Comments
Description
Transcript
Diapositiva 1 - ARMIDA@UniMi
Commenti all’esercitazione 2 Nel complesso bene Meglio i nomi degli slogan Un po’ troppo inglese Non: Redmato. Nature’s colour, matto flavour Catch it and drink Also your way could be Tommyway Spicy. Sends you in a Hyperspace Steady. Redready. Go New Mary’s Kiss. Spice your tongue. Drink Tomatoes. Sì: Readyred, go! Qualche fuori contesto: Venere Sangueamaro Serata triste? Pomallegro! Benarrivato, Spice Tomato! Pericolosi Pomo Star Pompassion Pomsucco Mattarello Driunk Dacula Salusmato Poricco Pomo d’oro. Niente di più Il succo veramente speziale Rime forzate Da solo o in compagnia, ogni volta sarà magia Pombello. Bevi, gusta e resta snello Liscio o corretto Pomostar è un diletto Il rosso della passione che fa innamorare in ogni occasione L’idea giusta che gusta Varie Headline Alle 7 Happy Hour, Tommy Hour anche sempre Non spremerti troppo, ci hanno già pensato i nostri barman Chi l’ha detto che i vampiri vivono di sangue? Nomi buonini Sgt. Pepper Pomoncello Bloody drink (Non c’è drink senza bloody) Inferno (Come andarci lo scegli tu) Sangue di Giò Red. (Gustalo di giorno, vivilo di notte) Nomi buoni Tomatop Tomatto Tom (perché non: “Bloody Tom”?) Tommy Matò (Toh! Matò. Il tomato che ti tira matto) Bloody Merry Pomodry Vlad (la vita che cercavi) Rojo (meno: Pomorojo) Succodoro Manca il concetto di mix Tomix Tom Mix Slogan buonini Buona serata a tutti Il succo matto della notte (Anche semplicemente: “Succo matto”) Rosso di sera, brillante la notte Red it. Chiedilo rosso Sorpassa il passato: arriva al succo Meglio solo… e in compagnia Slogan buoni Tomatto. E chi non lo è? TEORIE E CULTURE DELLA PUBBLICITA’ Lezione 8 I primi slogan commerciali Fine XIX secolo: Ditelo con i fiori (Interflora) You click the button. We do the rest. (Kodak) Ma Non vendo nisi amantibus coronas (Pompei. I sec. d.C.) La Propaganda In hoc signo vinces Ici commence le pays de la liberté Kraft durch Freude Think big !No pasaràn¡ C’est défendu défendre !Hasta la victoria, siempre¡ L’imagination au pouvoir Run hard, be strong, think big “La propaganda per essere efficace deve limitarsi a pochissimi punti e ribadirli con formule stereotipe così a lungo che anche l’ultimo degli ascoltatori sia in grado di recepire l’idea” Adolf Hitler Non parliamo per dire qualcosa, ma per ottenere un certo effetto Joseph Goebbels Una parodia del motto Howard Luck Gossage per Fina, 1961 Promessa/Benefit Cynar. Contro il logorio della vita moderna Olio Sasso. La pancia non c’è più Chi beve birra campa cent’anni Omsa. Che gambe! Esso. Metti un tigre nel motore Superiorità Omo lava più bianco Dash lava così bianco che più bianco non si può Ferrochina Bisleri. Un peccato berlo da soli Chiquita. La banana 10 e lode Rowenta. Per chi non s’accontenta Assolutizzazione Brindate Gancia Camminate Pirelli Vespizzatevi Star. Tutto il sapore di casa mia Dove c’è Barilla c’è casa Illy. Il caffè perfettamente espresso Missione Locatelli fa le cose per bene Galbani vuol dire fiducia Rai. Di tutto, di più We try harder E’ sempre l’ora dei Pavesini Kraft. Cose buone dal mondo Ideologia Just do it Mangia sano, torna alla natura Amaro Averna. Il gusto pieno della vita Amaro Montenegro. Sapore vero Chi Vespa mangia le mele Coinvolgimento (Io-Tu) Rapporto Grazie Candy Chiamami Peroni. Sarò la tua birra Le persone grammaticali (1) Prima singolare autoriferita – (Kaliklor) a dir le mie virtù basta un sorriso Prima singolare eteroriferita – Resoldor. Ah, come respiro! – I like Ike – Io? Clio! Seconda singolare (imperativo) – Mangia sano, torna alla natura – Just do it Seconda singolare (descrittivo) – Sofficini Findus. Il sorriso che c’è in te Le persone grammaticali (2) Terza singolare autoriferita – Omo lava più bianco Terza singolare eteroriferita – Chi Vespa mangia le mele Le persone grammaticali (3) Prima plurale – We try harder Seconda plurale (imperativo) – Vespizzatevi Seconda plurale (descrittivo) – Perché voi valete Terza plurale – Quasi mai Combinazione – Chiamami Peroni. Sarò la tua birra. Importanza del verbo Chi Vespa mangia le mele Omo lava più bianco Mangia sano, torna alla natura Just do it Chiamami Peroni, sarò la tua birra We try harder Chi beve birra, campa cent’anni Anche sottinteso Amaro Montenegro. (Ha un) sapore vero Amaro Averna. (Ti dà) il gusto pieno della vita Rai (ti offre) di tutto, di più Kraft (ti porta) cose buone dal mondo E naturalmente ci sono le eccezioni Grazie Candy Omsa. Che gambe! Presenza di almeno un elemento positivo Chiamami Peroni, sarò la tua birra Omo lava più bianco Chi beve birra campa cent’anni Just do it We try harder Mangia sano, torna alla natura Chi Vespa mangia le mele Importanza del ritmo Ein Volk, ein Reich, ein Führer Rai. Di tutto. Di più Chi beve birra campa cent’anni Dove c’è Barilla c’è casa