...

Berco Macchine Utensili Berco Machine Tools

by user

on
Category: Documents
48

views

Report

Comments

Transcript

Berco Macchine Utensili Berco Machine Tools
Berco Macchine Utensili
Berco Machine Tools
BERCO S.p.A.
Indice
Index
Rettificatrice orbitale a CNC
CNC orbital grinder
6
Rettificatrici per alberi a gomiti
Crankshaft grinders
10
Macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
Cylinder head and block overhauling machines
14
Macchine e attrezzature per la revisione di valvole, sedi e guide valvole
Valve, valve seat and guide overhauling machines and equipments
24
Macchine per la revisione cilindri moto
Motorcycle cylinder overhauling machines
26
Macchine e attrezzature per la revisione bielle
Con-rod overhauling machines and equipments
27
MOVING YOUR
BUSINESS AHEAD
LEADERSHIP NELLE MACCHINE UTENSILI
Dal 1920 Berco offre ai suoi clienti soluzioni innovative
e competitive per qualsiasi esigenza di rettifica.
La precisione e l’affidabilità sono le principali
caratteristiche che hanno permesso di soddisfare
più di 50.000 clienti nel mondo.
Sia per la ricondizionatura dei motori a combustione
interna che per la produzione in serie di alberi a
camme e a gomito, le macchine Berco rappresentano
la scelta naturale per chiunque sia alla ricerca della
qualità e della produttività, ed è proprio l’alta qualità
dei componenti prodotti giorno dopo giorno con
macchine Berco che ne ha costruito la leadership
nel settore.
LEADERSHIP IN MACHINE TOOLS
Since1920 Berco has been offering its customers
innovative and competitive solutions for all their
grinding needs. Precision and reliability are the main
elements in the formula that has satisfied more
than 50,000 customers all over the world.
Berco machine tools, either for the reconditioning
of internal combustion engines or the series production
of camshafts and crankshafts, are the natural choice
for anybody looking for quality and productivity,
and it is the high quality of the components produced
day after day on Berco machine tools that has
brought the company to its leading position in the
market.
OTTENERE IL MEGLIO DALLA VOSTRA MACCHINA
Berco ha continuato ad innovare e migliorare le
prestazioni delle proprie macchine utensili.
Materiali di ottima qualità, processi produttivi curati
nei minimi dettagli e uso di tecnologie all'avanguardia
sono per le macchine Berco una garanzia di precisione,
funzionalità e durata.
Elevata precisione ed affidabilità superiore che unite
alla flessibilità e alla facilità nel cambiare lavorazione
vi permettono di ottenere le migliori prestazioni
dalla vostra macchina con i costi operativi più bassi.
In Berco lo chiamiamo “Best Grinding Value”.
GET THE BEST OUT OF YOUR MACHINE
Berco has been continuously innovating and improving
the performance of its machine tools.
High quality materials, meticulous attention to
detail in production processes and the use of stateof-the-art technology guarantee the precision,
functionality and durability of Berco machine
tools.
High precision and reliability, together with greater
flexibility and easier process changes allow you to
get the best performance out of your machine whilst
reducing running costs.
At Berco we call this “Best Grinding Value”.
THE WIDEST CHOICE
UNA GAMMA COMPLETA
Un’ampia scelta di macchine utensili ed attrezzature
per la ricondizionatura dei motori e per la produzione
in serie di alberi a camme e a gomito.
Rettificatrice orbitale a CNC
Rettificatrici alberi a gomito
Macchine per la revisione testate
e blocchi cilindri:
• Alesatrici per cilindri e camicie
• Levigatrici per gruppi cilindri
• Spianatrici per testate e gruppi cilindri
• Barenatrici orizzontale per testate e gruppi cilindri
• Barenatrici per bronzine di banco e di alberi a
camme
Macchine e attrezzature per la revisione bielle:
• Alesatrici-rettificatrici per bielle
• Attrezzature varie per bielle
Macchine e attrezzature per la revisione di valvole,
sedi e guide valvole:
• Alesatrici sedi e guide valvole
• Rettificatrici valvole
Dispositivo per taratura molle
Macchine per la revisione cilindri moto
A COMPLETE RANGE
A wide range of machine tools and equipment for
reconditioning engines and the series production of
camshafts and crankshafts.
CNC orbital grinder
Crankshaft grinders
Cylinder head and block overhaul machines:
• Cylinder and cylinder liner boring machines
• Cylinder honing machines
• Grinding/milling machines for cylinder heads and
blocks
• Line boring machines for cylinder heads and blocks
• Line boring machines for main and camshaft
bearings
Con-rod overhaul machines and equipment:
• Con-rod boring and grinding machines
• Con-rod devices
Valve, valve seat and guide overhaul
machines and equipment:
• Valve seat and guide boring machine
• Valve grinding equipment
Spring tester
Motorcycle cylinder overhaul machines
6
Berco
1932
Rettificatrici alberi a gomito
Crankshaft Grinders
LEADERSHIP NELLA RETTIFICA DI ALBERI A CAMME E A
GOMITO
Da oltre 80 anni Berco
progetta e costruisce
rettificatrici per alberi a
camme e a gomito di
elevata qualità.
La precisione e l’affidabilità
sono le principali
caratteristiche che hanno
permesso di soddisfare più
di 7000 clienti nel mondo.
Sia per la ricondizionatura
dei motori a combustione
interna che per la
produzione di serie di alberi
a camme e a gomito, le
rettificatrici Berco
rappresentano la scelta
naturale per chiunque sia
alla ricerca della qualità e
della produttività.
Ed è proprio l’alta qualità
dei componenti prodotti
giorno dopo giorno insieme
alle macchine che ha creato
la Leadership Berco nel
settore della rettifica.
LEADERSHIP IN CAMSHAFT
AND CRANKSHAFT GRINDING
For 80 years Berco has
designed and built quality
crankshaft and camshaft
grinders. Precision and
reliability are the main
qualities that have helped
to satisfy more than
7,000 customers around
the world.
Whether for overhauling
internal combustion
engines or for series
production of camshafts
and crankshafts, Berco
grinders represent the
natural choice for any
customer looking for quality
and productivity. It is the
Quality of the components
manufactured day after day
that has built Berco’s
Leadership in Grinding.
OTTENERE IL MEGLIO
DALLA VOSTRA
RETTIFICATRICE
Dal 1920 Berco ha
continuato ad innovare e
migliorare le prestazioni delle
proprie rettificatrici.
Materiali di ottima qualità,
processi produttivi curati
nei minimi dettagli e uso di
tecnologie all'avanguardia
sono per le rettificatrici Berco
una garanzia di funzionalità e
durata.
Elevata precisione ed
affidabilità superiore, unite
alla flessibilità e alla facilità
nel cambiare lavorazione, vi
permettono di ottenere le
migliori prestazioni dalla
vostra rettifica con i costi
operativi più bassi.
In Berco lo chiamiamo “Best
Grinding Value”.
GETTING THE MOST FROM
YOUR GRINDING
MACHINE
Since 1920 Berco has
continued to innovate
and improve grinding
performance.
High-quality materials, careful
manufacturing processes and
state of the art technology
ensure that Berco grinding
machines are extremely
precise, reliable and durable.
High precision and reliability
coupled with ease of
changeover and flexibility
mean that you can get
maximum grinding
performance at the lowest
operating cost.
At Berco we call it
“Best Grinding Value”.
2006
Lynx 2000 - 2500
Rettificatrice Orbitale a CNC
CNC Orbital Grinder
QUALITÀ NEL PIÙ
PICCOLO DETTAGLIO
Tutto comincia nella fase di
progettazione. L’uso della
modellazione solida e
dell’analisi agli elementi
finiti, insieme a software e
soluzioni elettroniche
all’avanguardia,
costituiscono la base per lo
sviluppo di ogni progetto
Berco.
Il controllo di qualità in
conformità con le stringenti
norme ISO9001 unitamente
alla cura artigianale, alla
tradizione e alla lunga
esperienza permette alle
macchine Berco di
soddisfare ogni vostra
necessità di rettifica per
molti anni.
BUILDING VALUE &
QUALITY
INTO EVERY MACHINE TOOL
It all begins at the design
stage. The use of 3D
modelling and finite
element analysis together
with the latest software and
electronic solutions are the
starting point for any Berco
project. Stringent quality
control under ISO 9001
certified processes coupled
with craftmanship, tradition
and long standing expertise
guarantee that each Berco
machine will help you
satisfy all your grinding
needs for many years.
L’EVOLUZIONE
DELLA SPECIE
• Un’unica macchina per la
rettifica sia degli alberi a
camme che a gomito
• La soluzione più versatile
per la ricondizionatura e
per la produzione di serie
di alberi a camme e a
gomito
• Tecnologia allo Stato
dell’arte
• Interfaccia uomo-macchina
molto intuitiva ed estrema
facilità d’uso
• Facilmente integrabile con
sistemi esterni di carico
scarico (gantry), apparecchi
di misura, etc.
• Elevata produttività ed
eccellente rapporto prezzo
prestazioni.
THE EVOLUTION OF THE
SPECIES
• A single machine for
crankshaft and camshaft
grinding.
• The most flexible solution
for remanufacturing and
for series production of
crankshafts and
camshafts.
• State-of-the-art
technology.
• Friendly man-machine
interface and very simple
machine operation.
• Easy integration with any
external loading systems
(gantry) and other
external measurement
devices.
• High productivity,
effectiveness and cost
saving.
UN NUOVO MODO DI
RETTIFICARE
Lynx 2500 è la rettificatrice di
nuova generazione,
concepita per fornire una
soluzione semplice e
versatile per qualsiasi
problema di ricondizionatura
o di produzione di serie di
alberi a camme e a gomito.
La rettifica degli spallamenti,
dei perni di banco e dei perni
di manovella si ottiene senza
posizionamento eccentrico
del pezzo. La rettifica dei
profili di camme concave e
convesse si ottiene con un
unico piazzamento, senza
dover utilizzare camme
master, ma impiegando
semplicemente il software
Lynx che controlla
automaticamente il profilo
generato dalla mola.
A NEW WAY OF GRINDING
Lynx 2000 - 2500 provides
a completely new, simple
and flexible solution for
grinding crankshafts and
camshafts with a single
machine. Grinding main
journals, crank pins or thrust
faces is achieved simply,
without an eccentric chuck.
Both concave and convex
cam contours are obtained
in a single clamping, without
the use of cam masters
simply by using the Lynx
software that controls path
machining of the contours.
7
rettificatrice orbitale a CNC
CNC orbitale grinder
8
Lynx 2000 • Lynx 2500
Rettificatrice orbitale a CNC
CNC orbital grinder
Concepita per fornire una soluzione flessibile per la
ricondizionatura o la piccola e media produzione di
serie di alberi a camme e a gomito. La rettifica
degli spallamenti, dei perni di banco e dei perni di
manovella si ottiene senza posizionamento
eccentrico del pezzo. La rettifica dei profili di
camme concave e convesse si ottiene con un
unico piazzamento, senza dover utilizzare camme
master, ma impiegando semplicemente il software
Lynx che controlla automaticamente il profilo
generato dalla mola.
La versione standard include la rettifica cilindrica
per esterni, la rettifica a tuffo e la rettifica orbitale.
Sebbene Lynx sia una macchina altamente
flessibile è comunque in grado di garantire lo
stesso rendimento produttivo di macchine più
dedicate, tradizionali e rigide in termini di
variabilità di lavorazione. L'integrazione con sistemi
di carico esterni (gantry) e con altri dispositivi di
misura e controllo permette a Lynx di essere
facilmente inserita all'interno di veri e propri
sistemi produttivi. La possibilità di usare mole di
tipo CBN permette inoltre di ridurre
considerevolmente i tempi di set-up e di
sostituzione degli utensili incrementando così i
vantaggi per chi usa Lynx.
L’utilizzo di componenti sofisticati come i motori
lineari o gli elettromandrini raffreddati a liquido, ed
una tecnologia completamente digitale
garantiscono un’alta rigidità dinamica, un’elevata
precisione di lavorazione ed un’eccellente finitura
superficiale, assicurando ottimi risultati con
investimenti ridotti.
Grinding of main journals, crank pins or thrust
bearings is easily achieved without an eccentric
chuck. Grinding of both concave and convex cam
contours can also be achieved in a single
clamping, without the use of cam masters simply
by using the Lynx software that controls path
machining of the contours. Standard modes
include oscillating, plunge-cut and reciprocating
grinding of the wheel spindle.
Use of state of the art components like linear
motion systems, full digital drive technology and
fluid cooled drives ensure high dynamic rigidity of
the machine, excellent surface finish quality and
the best contouring accuracy.
Although Lynx is a highly flexible machine, it is
capable of guaranteeing the same production
times of more rigid and specialized traditional
machines. The integration with any external
loading system (gantry) and other external
measurement devices, allows it to be included in
a production system. The choice of using CBN
grinding wheels, considerably reduces machine
set-up, starting and retooling times, thus
increasing your profit.
The new Lynx provides a simple and flexible
solution for grinding crankshafts and camshafts
with one machine.
C
rettificatrice orbitale a CNC
CNC orbitale grinder
9
B
A
Capacità & Caratteristiche
Workpiece
Lynx 2000
Lynx 2500
Diametro max. rettificabile in rettifica orbitale = Dp+S (#)
Diametro max. rettificabile in rettifica cilindrica
Diametro max. rotante sulla tavola
Diametro min./max. ammesso sulle lunette (optional)
Peso massimo ammesso sulle punte
Altezza punte sulla tavola
Distanza massima tra le punte
Max. lunghezza rettificabile (con contropunta fissa)
Diametro mandrini
Corsa contropunta
Sistema automatico di bilanciatura
Max grinding diameter in orbital grinding = Dp+S (#)
Max grinding diameter in cylindrical grinding
Max. swing over table
Steady rest min./max. diameter (option)
Max. workpiece weight between centers
Centers height
Max. distance between centers
Max. grinding length (tailstock with rolling bearings)
Self-centering chucks diameter
Slide mounted tailstock stroke
Automatic balancing device
220 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
20/125 mm
20/125 mm
130 kg
200 kg
270 mm
270 mm
1700 mm
2500 mm
1300 (1500*)mm
2500 mm
180/210/260 mm
180/210/260 mm
50 mm
50 mm
Programmabile/Programmable
Mola
Grinding Wheel
Diametro massimo
Larghezza min./max.
Max. velocità periferica
Max. diameter
Min./max. width
Max. surface speed
660 mm
20/80 mm
35/63/120 m/sec
Mola per camme concave:
Diametro min./max.
Larghezza min./max
Max. velocità periferica
Grinding Wheel for Concave Cam contours:
Min./max. diameter
Min./max width
Max. surface speed
38/100 mm
20/50 mm
35/50 m/sec
Testa Porta Mola (asse X)
Wheelhead (X axis)
Azionamento asse
Corsa
Drive and guideway
Stroke
Sistema a motori lineari/Linear Motion System
490 mm
490 mm
Sistema di misura
Risoluzione
Positioning system
Min. input increment
0.0001 mm
Testa Porta Pezzo (asse C)
Workhead (C axis)
Velocità di rotazione pezzo (come asse mandrino)
Velocità di rotazione pezzo (come asse controllato)
Coppia al mandrino
Sistema di misura
Risoluzione
Workpiece speed rotation range
Workpiece speed rotation range for contour grinding
Torque at spindle
Positioning system
Min. input increment
Tavola (asse Z)
Table (Z axis)
Azionamento asse
Sistema di misura
Risoluzione
Drive and guideway
Positioning system
Min. input increment
Motori
Drive Motors
Motore mola (tipo direct drive)
Motore testa porta pezzo (tipo direct drive) asse C
Grinding wheel spindle (built in direct drive)
Workpiece spindle (built in direct drive) C axis
Dimensioni
General Data
Larghezza
Profondità
Altezza
Peso
Width
Depth
Height
Weight
600 mm
20/80 mm
35/63/120 m/sec
Ottica/Optical
1÷1000 1/min (rpm)
1÷400 1/min (rpm)
250 N•m
Encoder
0.0001 deg.
0.0001 mm
1÷1000 1/min (rpm)
1÷400 1/min (rpm)
250 N•m
Encoder
0.0001 deg.
Sistema a motori lineari/Linear Motion System
Ottica/ Optical
0.0001 mm
0.0001 mm
25 kW
7 kW
5500 mm
2600 mm
2000 mm
11000 kg
50 kW
7 kW
7680 mm
2580 mm
2100 mm
15000 kg
rettificatrici per alberi a gomiti
crankshaft grinders
10
RTM 270
Rettificatrici per alberi a gomiti
Crankshaft grinders
Le rettificatrici della serie RTM 270 sono dotate di
una grande flessibilità, il che consente, in ogni
condizione d’impiego, di conseguire il massimo
della produttività.
Le macchine sono realizzate in tre differenti
versioni:
• versione “B”, la più completa per la presenza di
vari dispositivi idraulici che rendono questa
macchina adatta alla ricondizionatura di piccole e
medie serie di alberi a gomiti.
• versione “D”, simile alla versione “A”, ma dotata
del movimento automatico della tavola per la
rettifica di alberi cilindrici.
• New versione CNC
- Dotata di movimento su asse “X” della
mola asse “Z” della tavola, gestito da controllo
numerico tramite azionamento con viti a
ricircolo di sfere ad alta precisione.
- Posizionamento di precisione perni di bielle e
banco, controllo delle msure diametro perni.
- Controllo digitale posizionamento testine
portapezzo.
- Dispositivo centratura e bloccaggio rapido
albero.
Grinding machines series RTM 270 are highly
flexible thus allowing to obtain top productivity
under any working condition. These machines are
available in three different versions:
• version “B” is the most complete one in that it
features a whole set of hydraulic devices which
make the machine suitable for reconditioning
small and medium-size sets of crankshafts.
• version “D”, similar to version “A”, but featuring
automatic table traverse for grinding cylindrical
shafts.
• New version CNC
- With linear motor technology with direct drive of
the “X” axis of the wheelhead and “Z” axis of
the work table.
- Positioning of precision of main journal and
crank pin with cheking of diameter.
- Checking of digital position of work need.
- Equipment offer rapid centering and clamping.
RTM 270/1950/B
Capacità di lavoro
Working capacity
Diametro max.
rettificabile con mola nuova
Diametro max. ammesso sulla tavola
Diametri min. e max.
ammessi dalle lunette
Eccentricità
max. delle teste
Peso max.
ammesso sulle punte
Max. dia.
ground with full-size wheel
Max. swing over table
Min. and max. dia.
admitted in the steady rests
Max. eccentricity
of workheads (throw)
Max. weight
admitted between centers
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
RTM 270 / 1300 RTM 270 / 1600
RTM 270 / 1950
mm 150 (529/32”)
mm 540 (211/4”)
mm 150 (529/32”)
mm 540 (211/4”)
mm 150 (529/32”)
mm 540 (211/4”)
mm 30÷140 (111/64”-533/64”)
mm 30÷140 (111/64”-533/64”)
mm 30÷140 (111/64”-533/64”)
mm 120 (423/32”)
mm 120 (423/32”)
mm 120 (423/32”)
kg 300 (661 lb)
kg 300 (661 lb)
kg 300 (661 lb)
mm 4500 (17733/64”)
mm 1760 (691/8”)
mm 1837 (7221/64”)
kg 3250 (7165 lb)
kg 3820 (8421 lb)
mm 5500 (21617/32”)
mm 1760 (691/8”)
mm 1837 (7221/64”)
kg 3400 (7496 lb)
kg 4100 (9039 lb)
mm 6220 (24417/32”)
mm 1760 (691/8”)
mm 1837 (7221/64”)
kg 3450 (7606 lb)
kg 4150 (9140 lb)
RTM 351
11
Concepite e realizzate secondo criteri altamente
innovativi, le rettificatrici per alberi a gomiti Berco
RTM 351 sono macchine strutturalmente
equilibrate, di sicura affidabilità, le cui doti
essenziali si identificano nella precisione e nella
versatilità. Le macchine sono disponibili in due
versioni:
• versione “A”, adatta alla ricondizionatura di
alberi a gomiti con caratteristiche e dimensioni
diverse.
• versione “D”, come la versione “A”, dotata
però di uno speciale dispositivo elettrooleodinamico che consente di eseguire anche
la normale rettifica esterna dei pezzi cilindrici.
rettificatrici per alberi a gomiti
crankshaft grinders
Rettificatrici per alberi a gomiti
Crankshaft grinders
Designed and developed according to a highly
innovative technology, Berco RTM 351 crankshaft
grinding machines are structurally balanced,
highly reliable machines which feature top
machining accuracy and versatility. These
machines are available in two versions:
• version “A” suitable for reconditioning
crankshafts of different size and characteristics.
• version “D” which, apart from the
characteristics mentioned for the “A” version,
also features a special electro-hydraulic device
which allows external grinding of cylindrical
parts.
RTM 351/3000
Capacità di lavoro
Working capacity
Distanza max. fra le punte
Diametro max. rettificabile con mola nuova
Diametro max. ammesso sulla tavola
Diametri min. e max. ammessi dalle lunette
Eccentricità max. delle teste
Peso max. ammesso sulle punte
Max. distance between centers
Max. dia. ground with full-size wheel
Max. swing over table
Min. and max. dia. admitted in the steady rests
Max. eccentricity of workheads (throw)
Max. weight admitted between centers
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
RTM 351 / 2400
RTM 351 / 3000
mm 2400
mm 260
mm 700
mm 60÷180
mm 170
kg 800
9431/64”
1015/64”
271/2”
223/64”-7”
611/16”
1760 lb
mm 3000
mm 260
mm 700
mm 60÷180
mm 170
kg 800
1187/64”
1015/64”
271/2”
223/64”-7”
611/16”
1760 lb
mm 7428
mm 2245
mm 2040
kg 5600
kg 6700
2927/16”
881/32”
801/32”
12345 lb
14770 lb
mm 9514
mm 2245
mm 2040
kg 6040
kg 7500
3749/16”
881/32”
801/32”
13315 lb
16534 lb
rettificatrici per alberi a gomiti
crankshaft grinders
12
RTM 575
Rettificatrici per alberi a gomiti
Crankshaft grinders
Rettificatrici di notevoli capacità operative che
presentano, oltre l’accostamento e
l’allontanamento rapido della testa porta-mola, a
mezzo di comando oleodinamico, l’inversione
automatica meccanica della tavola che consente
la rettifica di particolari cilindrici.
Tutte le rettificatrici della serie RTM sono dotate
di teste eccentriche regolabili che permettono di
bloccare l’albero a gomiti fra le punte con
menabride, o fra mandrini autocentranti. Speciali
dispositivi facilitano la centratura ed il controllo
dell'allineamento delle varie linee dei colletti.
Top performing grinding machines which, apart
from fast hydraulical to-and-from movements of
the grinding wheel, also feature automatic
mechanical table reversal to allow for grinding of
cylindrical parts.
All RTM grinding machines come with adjustable
eccentric heads which make it possible to clamp
the crankshaft between centers with lathe carrier
or with self-centering chucks. Special devices are
available to make centering easier and lining-up
of journals.
RTM 575 / 4700
Capacità di lavoro
Working capacity
Distanza max. fra le punte
Diametro max. rettificabile con mola nuova
Diametro max. ammesso sulla tavola
Diametri min. e max. ammessi dalle lunette
Eccentricità max. delle teste
Peso max. ammesso sulle punte
Max. distance between centers
Max. dia. ground with full-size wheel
Max. swing over table
Min. and max. dia. admitted in the steady rests
Max. eccentricity of workheads (throw)
Max. weight admitted between centers
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
RTM 575 / 4100
mm 4020
mm 263
mm 1150
mm 75÷280
mm 240
kg 1200
mm 12800
mm 2595
mm 1950
kg 11655
kg 14315
RTM 575 / 4700
1581/64”
105/16”
4517/64”
3”-11”
97/16”
2645 lb
mm 4020
mm 290
mm 850
mm 50÷180
mm 200
kg 1200
1581/64”
113/8”
331/2”
2”-73/32”
77/8”
2645 lb
504”
102”
7619/64”
25634 lb
31558 lb
mm 12800
mm 2365
mm 1825
kg 10920
kg 13520
504”
93”
7127/32”
24074 lb
29941 lb
RTM 700
Le rettificatrici Berco RTM 700 sono concepite per
la ricondizionatura dei colletti di banco e di biella di
grossi alberi a gomiti di elevate dimensioni.
Le principali caratteristiche sono:
• tavola porta pezzo dotata di movimento
longitudinale manuale micrometrico, rapido
automatico ed automatico di lavoro comandato
da un motore in corrente continua;
• testa porta-mola a movimento rapido
oleodinamico e micrometrico manuale con
recupero automatico dei giochi;
• teste porta pezzo azionate da motori in corrente
continua mantenuti in rotazione sincronizzata da
un’apparecchiatura elettronica;
• scatola comandi variabile in altezza per facilitare
i compiti dell’operatore e per agevolare le
manovre di carico e scarico degli alberi a gomiti;
• testine porta attrezzi di presa dotate di
spostamenti radiali, trasversali ed angolari.
Berco RTM 700 crankshaft grinders have been
conceived for regrinding of main journals
and crankpins of large crankshafts.
The main features are:
• worktable with manual micrometer, fast
automatic and automatic work feeds controlled
by a d.c. motor;
• wheelhead with fast hydraulic and micrometer
manual feeds, with automatic take-up of play;
• headstock and tailstock driven by d.c. motors
with synchronised rotation speed assured by an
electronic control unit;
• controls box adjustable in height, to facilitate the
operator’s maneuvers as well as loading and
unloading of the crankshaft;
• workheads featured by radial, cross and angular
movements.
rettificatrici per alberi a gomiti
crankshaft grinders
13
Rettificatrici per alberi a gomiti
Crankshaft grinders
RTM 700/8000
Capacità di lavoro
Working capacity
Diametro max. rettificabile con mola nuova
Diametro max. ammesso sulla tavola
Diametri min. e max. ammessi dalle lunette
Eccentricità max. delle teste
Peso max. ammesso sulle punte
Max. dia. ground with full-size wheel
Max. swing over table
Min. and max. dia. admitted in the steady rests
Max. eccentricity of workheads (throw)
Max. weight admitted between centers
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
RTM 700/5700 RTM 700/6900 RTM 700/8000
mm 390
153/8”
mm 1400
551/8”
mm 70÷400 23/4”-153/4”
mm 305
12”
kg 6000
13200 lb
mm 390
153/8”
mm 1400
551/8”
mm 70÷400 23/4”-153/4”
mm 305
12”
kg 6000
13200 lb
mm 390
153/8”
mm 1400
551/8”
mm 70÷400 23/4”-153/4”
mm 305
12”
kg 6000
13200 lb
mm 15960
mm 3480
mm 2650
kg 33300
kg 38300
mm 18280
mm 3480
mm 2650
kg 35200
kg 40700
mm 20400
mm 3480
mm 2650
kg 37100
kg 43100
628”
137”
104”
73400 lb
84400 lb
720”
137”
104”
77600 lb
89700 lb
803”
137”
104”
81800 lb
95000 lb
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
14
ALESATRICI PER CILINDRI E CAMICIE
Cylinder and cylinder liner boring machines
Le macchine Berco AC per alesatura, ricostruzione
e incamiciatura sono degli standard necessari nelle
officine di tutto il mondo sia nelle lavorazioni
manuali che automatiche.
Per la lavorazione dei blocchi motore non c’è
maniera più veloce e facile per fare le lavorazioni in
appena pochi minuti.
Da un diametro mandrino di 31 mm a 320 mm
con una veloce centraggio e una precisa
lavorazione.
Dove la struttura degli elementi delle macchine
sono ad alta resistenza e smorzamento vibrazioni
con una razionale distribuzione dei componenti
assemblati.
Le lavorazioni dei blocchi motore sono lavorati di
alesatura e spianatura in piena sicurezza per
l’operatore.
Berco AC for boring and sleeving machine are the
shop floor standard world wide in manual or
automatic system.
When blocks require resleeving there is no faster
and easier machine to get them done just few
minutes.
From 31 to 320 mm boring spindle quick centering
and accurate machining.
Where the structural elements of the machine are
made from high resistence and high vibration damping cast iron stiffened by the rational
distribution.
The operations on the block are boring and milling
with full safety are operation and headly.
AC 650
15
Le alesatrici Berco sono dotate di un dispositivo
rapido di centratura a lettura centesimale.
Il modello AC 650 ha sei velocità di rotazione e tre
di avanzamento mediante ingranaggi; è dotato
inoltre di spostamento motorizzato rapido della
testa e mandrini con innesto a camme. Le
macchine possono essere realizzate nella
versione “M” che consente di effettuare, oltre
l’alesatura, anche la spianatura dei gruppi cilindri
con un unico piazzamento, ottenendo così la
perfetta “normalità” tra asse cilindri e piano
testata.
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
Alesatrici per cilindri e camicie
Cylinder and cylinder liner boring machines
Berco boring machines come with quick centering
device with centesimal scale.
Model AC 650 features six speeds of rotation and
three gear-feeding speeds; it is also fitted with
device for quick head movement and quickcoupling chucks. The machines are also
available in the “M” version which, apart from
boring, also performs milling blocks with a single
setup fixture to obtain perfect perpendicularity
between the cylinder axis and the head plane.
AC 650 M
Capacità di lavoro
Working capacity
Capacità di alesatura
Profondità max. di alesatura
Largh. max. di spianatura (AC 800 M/AC 650 M)
Lungh. max. di spianatura (AC 800 M/AC 650 M)
Boring range
Max. boring depth
Max. milling width (AC 800 M/AC 650 M)
Max. milling length (AC 800 M/AC 650 M)
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo (AC 800/AC 650)
Peso appross. senza imballo (AC 800 M/AC 650 M)
Peso appross. con imb. maritt. (AC 800/AC 650)
Peso appross. con imb. maritt. (AC 800 M/AC 650 M)
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked (AC 800/AC 650)
Approx. weight, unpacked (AC 800 M/AC 650 M)
Approx. weight, ocean packed (AC 800/AC 650)
Approx. weight, ocean packed (AC 800 M/AC 650 M)
AC 650/AC 650M
mm 31÷155
mm 350
mm 300
mm 750
17/32”-67/64”
1313/16”
1113/16”
291/2”
mm 2570
mm 1175
mm 1920
kg 1240
kg 1250
kg 1540
kg 1550
101”
461/4”
7519/32”
2731 lb
2753 lb
3392 lb
3414 lb
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
16
AC 1000 A
Alesatrice cilindri a controllo numerico
CNC cylinder boring machine
La nuova alesatrice a controllo numerico su 3 assi
si muove su vite a ricircolo di sfere e con guide
lineari di precisione.
Il ciclo automatico riduce il coinvolgimento del
operatore e massimizza ma produttività e la
semplicità dei programmi.
L’alesatura e fresatura dei monoblocchi motore
danno una alta qualità della superficie alesata.
New boring machine with CNC control on 3 axes,
the axes are moved by ball screw and high
precision linear guides.
The automatic cycle reduce the operator
involvement and maximize the productivity using a
simple program.
On the boring and milling operation on the blocks
give you the high quality about the surface of the
boring cylinders and quality surface.
AC 1000A
Capacità di lavoro
Working capacity
Capacità di alesatura
Profondità max di alesatura
Larghezza max di spianatura
Rotazione del mandrino
Avanzamento di lavoro della testa
Avanzamento di lavoro della tavola
Spostamento max longitudinale della tavola (asse x)
Spostamento max trasversale della tavola (asse y)
Corsa max della testa (asse z)
Boring capacity
Max. boring depth
Max. milling width
Spindle rotation speed (variable)
Spindle head feed speed
Table work feed speed
Max. table longitudinal movement (axis x)
Max. table traverse movement (axis y)
Max. head travel (axis z)
Potenza motori
Motor rating
Mandrino
Avanzamento testa
Avanzamento tavola asse x
Avanzamento tavola asse y
Spindle
Head feed
Table feed x
Table feed y
mm 31 - 180
mm 350
mm 300
giri / min 100 - 950
mm / giro 0 - 0,45
mm / min 0 - 1000
mm 1000
mm 200
mm 530
kw 2,2
kw 0,8
kw 0,8
kw 0,8
1.7/32" - 7.5/64"
13.25/32"
11.13/16"
rpm 100 - 950
0 - 0.018 inch / rpm
0 - 40 inch / min
40"
7.25/32"
20.7/8"
3 Hp
1,1 Hp
1,1 Hp
1,1 Hp
AC 1500 • AC 2500
Ogni Modello prevede due “Versioni“: MANUALE
ed AUTOMATICA (CNC).
Tutti i modelli e versioni sono dotati di “Tavola
Motorizzata“ che consente di effettuare, utilizzando
una speciale Fresa ad Inserti, l’operazione di
spianatura dei monoblocchi, realizzando così la
“Perfetta Perpendicolarità“ fra l’asse del cilindro
alesato ed il piano di attacco della testata.
Gli elementi strutturali della macchina sono in
ghisa ad elevata resistenza ed a elevato potere di
smorzamento delle vibrazioni.
Each model has two “Versions“: MANUAL and
AUTOMATIC (CNC).
All models and versions are fitted with a
"Motorised Table" used to carry out the milling
operations on engine blocked using a special
insert milling cutter, ensuring perfect
perpendicularity between the axis of the bored
cylinder and the head coupling plane.
The structural elements of the machine are made
from high-resistance and high vibration-damping
cast iron.
The axes are moved by recirculating ball screws
and high-precision linear guides.
AC 1500 - 2500
Capacità di lavoro
Working capacity
AC1500
AC2500
Capacità di alesatura
Prof max di alesatura
Larg max di spianatura
Lung max di spianatura
Boring capacity
Max boring depth
Max milling width
Max milling lenght
mm (inch) 31÷320 (1.22” ÷12.6”)
mm (inch) 700 (27.56”)
mm (inch) 400 (15.75”)
mm (inch) 1400 (55.12”)
mm (inch) 52÷450 (2.05” ÷17.71”)
mm (inch) 700 (27.56”)
mm (inch) 400 (15.75”)
mm (inch) 2400 (94.49”)
mm (inch) 3620 (142.52”)
mm (inch) 2450 (96.46”)
mm (inch) 3220 (126.77”)
kg( lbs) 5800 (12888)
mm (inch) 5800 (228.35”)
mm (inch) 2450 (96.46”)
mm (inch) 3720 (146.46”)
kg( lbs) 7750 (17108)
Dimensioni
Dimensions
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso
Lenght
Width
Height
Weight
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
17
Alesatrice per cilindri e camicie
Cylinder boring machine
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
18
ACP 160
Alesatrici per cilindri e camicie
Cylinder and cylinder liner boring machines
Nelle alesatrici Berco serie ACP 160, l’unità di
alesatura si solleva e si sposta sul piano di
scorrimento del banco su “cuscino d’aria” per la
rapida centratura del cilindro da ricondizionare; il
bloccaggio è pneumatico. Il gruppo cilindri da
alesare viene semplicemente appoggiato su
spessori paralleli e fermato mediante staffe a
bloccaggio rapido senza particolari esigenze di
allineamento.
Fornibile in tre versioni: M manuale,
S semiautomatica, A automatica con C.N.C.
boring machines series ACP 160 the boring
assembly is lifted and moved along the bench
sliding plane on an “air cuhshion” for quick
centering with the cylinder to be reconditioned;
clamping is pneumatic. The cylinder block to be
bored is placed on parallel supports and locked in
place by means of quick-clamping brackets with no
need for alignment.
Available in three versions: M manual,
S semiautomatic, A automatic with computerized
numerical control.
ACP 160
Capacità di lavoro
Working capacity
Capacità di alesatura
Capacità di ales. con mandrini speciali
Corsa max. automatica mandrino
Corsa max. longitudinale
programmabile dell’unità di alesatura
Boring range
Boring range with special spindles
Max. automatic spindle stroke
Programmable max. longitudinal
traverse of the boring head
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso, con corredo
Peso, con corredo ed imballo maritt.
Length
Width
Height
Weight with outfit
Weight with outfit and ocean packed
ACP 160M
mm 73 ÷ 126 27/8”- 461/64”
mm 38÷ 82
11/2”- 31/4”
mm 365
143/8”
mm 1300
mm 900
mm 1900
kg 1260
kg 1550
51”
357/16”
7451/64”
2778 lb
3420 lb
ACP 160S
mm 73 ÷ 155 27/8”- 67/32”
mm 38÷ 82
11/2”- 31/4”
mm 365
143/8”
mm 1300
mm 900
mm 1900
kg 1300
kg 1590
51”
357/16”
7451/64”
2866 lb
3505 lb
ACP 160A
mm 73 ÷ 155 27/8”- 63/32”
mm 38÷ 82
11/2”- 31/4”
mm 365
143/8”
mm 1380
5421/64”
mm 1905
mm 900
mm 2100
kg 1750
kg 2050
75”
357/16”
8241/64”
3858 lb
4520 lb
DY 350 A • CHM 350 A
Macchine particolarmente indicate per le
operazioni di ricondizionatura delle canne dei
cilindri di motori endotermici e, grazie alle loro
caratteristiche dimensionali, sono in grado di
coprire tutta la gamma degli autoveicoli da
trasporto, autovetture ed autocarri in genere.
Le levigatrici vengono prodotte in varie versioni, a
scelta: con il dispositivo che comanda
automaticamente l’espansione degli abrasivi,
secondo un valore prefissato, ad ogni doppia
corsa della levigatore, a tavola fissa o mobile.
Il movimento alternativo di lavoro, del tipo a testa
oscillante, è a comando oleodinamico, con
regolazione della velocità e della corsa.
Per le CHM l’impostazione dei valori “d’incrocio”
della levigatura e controllo degli stessi
tramite regolazione automatica delle velocità di
rotazione/traslazione, in funzione del diametro del
levigatore;
Controllo automatico della geometria del foro
levigato con relativa attivazione del ciclo di
correzione in modalità automatica;
Visualizzazione istantanea di tutti i parametri di
lavoro sul pannello di controllo “touch screen”;
Programmazione del ciclo di lavoro tramite
procedimento di autoapprendimento.
This machine is mainly suitable for reconditioning
I.C. engine cylinders and, due to its dimensional
features, can profitably be used for the whole
vehicle range from cars to the heavy trucks.
The machine has been realized in executions: with
or without the special device which allows the
automatic pre-set expansion of the honing stone
at each two strokes of the honer.
The reciprocating motion of the swinging head is
hydraulically operated and its speed and stroke
are adjustable.
For CHM machine the setting honing crossover
values and controlling them with the automatic
regulation of rotation/traverse speed on the basis
of honer diameter
Automatic control of bore geometry with enabling
of correction cycle in automatic mode
Instantaneous display of all work parameters on
touch screen control panel
Work cycle programming with self-learning
procedure.
CHM 350A
Capacità di lavoro
Working capacity
Diametri min. e max. levigabili
Diametro max. levigabile
Corsa max. alternativa levigatore
Lunghezza max. monoblocco ammesso
Spostamento max. longitudinale testa
Min. and max. honing dia.
Max. honing depth
Min. reciprocating stroke of the honer
Max. length admitted of the block
Max. head traverse
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
mm 40÷203
mm 350
mm 280
mm 1200
mm 1030
mm 1740
mm 1920
mm 1740
kg 880
kg 1210
137/64-67/64”
133/4”
11”
47”
409/16”
681/2”
755/8”
681/2”
1937 lb
2664 lb
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
19
Levigatrici per gruppi cilindri
Cylinder honing machine
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
20
STC 361 • STC 461
Spianatrici idrauliche per testate e gruppi cilindri
Hydraulic grinding/milling machines for cylinder heads and blocks
Le spianatrici idrauliche STC 361 e STC 461
sono prodotte in diverse versioni.
Spianatrici idrauliche per testate e gruppi cilindri
per piccole medie e grandi dimensioni.
Sono macchine precise e versatili: con esse tutti i
problemi di spianatura trovano ottimali ed
economiche soluzioni. Le STC sono caratterizzate
dal movimento alternativo automatico della tavola,
a comando oleodinamico, mentre la testa è
azionata da un motore principale per il comando
diretto dell’albero portamola.
Con queste macchine sono possibili tre diversi
sistemi di spianatura:
- con settori abrasivi;
- con utensile monotagliente;
- con fresa ad inserto CBN/RCD
Hydraulic grinding/milling machines STC 361 e
STC 461 are produced in different versions.
Hydraulic grinding/milling for head and blocks for
small, medium and big dimensions.
These machines are accurate and versatile: they
make possible to solve all grinding problems in an
optimal and economic way. STC machines are
characterized by automatic reciprocating
movement of the table which is hydraulically
controlled; the head is operated by one of the
main motors wich directly controls the grinding
wheel
These machines allow three different grinding
procedures with:
- abrasive segmnts;
- single-edged cutting tool;
- insert milling cutter CBN/RCD
STC 461-2000
Capacità di lavoro
Working capacity
Corsa max. automatica della tavola
Corsa verticale della testa
Larghezza max. rettificabile
Lunghezza max. rettificabile (piano largo mm 280)
Larghezza max. spinabile con utensile
Max. automatic table traverse
Vertical wheelhead traverse
Max. grinding width
Max. grinding length on wide surface 11”
Max. milling width cutting tool
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
STC 361 - 1300
STC 461 - 2000
mm 1300
mm 680
mm 350
mm 1200
mm 330
51”
263/4”
133/4”
47”
13”
mm 2000
mm 1000
mm 450
mm 1900
mm 1920
783/4”
393/8”
173/4”
75”
753/4”
mm 4500
mm 970
mm 2160
kg 1220
kg 1610
177”
38”
85”
2690 lb
3564 lb
mm 6830
mm 1400
mm 2350
kg 2820
kg 3450
269”
55”
921/2”
6218 lb
7590 lb
SM 1300 • SM 2000
21
Le SM sono spianatrici per testate e gruppi cilindri
di piccole, medie e grandi dimensioni.
Sono macchine precise e versatili: con essere tutti
i problemi di spianatura trovano ottimali ed
economiche soluzioni, sono caratterizzate dal
movimento meccanico degli assi della macchina
tramite viti a ricircolo di sfere azionate da
servomotori.
Con queste macchine sono possibili due diversi
sistemi di spianatura:
- con settori abrasivi;
- con fresa ad inserto CBN / PCD.
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
Spianatrici per testate e gruppi cilindri
Grinding / Milling machines for cylinder heads and blocks
SM are grinding / milling machines for small,
medium and big size cylinder heads and blocks.
These machines are accurate and versatile; they
grant the possibility to solve all grinding problems
in an optimal and economic way. SM machines
are characterized by mechanical movement of the
axes actuated by ball screws and driven motors.
These machines allow two different grinding
/milling procedures:
- abrasive segments
- milling cutter with CBN / PCD insert
SM 2000
Capacità di lavoro
Working capacity
Corsa max. automatica della tavola
Corsa verticale della testa
Larghezza max. spianabile
Lunghezza max. spianabile (piano largo mm 280)
Max. automatic table traverse
Vertical wheelhead traverse
Max. M/G width
Max. M/G length on wide surface 11”
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
SM 1300
SM 2000
mm 1300
mm 680
mm 400
mm 1200
51”
263/4”
153/4”
47”
mm 2000
mm 1200
mm 450
mm 1920
783/4”
393/8”
173/4”
75”
mm 4500
mm 970
mm 2160
kg 1230
kg 1610
177”
38”
85”
2705 lb
3564 lb
mm 5400
mm 970
mm 2350
kg 2820
kg 3450
213”
38”
93”
6210 lb
7590 lb
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
22
BC 1600 M/A • BC 2600 M/A
Barenatrici per bronzine di banco e di alberi a camme
Line boring machines for main and camshaft bearings
Funzionalità, versatilità ed affidabilità sono le
peculiari doti delle barenatrici Berco modelli.
Progettate appositamente per la ricondizionatura
delle sedi per gli alberi a gomiti e delle sedi per gli
alberi a camme dei blocchi cilindri dei motori
endotermici, si differenziano tra loro per la
lunghezza massima ammessa del pezzo da
lavorare e per il tipo di esecuzione: manuale o
automatico (CNC).
Functionality, versatility and reliability are the main
features of Berco boring machines type.
These machines have been specially designed for
reconditioning the crankshaft and camshaft seats
of cylinder block. They differ in the maximum
permissible length of the workpiece and for kind of
execution: manual or automatic (CNC).
BC 1600 A
Capacità di lavoro
Working capacity
Capacità di alesatura
Corsa max. del mandrino
Boring range
Max. spindle traverse
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza max.
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Max. height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
BC 1600 A
BC 2600 A
mm 23÷ 225 (0,908”- 8,86”)
mm 550
21,65”
mm 23÷ 225 (0,908”- 8,86”)
mm 550
21,65”
mm 3473
mm 740
mm 1600
kg 1500
kg 2000
mm 4473
mm 740
mm 1600
kg 1800
kg 2400
137”
29”
63”
3386 lb
4408 lb
176”
29”
63”
3968 lb
5291 lb
BT 6 • BT 6 VS
La barenatrice BT 6 è una macchina di piccole
dimensioni, ma di ampio utilizzo. Specificamente
adatta per la ricondizionatura delle sedi per alberi
a camme delle testate motore, ad assi passanti o
ciechi, può essere impiegata anche per la
ricondizionatura delle sedi per alberi a gomiti dei
blocchi cilindri, di autovetture ed autocarri
leggeri. Di struttura robusta e compatta assicura
accurate lavorazioni.
La rotazione diretta motore-albero mandrino è
ottenuta tramite cinghia ad alta flessibilità e
l’avanzamento, regolabile con continuità, è
comandato da un sistema oleo-pneumatico.
Boring machine BT 6 is a small size machine
which, however, has a wide range of application.
Though it has been specially designed for
reconditioning the seat of cylinder head camshafts
with through of blind axis, it can also be used for
reconditioning the seat of cylinder block
cranckshafts in cars and light-weight trucks.
The machine is sturdy, compact and allows
accurate machining.
Direct rotation of the motor and chuck shaft is
obtained via a highly flexible belt. Feed is
steplessly variable and can be controlled by a
hydraulic and pneumatic system.
BT 6 VS
Capacità di lavoro
Working capacity
Capacità di alesatura
Corsa max. del mandrino
Boring range
Max. spindle traverse
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
61 64
mm 19 ÷ 85
mm 100
mm 1780
mm 800
mm 1385
kg 375
kg 475
/ ”-311/32”
315/16”
70”
311/2”
5417/32”
826 lb
1046 lb
macchine per la revisione testate e blocchi cilindri
cylinder head and block overhauling machines
23
Barenatrice orizzontale per testate e gruppi cilindri
Line boring machine for cylinder heads and blocks
macchine e attrezzature per la revisione sedi e guide valvole
valve seat and guide overhaulingmachines and equipments
24
ASV/BL • SV 1000
alesatrice sedi e guide valvole • rettificatrice sedi valvole
valve seat and guide boring machine • valve seat grinding equipment
Le alesatrici sedi valvole BERCO sono state
espressamente studiate per alesare guide e sedi
valvole, integrali o riportate, per operazioni di
rimozione anelli e per esecuzioni di lamature nella
sostituzione di anelli sedi valvole.
La macchina è costituita essenzialmente da una
unità di alesatura scorrevole su un cuscino ad aria
sia in senso longitudinale che trasversale, da una
traversa fissata sul basamento e da un dispositivo
universale per il piazzamento delle testate cilindri
da lavorare.
Valve Borig machine BERCO have been specially
designed for boring valve guides and seats, both
integral and inserted, for removing rings and
counterboring when replacing valve seat rings.
The machine is essentially composed of a boring
head sliding on an air cuscin lengthwise and
transversally, of a cross member fixed to the
machine bed and a universal setup fixture for
cylinder heads.
ASV/BL
Capacità di lavoro
Working capacity
Lunghezza massima della testata ammessa
Alesatura sedi valvole:
Diametro interno minimo
Diametro esterno massimo
Incamerature per riporto anelli sedi valvole:
Diametro min.
Diametro max.
Max. head length
Valve seat boring
Min. internal diameter
Max. external diameter
Chambering for restoring valve seat rings:
Min. diameter
Max. diameter
Velocità
Speeds
Rotazione del mandrino (variabile con continuità)
Spindle speed (continuously variable)
Caratteristiche geometriche
Geometric features
Inclinazione massima del mandrino (nei due sensi)
Distanza massima piano tavola naso mandrino
Max. spindle inclination (in both directions)
Max. height of spindle nose
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso approssimato, senza imballo
Peso approssimato, con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approximate weight, without packaging
Approximate weight, with maritime packaging
SV 1000
mm 1025 (40”)
mm 16 (5/8”)
mm 75 (3”)
ASV/BL
mm 1270 (50”)
16 (5/8”)
mm 125 (5”)
mm 20 (25/32”)
mm 85 (311/32”)
mm 20 (25/32”)
mm 130 (5.1/8”)
giri/min 5–400
giri/min 5–400
15°~
mm 450
15°~
mm 510 (20”)
mm 1340 (53”)
mm 942 (37”)
mm 1930 (76”)
kg 800 (1760 lb)
kg 975 (2145 lb)
mm 1640 (64.1/2”)
mm 942 (37”)
mm 1930 (76”)
kg 900 (1980 lb)
kg 1100 (2420 lb)
RV 20 • RV 20 SFERA
25
La rettificatrice RV 20 di alta precisione per valvole
viene prodotta in tre versioni: RV 20 con
bloccaggio manuale valvola; RV 20P con
bloccaggio pneumatico valvola; RV 20PP con
bloccaggio pneumatico-automatico valvola. Tutte
le versioni hanno in comune la struttura di base,
l’originale sistema di riferimento e presa della
valvola, con pinze a grande capacità.
RV 20 con sistema di bloccaggio a sfera per cap.
4÷14 mm entrambe le macchine hanno la
possibilità di ricondizionare le superfici a raggio dei
bilancieri.
macchine e attrezzature per la revisione sedi e guide valvole
valve seat and guide overhaulingmachines and equipments
Rettificatrice valvole
Valve grinder
RV 20 high-precision valve grinder realized in three
versions: RV 20 with manual valve clamping;
RV 20P with pneumatic valve clamping; RV 20 PP
with electropneumatic-automatic valve clamping.
All the versions have in common: frame, unique
reference system and valve clamping with highcapacity collets.
RV 20 with system of clamping with sphere cap.
4÷14 mm both machines have the possibility of
reconditioning the rocker contact surfaces.
RV 20 SFERA
Capacità di lavoro
Working capacity
Diam. min. e max. gambo valvola ammessi
Diam. ma. fungo valvola ammesso
Min. and max. valve stem dia. admitted
Max. valve head dia. admitted
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso appross. senza imballo
Peso appross. con imballo marittimo
Length
Width
Height
Approx. weight, unpacked
Approx. weight, ocean packed
RV 20
RV 20P - RV 20PP
mm 4.5 ÷ 20 0.177” - 0.787”
mm 105
41/8”
mm 4.5 ÷ 20 0.177” - 0.787”
mm 105
41/8”
mm 560
mm 362
mm 480
kg 114
kg 139
560
362
480
kg 117
kg 142
22”
141/4”
19”
2515/8 lb
3067/8 lb
22”
141/4”
19”
2581/4 lb
3131/2 lb
macchine per la revisione cilindri moto
motorcicle cylinder overhauling machines
26
APM 100 • SR 100
gruppo riparazioni moto
motorcycle engine repair group
Il gruppo è costituito da una alesatrice APM 100
e da una levigatrice SR 100.
Queste macchine sono specifiche per la
ricondizionatura dei gruppi cilindri di: motocicli,
compressori per aria, piccoli gruppi elettrogeni,
ecc.
L’APM 100 è disponibile sia nella versione da
banco che con mobiletto a colonna; la SR 100
solo nella versione a colonna, con movimento
alternativo manuale od automatico.
The unit comprises boring machine APM 100
and honing machine SR 100. These machines
have been specially designed for reconditioning
cylinder blocks of: motorcycles, air compressor,
small generator units, etc.
APM 100 is available both in the bench version
and with column; SR 100 is available with
column only, with manual or automatic
reciprocating movement.
SR 100
Capacità di lavoro
Working capacity
Diametri min. e max. alesabili
Diametri min. e max. levigabili
Profondità max. di alesatura
Corsa max. alternativa del levigatore
Min. and max. boring diameter
Min. and max. honing diameter
Max. boring depth
Max. reciprocating travel of the honer
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
Lunghezza
Larghezza
Altezza, con colonna
Peso appross. con colonna, senza imballo
Peso appross. con colonna, con imballo marittimo
Length
Width
Height, with pedestal
Approx. weight, with pedestal, unpacked
Approx. weight, with pedestal, ocean packed
APM 100
mm 36÷100
SR 100
113/32”-315/16”
113/32”-315/16”
mm 36 ÷ 100
mm 220
821/32”
mm 185
mm 300
mm 390
mm 1656
kg 125
kg 170
1113/16”
1523/64”
6513/64”
275 lb
374 lb
400
580
1600
kg 121
kg 180
79/32”
153/4”
2227/64”
63”
266 lb
396 lb
ARB 651 VS • AB 651
27
L’alesatrice-rettificatrice ARB 651 e l’alesatrice AB
651 è stata espressamente studiata per eseguire
la lavorazione delle sedi delle bielle nuove e la
ricondizionatura di quelle usate. Un’importante
caratteristica della testa rettificatrice, a movimento
planetario, è rappresentata dalla possibilità di
regolazione dell’eccentricità dell’asse della mola,
durante l’operazione di rettifica. Oltre alla
lavorazione delle bielle, la ARB 651, può venire
impiegata convenientemente per operazioni di
alesatura e rettifica di altri particolari quali cilindri
di piccoli motori, compressori, ecc.
Il modello AB 651, dotato di sola testa alesatrice,
presenta caratteristiche del tutto analoghe alla
ARB 651, sia per funzionalità che per grado di
finitura delle lavorazioni.
macchine e attrezzature per la revisione bielle
con-rod overhauling machines and equipments
Alesatrice-rettificatrice per bielle
Con-rod boring and grinding machines
Boring/grinding machine ARB 651 and boring
machine AB 651 has been specially designed for
machining the seat of new
connecting rods and reconditioning the old ones.
An important feature of the planetary grinding
wheel is represented by the possibility of adjusting
the wheel axis eccentricity during grinding. Apart
from connecting rods, ARB 651 can be
successfully used for boring and grinding other
parts such as cylinders of small engines,
compressors, etc.
Model AB 651, with boring head only, has similar
features to ARB 651 both concerning the type of
operation and the degree of finishing.
ARB 651
Capacità di lavoro
Working capacity
Capacità di alesatura con corredo normale
Capacità di rettifica con corredo normale
Capacità di alesatura con corredo extra
Capacità di rettifica con corredo extra
Interasse min. e max. delle bielle ammesse
Boring range with standard outfit
Grinding range with standard outfit
Boring range with extra outfit
Grinding range with extra outfit
Min. and max. con-rod center distance
Dimensioni e pesi
Dimensions and weights
ARB 651 VS
43 64
mm 17÷125
/ ”-5”
mm 30÷125
13/16”-5”
33 64
mm 13÷150
/ ”-6”
mm 30÷150
13/16”-6”
mm 55÷650 211/64”-2519/32”
Lunghezza
Length
mm 1385
Larghezza
Width
mm 905
Larghezza, con impianto refrigerante
Width, with cooling system
mm 1275
Altezza
Height
mm 1820
Altezza, con mobiletto
Height, with cabinet
Peso appross. con corredo normale
Approx. weight, with standard outfit
kg 784
Peso appross. con corredo normale e mobiletto
Approx. weight, with standard outfit and cabinet
Peso appross. con corredo normale e imballo maritt.
Approx. weight, with std. outfit, ocean packed
kg 984
Peso appross. con corredo norm., mobiletto e imb. marit. Approx. weight, with std. outfit, cabinet, ocean packed
AB 651
mm 17÷110 43/64”-411/32”
mm 55÷650 211/64”-519/32”
5417/32” mm 980
355/8” mm 660
503/16”
7121/32” mm 1150
mm 1850
1725 lb kg 271
kg 310
2165 lb
kg 408
3837/64”
2563/64”
4517/64”
7253/64”
597 lb
683 lb
898 lb
Published by Berco Communications Dept.
ISO 9001 Cert. n. 0029/6
ISO 14001 Cert. n. 0009A/4
BERCO S.p.A.
Via 1° Maggio, 237
44034 Copparo (Ferrara) Italy
Phone (+39) 0532 864111
Fax (+39) 0532 864259
www.berco.com
[email protected]
All manufacturers’s names, numbers, symbols and descriptions are used for reference purposes only. All parts listed are of Berco original
production.The specifications and processes described in this brochure are subject to change without notice
01407.WMP21IG00E
Fly UP