...

Doc. Catalogo SLY61.indd

by user

on
Category: Documents
8

views

Report

Comments

Transcript

Doc. Catalogo SLY61.indd
CANTIERE DEL PARDO S.P.A.
VIA F.LLI LUMIÈRE, 34 - 47122 FORLÌ (FC) - ITALY
T. +39 0543 782404 - F. +39 0543 782405
[email protected] | WWW.CANTIEREDELPARDO.COM
“Non puoi attraversare il mare
semplicemente stando
fermo e fissando le onde.”
“You can’t cross the sea merely
by standing
and staring at the water.”
Rabindranath Tagore
1
power
and
elegance
Sly 61 porta nel mondo delle barche a vela uno yacht radicalmente nuovo che,
pur conservando le doti sportive e tecnologiche dello “Sly Yachts concept”,
sa regalare agli armatori unicità, oltre a performance e comfort d’eccezione.
Caratteristiche
La novità principale consiste in un layout di coperta originale rispetto ai
precedenti. Il profilo della barca, infatti, si fa notare per la soluzione elegante
del semi-raised saloon, resa più evidente e arricchita dall’inserimento di
un’ampia finestratura nella tuga senza soluzione di continuità. Un aspetto di
forte impatto visivo soprattutto negli interni da dove sarà possibile godere di
grande luminosità, oltre che di un’ottima visuale a 360° dell’esterno. l dettagli
sono il cuore del prodotto. Accanto alle caratteristiche di serie altamente
tecnologiche (piano velico generoso, dislocamento contenuto, appendici efficienti
dalle grandi prestazioni e costruzione con ampio uso di carbonio), Sly 61
possiede tutti i comfort al top della gamma per una crociera a lungo raggio,
facile e divertente, anche con equipaggio ridotto.
2
Sly 61 heralds the advent of a radically new yacht in the sailing world,
which not only delivers the trademark sporty and technological
features of the Sly Yachts concept, but also ensures owners
enjoy a unique experience, as well as outstanding performance
and comfort.
Features
The key new feature is the innovative deck layout, a new departure
from previous versions. The profile of the yacht catches the eye
with its stylish semi-raised saloon which stands out even more and
is enhanced by the generous uninterrupted deckhouse window. This
creates a stunning visual impact, especially from the inside which is
flooded with light and has 360° views of the outside. But it is the
details that make this product. Alongside the standard high-tech
features (wide sail plan, light displacement, high-performing
efficient appendages and extensive use of carbon in its
construction), the Sly 61 offers all top-of-the-range comforts
to ensure hassle free and fun long range cruising, even with a
reduced crew.
3
a new
style
Sly 61 è una barca moderna ed equilibrata, che dimostra come sia possibile
realizzare un coerente compromesso fra lusso e sportività, eleganza e
semplicità. Dedicato a chi ama le prestazioni pure, Sly 61 (prodotto 100%
in Italia dal Cantiere del Pardo) é stato disegnato da Marco Lostuzzi con
l’intento di ammorbidire le linee d’acqua, creando forme confortevoli adatte
alla crociera, pur rimanendo decisamente performanti.
L’ormai consolidata collaborazione del Cantiere con lo studio Nauta Design
lascia aperto un ventaglio di possibilità di personalizzazione degli interni, con
la garanzia della raffinata efficacia tipica dello Studio Milanese.
Sly 61 is a modern and well-balanced sailboat, testimony that it is possible
to achieve a coherent compromise between luxury and sportiness, elegance
and simplicity. Dedicated to lovers of pure performance, the Sly 61 (100%
made in Italy by Cantiere del Pardo) was designed by Marco Lostuzzi, whose
objective was to soften the waterlines and create comfortable shapes which,
while suitable for cruising, still packed a performance punch.
The shipyard’s long-standing partnership with the Nauta Design studio allows
myriad personalisation options for the interiors, with the assurance of the
signature sophisticated efficiency of the Milan-based studio.
4
5
6
7
for cruising
or racing
“Enjoy sailing, il claim del marchio Sly Yachts, è un’esortazione col sorriso
sulle labbra che la dice lunga sulle finalità di queste barche. Infatti, sin dalla
sua fondazione, il marchio Sly Yachts ha prodotto tra le barche più brillanti
e divertenti mai viste nel panorama internazionale dei fast cruisers.
E non sono eccitanti solo per come vanno a vela: tutto concorre ad un moto
di felicità, dal design, ricercato e accattivante, alla cura dei dettagli, pratici
ed estetici, passando per l’impostazione stessa, sempre votata al piacere di
navigare e di vivere il mare. In modo sportivo, ovviamente.
Per questo gli Sly Yachts, con pochi aggiornamenti, sono pronti ad affrontare
regate di alto livello, e lo dimostrano i numerosi successi che, nel corso degli
anni, hanno conseguito”
Cit. Vanni Galgani (membro giuria Premio European Boat of The Year)
“Enjoy sailing, the slogan of the Sly Yachts brand, is a playful exhortation
that says it all about the purpose of these yachts. In fact, since its
establishment, the Sly Yachts brand has produced some of the
most brilliant and fun boats ever seen on the international fast
cruiser circuit.
And it’s not just the way they sail that makes them exciting:
the whole package is designed to inspire happiness, from
the stylish and eye-catching design to the attention to
the practical and aesthetical details, without forgetting the
way the yacht is built, studied to guarantee a pleasant sailing
and sea experience. And it’s sporty too, obviously.
This is why, with just a couple of upgrades, Sly Yachts can
compete in top level regattas, as the numerous successes they
have achieved over the years show”.
Cit. Vanni Galgani (member of the jury, European Boat of The
Year Award)
8
9
the pleasure
of freedom
Sly 61 è una barca matura e pensata nel dettaglio, ma sempre concepita
secondo i principi di freschezza e divertimento tipici del marchio Sly Yachts,
nato per coloro che, non convenzionali, cercano per sé qualcosa di diverso.
Sly 61 is a mature yacht with great attention to detail but features the
freshness and fun that are the cornerstones of the Sly Yachts brand, a
brand established for all those who go against the grain and want something
different.
10
11
strong
as the wind
Le sue forme filanti sono frutto di un progetto che ha raggiunto un elevato
grado di raffinatezza. Anche la qualità costruttiva è alta, per un risultato
che mette in luce un eccellente rapporto fra qualità e prezzo (1.550.000 euro
Iva inclusa franco cantiere). Scafo e coperta sono realizzati sottovuoto, da
stampi femmina, in sandwich con pelli di fibre di vetro e carbonio, anima in
PVC e resina epossidica. La struttura di rinforzo è data da una serie di
madieri e ordinate in carbonio legate a un pagliolato strutturale.
Soluzione che consente una capacità di serbatoi da vero “passage maker”
(1000L acqua dolce, 1000L gasolio, 1000L acque grigie).
Its sleek lines are the result of a project which takes sophistication to the
next level. Construction quality is also high and the result is an excellent
quality/price ratio (1,550,000 Euro, inclusive of VAT, ex shipyard). The hull
and deck are made using the vacuum process in recess moulded sandwich
with glass and carbon fibre surfacing and a PVC and epoxy resin core. The
reinforcement structure consists of a series of carbon frame floors and ribs
bonded to a structural floor. This gives a tank capacity worthy of a real
“passage maker” (1000 l fresh water, 1000 l diesel oil, 1000 l grey water).
12
13
enjoy sailing
Enjoy sailing, il claim del marchio Sly Yachts, è un’esortazione col sorriso
sulle labbra che la dice lunga sulle finalità di queste barche, vere Gran
Turismo del mare, di cui Sly 61 ne rappresenta l’interpretazione in chiave
lusso.
“Enjoy sailing”, the slogan of the Sly Yachts brand, is a playful exhortation
that says it all about the purpose of these yachts, real seagoing Grand
Tourers, and the Sly 61 is the luxurious interpretation of this.
14
15
interior
saloon
Living, area di rappresentanza
Living area, entertaining area
Tante novità anche per gli allestimenti interni, che è possibile customizzare
abbastanza da ottenere una barca adatta ai propri desideri. La dinette offre
la giusta sensazione di spazio e importanza per una barca di queste dimensioni,
con spazi conviviali e di relax molto abitabili.
La cucina è stata collocata in un’area completamente separata in cui è una
gioia vedere un piano di lavoro efficiente e ben organizzato con elettrodomestici,
per poter apparecchiare un pranzo di classe. Il carteggio è organizzato in
modo da assolvere a più funzioni. Non più solo carteggio, ma vero office per
assolvere ai compiti cui la velocità delle moderne attività ci costringe. Nella
cabina armatoriale non è solo lo spazio disponibile, ma è tutto l’aspetto a
risultare “armatoriale”, dal letto ben disegnato e accessibile dai lati, alla
luminosità e al design ricercato.
Le cabine gemelle per gli ospiti hanno tutte ampiezza adeguata alla categoria
e, ovviamente, bagno privato. Uno spazio dedicato è previsto a prua per un
equipaggio di due persone.
16
The interiors have also been given a restyling and can
be customised to the owner’s wishes. The saloon conveys
the perfect sensation of space and importance for a yacht
of this size and offers comfortable spaces for entertaining
and relaxing.
The galley is located in a completely separate area and it is a real
treat to be able to prepare an elegant lunch on the work surface
which is efficient and well-organised with electrical appliances.
The chart table is arranged so it can accomplish several different
functions. Not just a chart table, it transforms into a real office
where owners can perform the various tasks dictated by the pace
of modern-day life.
The master cabin is not only “masterly” because of its size
but because of its whole look, from the cleverly designed bed
which is easily accessible from both sides, to the light and airy
atmosphere and stylish design.
The twin guest cabins are spacious and each has its own private
bathroom.
Aft is a dedicated cabin for 2 crew members.
17
fashion
of “white”
Area living, di rappresentanza
Living area, entertaining area
Entrare nella dinette dello Sly 61 è di grande impatto. L’uso di colori
naturali chiari, unito alla finestratura totale nella tuga accolgono in un
ambiente pensato per creare una sensazione di avvolgente benessere.
Il semi-raised saloon, consente di spaziare con la vista a 360° mentre ci si
muove tra l’area dedicata al relax e quella dedicata ai piaceri della tavola,
soddisfatti grazie alla brillante soluzione di una cucina completamente
separata dall’area living.
Entering the saloon of the Sly 61 makes a huge impact. The use of pale
natural colours and the uninterrupted glazing in the deckhouse create a
cocoon feeling. The semi-raised saloon affords 360° views as you move from
the relaxation zone to the dining area, and the brilliant idea of locating the
galley in an entirely different part of the yacht to the living area cannot
fail to please.
18
19
chart table
I valori del vento all’altezza della testa d’albero
Wind values at masthead height
L’area carteggio si trova spostata verso prua, in direzione della cabina
armatoriale. Non è più soltanto funzionale al carteggio e alla gestione
della barca, ma anche alle molteplici attività cui un armatore in viaggio
per un periodo anche non breve è chiamato quotidianamente.
The Nav station has been moved nearer the bow, towards the master cabin.
As well as plotting and managing the yacht, owners find here enough room
also to carry out the many tasks they have to perform daily when sailing,
even on a short cruise.
20
21
guests
Le due cabine gemelle posizionate a poppa sono dedicate agli ospiti. Offrono
un layout flessibile per ospitare indifferentemente in letti matrimoniali o
separati. I servizi dedicati agli ospiti sono stati progettati da
architetti professionisti dei cosiddetti “spazi minimi”. Questo ha introdotto
soluzioni innovative, che ampliano in modo intelligente e ricercato lo
spazio disponibile.
The twin guest-cabins are positioned in the stern. Their flexible layout can
accommodate both double or twin beds. The guest bathrooms have been
designed by architects specialised in so-called “minimum spaces” and so the
innovative solutions adopted make the most of the available space in an
intelligent and stylish manner.
22
23
deck
La coperta è il cuore pulsante dello Sly 61, in cui si riconosce
immediatamente l’originalità del progetto e del concetto.
Massima vivibilità di ogni spazio, facilità di manovra anche in
equipaggio ridotto, area manovra separata dall’area ospiti.
Su questo piano di coperta i tempi della navigazione si
conciliano facilmente con quelli del relax. Dotazioni elettriche,
pulizia delle manovre, rinvii sottocoperta, spazi ombreggiati,
grazie al geniale bimini elettrico, ampie sedute in pozzetto e
aree prendisole, arricchite da sdraio a scomparsa nel triangolo
di prua. Dal punto di vista costruttivo, Sly 61 conserva le stesse
qualità di tutta la gamma Sly Yachts, ovvero sportività e comfort.
The deck is the beating heart of the Sly 61 and showcases the
originality of the project and the concept. The utmost in living
comfort is ensured, manoeuvring is clean even with a reduced
crew and the steering area separate from the guest area. On
this deck navigation time can be enjoyed in utter relaxation.
Electrical fittings, clean manoeuvring with ropes returning below
deck, shaded areas thanks to the ingenious electric bimini
top, generous cockpit seating and sundecks, equipped with a
foldaway sunbed in the fore triangle. From a construction point
of view, the Sly 61 maintains the same high quality standards
as the whole Sly Yachts range, namely sportiness and comfort.
24
25
mast and
halyards
Il piede albero mostra la razionalità
e la pulizia della manovre.
The mast foot shows the rationality
and cleanliness of the manoeuvres.
26
27
cockpit
I valori del vento all’altezza della testa d’albero
Wind values at masthead height
La doppia timoneria Solimar è installata su colonnine custom su cui trovano
spazio le strumentazioni di bordo. In prossimità della timoneria, a portata
di mano del timoniere, sono posizionati i winches elettrici che consentono di
manovrare drizze e scotte. Queste ultime scorrono tutte sotto-traccia e non
ingombrano il pozzetto ospiti, che rimane pertanto sgombro da manovre ed
esclusivamente dedicato al relax in crociera. Un tavolo centrale pieghevole
funge da tientibene quando è in posizione chiusa e da doppio tavolo in
posizione aperta così da consentire libera movimentazione all’equipaggio.
The Solimar double steering station is installed on custom columns which
house the on-board instruments. Near the steering, within reach of the
helm, are the electric winches for the halyards and sheets. The latter are
all concealed so do not clutter the guest cockpit, so it is free of lines and
exclusively for relaxing when cruising. A central folding table acts as a
handrail when closed and as a double table when open, so the crew can move
about freely.
28
29
bow
La prua verticale dello Sly 61 ospita contemporaneamente il punto di mura
del fiocco avvolgibile, di dimensioni ridotte poiché è auto-virante, e il punto
di mura per code0 e/o Gennaker.
La prua risulta molto pulita grazie al meccanismo che consente di ripiegare
l’ancora all’interno del pozzetto della catena.
The Sly 61 vertical bow houses both the tack point of the furling jib (which
is compact because it is self-tacking) and the tack point for Code0 and/or
Gennaker.
The bow is uncluttered thanks to the folding mechanism for stowing the anchor
inside the chain locker.
30
31
gangway
anchor system
Lo specchio di poppa consente di installare una
passerella elettrica a scomparsa.
Un semplice ed efficace meccanismo di ripiegamento dell’ancora
è basato sul verricello dell’ancora stessa. Questo consente di
tenere la prua sgombera dal musone quando si è in navigazione e di
poterne disporre velocemente e in sicurezza al momento dell’ancoraggio.
A concealed electric gangway can be installed
in the transom.
A simple and effective mechanism for stowing the anchor based on
the windlass of the anchor itself. This helps keep the aft area free of
the bow fitting when at sea and allows it to be reached
quickly and safely when mooring.
fase A
Un semplice ed efficace meccanismo di ripiegamento dell’ancora
è basato sul verricello dell’ancora stessa. Questo consente di
tenere la prua sgombera dal musone quando si è in navigazione e di
poterne disporre velocemente e in sicurezza al momento dell’ancoraggio.
A simple and effective mechanism for stowing the anchor based on
the windlass of the anchor itself. This helps keep the aft area free of
the anchor fitting when at sea and allows it to be reached
quickly and safely when mooring.
fase B
32
33
bimini top system
Un esclusivo quanto semplice sistema elettrico consente di estrarre il Bimini in
pochi secondi per ombreggiare il pozzetto. E’ possibile navigare a motore col
Bimini alzato, cosa di cui i vostri ospiti non smetteranno mai di ringraziarvi.
An exclusive yet simple electric system raises the bimini top in just a couple
of seconds to shade the cockpit. The bimini top can be raised also when sailing,
something your guests will be forever grateful to you for.
34
35
sailplan
Mainsail 123 mq
Jib 84% 68mq
Gennaker 250 - 350 mq
P (mast) 24000 mm
E (boom) 8500 mm
Isp 24900 mm
J 6393 mm
I 24740 mm
J1 6852 mm
36
37
38
39
deck
layout
Technical Specification
LOA 18.65 m
LWL 16.89 m
40
Max. Beam 4.85 m
Lifting Keel 2.30/3.80 m
Displacement 18.500 kg
Engine 110 Hp
Fuel tank 1000L
Water tank 1000L
41
3 cabins
interior layout
V1
H
B
G
F
C
A
D
B
E
H
Legenda
A) Owner cabin
B) Guest cabin
42
C) Crew cabin
D) Saloon
E) Chart table
F) Galley
G) Owner toilet
H) Guest toilet
43
3 cabins
interior layout
V2
H
B
G
F
C
A
D
B
E
H
Legenda
A) Owner cabin
B) Guest cabin
44
C) Crew cabin
D) Saloon
E) Chart table
F) Galley
G) Owner toilet
H) Guest toilet
45
46
47
CANTIERE DEL PARDO S.P.A.
AD
rendering and graphic project
www.3dstudiobartolini.com
Color
and prepress
www.micstudio.wix.com/micstudio
Fly UP