Comments
Description
Transcript
TERMINi CALCISTICI IN INGLESE TERMINi
TERMINi CALCISTICI IN INGLESE ITALIANO INGLESE A • a metà del primo tempo • abbonamento • al 24° minuto • ala destra • ala sinistra • ali • allenatore • ammonire • ammonizione • andare in panchina • andare in vantaggio • andata (partita di andata) • angolo alto della porta • annullare un goal • arbitrare • arbitro e guardialinee • arbitro • area • area piccola • attaccante • attacco • autogoal • avversario • azione • azione (di gioco) • fare un autogol halfway (midway) through the first half season ticket on 24 minutes right wing left wing wingers coach, manager, trainer to caution - to book caution, booking, yellow card to go on the bench to take on the lead first leg top corner of the goal to disallow a goal to referee officials referee box goal-area forward -striker attack own goal opponent action move to make an own goal B • bagarino • bandierina centrale • bandierina del calcio d’angolo • barriera • battere (sconfiggere) • battere (un calcio d'angolo, rigore, punizione) • biglietto d’entrata • buttarsi a terra (simulando di aver subito un fallo) tout centre flag corner flag wall to beat to take admission ticket to dive C • calciare d’esterno • calciare d’interno • calciare di collo • calciare di punta υ Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] to kick with the outer instep to kick with the inner instep to kick with the instep to kick with the toe • calciare di tacco • calcio d’angolo • calcio d’inizio • calcio di punizione diretto • calcio di punizione • calcio di rigore • calcio lungo • cambiare i ruoli • cambio campo • cambio passo • campionato • campo • campo di calcio • campo di gioco • cannonata (tiro molto forte da fuori area) • cannoniere • capitano • capocannoniere • cartellino giallo • cartellino rosso • catenaccio • centravanti • centrocampista • centrocampo • cerchio del centrocampo • classifica • colpire al volo • colpire di testa • colpo di testa • comitato disciplinare • commettere fallo su qualcuno • commissario tecnico • compagno di squadra • concedere (un calcio d'angolo, rigore, punizione) • contatto fisico • contrasto • contratto • contro (come in "Inghilterra contro Italia") • controllare (la palla) • controllare la palla di petto • controllo di palla • contropiede • corner per l'Italia • effettuare un contropiede • fascia di capitano • in contropiede to kick with the heel corner kick - corner kick-off direct free kick free kick penalty, spot -kic long-range kick to switch positions cross-field pass change of pace championship field pitch field of play blast top scorer captain goal-scorer yellow card red card close defence system, padlock centre forward midfielder midfield kick-off circle, centre circle, centre spot classification, table to volley to head header disciplinary committee to foul someone manager team-mate to award bodily contact tackle contract versus to control to chest the ball ball control counterattack, counter corner to Italy to go on the counterattack armband on the counter D • da lontano (tiro, azione) • da vicino (tiro, azione) • dare un calcio a (pallone, avversario) • debutto φ Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] from long range from close range to kick debut • decisione arbitrale • deviazione (della palla da parte di un giocatore avversario) • difensore • difesa a zona • difesa • dilettante • direttore di gara • dischetto del rigore • disposizione difensiva • disposizione offensiva • dribblare refereeing decision deflection defender zone defence defence amateur player referee, ref penalty spot, spot defensive arrangement offensive arrangement to dribble E • effetto (traiettoria curva di un pallone calciato) • eliminatorie (fase ad eliminazione diretta) • espellere • espellere un giocatore • espulsione • espulso • essere eliminati • essere ridotti a 10 uomini curling, curl knock-out stage, knock-out phase to expel to send a player off, to dismiss a player sending-off - dismissal - red card sent off to go out to go a man down F • falciare (far cadere un giocatore) • fallaccio • fallo di mano • fallo intenzionale • fallo • fare un fallo (commettere un fallo) • farsi fare un goal • fascia destra • fascia sinistra • finale (di un campionato del mondo) • fine della partita • finire secondo • finta di corpo • finta • fischiare un rigore • fischiare • fischietto • forma • formazione • fuori (palla in fallo laterale) • fuori forma • fuoriclasse • fuorigioco • essere colto in fuorigioco • in forma • non in fuorigioco χ Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] to scythe down, to bring down, to hack down nasty foul hands, handball intentional foul foul to foul to concede a goal right flank left flank final full time, end of the game to finish second body swerve dummy to blow for a penalty to blow the whistle whistle form rank, line-up, formation out of play out of form world class player offside to be caught offside fit onside G • giocare • giocatore abile nel dribbling • giocatore ambidestro • giocatore combattivo • giocatore d’appoggio • giocatore del vivaio • giocatore di manovra • giocatore di potenza • giocatore di prima squadra • giocatore fuori forma • giocatore infortunato • giocatore irascibile • giocatore metodico e preciso • giocatore • gioco corretto • girone • goal del pareggio • goal della vittoria • goal di apertura • goal • avere due goal di vantaggio • gomitata • dare una gomitata • guardialinee to play tricky player two-footed player competitive player supporting player home-grown player covering player power kicker first teamer untrained player injured player exiteble player clock work player player fair play group equalizer winner opener goal to be two goals up elbow to elbow assistant referee, official, linesman I • a 15 minuti dall'inizio dell'incontro • imbattuto • in testa • incontrista • incontro di cartello • infortunio • inno nazionale • intercettare (la palla, un passaggio) • intervallo • invasione di campo fifteen minutes into the match unbeaten ahead tackler big match injury national anthem to intercept half-time, interval, break pitch invasion L • liberare (sgombrare la palla in una situazione di pericolo) • libero (giocatore) • linea del fallo laterale • linea dell’area di rigore • linea di centro campo • linea di fondo • linea di metà campo • linea di porta • linea mediana • linee del campo • l'Italia batte la punizione to clear sweeper touchline penalty area marking halfway line goal-line halfway line goalline halfway line boundaries Italy take the freekick NOTA: notare l'uso del plurale (take anziché takes) in quanto le squadre di calcio sono concepite come un nome collettivo che richiede il verbo al plurale. • l'Italia conduce sulla Germania ψ Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] Italy lead Germany • l'Italia giocherà con la Germania Italy will play Germany NOTA: notare l'assenza della preposizione "with" • lotta per la salvezza • lunetta relegation fight semi-circle M • maglia • mancare un rigore • manovra • marcare (un avversario) • marcare stretto • marcatore (colui che marca) • marcatore (colui che segna) • marcatura a uomo • margine dell'area di rigore • massaggiatore • medico sportivo • melina • metà campo • minuti di gioco regolamentari • modulo gioco • moviola shirt, jersey to miss penalty combination to mark to mark closely marker scorer man to man marking edge of the box masseur team doctor passing game half of the field normal time system of play replays N • nazionale • numero di spettatori (che assiste ad una partita) national team attendance O • occasione da goal • osservatore • ottavi di finale chance, opportunity observer round of 16, the last 16, second round P • il punteggio è ancora di parità • padroni di casa (squadra che gioca in casa) • palla inattiva • palla • pallonetto • palo • palo di destra • palo di sinistra • panchina • parare • parata • pareggiare (segnare il goal del pareggio) • pareggiare con l'Italia • pareggio • pareggio (goal del pareggio) • partita amichevole • partita di allenamento • partita di qualificazione ω Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] the score is still level hosts set play ball lob upright post, post, goalpost right-hand post left-hand post bench to catch, to save, to make a save save to equalize, to level, to be level to draw with Italy draw equalizer friendly, friendly match practice match, practice game qualifier • partita fuori casa • partita in casa • partita • passaggio • passaggio all'indietro • passaggio di tacco all'indietro • passaggio filtrante • passare • passare il turno (superare il turno) • per la terza volta consecutiva • perdere ai rigori • perdere contro l'Italia • perdere la palla • perdere • porta • portare in vantaggio una squadra • portiere • posizione di tiro • possesso di palla • pre-gara • preparatore atletico • preparazione pre-campionato • presidente (di una società calcistica) • primi in classifica • primo palo • primo tempo • procuratore • professionista • promozione • essere promosso in... (serie A ecc.) • provino • punteggio away game home game game, match, fixture pass, passing backpass backheel penetrative pass to pass to be through for the third time running to lose on penalties to lose to Italy to give the ball away to lose, to be defeated, to be beaten goal to put a team ahead goalkeeper, keeper, goalie shooting position possession pre-match fitness coach pre-season training chairman top of the league near post first half players’ agent professional player promotion to gain promotion to trial match score Q • qualificarsi • quarto uomo • quarto di finale • quarti di finale to qualify fourth official quarter-final quarter-finals, last eight R • raccattapalle • raccogliere la palla con i piedi • raccogliere la palla con le mani (portiere) • raddoppio di marcatura • recupero • regista • regola dei goal in trasferta • regola del vantaggio • resistenza allo stress psico-fisico • respingere (detto di portiere che respinge un tiro) • restituire (la palla) • rete (della porta) ϊ Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] ball boy to collect the ball to pick up the ball double teaming stoppage, added , additional, injury time play maker away-goal rule advantage endurance to push clear to return net • rete (goal) • retrocedere (per esempio, dalla serie A alla serie B) • retrocessione • retroguardia • rifinitore • rigore discusso • rigore • sbagliare un rigore • rimbalzare • rimessa italiana • rimessa laterale • rimettere in gioco la palla • rincorrere (la palla) • ripetere un calcio di rigore • ripresa (secondo tempo) • ripresa della partita (calcio di inzio del secondo tempo) • riserva (giocatore non titolare) • risultato • ritmo di gioco • ritorno (partita di ritorno) • rovesciata goal to be relegated relegation rear guard passer player a questionable penalty penalty, penalty kick to miss a penalty to bounce Italian throw throw-in to throw to chase to retake a penalty second half restart substitute, sub score pace, tempo second leg swivel, scissor kick S • scena (simulazione di un fallo) • schierare • sconfitta ai rigori • sconfitta • scuola calcio • secondo palo • secondo tempo • segnare un goal • semifinale • servire la palla a... • sgroppata (lunga corsa di un giocatore con la palla) • sistemare la barriera • smarcato • società calcistica • società satellite • sorteggio • sovrapposizione • spalti • spareggio • spareggio ai rigori • spazzare la palla • specchio della porta • spingersi in avanti • spintone • spiovente • spogliatoio • sprecare un'occasione • squadra avversaria • squadra di attacco ϋ Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] play-acting to field defeat on penalties defeat kids’ football school far post second half to score a goal, to strike a goal semi-final, semi to feed the ball to... run to set the wall unmarked club feeder club draw overlap terrace play-off match penalty shoot-out to knock the ball goal-mouth to push forward push floated ball changing room to waste a chanse opposition offending team • squadra di difesa • squadra ospite • squadra primavera • squadra • squalifica (turno di squalifica) • squalificare • stadio • stadio coperto • stopper defending team away team youth team team, squad, side, club suspension to suspend stadium, ground roofed stadium centre back T • tattica • tecnica • tempi supplementari • terreno impraticabile • terzino destro • terzino sinistro • terzino • testata (fallo su un giocatore) • tifare per l'Italia • tifosi • tifosi della squadra avversaria • tifosi della squadra ospite • tirare a rete • tirare al volo • tirare in porta • tirare • tiro al volo • tiro di destro • tiro di sinistro • tiro fuori • tiro imprendibile • tiro sbagliato • tiro • titolare • titolari • toccare la palla con la mano (fallo) • torneo • trasferimento • trasformare un rigore • traversa • traversone • trequarti difensiva • trequarti offensiva • tripletta • tuffarsi (detto del portiere) • tuffo • tunnel • turno tactic ball technique extra time field not fit to play right back left back full back headbutt to root for Italy, to support Italy supporters, fans opposing fans away fans to shoot of goal to volley to shoot at goal to shoot volley right-footed shot left-footed shot off target shot unstoppable shot miss shot shot first-choice player the starters to handle the ball tournament transfer to put away a penalty, to convert a penalty crossbar, bar cross defending third attacking third hat-trick to dive dive nutmeg round U • ultimi posti in classifica ό Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] at the foot of the table • ultimo in classifica • una vittoria per 2 a 0 • uno a zero • uomo partita • uscire dalla porta bottom of the table a two nil win one-nil man of the match to leave the line V • verdetto disciplinare • vincere • vincere per 3 a 1 • vittoria disciplinary verdict to win to win by 3 to 1 win, victory Z • zero a zero ύ Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata. ©UP COACH - Portale per allenatori di calcio Sito: WWW.UPCOACH.IT Email: [email protected] nil-nil