...

one - stulfa.it

by user

on
Category: Documents
11

views

Report

Comments

Transcript

one - stulfa.it
CUSTOMER CARE
for bars and restaurants
Classe 1° B Lunedì 6° ora
Classe 1° A Mercoledì 4° ora
Prof.ssa Franca Scopel
(e-mail: [email protected])
Prof. Alessandro Stulfa
Sito internet: stulfa.it (sala bar)
Spunti di riflessione:
• Quali sono i vantaggi insiti nella
conoscenza di una lingua
straniera?
a. capacità di relazionarsi con persone di diversa
cultura;
b. maggiori prospettive di successo in ambito
lavorativo;
c. possibilità di acquisire nuova clientela;
d. …………………………………………………..
• Quali sono i bisogni connessi con
la vostra futura attività lavorativa?
a. saper accogliere/salutare i clienti tenendo conto
del grado di formalità della situazione;
b. saper fornire delucidazioni/consigli al cliente in
relazione ai prodotti (cibi, vini, ecc…) proposti;
c. saper rispondere a richieste concrete che
possono via via presentarsi (richiesta del conto,
richiesta di pagamento in contanti, carte di credito,
ecc…)
d. saper chiedere informazioni volte a verificare la
customer satisfaction;
LEZIONE 1
Step 1: Welcome your customers!
Step 2: Let’s have a look to the
menu..
WELCOME!
Appellativi:
Mr
Mrs
Miss
=
Signor
=
Signora
=
Signorina
Si usano esclusivamente se seguiti dal cognome
Es.: “Good evening Mrs Brown!” YES!
“Good evening Mr!” NO!
Se non conosco il cognome userò le parole
Sir
Madam
“Good morning Sir!” OK!
“Good morning Madam!” OK!
Saying hallo
GOOD
MORNING
(mattino o buon giorno generico)
AFTERNOON
(buon pomeriggio)
EVENING
(buona sera)
Sono saluti di tipo formale
Saying goodbye
THANK YOU AND BYE BYE
(si ringrazia e si saluta)
WE HOPE TO SEE YOU SOON AGAIN
(ci si augura che il cliente sia rimasto
soddisfatto e quindi di rivederlo presto)
THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR CHOICE
(si ringrazia il cliente per aver scelto questo
ristorante)
BOOKING
Ci informiamo se i clienti hanno prenotato un
tavolo o meno
“Did you book a table?”
 Yes, we did.
In questo caso mostriamo il tavolo ai clienti e ci
accertiamo che vada bene:
“This is your table. Is it to your liking?”
No, we didn’t.
1. Ci sono dei tavoli liberi quindi li facciamo accomodare:
“You can sit down here if you like.”
e offriamo il menù:
“Here is the menu.”
2. Non ci sono tavoli liberi:
“We are awfully sorry but the restaurant is
full up tonight.”
ed eventualmente:
“Here is our visiting card. If you phone us
we’ll be glad to reserve you a table.”
Fly UP