...

Catalogo - Cotto d`Este

by user

on
Category: Documents
29

views

Report

Comments

Transcript

Catalogo - Cotto d`Este
The Urban Covering
The Urban Covering
2
IL NUOVO
PAVIMENTO DI
ISPIR A ZIONE
ME TROP OLITANA
THE NE W FLO OR
TILE WITH A
ME TROP OLITAN
APPE AL
LE NOUVE AU
C ARREL AGE
D’INSPIR ATION
Mé TROP OLITAINE
DER NEUE
BODEN MIT
GROSSS TADTTENDENZ
D o p o il succe ss o d ella
A f t e r t h e succe ss in
A pr è s le succè s d e
Nach d e m Er folg d e r
ve r sion e in Ke rlit e, la
t h e Ke rlit e ve r sion, t h e
la ve r sion e n Ke rlite,
Ke rlite -Ve r sion gibt e s
s e rie OV ER e s ce o g gi
OV ER s e rie s is n ow
la s é rie OV ER s o r t
a b h e u te die 14 mm
in gr e s p o rcellanato
availa ble a s p o rcelain
aujo urd ’hui e n gr è s
s t arke Feins teinze ug-
di 14 mm di sp e ss o r e.
s ton ewar e wit h a
cé ram e d e 14 mm
S e rie OV ER . Von
Ispirat a alle sup e r f ici
t hick n e ss of 14 mm. It
d ’é paiss e ur. Inspir é e
d e n Ze m e nt f läch e n
in ce m e nto dal
t ake s it s inspirat ion f r o m
d e s sur face s e n b é ton
mit s t arke m
s ap o r e fo r t e m e nt e
concr e t e sur f ace s wit h
d ’allur e r é s olum e nt
gr o sss t äd t is ch e m
m e t r o p olit an o, OV ER
a b oldly m e t r o p olit an
m é t r o p olit ain e, OV ER
Charak te r inspirie r t , is t
14 mm è disp onibile in
ap p e arance. OV ER
14 mm s e d é clin e
OV ER in 3 Fo r mate n
3 fo r mat i (119 x 59,4 -
14 mm is availa ble in
e n t r ois fo r mat s
lie fe r bar (119 x 59,4 -
89,5x89,5 - 59,4x 59,4)
3 size s (119 x 59.4 –
(119 x 59,4 - 89,5x89,5 -
89,5x89,5 - 59,4x 59,4)
e d in du e f init ur e:
89. 5x89. 5 – 59.4x 59.4)
59,4x 59,4 cm) e t d e ux
und mit z wei Finishs:
nat urale r e t t if ic at a e
and t wo f inish e s: nat ural
f init ions : nat ur elle
nat ürlich ge s chlif fe n
lux.
r e c t if ie d and Lux.
r e c t if ié e e t Lux.
und Lux.
OVER
The
Urban
3
14
Covering
Road
N AT/ R E T T
cm.89,5x89,5
5
ROAD LUX
cm.89,5x89,5
N AT/ R E T T
cm.89,5x89,5
8
LUX
cm.89,5x89,5
Openspace
9
Pavimento - Floor - Sol - Boden:
O P E N S PAC E LU X , cm. 89, 5x89, 5
Rivestimento - Wall - Revetement - Wand:
K E R L I T E P L U S O P E N S PA C E S O F T, c m .10 0 x10 0
K E R L I T E P L U S R O A D S O F T, c m .10 0 x10 0
Road
Openspace
KERLITE PLUS SOF T
c m .10 0 x10 0
12
OVER
LUX
cm.89,5x89,5
Office
N AT/ R E T T
cm.89,5x89,5
15
N AT/ R E T T
cm.89,5x89,5
Loft
16
LUX
cm.89,5x89,5
FORMATI E SPESSORI
SIZE AND THICKNESS
FORMATS ET ÉPAISSEURS
FORMATE UND STÄRKEN
1. 119x59,4x1,4 cm. (Lux, Nat /Ret t)
2. 89, 5x89, 5x1,4 cm. (Lux, Nat /Ret t)
3. 59,4x59,4x1,4 cm. (Lux, Nat /Ret t)
4. 100x300x0,30/0,35 cm. (Kerlite, Kerlite Plus)
5. 100x100x0,30/0,35 cm. (Kerlite, Kerlite Plus, Kerlite Plus Sof t)
6. 50x50x0,35 cm. (Kerlite Plus, Kerlite Plus Sof t)
4
3
5
2
1
6
S uperficie
S urface
S urface
O berfläche
KER
LITE
OV E
R PL
US S
O
3, 5 F T
mm
KER
LITE
OV E
OV E
R PL
U
3, 5 m S
m
R 14
LU X
14
mm
OV E
R 14
N AT
/RET
14 m T
m
OVER 14
Conforme - In compliance with - Conforme - Gemäß:
ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI 137.1
BIa UGL
Gres Porcellanato - Unglazed Impervious Porcelain Paver Tiles
Grès Cérame - Porzellanfeinsteinzeug, unglasiert
ARTICOLI
PRODUCTS
ARTICLES
ARTIKEL
Loft
Office
Openspace
Road
Beige
Beige
Beige
Beige
Grigio chiaro
Light grey
Gris clair
Hellgrau
Bianco panna
White-cream
Blanc-Créme
Cream-Weiß
Nero
Black
Noir
Schwarz
FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET ÉPAISSEURS - FORMATE UND STÄRKEN
Mattonella - Floor tile
Carreau - Fliese
cm.119x59,4x1,4
Mattonella - Floor tile
Carreau - Fliese
cm.89,5x89,5x1,4
Battiscopa - Skirting tile
P l i n t h e - S o ck e l l e i s t e
cm.7,2x59,4x1,4
G ra d i n o b o r d o - Th i n s t e p t r e a d
N e z d e m a rch e b o r d m i n c e - D ü n n e S t u f e n p l a t t e
cm.29,6x33x1,4
Mattonella - Floo r t i l e
Carreau - Fliese
cm.59,4x59,4x1,4
SUGGERIMENTI PER LA POSA - LAYING SUGGESTIONS
CONSEILS POUR LA POSE - EMPFEHLUNGEN FÜR DAS VERLEGEN
Posa
Laying
Pose
Verlegu ng
Sottofondo
S u b s t ra t e
S o u s - c o u ch e
Untergrund
Dimensione Fuga
Jo i n t w i d t h
Dimension joint
Fugenbreite
Colore Fuga
Grout colour
Couleur joint
Fugenfarbe
Con collanti indicati per prodotti a bassa porosità
Special glue
Colle spéciale
Spezialkleber
Massetto cementizio
Compact cement bed
Lit de ciment compact
Kompakter Zementestrich
2 mm.
Grigio cemento o colore in tono con la piastrella
G r e y o r m a t ch i n g t h e c olour of the tile
C i m e n t g r i s o u d a n s l a teinte du carreau
G ra u o d e r a u f d i e F l i e s enfarbe abgestimmt
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE eigenschaften
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahmefähigkeit
Sforzo di Rottura (S)
Breaking strength (S)
Charge de rupture (S)
Bruchlast (S)
Resistenza allo scivolamento
Slip resistance
Résistance au glissement
Rutschfestigkeit
Resistenza all’usura da calpestio
Resistance to trampling wear
Résistance à l’usure au piétinement
Abriebfestigkeit
Resistenza all’attacco chimico
Resistance to chemical etching
Résistance à l’attaque chimique
Beständigkeit gegen Chemikalien
ISO 10545-3
ISO 10545-4
DIN 51130
ISO 10545-6
ISO 10545-13
_ 0,05%
<
>
_ 550 kg
R10 Nat/Rett
_ 134 mm 3
<
ULA - UHA
Facilità di pulizia
Cleaning easiness
Facilité d’élimination de la tache
Reinigungsaufwand
ASTM C 648
>
_ 1200 pounds
Resistenza al gel o
Frost resistance
Résistance au ge l
Frostbeständigke i t
Resistenza alle macchie
Stain resistance
Résistance aux taches
Fleckenbeständigkeit
Visibilità delle impronte
Tread mark visibility
Visibilité des emprentes
Sichtbarkeit von Fußspuren
ISO 10545-12
ISO 10545-14
Metodo Cotto d’Este - Cotto d’Este Method - Méthode Cotto d’Este - Cotto d’Este-Verfahren
Ingelivo - Frost proof
Non gélifs - Frostsicher
CLASSE 5
B Lux
C Nat/Rett
2 Lux
1 Nat/Rett
Garanzia Cotto d’Este
Cotto d’Este Guarantee
Cotto d’Este Garantie
Cotto d’Este Garantie
Residenziale e pubblico
Residential and public
Résidentiel et public
Wohnbereich und öffentlich
CICLO PRODUTTIVO - PRODUCTION PROCESS - PROCESSUS DE PRODUCTION - HERSTELLUNGSVERFAHREN
Materie Prime
Raw materials
Matiéres premières
Rohstoffe
P r e s s a t u ra
Pressing
Compression
Pressungen
Applicazioni
Applications
Applications
Anwendungen
Combinazioni grafiche
G ra p h i c p a t t e r n s
Compositions graphiques
Graphische
Zusammenstellungen
C o t t u ra
Fi r i n g
Cuisson
B ra n d ve r f a h r e n
Sabbie quarzifere, feldspati,
argille, ossidi colorati.
4.000 TON.
Sali solubili
colorati
16 per il 59,4x59,4,
8 per il 89,5x89,5 e
119x59,4
90 minuti
1230°C
Fi n i t u r e
Fi n i s h i n g
Fi n i t i o n s
O b e r f l ä ch e
Lux Lappata, rettificata e
rompifilo
Nat/Rett Rettificata e
rompifilo
Silica-quartz- aluminous
clay, coloured oxides.
4.000 TON.
Soluble,
coloured salts
16 for size 59,4x59,4,
8 for size 89,5x89,5 and
119x59,4
90 minutes
1230°C
Lux Honed, rectified and
chamfer
Nat/Rett Rectified and
chamfer
Argiles silico- quartz
-alumineuses, oxydes
colorés.
4.000 TON.
Aluminium- Quarz,
silikathaltige Tone, gefärbte
Oxyde.
4.000 TON.
Sels colorés et
solubles
Lösbare farbige
Salzen
16 pour le 59,4x59,4,
8 pour le 89,5x89,5 et
119x59,4
90 minutes
1230°C
16 für das Format 59,4x59,4,
8 für das Format 89,5x89,5
und 119x59,4
90 Minuten
1230°C
Lux Adoucie, rectifiée et
profil
Nat/Rett Rectifiée et profil
Lux Halb-poliert,
geschliffen und
stumpfschliff
Nat/Rett Geschliffen und stumpfschliff
CARATTERISTICHE ESTETICHE - AESTHETIC FEATURES - CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES - ÄSTHETISCHE EIGENSCHAFTEN
Versione
Finish
Finition
Ausfuhrung
Grado di stonalizzazione
Deshadin g d e g r e e
Degré de dénuancement
Grad der Enttonalisierung
Riflesso
Reflectivity
Reflet
Glanz
Superficie
Surface
Surface
Oberflächenbearbeitung
S t r u t t u ra
Surface texture
Structure
Struktur
Bordi
Sides
Bords
Kanten
Lati
Edges
Côtés
Seiten
Spigoli
Corners
Arêtes
Ecken
Lux
Medio
Medium
Moyen
Mittel
Lucido
Shiny
Lucide
Leuchtend
Liscia
Smooth
Lisse
Glatt
Planare
Flat
Plane
Glatt
Rettilinei
Straight-lined
Droits
Gerade
Uniformi
Regular
Uniformes
Gleichförmig
Vivi
Sharp
Vifs
Scharf
Nat/Rett
Medio
Medium
Moyen
Mittel
Brillante
High gloss
Brillant
Glänzend
Leggermente ruvida
Lightly rough
Légèrment rugueuse
Leicht rau
Planare
Flat
Plane
Glatt
Rettilinei
Straight-lined
Droits
Gerade
Uniformi
Regular
Uniformes
Gleichförmig
Vivi
Sharp
Vifs
Scharf
LOFT LUX
KERLITE OVER
Conforme - In compliance with - Conforme - Gemäß:
ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI 137.1
BIa UGL
Gres Porcellanato - Unglazed Impervious Porcelain Paver Tiles
Grès Cérame - Porzellanfeinsteinzeug, unglasiert
ARTICOLI
PRODUCTS
ARTICLES
ARTIKEL
Loft
Office
Openspace
Road
Beige
Grigio chiaro
Bianco panna
Nero
Beige
Light grey
White-cream
Black
Beige
Gris clair
Blanc-Créme
Noir
Beige
Hellgrau
Cream-Weiß
Schwarz
FORMATI E SPESSORI - SIZE AND THICKNESS - FORMATS ET ÉPAISSEURS - FORMATE UND STÄRKEN
L a s t ra - Slab
P l a q u e - Großformat
cm.100x100x0,3
Kerlite
cm.100x100x0,35
Kerlite Plus
L a s t ra - S l a b
Plaque - Großformat
cm.100x100x0,3
Kerlite
cm.100x100x0,35
Kerlite Plus - Kerlite Plus Soft
L a s t ra - S l a b
Plaque - Großformat
cm.50x50x0,35
Kerlite Plus - Kerlite Plus Soft
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahmefähigkeit
Sforzo di Rottura (S)
Breaking strength (S)
Charge de rupture (S)
Bruchlast (S)
Resistenza all’usura da calpestio
Resistance to trampling wear
Résistance à l’usure au piétinement
Abriebfestigkeit
Resistenza all’attacco chimico
Resistance to chemical etching
Résistance à l’attaque chimique
Beständigkeit gegen Chemikalien
Resistenza al gelo
Frost resistance
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
I SO 1 0 5 4 5 - 3
ISO 10545-4
ISO 10545-6
ISO 10545-13
ISO 10545-12
_ 0,08%
<
126 kg
_ 146 mm 3
<
ULA - UHA
Ingelivo - Frost proof
Non gélifs - Frostsicher
Kerlite
_ 0,1%
<
(Valore medio - Average value
- Valeur moyenne - Mittelwert)
Kerlite Plus
Kerlite Plus Soft
Kerlite Plus
Kerlite Plus Soft
Kerlite Plus
Kerlite Plus Soft
Resistenza alle macchie
Stain resistance
Résistance aux taches
Fleckenbeständigkeit
Visibilità delle impronte
Tread mark visibility
Visibilité des emprentes
Sichtbarkeit von Fußspuren
ISO 10545-14
Metodo Cotto d’Este - Cotto d’Este Method - Méthode Cotto d’Este - Cotto d’Este-Verfahren
CLASSE 5
A Kerlite - Kerlite Plus
B Kerlite Plus Soft Road
C Kerlite Plus Soft Loft Office - Openspace
Facilità di pulizia
Cleaning easiness
Facilité d’élimination de la tache
Reinigungsaufwand
1 Kerlite - Kerlite Plus
2 Kerlite Plus Soft Road
3 Kerlite Plus Soft Loft Office - Openspace
Garanzia Cotto d’Este
Cotto d’Este Guarantee
Cotto d’Este Garantie
Cotto d’Este Garantie
Residenziale e pubblico - Residential and public
Résidentiel et public - Wohnbereich und öffentlich
Kerlite - Kerlite Plus - Kerlite Plus Soft Road
Residenziale - Residential
Résidentiel - Wohnbereich und öffentlich
Kerlite Plus Soft Loft - Office - Openspace
SUGGERIMENTI PER LA POSA - LAYING SUGGESTIONS - CONSEILS POUR LA POSE - EMPFEHLUNGEN FÜR DAS VERLEGEN
Posa
Laying
Pose
Verlegung
Sottofondo
S u b s t ra t e
S o u s - c o u ch e
Untergrund
Dimensione Fuga
Jo i n t w i d t h
Dimension joint
Fugenbreite
Colore Fuga
Grout colour
Couleur joint
Fugenfarbe
Fi n i t u r e
Fi n i s h i n g
Fi n i t i o n s
P r o f i l s t ü ck
Spalmatura a
superficie piena
Spreading with full
surface
Application homogène
Vollflächiges
Auftragen
Pulito e ben rasato
Clean and well
smoothed
Propre et bien étalé
Sauber und eben
1 mm. Kerlite
2 mm. Kerlite Plus
Kerlite Plus Soft
Con colore in contrasto al tono
With colour contrasting with
the shade
D’une couleur en contraste
avec la tonalité
Mit farblichem Tonkontrast
Profilo Kerlite cm. 100x2x0,3
CICLO PRODUTTIVO - PRODUCTION PROCESS - PROCESSUS DE PRODUCTION - HERSTELLUNGSVERFAHREN
Materie Prime
Raw materials
Matières premières
Rohstoffe
P r e s s a t u ra
Pressing
Compression
Pressungen
Applicazioni
Applications
Applications
Anwendungen
C o t t u ra
Fi r i n g
Cuisson
Brandverfahren
Fi n i t u r e
Fi n i s h i n g
Fi n i t i o n s
O b e r f l ä ch e
Argille colorate, feldspati
selezionati, macinati a
granulometria finissima.
15.000 TON.
Sali solubili colorati
Kerlite Plus: rinforzata
con fibra di vetro
40 minuti
1200°C
Kerlite / Kerlite Plus Taglio rettificato, leggera bisellatura
Kerlite Plus Soft Taglio rettificato, leggera
bisellatura, lappata
Coloured clays, selected
feldspars, ground with superfine grain size distribution.
15.000 TON.
Soluble, coloured salts
Kerlite Plus: reinforced
by glass fiber
40 minutes
1200°C
Kerlite / Kerlite Plus Ground cut, light chamfering
Kerlite Plus Soft Ground cut, light chamfering,
polished
Argiles colorées, feldspaths
sélectionnés, broyés jusqu’à obtenir une granulométrie très fine.
15.000 TON.
Sels colorés et solubles
Kerlite Plus: Renforcé
avec fibre de verre
40 minutes
1200°C
Kerlite / Kerlite Plus Coupe rectifiée, léger biseautage
Kerlite Plus Soft Coupe rectifiée, léger biseautage,
polie
Farbige Tone, ausgewählte,
auf feinste Korngröße
gemahlene Feldspate.
15.000 TON.
Lösbare farbige Salzen
Kerlite Plus: durch
Glasfaser verstärkt
40 minutos
1200°C
Kerlite / Kerlite Plus Polierter Zuschnitt, leichte Abfasung
Kerlite Plus Soft Polierter Zuschnitt, leichte Abfasung, poliert
CARATTERISTICHE ESTETICHE - AESTHETIC FEATURES - CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES - ÄSTHETISCHE EIGENSCHAFTEN
Grado di stonalizzazion e
Degré d e dénuancemen t
Deshading degree
Grad der Enttonalisierung
Riflesso
R e f l e c t iv i t y
Reflet
Glanz
Nessuna
No deshading
Aucun
Kein
Opalescente
Opalescent
Opalescent
Opalisierend
Superficie
Surface
Surface
O b e r f l äch e n b e a r b e i t u n g
S t r u t t u ra
Surface texture
Structure
Struktur
Bordi
Sides
Bords
Kanten
Lati
Edges
Côtés
Seiten
Spigoli
Corners
Arêtes
Ecken
Kerlite - Kerlite Plus
Kerlite Plus Soft
Morbida
Soft
Douce
Weich
Opaco
Dull
Opaque
Matt
Planare
Flat
Plane
Glatt
Rettilinei
Straight-lined
Droits
Gerade
Uniformi
Regular
Uniformes
Gleichförmig
Vivi
Sharp
Vifs
Scharf
Consigli per l’utilizzo e la manutenzione - Recommendations for use and maintenance
Conseils pour l’utilisation et l’entretien - Empfehlungen für Verwendung und Pflege
KERLITE deve essere applicato su
superfici planari, si consiglia l’uso dei
più comuni adesivi per rivestimenti
di ceramica, applicati con l’apposita
spatola dentata da 3 mm. (a denti
inclinati da 6 mm. per i pavimenti).
Per la sua perfetta
calibratura il
prodotto permette
una posa con
una fuga minima
di 1 mm. (2 mm
Kerlite Plus).
KERLITE è un materiale
assimilabile al vetro e
necessita di particolare
attenzione nel trasporto e
nella movimentazione.
Le operazioni di taglio di
KERLITE possono essere
effettuate con semplici
tagliavetri manuali che
consentono un’estrema pulizia,
un’elevata precisione ed una
grande velocità esecutiva.
NB: Per un maggiore
approfondimento delle
tematiche trattate in
questo paragrafo si
consiglia la lettura
dell’apposito manuale
tecnico.
KERLITE must be applied on perfectly
flat surfaces. We recommend the use of
a professional adhesive suitable for wall
tiles. The adhesive should be applied
using a notched trowel (3 mm), (6mm
sloped toothed squeegee for floor tiles).
Thanks to its
perfectly square
edges, the product
allows a joint of at
least 1 mm. (2 mm
Kerlite Plus).
KERLITE requires
particular care in
handling, as it is similar to
glass and must be treated
carefully in both transport
and processing.
KERLITE can be cut using
simple “hand glass cutters”,
which allow an extremely
clean cut, high precision,
and high-speed work.
N.B. We highly
recommend reading the
technical manual.
KERLITE doit être appliqué sur des
surfaces parfaitement planes. Nous
vous conseillons d’utiliser un adhésif
professionnel pour la pose des carreaux
céramiques au mur. L’adhésif doit être
appliqué à l’aide de la spatule dentée
spéciale (3 mm), (peigne cranté de 6mm
à dents inclinés pour le sol).
Grâce aux bords
parfaitement
équarris, les plattes
peuvent être posés
avec un joint
d’1 mm mininum.
(2 mm Kerlite Plus).
KERLITE exige certaines
précautions lors des
opérations de manutention,
dans la mesure où ce
matériau est semblable
au verre et nécessite une
attention particulière lors du
transport et du façonnage.
KERLITE peut être découpé
à par de simples «coupeverres manuels», qui
permettent une haute
précision et une grande
rapidité d’exécution.
Nous vous conseillons
de lire le manuel
technique.
KERLITE muss auf vollkommen ebenen Oberflächen verlegt werden, die
Verwendung von einem geeigneten
professionellen Fliesenkleber für Wandfliesen wird empfohlen. Der Kleber muss
mit einem geeigneten Zahn-spachtel (3
mm) aufgebracht werden.
Da das Produkt
vollkommen
rechtwinklig ist,
können die Platten
mit einer Fugenbreite
von mindestens 1
mm verlegt wirden.
KERLITE macht besondere
Sorgfalt bei der Handhabung notwendig, da das
Material glasähnlich ist und
besondere Aufmerksamkeit
beim Transport und der
Verarbeitung erfordert.
KERLITE kann mit den einfachen „Handglasschneidern“
geschnitten werden, die eine
ausgesprochene Sauberkeit,
Präzision und Schnelligkeit
bei der Verarbeitung erlauben.
Wichtiger Hinweis: Es
wird empfohlen, das
technische Handbuch
durchzulesen.
Confezioni - Packaging - Emballages - EMBALAGENS
Pezzi per
scatola
Pieces per box
Pièces par
boîte
Unidades por
caixa
Mq per scatola
Sq.mt. per box
M2 par boîten
M2 por caixa
Kg per scatola
Kg per box
Kg par boîte
Kg por caixa
Scatole per pallet
Boxes per pallet
Cartons par
palette
Caixas por
palete
M q p e r p a l l et
Sq.mt. per
pallet
M 2 p a r p a l e t te
M 2 p o r p a l e te
Kg per pallet
Kg per pallet
Kg par
palette
Kg por palete
cm. 59,4x119x1,4
1
0,707
21,5
40
28,28
860
cm. 89,5x89,5x1,4
1
0,81
25,2
40
32,40
1010
cm. 59,4x59,4x1,4
3
1,058
32,5
24
25,392
780
cm. 7,2x59,4x1,4
9
5,35 ml.
14,58
40
213,84 ml.
349,92
cm. 29,6x33x1,4
5
-
14,25
33
165 pz.
470,25
cm. 100x300x0,3
-
-
-
10 pz./pcs./pcs./unid.
30
310
cm. 100x100x0,3
3
3
22,2
25
75
555
cm. 100x300x0,35
-
-
-
10 pz./pcs./pcs./unid.
30
322
cm. 100x100x0,35
3
3
23,4
25
75
585
cm. 50x50x0,35
7
1,75
13,65
48
84
655,2
Formati
Sizes
Format
Formatos
OVER 14
KERLITE OVER
KERLITE OVER PLUS
S tampato nel Giugno 2009
U f f i c i o I mmagine e Pubblicità Cotto d’Este
Fo t o: Fotogamma, Studio Rocci
S tampa: Litographic Group
Sistema di gestione ambientale siti produttivi. / Environmental management system of production sites.
Stabilimento di
FINALE EMILIA (MO)
Cotto d’Este, tramite
la holding Panariagroup
Industrie Ceramiche S.p.A.,
ha ottenuto la certificazione
PARTNER CASACLIMA.
Cotto d’Este, through the
Panariagroup Industrie
Ceramiche S.p.A holding,
obtained the PARTNER
CASACLIMA certification.
Stabilimento di
FIORANO (MO)
Stabilimento di
TOANO (RE)
Cotto d’Este, tramite la holding Panariagroup Industrie
Ceramiche S.p.A., è membro del U.S. Green Buiding
Council e del Green Building
Council Italia.
Cotto d’Este, through
Panariagroup Industrie
Ceramiche S.p.A. holding,
is a member of the U.S. Green
Building Council and of the Italian Green Building Council.
Cotto d’Este
Nuove Superfici
via Emilia Romagna, 31 - 41049 Sassuolo (MO) - Italy
EN 14411
V ia Emilia Ro mag na , 31 - 410 49 S a s su olo (M O) I t aly
t el. +39 0536 814 911 - f a x +39 0536 814 918
inf o@c o t t o d e s t e.it - c o t t o d e s t e.it
Fly UP