Comments
Description
Transcript
Doc. Catalogo SLY61.indd
CANTIERE DEL PARDO S.P.A. VIA F.LLI LUMIÈRE, 34 - 47122 FORLÌ (FC) - ITALY T. +39 0543 782404 - F. +39 0543 782405 [email protected] | WWW.CANTIEREDELPARDO.COM “Non puoi attraversare il mare semplicemente stando fermo e fissando le onde.” “You can’t cross the sea merely by standing and staring at the water.” Rabindranath Tagore 1 power and elegance Sly 61 porta nel mondo delle barche a vela uno yacht radicalmente nuovo che, pur conservando le doti sportive e tecnologiche dello “Sly Yachts concept”, sa regalare agli armatori unicità, oltre a performance e comfort d’eccezione. Caratteristiche La novità principale consiste in un layout di coperta originale rispetto ai precedenti. Il profilo della barca, infatti, si fa notare per la soluzione elegante del semi-raised saloon, resa più evidente e arricchita dall’inserimento di un’ampia finestratura nella tuga senza soluzione di continuità. Un aspetto di forte impatto visivo soprattutto negli interni da dove sarà possibile godere di grande luminosità, oltre che di un’ottima visuale a 360° dell’esterno. l dettagli sono il cuore del prodotto. Accanto alle caratteristiche di serie altamente tecnologiche (piano velico generoso, dislocamento contenuto, appendici efficienti dalle grandi prestazioni e costruzione con ampio uso di carbonio), Sly 61 possiede tutti i comfort al top della gamma per una crociera a lungo raggio, facile e divertente, anche con equipaggio ridotto. 2 Sly 61 heralds the advent of a radically new yacht in the sailing world, which not only delivers the trademark sporty and technological features of the Sly Yachts concept, but also ensures owners enjoy a unique experience, as well as outstanding performance and comfort. Features The key new feature is the innovative deck layout, a new departure from previous versions. The profile of the yacht catches the eye with its stylish semi-raised saloon which stands out even more and is enhanced by the generous uninterrupted deckhouse window. This creates a stunning visual impact, especially from the inside which is flooded with light and has 360° views of the outside. But it is the details that make this product. Alongside the standard high-tech features (wide sail plan, light displacement, high-performing efficient appendages and extensive use of carbon in its construction), the Sly 61 offers all top-of-the-range comforts to ensure hassle free and fun long range cruising, even with a reduced crew. 3 a new style Sly 61 è una barca moderna ed equilibrata, che dimostra come sia possibile realizzare un coerente compromesso fra lusso e sportività, eleganza e semplicità. Dedicato a chi ama le prestazioni pure, Sly 61 (prodotto 100% in Italia dal Cantiere del Pardo) é stato disegnato da Marco Lostuzzi con l’intento di ammorbidire le linee d’acqua, creando forme confortevoli adatte alla crociera, pur rimanendo decisamente performanti. L’ormai consolidata collaborazione del Cantiere con lo studio Nauta Design lascia aperto un ventaglio di possibilità di personalizzazione degli interni, con la garanzia della raffinata efficacia tipica dello Studio Milanese. Sly 61 is a modern and well-balanced sailboat, testimony that it is possible to achieve a coherent compromise between luxury and sportiness, elegance and simplicity. Dedicated to lovers of pure performance, the Sly 61 (100% made in Italy by Cantiere del Pardo) was designed by Marco Lostuzzi, whose objective was to soften the waterlines and create comfortable shapes which, while suitable for cruising, still packed a performance punch. The shipyard’s long-standing partnership with the Nauta Design studio allows myriad personalisation options for the interiors, with the assurance of the signature sophisticated efficiency of the Milan-based studio. 4 5 6 7 for cruising or racing “Enjoy sailing, il claim del marchio Sly Yachts, è un’esortazione col sorriso sulle labbra che la dice lunga sulle finalità di queste barche. Infatti, sin dalla sua fondazione, il marchio Sly Yachts ha prodotto tra le barche più brillanti e divertenti mai viste nel panorama internazionale dei fast cruisers. E non sono eccitanti solo per come vanno a vela: tutto concorre ad un moto di felicità, dal design, ricercato e accattivante, alla cura dei dettagli, pratici ed estetici, passando per l’impostazione stessa, sempre votata al piacere di navigare e di vivere il mare. In modo sportivo, ovviamente. Per questo gli Sly Yachts, con pochi aggiornamenti, sono pronti ad affrontare regate di alto livello, e lo dimostrano i numerosi successi che, nel corso degli anni, hanno conseguito” Cit. Vanni Galgani (membro giuria Premio European Boat of The Year) “Enjoy sailing, the slogan of the Sly Yachts brand, is a playful exhortation that says it all about the purpose of these yachts. In fact, since its establishment, the Sly Yachts brand has produced some of the most brilliant and fun boats ever seen on the international fast cruiser circuit. And it’s not just the way they sail that makes them exciting: the whole package is designed to inspire happiness, from the stylish and eye-catching design to the attention to the practical and aesthetical details, without forgetting the way the yacht is built, studied to guarantee a pleasant sailing and sea experience. And it’s sporty too, obviously. This is why, with just a couple of upgrades, Sly Yachts can compete in top level regattas, as the numerous successes they have achieved over the years show”. Cit. Vanni Galgani (member of the jury, European Boat of The Year Award) 8 9 the pleasure of freedom Sly 61 è una barca matura e pensata nel dettaglio, ma sempre concepita secondo i principi di freschezza e divertimento tipici del marchio Sly Yachts, nato per coloro che, non convenzionali, cercano per sé qualcosa di diverso. Sly 61 is a mature yacht with great attention to detail but features the freshness and fun that are the cornerstones of the Sly Yachts brand, a brand established for all those who go against the grain and want something different. 10 11 strong as the wind Le sue forme filanti sono frutto di un progetto che ha raggiunto un elevato grado di raffinatezza. Anche la qualità costruttiva è alta, per un risultato che mette in luce un eccellente rapporto fra qualità e prezzo (1.550.000 euro Iva inclusa franco cantiere). Scafo e coperta sono realizzati sottovuoto, da stampi femmina, in sandwich con pelli di fibre di vetro e carbonio, anima in PVC e resina epossidica. La struttura di rinforzo è data da una serie di madieri e ordinate in carbonio legate a un pagliolato strutturale. Soluzione che consente una capacità di serbatoi da vero “passage maker” (1000L acqua dolce, 1000L gasolio, 1000L acque grigie). Its sleek lines are the result of a project which takes sophistication to the next level. Construction quality is also high and the result is an excellent quality/price ratio (1,550,000 Euro, inclusive of VAT, ex shipyard). The hull and deck are made using the vacuum process in recess moulded sandwich with glass and carbon fibre surfacing and a PVC and epoxy resin core. The reinforcement structure consists of a series of carbon frame floors and ribs bonded to a structural floor. This gives a tank capacity worthy of a real “passage maker” (1000 l fresh water, 1000 l diesel oil, 1000 l grey water). 12 13 enjoy sailing Enjoy sailing, il claim del marchio Sly Yachts, è un’esortazione col sorriso sulle labbra che la dice lunga sulle finalità di queste barche, vere Gran Turismo del mare, di cui Sly 61 ne rappresenta l’interpretazione in chiave lusso. “Enjoy sailing”, the slogan of the Sly Yachts brand, is a playful exhortation that says it all about the purpose of these yachts, real seagoing Grand Tourers, and the Sly 61 is the luxurious interpretation of this. 14 15 interior saloon Living, area di rappresentanza Living area, entertaining area Tante novità anche per gli allestimenti interni, che è possibile customizzare abbastanza da ottenere una barca adatta ai propri desideri. La dinette offre la giusta sensazione di spazio e importanza per una barca di queste dimensioni, con spazi conviviali e di relax molto abitabili. La cucina è stata collocata in un’area completamente separata in cui è una gioia vedere un piano di lavoro efficiente e ben organizzato con elettrodomestici, per poter apparecchiare un pranzo di classe. Il carteggio è organizzato in modo da assolvere a più funzioni. Non più solo carteggio, ma vero office per assolvere ai compiti cui la velocità delle moderne attività ci costringe. Nella cabina armatoriale non è solo lo spazio disponibile, ma è tutto l’aspetto a risultare “armatoriale”, dal letto ben disegnato e accessibile dai lati, alla luminosità e al design ricercato. Le cabine gemelle per gli ospiti hanno tutte ampiezza adeguata alla categoria e, ovviamente, bagno privato. Uno spazio dedicato è previsto a prua per un equipaggio di due persone. 16 The interiors have also been given a restyling and can be customised to the owner’s wishes. The saloon conveys the perfect sensation of space and importance for a yacht of this size and offers comfortable spaces for entertaining and relaxing. The galley is located in a completely separate area and it is a real treat to be able to prepare an elegant lunch on the work surface which is efficient and well-organised with electrical appliances. The chart table is arranged so it can accomplish several different functions. Not just a chart table, it transforms into a real office where owners can perform the various tasks dictated by the pace of modern-day life. The master cabin is not only “masterly” because of its size but because of its whole look, from the cleverly designed bed which is easily accessible from both sides, to the light and airy atmosphere and stylish design. The twin guest cabins are spacious and each has its own private bathroom. Aft is a dedicated cabin for 2 crew members. 17 fashion of “white” Area living, di rappresentanza Living area, entertaining area Entrare nella dinette dello Sly 61 è di grande impatto. L’uso di colori naturali chiari, unito alla finestratura totale nella tuga accolgono in un ambiente pensato per creare una sensazione di avvolgente benessere. Il semi-raised saloon, consente di spaziare con la vista a 360° mentre ci si muove tra l’area dedicata al relax e quella dedicata ai piaceri della tavola, soddisfatti grazie alla brillante soluzione di una cucina completamente separata dall’area living. Entering the saloon of the Sly 61 makes a huge impact. The use of pale natural colours and the uninterrupted glazing in the deckhouse create a cocoon feeling. The semi-raised saloon affords 360° views as you move from the relaxation zone to the dining area, and the brilliant idea of locating the galley in an entirely different part of the yacht to the living area cannot fail to please. 18 19 chart table I valori del vento all’altezza della testa d’albero Wind values at masthead height L’area carteggio si trova spostata verso prua, in direzione della cabina armatoriale. Non è più soltanto funzionale al carteggio e alla gestione della barca, ma anche alle molteplici attività cui un armatore in viaggio per un periodo anche non breve è chiamato quotidianamente. The Nav station has been moved nearer the bow, towards the master cabin. As well as plotting and managing the yacht, owners find here enough room also to carry out the many tasks they have to perform daily when sailing, even on a short cruise. 20 21 guests Le due cabine gemelle posizionate a poppa sono dedicate agli ospiti. Offrono un layout flessibile per ospitare indifferentemente in letti matrimoniali o separati. I servizi dedicati agli ospiti sono stati progettati da architetti professionisti dei cosiddetti “spazi minimi”. Questo ha introdotto soluzioni innovative, che ampliano in modo intelligente e ricercato lo spazio disponibile. The twin guest-cabins are positioned in the stern. Their flexible layout can accommodate both double or twin beds. The guest bathrooms have been designed by architects specialised in so-called “minimum spaces” and so the innovative solutions adopted make the most of the available space in an intelligent and stylish manner. 22 23 deck La coperta è il cuore pulsante dello Sly 61, in cui si riconosce immediatamente l’originalità del progetto e del concetto. Massima vivibilità di ogni spazio, facilità di manovra anche in equipaggio ridotto, area manovra separata dall’area ospiti. Su questo piano di coperta i tempi della navigazione si conciliano facilmente con quelli del relax. Dotazioni elettriche, pulizia delle manovre, rinvii sottocoperta, spazi ombreggiati, grazie al geniale bimini elettrico, ampie sedute in pozzetto e aree prendisole, arricchite da sdraio a scomparsa nel triangolo di prua. Dal punto di vista costruttivo, Sly 61 conserva le stesse qualità di tutta la gamma Sly Yachts, ovvero sportività e comfort. The deck is the beating heart of the Sly 61 and showcases the originality of the project and the concept. The utmost in living comfort is ensured, manoeuvring is clean even with a reduced crew and the steering area separate from the guest area. On this deck navigation time can be enjoyed in utter relaxation. Electrical fittings, clean manoeuvring with ropes returning below deck, shaded areas thanks to the ingenious electric bimini top, generous cockpit seating and sundecks, equipped with a foldaway sunbed in the fore triangle. From a construction point of view, the Sly 61 maintains the same high quality standards as the whole Sly Yachts range, namely sportiness and comfort. 24 25 mast and halyards Il piede albero mostra la razionalità e la pulizia della manovre. The mast foot shows the rationality and cleanliness of the manoeuvres. 26 27 cockpit I valori del vento all’altezza della testa d’albero Wind values at masthead height La doppia timoneria Solimar è installata su colonnine custom su cui trovano spazio le strumentazioni di bordo. In prossimità della timoneria, a portata di mano del timoniere, sono posizionati i winches elettrici che consentono di manovrare drizze e scotte. Queste ultime scorrono tutte sotto-traccia e non ingombrano il pozzetto ospiti, che rimane pertanto sgombro da manovre ed esclusivamente dedicato al relax in crociera. Un tavolo centrale pieghevole funge da tientibene quando è in posizione chiusa e da doppio tavolo in posizione aperta così da consentire libera movimentazione all’equipaggio. The Solimar double steering station is installed on custom columns which house the on-board instruments. Near the steering, within reach of the helm, are the electric winches for the halyards and sheets. The latter are all concealed so do not clutter the guest cockpit, so it is free of lines and exclusively for relaxing when cruising. A central folding table acts as a handrail when closed and as a double table when open, so the crew can move about freely. 28 29 bow La prua verticale dello Sly 61 ospita contemporaneamente il punto di mura del fiocco avvolgibile, di dimensioni ridotte poiché è auto-virante, e il punto di mura per code0 e/o Gennaker. La prua risulta molto pulita grazie al meccanismo che consente di ripiegare l’ancora all’interno del pozzetto della catena. The Sly 61 vertical bow houses both the tack point of the furling jib (which is compact because it is self-tacking) and the tack point for Code0 and/or Gennaker. The bow is uncluttered thanks to the folding mechanism for stowing the anchor inside the chain locker. 30 31 gangway anchor system Lo specchio di poppa consente di installare una passerella elettrica a scomparsa. Un semplice ed efficace meccanismo di ripiegamento dell’ancora è basato sul verricello dell’ancora stessa. Questo consente di tenere la prua sgombera dal musone quando si è in navigazione e di poterne disporre velocemente e in sicurezza al momento dell’ancoraggio. A concealed electric gangway can be installed in the transom. A simple and effective mechanism for stowing the anchor based on the windlass of the anchor itself. This helps keep the aft area free of the bow fitting when at sea and allows it to be reached quickly and safely when mooring. fase A Un semplice ed efficace meccanismo di ripiegamento dell’ancora è basato sul verricello dell’ancora stessa. Questo consente di tenere la prua sgombera dal musone quando si è in navigazione e di poterne disporre velocemente e in sicurezza al momento dell’ancoraggio. A simple and effective mechanism for stowing the anchor based on the windlass of the anchor itself. This helps keep the aft area free of the anchor fitting when at sea and allows it to be reached quickly and safely when mooring. fase B 32 33 bimini top system Un esclusivo quanto semplice sistema elettrico consente di estrarre il Bimini in pochi secondi per ombreggiare il pozzetto. E’ possibile navigare a motore col Bimini alzato, cosa di cui i vostri ospiti non smetteranno mai di ringraziarvi. An exclusive yet simple electric system raises the bimini top in just a couple of seconds to shade the cockpit. The bimini top can be raised also when sailing, something your guests will be forever grateful to you for. 34 35 sailplan Mainsail 123 mq Jib 84% 68mq Gennaker 250 - 350 mq P (mast) 24000 mm E (boom) 8500 mm Isp 24900 mm J 6393 mm I 24740 mm J1 6852 mm 36 37 38 39 deck layout Technical Specification LOA 18.65 m LWL 16.89 m 40 Max. Beam 4.85 m Lifting Keel 2.30/3.80 m Displacement 18.500 kg Engine 110 Hp Fuel tank 1000L Water tank 1000L 41 3 cabins interior layout V1 H B G F C A D B E H Legenda A) Owner cabin B) Guest cabin 42 C) Crew cabin D) Saloon E) Chart table F) Galley G) Owner toilet H) Guest toilet 43 3 cabins interior layout V2 H B G F C A D B E H Legenda A) Owner cabin B) Guest cabin 44 C) Crew cabin D) Saloon E) Chart table F) Galley G) Owner toilet H) Guest toilet 45 46 47 CANTIERE DEL PARDO S.P.A. AD rendering and graphic project www.3dstudiobartolini.com Color and prepress www.micstudio.wix.com/micstudio