...

TERMINi CALCISTICI IN INGLESE TERMINi

by user

on
Category: Documents
292

views

Report

Comments

Transcript

TERMINi CALCISTICI IN INGLESE TERMINi
TERMINi CALCISTICI IN INGLESE
ITALIANO
INGLESE
A
• a metà del primo tempo
• abbonamento
• al 24° minuto
• ala destra
• ala sinistra
• ali
• allenatore
• ammonire
• ammonizione
• andare in panchina
• andare in vantaggio
• andata (partita di andata)
• angolo alto della porta
• annullare un goal
• arbitrare
• arbitro e guardialinee
• arbitro
• area
• area piccola
• attaccante
• attacco
• autogoal
• avversario
• azione
• azione (di gioco)
• fare un autogol
halfway (midway) through the first half
season ticket
on 24 minutes
right wing
left wing
wingers
coach, manager, trainer
to caution - to book
caution, booking, yellow card
to go on the bench
to take on the lead
first leg
top corner of the goal
to disallow a goal
to referee
officials
referee
box
goal-area
forward -striker
attack
own goal
opponent
action
move
to make an own goal
B
• bagarino
• bandierina centrale
• bandierina del calcio d’angolo
• barriera
• battere (sconfiggere)
• battere (un calcio d'angolo, rigore, punizione)
• biglietto d’entrata
• buttarsi a terra (simulando di aver subito un fallo)
tout
centre flag
corner flag
wall
to beat
to take
admission ticket
to dive
C
• calciare d’esterno
• calciare d’interno
• calciare di collo
• calciare di punta
υ
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
to kick with the outer instep
to kick with the inner instep
to kick with the instep
to kick with the toe
• calciare di tacco
• calcio d’angolo
• calcio d’inizio
• calcio di punizione diretto
• calcio di punizione
• calcio di rigore
• calcio lungo
• cambiare i ruoli
• cambio campo
• cambio passo
• campionato
• campo
• campo di calcio
• campo di gioco
• cannonata (tiro molto forte da fuori area)
• cannoniere
• capitano
• capocannoniere
• cartellino giallo
• cartellino rosso
• catenaccio
• centravanti
• centrocampista
• centrocampo
• cerchio del centrocampo
• classifica
• colpire al volo
• colpire di testa
• colpo di testa
• comitato disciplinare
• commettere fallo su qualcuno
• commissario tecnico
• compagno di squadra
• concedere (un calcio d'angolo, rigore, punizione)
• contatto fisico
• contrasto
• contratto
• contro (come in "Inghilterra contro Italia")
• controllare (la palla)
• controllare la palla di petto
• controllo di palla
• contropiede
• corner per l'Italia
• effettuare un contropiede
• fascia di capitano
• in contropiede
to kick with the heel
corner kick - corner
kick-off
direct free kick
free kick
penalty, spot -kic
long-range kick
to switch positions
cross-field pass
change of pace
championship
field
pitch
field of play
blast
top scorer
captain
goal-scorer
yellow card
red card
close defence system, padlock
centre forward
midfielder
midfield
kick-off circle, centre circle, centre spot
classification, table
to volley
to head
header
disciplinary committee
to foul someone
manager
team-mate
to award
bodily contact
tackle
contract
versus
to control
to chest the ball
ball control
counterattack, counter
corner to Italy
to go on the counterattack
armband
on the counter
D
• da lontano (tiro, azione)
• da vicino (tiro, azione)
• dare un calcio a (pallone, avversario)
• debutto
φ
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
from long range
from close range
to kick
debut
• decisione arbitrale
• deviazione (della palla da parte di un giocatore avversario)
• difensore
• difesa a zona
• difesa
• dilettante
• direttore di gara
• dischetto del rigore
• disposizione difensiva
• disposizione offensiva
• dribblare
refereeing decision
deflection
defender
zone defence
defence
amateur player
referee, ref
penalty spot, spot
defensive arrangement
offensive arrangement
to dribble
E
• effetto (traiettoria curva di un pallone calciato)
• eliminatorie (fase ad eliminazione diretta)
• espellere
• espellere un giocatore
• espulsione
• espulso
• essere eliminati
• essere ridotti a 10 uomini
curling, curl
knock-out stage, knock-out phase
to expel
to send a player off, to dismiss a player
sending-off - dismissal - red card
sent off
to go out
to go a man down
F
• falciare (far cadere un giocatore)
• fallaccio
• fallo di mano
• fallo intenzionale
• fallo
• fare un fallo (commettere un fallo)
• farsi fare un goal
• fascia destra
• fascia sinistra
• finale (di un campionato del mondo)
• fine della partita
• finire secondo
• finta di corpo
• finta
• fischiare un rigore
• fischiare
• fischietto
• forma
• formazione
• fuori (palla in fallo laterale)
• fuori forma
• fuoriclasse
• fuorigioco
• essere colto in fuorigioco
• in forma
• non in fuorigioco
χ
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
to scythe down, to bring down, to hack down
nasty foul
hands, handball
intentional foul
foul
to foul
to concede a goal
right flank
left flank
final
full time, end of the game
to finish second
body swerve
dummy
to blow for a penalty
to blow the whistle
whistle
form
rank, line-up, formation
out of play
out of form
world class player
offside
to be caught offside
fit
onside
G
• giocare
• giocatore abile nel dribbling
• giocatore ambidestro
• giocatore combattivo
• giocatore d’appoggio
• giocatore del vivaio
• giocatore di manovra
• giocatore di potenza
• giocatore di prima squadra
• giocatore fuori forma
• giocatore infortunato
• giocatore irascibile
• giocatore metodico e preciso
• giocatore
• gioco corretto
• girone
• goal del pareggio
• goal della vittoria
• goal di apertura
• goal
• avere due goal di vantaggio
• gomitata
• dare una gomitata
• guardialinee
to play
tricky player
two-footed player
competitive player
supporting player
home-grown player
covering player
power kicker
first teamer
untrained player
injured player
exiteble player
clock work player
player
fair play
group
equalizer
winner
opener
goal
to be two goals up
elbow
to elbow
assistant referee, official, linesman
I
• a 15 minuti dall'inizio dell'incontro
• imbattuto
• in testa
• incontrista
• incontro di cartello
• infortunio
• inno nazionale
• intercettare (la palla, un passaggio)
• intervallo
• invasione di campo
fifteen minutes into the match
unbeaten
ahead
tackler
big match
injury
national anthem
to intercept
half-time, interval, break
pitch invasion
L
• liberare (sgombrare la palla in una situazione di pericolo)
• libero (giocatore)
• linea del fallo laterale
• linea dell’area di rigore
• linea di centro campo
• linea di fondo
• linea di metà campo
• linea di porta
• linea mediana
• linee del campo
• l'Italia batte la punizione
to clear
sweeper
touchline
penalty area marking
halfway line
goal-line
halfway line
goalline
halfway line
boundaries
Italy take the freekick
NOTA: notare l'uso del plurale (take anziché takes) in quanto le squadre di calcio sono concepite come un nome collettivo che richiede il verbo al plurale.
• l'Italia conduce sulla Germania
ψ
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
Italy lead Germany
• l'Italia giocherà con la Germania
Italy will play Germany
NOTA: notare l'assenza della preposizione "with"
• lotta per la salvezza
• lunetta
relegation fight
semi-circle
M
• maglia
• mancare un rigore
• manovra
• marcare (un avversario)
• marcare stretto
• marcatore (colui che marca)
• marcatore (colui che segna)
• marcatura a uomo
• margine dell'area di rigore
• massaggiatore
• medico sportivo
• melina
• metà campo
• minuti di gioco regolamentari
• modulo gioco
• moviola
shirt, jersey
to miss penalty
combination
to mark
to mark closely
marker
scorer
man to man marking
edge of the box
masseur
team doctor
passing game
half of the field
normal time
system of play
replays
N
• nazionale
• numero di spettatori (che assiste ad una partita)
national team
attendance
O
• occasione da goal
• osservatore
• ottavi di finale
chance, opportunity
observer
round of 16, the last 16, second round
P
• il punteggio è ancora di parità
• padroni di casa (squadra che gioca in casa)
• palla inattiva
• palla
• pallonetto
• palo
• palo di destra
• palo di sinistra
• panchina
• parare
• parata
• pareggiare (segnare il goal del pareggio)
• pareggiare con l'Italia
• pareggio
• pareggio (goal del pareggio)
• partita amichevole
• partita di allenamento
• partita di qualificazione
ω
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
the score is still level
hosts
set play
ball
lob
upright post, post, goalpost
right-hand post
left-hand post
bench
to catch, to save, to make a save
save
to equalize, to level, to be level
to draw with Italy
draw
equalizer
friendly, friendly match
practice match, practice game
qualifier
• partita fuori casa
• partita in casa
• partita
• passaggio
• passaggio all'indietro
• passaggio di tacco all'indietro
• passaggio filtrante
• passare
• passare il turno (superare il turno)
• per la terza volta consecutiva
• perdere ai rigori
• perdere contro l'Italia
• perdere la palla
• perdere
• porta
• portare in vantaggio una squadra
• portiere
• posizione di tiro
• possesso di palla
• pre-gara
• preparatore atletico
• preparazione pre-campionato
• presidente (di una società calcistica)
• primi in classifica
• primo palo
• primo tempo
• procuratore
• professionista
• promozione
• essere promosso in... (serie A ecc.)
• provino
• punteggio
away game
home game
game, match, fixture
pass, passing
backpass
backheel
penetrative pass
to pass
to be through
for the third time running
to lose on penalties
to lose to Italy
to give the ball away
to lose, to be defeated, to be beaten
goal
to put a team ahead
goalkeeper, keeper, goalie
shooting position
possession
pre-match
fitness coach
pre-season training
chairman
top of the league
near post
first half
players’ agent
professional player
promotion
to gain promotion to
trial match
score
Q
• qualificarsi
• quarto uomo
• quarto di finale
• quarti di finale
to qualify
fourth official
quarter-final
quarter-finals, last eight
R
• raccattapalle
• raccogliere la palla con i piedi
• raccogliere la palla con le mani (portiere)
• raddoppio di marcatura
• recupero
• regista
• regola dei goal in trasferta
• regola del vantaggio
• resistenza allo stress psico-fisico
• respingere (detto di portiere che respinge un tiro)
• restituire (la palla)
• rete (della porta)
ϊ
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
ball boy
to collect the ball
to pick up the ball
double teaming
stoppage, added , additional, injury time
play maker
away-goal rule
advantage
endurance
to push clear
to return
net
• rete (goal)
• retrocedere (per esempio, dalla serie A alla serie B)
• retrocessione
• retroguardia
• rifinitore
• rigore discusso
• rigore
• sbagliare un rigore
• rimbalzare
• rimessa italiana
• rimessa laterale
• rimettere in gioco la palla
• rincorrere (la palla)
• ripetere un calcio di rigore
• ripresa (secondo tempo)
• ripresa della partita (calcio di inzio del secondo tempo)
• riserva (giocatore non titolare)
• risultato
• ritmo di gioco
• ritorno (partita di ritorno)
• rovesciata
goal
to be relegated
relegation
rear guard
passer player
a questionable penalty
penalty, penalty kick
to miss a penalty
to bounce
Italian throw
throw-in
to throw
to chase
to retake a penalty
second half
restart
substitute, sub
score
pace, tempo
second leg
swivel, scissor kick
S
• scena (simulazione di un fallo)
• schierare
• sconfitta ai rigori
• sconfitta
• scuola calcio
• secondo palo
• secondo tempo
• segnare un goal
• semifinale
• servire la palla a...
• sgroppata (lunga corsa di un giocatore con la palla)
• sistemare la barriera
• smarcato
• società calcistica
• società satellite
• sorteggio
• sovrapposizione
• spalti
• spareggio
• spareggio ai rigori
• spazzare la palla
• specchio della porta
• spingersi in avanti
• spintone
• spiovente
• spogliatoio
• sprecare un'occasione
• squadra avversaria
• squadra di attacco
ϋ
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
play-acting
to field
defeat on penalties
defeat
kids’ football school
far post
second half
to score a goal, to strike a goal
semi-final, semi
to feed the ball to...
run
to set the wall
unmarked
club
feeder club
draw
overlap
terrace
play-off match
penalty shoot-out
to knock the ball
goal-mouth
to push forward
push
floated ball
changing room
to waste a chanse
opposition
offending team
• squadra di difesa
• squadra ospite
• squadra primavera
• squadra
• squalifica (turno di squalifica)
• squalificare
• stadio
• stadio coperto
• stopper
defending team
away team
youth team
team, squad, side, club
suspension
to suspend
stadium, ground
roofed stadium
centre back
T
• tattica
• tecnica
• tempi supplementari
• terreno impraticabile
• terzino destro
• terzino sinistro
• terzino
• testata (fallo su un giocatore)
• tifare per l'Italia
• tifosi
• tifosi della squadra avversaria
• tifosi della squadra ospite
• tirare a rete
• tirare al volo
• tirare in porta
• tirare
• tiro al volo
• tiro di destro
• tiro di sinistro
• tiro fuori
• tiro imprendibile
• tiro sbagliato
• tiro
• titolare
• titolari
• toccare la palla con la mano (fallo)
• torneo
• trasferimento
• trasformare un rigore
• traversa
• traversone
• trequarti difensiva
• trequarti offensiva
• tripletta
• tuffarsi (detto del portiere)
• tuffo
• tunnel
• turno
tactic
ball technique
extra time
field not fit to play
right back
left back
full back
headbutt
to root for Italy, to support Italy
supporters, fans
opposing fans
away fans
to shoot of goal
to volley
to shoot at goal
to shoot
volley
right-footed shot
left-footed shot
off target shot
unstoppable shot
miss shot
shot
first-choice player
the starters
to handle the ball
tournament
transfer
to put away a penalty, to convert a penalty
crossbar, bar
cross
defending third
attacking third
hat-trick
to dive
dive
nutmeg
round
U
• ultimi posti in classifica
ό
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
at the foot of the table
• ultimo in classifica
• una vittoria per 2 a 0
• uno a zero
• uomo partita
• uscire dalla porta
bottom of the table
a two nil win
one-nil
man of the match
to leave the line
V
• verdetto disciplinare
• vincere
• vincere per 3 a 1
• vittoria
disciplinary verdict
to win
to win by 3 to 1
win, victory
Z
• zero a zero
ύ
Termini calcistici in inglese. Riproduzione riservata.
©UP COACH - Portale per allenatori di calcio
Sito: WWW.UPCOACH.IT
Email: [email protected]
nil-nil
Fly UP