julio - agosto - septiembre - Consulado General del Perú en Roma
by user
Comments
Transcript
julio - agosto - septiembre - Consulado General del Perú en Roma
Revista del Consulado General del Perú en Roma JULIO-AGOSTO-SEPTIEMBRE DE 2014 Número 04 DISTRIBUCIÓN GRATUITA Disponibili articoli in italiano: La Marinera La Quinoa Il Pisco El Secuestro Internacional Yulissa Salvador Elecciones de los Miembros del Consejo de Consulta Concurso «Fotografíese celebrando Fiestas Patrias” Marinera en el Mundo Blanca Burmester Nuevos horarios de la Oficina de Apoyo Social del Consulado General del Perú en Roma Panna cotta di Pisco e Quinoa, con salsa di Maracuya Elsa Javier Priscila Torres Horna, joven cultora de nuestras danzas en Roma Alegría y color en Roma durante las Fiestas Patrias del Perú 2 El Secuestro Internacional de Menores ¿Qué es? La sustracción internacional de un menor de edad, hasta los 16 años, es el trasladado o retención ilícita por uno de sus padres hacia un país distinto al de su residencia habitual. Todo menor tiene derecho a mantener relaciones afectivas estables y duraderas con sus padres, incluso después de la separación o el divorcio de éstos. Éste es considerado un derecho irrenunciable del menor. Con el objeto de proteger al menor de los efectos perjudiciales de un traslado o retención ilegal fuera del pais de residencia habitual, se han establecido normas de carácter internacional destinadas a garantizar la restitución inmediata de un menor o de hacer valer el derecho de visitas. Es así que el Perú, al igual que Italia y otros países, se han adherido a la Convención de la Haya “sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores”, del 25 de octubre de 1980, que tiene como objeto asegurar la restitución inmediata de los niños, niñas o adolescentes, trasladados o retenidos ilícitamente en cualquiera de los países contratantes, y que los derechos de custodia y de visita vigentes en dichos países sean respetados en los demás Estados contratantes. En este caso, cada país contratante ha establecido una autoridad central que se encarga del cumplimiento de lo establecido en esta convención. ¿Qué hacer frente al riesgo de un secuestro internacional de menores residentes en territorio italiano? Si nuestro hijo reside habitualmente en Italia y tenemos sospechas que pueda ser secuestrado hacia distinto país por el otro progenitor, es importante tomar las siguientes precauciones: 1) No autorizar la emisión del pasaporte del menor (en caso de pasaporte italiano). Téngase en cuenta que para la emisión del pasaporte peruano no es necesaria la comparecencia de ambos progenitores. 2) Si el menor debe viajar, solicitar al progenitor que llevará de viaje al menor, un documento mediante el cual se compromete a regresar al niño a Italia en una fecha determinada. 3) Si existe un proceso de divorcio (lo más seguro que el niño sea dado en custodia del otro progenitor), debe solicitarse que en la resolución judicial se especifique, claramente, la prohibición de viaje del menor al extranjero, sin previo consenso expreso del otro progenitor. 4) Si los padres no están casados entre ellos, y no ha existido ninguna resolución judicial de tenencia y custodia sobre los hijos menores de edad, es importante solicitar al Tribunal de Menores la prohibición de viajes al extranjero del menor, sin autorización expresa del otro progenitor. ¿Cómo proceder si el menor ya fue secuestrado? Si el menor ya fue secuestrado y se tiene idea del país al que pudo haber sido trasladado, siempre que ese país se haya adherido a la Convención de la Haya (dado que el Perú e Italia se han adherido a esta convención existe colaboración recíproca), de manera inmediata debe ponerse en contacto (en el caso de Italia) con el “Departamento de Justicia de Menores” (Dipartimento di giustizia minorile) ubicado en: Via Damiano Chiesa,24 – 00136 Roma tel. +39 06.68188326-328-331-535-419 fax. +39 06.68807087 – 06.68188600 e-mail: [email protected] [email protected] El “Departamento de Justicia de Menores” (Italia) tiene como función establecer inmediatamente contacto con la “Dirección General de Niñas, Niños y Adolescentes del Ministerio de La Mujer y Poblaciones Vulnerables” (Perú) o las autoridades del país al cual ha sido presuntamente trasladado o retenido ilegalmente el menor. Si el país, al cual fue conducido el menor, no es parte de la Convención de la Haya, la entidad encargada de coordinar la restitución del menor a Italia es el Ministerio de Relaciones Exteriores italiano, “Departamento General para los italianos en el extranjero y políticas migratorias” (D.G.I.E.P.M.)-Oficina IV. Aquí podrán apersonarse, incluso, los ciudadanos extranjeros: Piazzale della Farnesina 1, Roma, Telf. 0636913900-2932. Es importante indicar que el procedimiento administrativo en Italia es totalmente gratuito y también lo es en la mayoría de los paises adherentes. No es recomendable efectuar gestiones o tratativas individuales con el padre secuestrador. Téngase en cuenta que el tiempo es un factor importante, porque el procedimiento de restitución tiene eficacia dentro de un año 3 de ocurrido el secuestro o del incumplimiento de reingreso del menor al pais de residencia habitual. ¿Si el secuestro se produjo en el Perú? Si el niño fue secuestrado en el Perú, donde estaba su residencia habitual, y fue conducido o retenido ilegalmente en el extranjero, usted deberá apersonarse inmediatamente a la “Dirección General de Niñas, Niños y adolescentes del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables”, indicando el país en el cual presume se encuentre el menor. Asimismo, deberá proporcionar toda la información posible sobre el mismo. Los documentos que deberá presentar son los siguientes: - Partida de Nacimiento Original. - Movimiento Migratorio (importante para conocer la ubicación del menor). - Autorización de Viaje (en caso de haberse otorgado). - Certificados de Estudios (en caso de tenerlos). - Certificados de Salud (en caso de tenerlos). - Fotografías del menor de edad y de los padres. - Otra documentación que acredite la residencia del menor de edad en el Perú. Toda documentación deberá ser traducida al idioma del país de donde se solicita la restitución del menor de edad. Dirección General de Niñas, Niños y Adolescentes Jr. Camaná Nº 616, 7mo. Piso. Lima. Teléfono 6261600 – Anexo 7003 Sra. Cecilia Paredes Polar Correo electrónico: [email protected] Teléfono 6261600 - anexo 7003 Srta. Karla Sofía Figueroa Caldas Correo electrónico: kfi[email protected] Teléfono 6261600 – Anexo 7003 Dra. Yulissa Salvador Quesada Profesional de la OFICINA DE APOYO SOCIAL DEL CONSULADO GENERAL DEL PERÚ [email protected] Gracias por habernos permitido alcanzar ... 11,000 contactos en nuestra cuenta en Facebook En virtud a la popularidad del Facebook, esta red social facilita atender sus consultas, sugerencias y comentarios; así como informarles oportunamente sobre: - Actividades del Consulado. - DNIs y pasaportes listos para ser recogidos. - Legislación peruana, italiana e internacional de interés . - Noticias sobre el Perú, incluyendo novedades sobre su riqueza cultural, genética y maravillas geográficas. - Ofertas especiales por parte de entidades peruanas y extranjeras. - Investigaciones relativas a la salud. - Otros aspectos de importancia para su bienestar. Búsquenos como “Consulado Perú en Roma” o digite www.facebook.com/consulado.roma ¿Qué es la “Autoridad Central”? Es la entidad elegida por cada país firmante, que tiene como fin dar cumplimiento a los objetivos de la Convención de la Haya, colaborando entre si y realizando una serie de acciones recíprocas orientadas a procurar la restitución del menor, garantizar el derecho de visitas y demás objetivos establecidos por la Convención. Las “Autoridades Centrales” actúan como “Autoridad Central Requirente” cuando se remite la solicitud de restitución internacional o visitas a la “Autoridad Central” donde ha sido trasladado o retenido el menor de edad y actúan como “Autoridad Central Requerida” cuando recibe la solicitud de restitución internacional o visitas de un menor de edad que se encuentra dentro de su territorio. ¿Qué acciones ejecuta la “Autoridad Central”? - Ubican al menor; - Previenen que el menor sufra mayores daños, o que las partes interesadas resulten perjudicadas, por lo que adoptan medidas provisionales; - Actúan como mediadores para facilitar acuerdos amigables; - Intercambian información relativa a la situación social del menor; - Intercambian información sobre la legislación del país relativa a la aplicación de la Convención; - Promueven acciones judiciales para facilitar la restitución del menor o derecho de visita; - Facilitan la asistencia judicial y la intervención de un abogado; - Garantizan en la vía administrativa, de ser el caso, la restitución del menor sin peligros; y, - Coordinan información sobre la aplicación de la Convención y eliminar obstáculos que puedan oponerse a su aplicación. Revista del Consulado General del Perú en Roma www.consuladoperuroma.it Consulado del Perú en Roma @ConsuladoPeruRM Consulado Perú en Roma Via Sibari 4, CAP 0183, Roma (Italia) Teléfonos: +39 06 884 1442 - +39 06 884 8063 [email protected] Cónsul General Embajadora Carmen Silva Cáceres Cónsul General Adscrito Consejero Carlos Obando Peralta Cónsul Adscrita S.S. Kelva Morales Cuba Traducción al idioma italiano: Maria Pia Sciannamè. Fotografía: Magda Benites Farfán y Luana Freno. 4 Convocatoria a la elección de los Miembros del Consejo de Consulta (período 2014 - 2015) El Consulado General del Perú en Roma convoca a la elección de los miembros del Consejo de Consulta de la Comunidad Peruana residente en las Regiones Lazio, Abruzo, Cerdeña, Molise y Marcas, para el periodo 2014-2015, que se realizará el domingo 28 de septiembre de 2014, de 08:30 a 16:30 horas en la sede del Consulado General del Perú en Roma, vía Sibari No 4 – (CAP 00183), Roma, y, simultáneamente, en Pesaro (Región Las Marcas), vía Petrarca 18 (”Centro Interculturale per la Pace”). CIUDADANOS VOTANTES: Podrán votar en este proceso electoral los connacionales que: • Sean mayores de 18 años. •Tengan DNI peruano vigente, con domicilio en la circunscripción del Consulado General del Perú en Roma (Regiones Lacio, Abruzo, Cerdeña, Molise y Marcas) en el documento físico o en el sistema “en línea” del Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC). En este sentido, aquellos ciudadanos cuyo DNI contenga un domicilio distinto a las citadas Regiones no podrán ingresar al local de votación, ni participar en el proceso. • En ningún caso se aceptará la presentación de un DNI caduco. CIUDADANOS CANDIDATOS: De acuerdo al artículo 19 del Reglamento de la Ley de los Consejos de Consulta (D.S. No. 057-2010-RE), el ciudadano debe cumplir con los siguientes requisitos para poder postular: a) Ser peruano; b) Ser mayor de 18 años al momento de postular; c)Estar inscrito en el RENIEC con domicilio en la circunscripción consular. d) No ser funcionario o empleado de la Oficina Consular; e) No registrar antecedentes policiales ni penales en el Perú o en el extranjero. f) No haber sido sancionado con pérdida de la condición de miembro de algún Consejo de Consulta. Los ciudadanos peruanos interesados en participar deberán remitir su declaración jurada cuyo modelo aparece en la página web del Consulado: www.consuladoperuroma.it, sección NOVEDADES, en la que podrán encontrar información complementaria. Asimismo, los connacionales interesados podrán solicitar que se difunda en el local de la Oficina Consular su respectiva candidatura. De acuerdo al D.S. No 027-2012-RE, para este año 2014, el mínimo de votantes para validar las elecciones es el 1% de los inscritos en el RENIEC correspondiente a la circunscripción consular, en este caso: 177 (votantes en total). C a b e re co rd a r q u e e l Consejo de Consulta constituye una expresión de la sociedad civil peruana residente en la jurisdicción del Consulado General del Perú en Roma, teniendo por finalidad constituir un espacio de diálogo y cooperación con el Consulado General, a fin de contribuir y orientar en la solución de los diversos problemas que enfrentan los connacionales en esta jurisdicción. 2014: Próximos Consulados Itinerantes Cagliari y Olbia Es grato informar a la Comunidad Peruana de CAGLIARI y OLBIA que el viernes 10 de octubre y el sábado 11 de octubre, respectivamente, se realizarán CONSULADOS ITINERANTES en esas ciudades. Coordinador en Olbia: Sr. José Rosario Venturo, celular 329 914 3312, correo electrónico:[email protected] Los trámites incluyen: pasaportes nuevos, renovaciones de pasaporte, DNI, inscripciones en el Registro de Estado Civil, certificaciones, cartas poder simples, poderes fuera de registro, autorización de viaje, así como entrega de DNI y Pasaportes. A continuación, se precisan el horario de atención, la sede y las personas con quienes puede comunicarse a fin de registrarse: En CAGLIARI, el horario programado es de 11:00 a 15:00 horas, en el local ubicado en Vía Diego Cadello 9/B (cerca del parque Monte Claro). Coordinador en Cagliari: Sr. Renzo Martinez De la Cruz, celular 328 257 9713, correo electrónico:[email protected] El ÚNICO PAGO que debe realizarse corresponde a los derechos consulares y se efectuará DIRECTAMENTE al personal del Consulado que se estará trasladando desde Roma. En OLBIA, se atenderá de 09:00 a 14:00 horas, en Corso Vittorio Veneto 72/A (Associazione Generale Cooperative Italiane A.G.C.I.-Gallura). Esta sede se encuentra ubicada junto a Pizzeria "Asterix" y Minimarket "Mi Perú". Para todo tipo de consulta con el personal del Consulado, por favor escribir a:[email protected] o llamar al teléfono 068841442, anexo 19 (horario: de 15:00 a 17:30 horas). 5 Lo invitamos a contactarnos... Teléfonos: +39 06.884 1442 / +39 06.884 8063 Dado que estamos atendiendo personalmente al público durante las mañanas, le agradeceremos comunicarse con nuestros operadores entre las 15:00 y 16:45 horas, a través de los siguientes anexos y direcciones de correo electrónico. Consulado General del Perú en Roma Dirección: Via Sibari 4 (CAP 00183), Roma. Horario de atención al público: 9:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes. ATENCIÓN AL PÚBLICO Anexo 1 - Correo electrónico: [email protected] (Entrega de tickets: de 9:00 a 12:00 horas) Entrega de Pasaportes y DNIs: de 12:00 a 14:00 horas. ESCRITURAS PÚBLICAS Anexo 2 - Correo electrónico: [email protected] “Jueves Largo” (Solo el último jueves de cada mes): PASAPORTES, SALVOCONDUCTOS Y VISAS Anexo 3 - Correo electrónico: [email protected] Para su comodidad, el último jueves de cada mes, extendemos nuestra atención de 9:00 a 13:00 horas y de 14:00 a 18:00 horas. DNIs Anexo 4 - Correo electrónico: [email protected] (Entrega de tickets durante el último jueves de cada mes: de 9:00 a 11:00 horas y de 14:00 a 16:00 horas ) REGISTROS DE ESTADO CIVIL (Inscripción de matrimonios, nacimientos y defunciones), Nulla Osta, etc. Anexo 5 - Correo electrónico: [email protected] Entrega de documentos (último jueves de cada mes): de 11:00 a 13:00 horas. Legalizaciones, Cartas Poder, Autorizaciones de Viaje, Certificaciones de Supervivencia y Exhortos (Comunicaciones a connacionales que habitan en el exterior, en virtud a procesos judiciales iniciados en el Perú) Anexo 6 - Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico GENERAL: [email protected] Fax: +39 06.884 8273 Teléfono “exclusivamente” para emergencias (24 horas): +39 333 9673010 (no es un teléfono de consultas) Estación “San Giovanni” LEY DEL RETORNO: TARJETA DEL MIGRANTE RETORNADO Anexo 7 - Correo electrónico: [email protected] SECRETARIA Anexo 8: Secretaria Correo electrónico: [email protected] CONTADOR Anexo 9: Contador Correo electrónico: [email protected] Consulado General del Perú en Roma Consulado General del Perú en Roma OFICINA DE APOYO SOCIAL Consultas Gratuitas: Horario Lunes 10:00 - 12:00 horas Abogada Yulissa Salvador Asesoría Legal y Migratoria Martes 10:00 - 12:00 horas Abg. Peluso y Abg. Petracca Asesoría Legal 12:00 - 14:00 horas Abg. Viviana Saravia Asesoría Legal y Migratoria Estación “Re Di Roma” Continuación del jueves Miércoles 10:30 - 12:30 horas Abogada Yulissa Salvador Asesoría Legal y Migratoria 09:00 - 11:30 horas Lic. Sofía Neyra Asistencia Social Lic. Carmen Chilet Asistencia Psicológica 12:30 - 14:30 horas Abogada Viviana Saravia Asesoría Legal y Migratoria Jueves 9:00 - 10:30 horas Eco. Rosa Mondragón Asesoría Migratoria, Laboral, Tributaria - Contable Viernes 10:30 - 14:00 horas Lic. Blanca Bresani Asesoría Psicológica La Abogada Viviana Saravia también atiende el último Jueves de cada mes (”Jueves Largo”) de 15:00 a 17:00 horas. Tenemos las mejores ofertas para viajar con seguridad hacia el Perú, Europa y el mundo. www.camayotravel.com [email protected] Enviamos gratuitamente los pasajes adquiridos a quienes residen fuera de Roma. TELÉFONO 067 759 1938 PIAZZA EPIRO 1 CAP 00183 - ROMA 6 Conmemoración del 193er Aniversario de la Independencia del Perú Festival de Fiestas Patrias 2014 En el marco de las actividades culturales por el 193er Aniversario Patrio, el Consulado General del Perú en Roma, el Consejo de Consulta, diversas asociaciones y connacionales, organizaron las siguientes actividades conmemorativas, que contaron con el auspicio de las Embajadas del Perú ante la Sante Sede y en Italia. 19 de julio: Proyección de las películas peruanas “Sigo Siendo” y “De Ollas y Sueños”. 26 de julio: Presentación de un programa de Canto Lírico con piezas italianas y peruanas. 27 de julio (12 meridiano): Ceremonia En la ceremonia religiosa y en la actividad litúrgica (Iglesia "Santa Maria Della c u l t u r a l s e t r a n s m i t i e r o n a l o s Luce"). connacionales los mensajes del señor Canciller y del señor Presidente de la 27 de julio (13 horas): Actividad artística República, respectivamente. cultural (Centro recreativo-deportivo " C e r t o s a C a l c i o " ) , q u e c o n g r e g ó Las actividades señaladas se desarrollaron aproximadamente a 2,700 asistentes en un ambiente de amplia camaradería y peruanos y extranjeros, y a 40 artistas fervor patriótico, en el cual nuestros peruanos (cantantes, músicos, actores y connacionales pudieron disfrutar de un danzantes). Asimismo, se organizó la variado programa cultural, gastronomía exposición de stands culturales gracias a peruana, un espacio de recreación para la participación de voluntarios peruanos niños, así como de la degustación de Pisco (muestra de trajes típicos, muestra Sour ofrecido por esta Misión Consular y la fotográfica, artesanía costa, sierra y selva, repartición de escarapelas, helados y «tickets» de sorteo de canastas para riqueza gastronómica, etc). todos los asistentes y de globos para los niños. Sábado, 19 de julio PROYECCIÓN DE LAS PREMIADAS PELÍCULAS PERUANAS “SIGO SIENDO” y “DE OLLAS Y SUEÑOS” Sábado, 26 de julio CONCIERTO DE MÚSICA LÍRICA: Exhibición de los maestros Duilio Congedi (piano) y Stefano Cappelletti (violín), del tenor Eusebio Consoli y de la soprano Federica Fiori. 7 Domingo, 27 de julio SANTA MISA Iglesia “Santa Maria Della Luce” PROGRAMA ARTÍSTICO CULTURAL Centro Deportivo “Certosa Calcio”. 8 Panna cotta di Pisco e Quinoa, con salsa di Maracuya Ingredienti: Panna cotta · 500 ml di panna fresca · 50 ml di Pisco Torontel peruviano · 1/2 stecca di vaniglia · 15 gr. di colla di pesce · 50 gr.di zucchero · 100 gr di Quinoa soffiata (Quinua Pop) Salsa · 5 maracuya freschi · 10 cucchiai di zucchero · 800 ml di acqua Preparazione Mettere a bagno in un bicchiere di acqua fredda la colla di pesce per ammorbidita; in un pentolino, versare la panna e i semi della vaniglia e riscaldarla a fuoco lento (10') e, senza portarla a ebollizione, aggiungere il profumato Pisco Torontel peruviano e lo zucchero. Ritirare dal fuoco e aggiungere la colla di pesce strizzata e lasciarla intiepidire. Versare il composto in un colino e dividerlo in uno o più stampi. Lasciare riposare in frigo per al meno 4 ore. Per la salsa Mettere a bollire l'acqua e lo zucchero; una volta che quest'ultimo si è sciolto, incorporare la polpa del maracuya e lasciare che si riduca alla metà del suo volume iniziale. Questa ricetta è parte del mio progetto "Ande e Mediterraneo", il cui obiettivo è integrare i prodotti peruviani e andini nella dieta mediterranea. Come voi stessi potrete provare, l'apporto di questa profumata varietà di pisco peruviano, oltre alla rifinitura con la salsa di maracuya, nonché la quinoa soffiata, danno vita a un dessert unico che creerà una sinfonia per i vostri palati. Ricordate che la fantasia è un valore aggiunto in ogni piatto. CAMAYO TRAVEL srl Tel. 06.77591938 - Fax 06.77078268 Piazza Epiro 1 - 00183 Roma www.camayotravel.com e-mail: [email protected] Elsa Javier in Piacentini Chef Etno-Gastronoma Llévamos sus documentos urgentes (500 gramos) al Perú (reparto a domicilio) en sólo 3 días a sólo 37 euros ... Agenzia Sud America PIAZZA EPIRO 2 CAP 00183 Teléfonos: 06 7725 0036 9 Lo invitamos a participar en la nueva edición del Concurso: “Fotografíese celebrando Fiestas Patrias” auspician: ¿Cuál es el premio? PRIMER PUESTO: TOUR A PARÍS. INCLUYE PASAJE AÉREO (IDA Y VUELTA), Y HOSPEDAJE POR 3 DÍAS Y 2 NOCHES. Condiciones: El “city tour” está sujeto a disponibilidad. El ganador debe ser mayor de edad, tener pasaporte vigente y «permesso di soggiorno» también vigente, y definir su fecha de viaje hasta el 14 de noviembre de 2014. El viaje se realizará a través de una aerolínea de bajo costo (”low cost”) entre el 1 y el 15 de diciembre de 2014, o en enero o febrero de 2015, de acuerdo a la preferencia del compatriota. Ver más detalles en www.camayotravel.com SEGUNDO PUESTO: Almuerzo criollo para 7 personas (Restaurante Inka’s Grill). TERCER PUESTO: Almuerzo criollo para 5 personas (Restaurante Imperio Inca I). ¿Cómo debe ser tomada la foto? Con un teléfono celular u otro equipo. ¿Quiénes pueden participar? Todos los connacionales que habitan (dirección en DNI vigente) en las Regiones Lacio, Abruzo, Cerdeña, Molise o Marcas (circunscripción de este Consulado General). ¿Dónde se publican las fotos? Cada compatriota publica una única foto (no fotos múltiples, ni collage) por una única vez, indicando su nombre y apellidos completos. ¿Entre qué fechas se pueden enviar las fotos? Del 15 de julio al 7 de noviembre (media noche) del presente año. ¿Cómo se elige al ganador? A partir del número de apoyos con el texto “mi voto es para .....” como comentario de la foto (es decir, bajo la foto) de cada participante en la cuenta Facebook del Consulado (no se contabiliza el número de “me gusta” o “likes”). No se contabilizan los comentarios de apoyo que aparecen en las cuentas de Facebook de los participantes u otras. ¿Quiénes pueden votar? Los usuarios de Facebook de todas las nacionalidades. Es necesario ser “contacto” de la cuenta en Facebook del Consulado (”Consulado Perú en Roma”) y de “Camayo Travel International” para que el voto sea contabilizado. ¿Cómo se puede promocionar la foto instalada en la cuenta en Facebook del Consulado? Puede copiar el vínculo de la cuenta del Facebook del Consulado (donde aparece su foto) y pegarlo en su propia cuenta personal en Facebook. Así, sus contactos «clickearán» este vínculo para insertar su comentario en el Facebook del Consulado. ¿Cuándo se publican los resultados? El 9 de noviembre, a través de nuestra cuenta en Facebook. ¿Cuándo y dónde será la premiación? El 10 de noviembre de 2014, en el Consulado General del Perú en Roma. A mayor anticipación en la publicación de la foto, mayor probabilidad de recibir apoyos. Mucho se apreciará tenga a bien “compartir” por Facebook esta información entre los compatriotas que habitan en las referidas regiones. Nota: Los gentiles participantes estarán autorizando, a partir de la publicación de sus respectivas fotos, la difusión de ese material a través de medios electrónicos y físicos por parte del Consulado General. lingua italiana LA QUINOA Conosciuta anche come il “Chicco d'oro delle Ande” o “mamá chisiya”1 (la madre di tutti i semi, in Quechua), la quinoa è, secondo gli esperti, l'alimento più completo. Anche la NASA l'ha inclusa nella dieta degli astronauti, durante i loro viaggi nello spazio. L'Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU) la denomina il “super alimento”. L'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Alimentazione e l'Agricoltura (FAO) ritiene che “possiede l'equilibrio di proteine e sostanze nutritive più vicino a quello che sarebbe l'ideale per l'alimentazione dell'essere umano”, pertanto sta lavorando nella diffusione mondiale della sua coltivazione. L'ONU ha designato il 2013 come l'“Anno Internazionale della Quinoa”, per il suo potenziale nella lotta contro la fame e la malnutrizione nel mondo. Nadine Heredia, prima dama peruviana, ed Evo Morales, Presidente della Bolivia, sono stati nominati, in tale contesto, come “Ambasciatori speciali” per tale anno e, per Nadine Heredia, il titolo di cui sopra è stato esteso al 2014, “Anno internazionale dell'agricoltura familiare”. Invitiamo a visitare il sito web dedicato www.fao.org/quinoa2013/iyq/en/, disponibile in sei lingue. Come risultato dell'”Anno internazionale della quinoa”, si è ampliata la conoscenza scientifica dei suoi benefici, così come la sua produzione e consumo. Altresì, un numero consistente di chef di tutto il mondo e comunità indigene andine hanno partecipato nella presentazione della quinoa e dei suoi benefici 10 lingua italiana attraverso il “Recetario Internacional de la Quinua: Tradición y vanguardia”, disponibile su internet. diversi piatti peruviani e internazionali; anche a ciò è ascrivibile il boom gastronomico peruviano. In Italia (più precisamente a Sondrio), si è svolto il “Quinoa Fantasy Chef”, un concorso di piatti a base di quinoa, con ricette nuove adattate alla cucina italiana. Altresì, a Roma è stato presentato il volume “La quinoa in cucina”, in collaborazione con Slow Food. Durante il 2014, è stato presentato il ricettario “Quinua, Cinco continentes”, che racchiude 31 ricette a base di quinoa, preparate da chef internazionali provenienti da Brasile, Camerun, Germania, Giappone, Messico, Spagna e USA, oltre al Perù. Tra questi esperti, ricordiamo Joan Roca, chef de “El Celler de Can Roca”, considerato il migliore ristorante al mondo, dalla rivista “Restaurant Magazine”. In Perù, sono state realizzare degustazioni per promuovere la quinoa e il suo valore nutritivo, così come il “Congresso scientifico internazionale sulla quinoa e i cereali andini” (Lima); nonché la presentazione, da parte dell'Istituto Nazionale di Innovazione Agraria (INIA), di una nuova varietà di quinoa più resistente alla siccità e alle malattie. Contiene la maggior parte degli amminoacidi essenziali, tra i quali la lisina, che rafforza il sistema immunitario ed è utile per la crescita e la vista; la serina, un agente idratante; la prolina, un protettore cardiovascolare che facilita la cicatrizzazione di lesioni e ulcere; l'acido glutammico, che permette di migliorare la memoria e l'apprendimento; e l'acido aspartico, che migliora la salute epatica e cardiovascolare. Altresì, possiede un 16% di proteine; 15% di fibre; omega 3 e 6; diversi minerali necessari per il nostro organismo quali potassio, magnesio, calcio, fosforo, ferro e zinco; vitamine di tipo B e vitamina E, nonché acidi grassi buoni. Gli specialisti sottolineano che varie di queste caratteristiche la rendono equivalente all'uovo e al latte, e simile alla carne. Può essere consumata dai celiaci, in quanto non contiene glutine. Dato il suo basso indice glicemico, è indicata per chi soffre di diabete o vuole perdere peso. Le caratteristiche di cui sopra la rendono ideale per integrare le diete speciali di sportivi, intolleranti al lattosio, anziani e minori di tutte le età, favorendo la crescita e lo sviluppo di ossa, denti, muscoli, nervi e cervello. Oltre alle sue capacità nutritive, la quinoa possiede qualità farmacologiche: i suoi fitoestrogeni (daidzeina e cisteina) incidono nel potenziamento delle difese e nella riduzione del cancro; altresì, la quinoa previene patologie cardiache, l'osteoporosi e le alterazioni ormonali dovute alla menopausa; infine, riduce lo stress, grazie al litio contenuto nelle varianti scure. Da 7.000 anni fa ad oggi, sono stati i popoli indigeni andini a preservarla e progressivamente migliorarla, in quanto considerata un chicco sacro per i suoi significativi benefici per la salute. In Perù, ne esistono 3.000 varietà. Altresì, la quinoa possiede una speciale capacità di adattamento ai terreni aridi o piovosi, poveri o salini, alle basse temperature e ad altitudini diverse. In tal senso, la sua coltivazione è fattibile anche in uno scenario di cambiamenti climatici. La quinoa è coltivata in 28 paesi, dei quali Bolivia e Perù sono i principali produttori. Recentemente, è iniziata la semina lungo la costa peruviana. Di tutta la produzione nazionale, il 70% viene esportato in 35 paesi, tra i quali evidenziamo gli Stati Uniti (56%), l'Olanda, l'Australia e il Regno Unito. Grazie alla sua versatilità, la quinoa può essere utilizzata in La Marinera La Marinera è una delle danze più rappresentative del Perù. Grazie alle sue peculiarità (sensualità, galanteria, bellezza, eleganza, agilità, ritmo, garbo e forza) e all'emigrazione peruviana, si è diffusa nei cinque continenti. Attualmente, si realizzano concorsi annuali in diverse città peruviane e non (quali Barcellona, Bruxelles, Copenaghen, Dallas, Essonne, Ginevra, Los Angeles, Madrid, Miami, Milano, Montreal, Nagoya, Parigi, Roma, Santiago, Stoccolma, Torino, Toronto, Washington, solo per citarne alcune), nei quali vengono selezionate migliaia di coppie di tutte le età, le quali parteciperanno ai Concorsi Nazionali e Mondiali, realizzati annualmente a Trujillo (Perù) nel mese di gennaio, al sole dell'estate dell'emisfero sud. Diverse teorie cercano di spiegare la sua origine. La prospettiva peruviana, sostenuta dallo storico Rómulo Cúneo, ritiene che la Marinera sia puramente nazionale e provenga dalla danza “zamacueca”, denominazione che deriva dal quechua “zawani” o “sama” (riposare) o “zamiquiqui” (ballo del riposo). Anche le ceramiche moche e inca sosterrebbero tale tesi. Nei dipinti, l'uomo poggia la mano sulla vita, mentre la donna la posiziona sulla schiena, entrambi sostengono una borsa o un fazzoletto. La teoria spagnola ritiene che sia basata sul minuetto, la quadriglia e il rigodon, balli da sala del vice regno, imitati dalla servitù e dal popolo. Secondo il punto di vista africano, la Marinera è radicata nelle danze dei discendenti africani. Pertanto, il termine “zamacueca” deriverebbe da “zamba clueca”, espressione che fa riferimento a una “zamba” (donna meticcia nera/amerindia) che imita i movimenti di una gallina in cova. Il passo del “zapateo” (ossia tacchettio) sarebbe una caratteristica distintiva di questa prospettiva. Secondo gli studi, la cosa più probabile è che la Marinera sia il risultato di una mescolanza di questi tre elementi sul territorio peruviano. Prima della “Guerra del Pacifico” (1879), questa danza era conosciuta come “Baile del pañuelito” (ossia “Ballo del fazzolettino”), “Mozamala” e “Zamacueca”. Quell'anno, lo scrittore Abelardo Gamarra, detto “el tunante” (furfante, in italiano), l'ha ribattezzata “Marinera”, in omaggio all'eroe di tale battaglia navale, Miguel Grau, e alla Marina militare peruviana. Il motivo? L'andirivieni in mare della “Huáscar” (nave da guerra comandata da Grau) assomigliava all'ondeggiamento della Marinera. 11 lingua italiana La prima composizione di Marinera sarebbe stata “La Decana” o “Concheperla” trasformata in partitura da Rosa Mercedes Ayarza, appena undicenne. Questo primo lavoro era basato su un brano del musicista José Alvarado, per il quale Abelardo Gamarra creò il testo. Le donne vestono gli abiti tipici dei loro rispettivi paesi di origine. L'uomo, invece, quelli di “chalán” (cavallerizzo delle zone rurali del nord del Perù), un poncho e un cappello di paglia a falda larga. Tuttavia, questa danza ha diverse varianti sulla costa, nell'entroterra e nella foresta del Perù. L'accompagnamento musicale più comune include il cajón peruviano, la chitarra, il canto e il palmo delle mani. In ambienti più ampi, gli strumenti sono sostituiti da bande musicali. La coreografia rappresenta la conquista della donna da parte dell'uomo. Al ballo di coppia, si è aggiunta la coreografia di gruppo incorporando un nuovo criterio di bellezza nella sincronia, nel trucco e negli adorni. La danza è composta da 8 fasi. Il saluto: la coppia si avvicina guardandosi intensamente. L'incontro: si osservano da lontano e poi si avvicinano, si salutano e al segnale della musica inizia il corteggiamento. Tacchettio: il culmine, la parte più spettacolare del ballo. Si fanno scintille col pavimento. Giro e spazzolata: la coppia forma un circolo con tacco e punta, agitando i fazzolettini in segnale di trionfo. Il corteggiamento: i movimenti e lo sguardo della donna raggiungono il picco della seduzione. La fuga: la donna scappando sfida l'uomo, il quale la circonda in segnale di ammirazione. Ritorno e corteggiamento: accettato il corteggiamento dell'uomo, lui la accoglie tra le sue braccia. Finale: l'uomo si arrende ai suoi piedi, mentre lei alza il fazzoletto in segno di trionfo. Il “Club Libertad” (Trujillo, Perù) realizza concorsi di Marinera dal 1960. Nel 1986, tramite la Legge N. 24447, il Parlamento peruviano l'ha riconosciuto come l'unico concorso ufficiale. Nello stesso anno, la Marinera è stata proclamata Patrimonio culturale della Nazione. Nel 2012, il Parlamento ha dichiarato come “Giornata della Marinera” il 7 ottobre, data di nascita di Augusto Áscuez, uno dei suoi principali interpreti. Il Pisco Il pisco è l'acquavite di uva peruviana per eccellenza. L'origine più remota del suo nome è vincolata al vocabolo quechua “pisqu”, che si traduce come pulcino. L'odierna Valle di Pisco, in cui convivono significative popolazioni avicole, fu il luogo in cui antichi peruviani, i Piskus, producevano grandi recipienti di terracotta denominati piskos. Era in questi piskos che si commercializzava l'acquavite ottenuta dall'uva coltivata ad Ica (attuale regione in cui sono ubicati la valle, la città e il porto omonimi di Pisco), sin dalla fine del XVI secolo. Pertanto, il contenitore (pisko) ha dato il nome al suo contenuto (pisco). Il divieto del Re Felipe II di produrre vino nelle Indie (1595), al fine di non inficiare l'industria vinicola della penisola iberica, avrebbe potenziato la produzione di pisco. Nel testamento di Pedro Manuel detto “El Griego” del 1613, si possono già trovare dei riferimenti all'acquavite e ad un grande contenitore in rame. Numerosi registri storici evidenziano l'esportazione dell'acquavite dal porto di Pisco a diverse destinazioni coloniali ed extra coloniali. Il pisco possiede la “denominazione di origine” pertanto, in questo caso, per la sua identificazione, ci si è serviti del nome di un luogo, Pisco, date le qualità del territorio e i fattori umani che caratterizzano il suo processo di produzione. Esistono solo otto tipi di uva il cui uso è autorizzato per la produzione del pisco (le c.d. uve “pisqueras”). Di queste, quattro sono aromatiche: Italia, Torontel, Moscata e Albilla. Stessa quantità anche per quelle non aromatiche: Quebranta, Mollar, Uvina y Negra Criolla. La quebranta è quella più usata. Per produrre un litro di pisco sono necessari circa 7 kg di uva. Esistono tre tipi di pisco. Quello puro deriva dall'uso di un solo tipo di uva, l'acholado deriva da una combinazione delle due varietà (aromatica e non aromatica), e il mosto verde che proviene dal mosto meno fermentato, pertanto risultante in un pisco di qualità più elevata che, per la produzione di un litro di pisco, richiede fino a 13 kg di uva. La produzione del pisco segue diverse fasi che non richiedono l'aggiunta di composti artificiali, né acqua. La prima consiste nel pigiare l'uva per ottenere il mosto. Nella seconda, tale estratto viene lasciato a riposo affinché fermenti. La terza è la distillazione, per la quale viene adoperato un alambicco di rame o stagno. Tale processo implica l'ebollizione del mosto per ottenerne il vapore che, una volta raffreddato, darà un liquido composto da alcool non bevibile e pisco con una gradazione tra i 46° e 70°. Per concludere questo processo, il pisco viene lasciato riposare dai 3 ai 6 mesi, periodo dopo il quale raggiunge una gradazione atta alla commerciabilità, che oscilla tra i 38° e 46°. Data la sua denominazione di origine, l'acquavite può essere ottenuto solo dalle uve “pisqueras” coltivate nelle valli costiere delle regioni di Lima, Ica, Arequipa e Moquegua, nonché nelle valli di Sama, Caplina e Locumba, nella regione di Tacna. La produzione è sia industriale, che artigianale. Il pisco è anche l'ingrediente di base di uno dei cocktail peruviani più rappresentativi, il cosiddetto “pisco sour”, così come di vari piatti tipici. Il pisco viene esportato in diversi paesi tra cui USA, Cile, Germania, Spagna, Messico, Regno Unito, Colombia, Giappone, Ecuador, Panama, Australia, Lettonia, Brasile, Singapore, Francia, Argentina, Paesi Bassi, Costa Rica, Honk Kong, Italia, Honduras e Svizzera, solo per citarne alcuni. Vincitore di medaglie d'oro e d'argento, il pisco ha ottenuto un notevole successo durante le edizioni annuali del “Concorso mondiale di Bruxelles”, la cui giuria, composta da esperti internazionali, deve scegliere tra migliaia di bevande alcoliche, vini e liquori provenienti da 50 paesi. Essendo un prodotto peruviano di origine e produzione, le cui caratteristiche rappresentano la nostra immagine all'estero, il pisco è un “prodotto di bandiera del Perù”. Altresì, gli è stata dedicata una giornata a livello nazionale, ogni quarta domenica di luglio. 12 Cipro M Valle Aurelia Villa Doria Pamphilj M Ottaviano R M Villa Borghese M M M M Cavour M Colosseo A RISTORANTE “LIMA CHICKEN” Via Flaminia 34 – Nº 06.3212852 Cell. 3287890271 RISTORANTE “EL RINCONCITO CRIOLLO” Via Gaeta 56 – Nº 06.4453091 Cell. 3207564110 BAR “EL CARAJO” Via Prenestina Nº 226/A Telf.: 06.45491336 RISTORANTE “EL NORTEÑO” Via del Castro Pretorio Nº 26. Telf. 06.49381722 www.ristoranteelnorteno.com – [email protected] RISTORANTE “EL TUMI” Via Prenestina N° 60 Telf.: 06.9438443 Villa Gordiani RISTORANTE “PÍO CHICKEN” Via delle Palme Nº 5 Telf.: 06.64962769 RISTORANTE “INKA CHICKEN“ Via Palestro Nº 32/a. Telf. 06.4460712 - www.inkachicken.com - Cell. 3493231954 M Castro Pretorio M Porta Maggiore RISTORANTE “IMPERIO INCA No 2” Via Renzo da Ceri Nº 22/24 Telf.: 06.60656488 [email protected] RISTORANTE “SALSA Y SABOR” Via Cincinnato Nº 7 Telf.: 334 814 9783 Capretto Jalea M Porta Furba Quadrado RISTORANTE “SABOR A PERÚ” Via F. Laparelli N° 89 Telf.: .............. M Pesce “sudado” Pesce alla “chorrillana” “Escabeche” di pesce Arco di Travertino Colli Albani M RISTORANTE “MR. CHICKEN Nº 2” Via Prenestina N° 208/A Telf.: 06.2754827 Consolato M S. Giovanni Generale del Perù a Roma Vittorio Emanuelle Termini M Barberini Repubblica Spagna Chaufa RISTORANTE “LA CHINA CHOLA” Via Tuscolana Nº 662 a/b - Telf: 06.7141491 [email protected] Circo Massimo M Piramide M Flaminio Stadio Flaminio M Lepanto Pantheon O Trastevere Tacu tacu RISTORANTE “IMPERIO INCA N° 1” Largo Pannonia N° 17/18 – Telf.: 06.89016955 [email protected] Riso con frutti di mare M RISTORANTI PERUVIANI A ROMA Perù, migliore destinazione culinaria nel mondo durante il 2012 e 2013 secondo il «World Travel Awards». Apprezzi i nostri piatti nel seguente percorso del sapore: Patate bollite con salsa huancaína Vaticano RISTORANTE “LA GALLINA CAPRICHOSA” Via Giuseppe Sacconi N° 53/57 – Cell: 3487052973 – 3397942468 Anticucho Lomo Saltado M RISTORANTE “MR. CHICKEN Nº 1” Via Pietro Maffi N° 92 – Telf.: 06.3011632 – www.mrchicken1y2.com M RISTORANTE “INKA´S GRILL” Via del Forte Boccea N° 96/100. Telf.: 06.97270531 www.inkasgrill.it – [email protected] M Battistini M Cornelia Baldo Degli Ubaldi Pollo allo spiedo Alcuni piatti peruviani più conosciuti: Cebiche Causa