magnum/Magnum Double • Magnum/Magnum Double Cassone e controtelaio in acciaio ST 52 Coclea in acciaio ST52 con coltelli trincianti; con cambio a 2 velocità; 2 controcoltelli azionabili manualmente; Riduttore coclee (eccetto Rambo); Tappeto di scarico bilaterale in gomma in posizione anteriore (eccetto Rambo); Comandi a distanza a cavo; Timone di traino reversibile Timone regolabile in altezza (eccetto Rambo); Coclea con pala o doppia partenza Tappeto in gomma Piedino meccanico Box and chassis in steel ST 52 Vertical auger with cutting knives with 2 speeds gearshift; 2 manual counter knives; Gear box (not in Rambo); Front bilateral sides unloading belt; Remote mechanical control by cables (not in Rambo); Adjustable reversible drawbar (not in Rambo); Bracket on the big or small auger ; Rubber unloading belt Cajón y armazón de acero ST 52 Sinfín de acero ST52 con cuchillas de corte; con cambio de 2 velocidades; 2 contra-cuchillas accionables manualmente (no Rambo); Reductor de los sinfines; Cinta de descarga bilateral de goma en posición anterior; Mandos a distancia con cable (no Rambo); Barra de tracción reversible y ajustable en altura (no Rambo); Sinfín con pala o doble arranque. • Magnum Tre • Magnum Tre (in addition to the standard features of the Magnum model) Tridem axles (with shock absorber) with steering axles (además del equipamiento base del Magnum) tripliquese eje con suspensiones y eie ant/post de autodirección • Magnum Tre (oltre alla dotazione base del Magnum) triplo assale con sospensioni ed assali ant/post sterzanti tre Double axles with shock-absorber, hydraulic brakes and rear steering wheels Double axles with shock absorber and air brakes Double axles with shock-absorber, air brakes and rear steering wheels Pto shaft Hydraulic foot; Over ring Over ring with sprinkler Front/rear corner unloading door Further rear unloading door on the right side Hydraulic extension on right side (1150 mm) Rear unloading belt; Further unloading door; Unloading belt’s speed control system; Magnet on the unloading belt Bigger ladder step with platform Tungsten auger knives; Independent hydraulic system; Hydraulic counter knives; Electronic automatic counter knives control (Top Cut) Manual hopper; Hydraulic hopper; Loading arm.er knives; Brakes systel Electrical control Rear ligthing system 30 Double axles with shock absorber and hydraulic brakes instalación electrónico de pesaje batería doble eje fijo doble eje con suspensiones doble eje con suspensiones y ruedas posteriores de autodirección doble eje con suspensiones y frenos doble eje con suspensiones, frenos hidr. y ruedas posteriores de autodirección doble eje con suspensiones y frenos de aire doble eje con suspensiones, frenos de aire y ruedas post. de autodirección eje de cardán pie de apoyo hidráulico anillo de retención anillo de retención con inst. de agua descarga lateral directa dch descarga lateral suplementaria izq extensión para descarga lateral dch cinta de descarga posterior descarga supl. posterior sin cinta regulación velocidad de la cinta de descarga imán para cinta de descarga escalera con plataforma top cuchillas de tungsteno del sinfín instalación hidráulica incorporada contra-cuchillas hidráulicas Contra-cuchillas hidráulicas con mando electrónico (Top cut); tolva simple tolva hidráulica brazo de carga instalación frenos Mandos a distancia eléctricos instalación de iluminación 20-26 Electronic weighing system; Battery Double axles Double axles with shock absorber Double axles with shock-absorber and rear steering wheels S: standard 12-18 impianto elettronico di pesatura batteria doppio assale fisso doppio assale con sospensioni doppio assale con sospensioni e ruote posteriori autosterzanti doppio assale con sospensioni e freni idraul. doppio assale con sospensioni, freni idr. e ruote posteriori autosterzanti doppio assale con sospensioni e freni aria doppio assale con sospensioni, freni aria e ruote posteriori autosterzanti albero cardanico piedino di appoggio idraulico anello di contenimento anello di contenimento c/imp. acqua scarico laterale diretto dx scarico laterale supplementare sx prolunga per scarico laterale dx tappeto scarico posteriore scarico supp. posteriore senza tappeto regolazione velocità tappeto di scarico magnete per tappeto scarico scaletta con piattaforma top coltelli coclea al tungsteno impianto idraulico a bordo controcoltelli idraulici Controcoltelli idraulici con comando elettronico (Top cut); tramoggia semplice tramoggia idraulica braccio caricatore impianto di frenatura comandi elettrici impianto illuminazione stradale O: optionals mono Optionals rambo double O O - O O - O O O O O O O S O O O O S O O O - - - O O O O O O - - - O O O O O O - O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O S O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O S O O O O O O O O O O O