...

Freno a disco idraulico da strada

by user

on
Category: Documents
17

views

Report

Comments

Transcript

Freno a disco idraulico da strada
(Italian)
DM-BR0008-00
Manuale del Rivenditore
Freno a disco idraulico da
strada
ST-RS685
BR-RS785
INDICE
AVVISO IMPORTANTE ........................................................................................... 3
PER GARANTIRE LA SICUREZZA ............................................................................ 4
INSTALLAZIONE ................................................................................................... 10
Elenco degli attrezzi da utilizzare .............................................................................................................10
Installazione sul manubrio ........................................................................................................................10
Installazione della condotta freno ............................................................................................................11
Installazione del tubo freni (sistema di giunzione semplificato).............................................................15
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria ................................................................18
Installazione del corpo freno ....................................................................................................................25
Metodo dei cappellotti e metodo della legatura ....................................................................................27
Installazione del cavo del cambio .............................................................................................................28
REGOLAZIONE ..................................................................................................... 33
Regolazione corsa a vuoto ed escursione .................................................................................................33
MANUTENZIONE ................................................................................................. 36
Sostituzione della piastrina .........................................................................................................................6
Sostituire la copertura del corpo della leva. .............................................................................................36
Sostituzione del supporto della leva principale .......................................................................................37
Sostituzione del guidacavi del comando cambio .....................................................................................39
Sostituire la copertura del cavo .................................................................................................................40
Come estrarre l'estremità del cavo scollegato (cavo cambio)..................................................................41
2
AVVISO IMPORTANTE
AVVISO IMPORTANTE
••Il presente manuale del rivenditore è destinato principalmente all'uso da parte di meccanici professionisti.
Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per l'assemblaggio delle biciclette non dovranno tentare di installare i componenti
autonomamente utilizzando il manuale del rivenditore. Se delle istruzioni dovessero risultare poco chiare, non procedere all'installazione. Piuttosto, si
consiglia di contattare il proprio rivenditore o un rivenditore di bici locale per richiedere assistenza.
••Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni allegati al prodotto.
••Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel presente manuale del rivenditore.
••Tutti i manuali per rivenditori e i manuali delle istruzioni possono essere consultati on-line sul nostro sito web (http://si.shimano.com).
••Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un uso
corretto.
Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre osservate per prevenire possibili lesioni personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali
vengono utilizzate.
Le istruzioni sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il prodotto venisse usato in modo non
corretto.
PERICOLO
La mancata osservanza delle istruzioni causerà lesioni gravi.
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.
3
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
ATTENZIONE
••Per l'installazione dei componenti, seguire sempre le indicazioni fornite nei libretti delle istruzioni.
Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali Shimano. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o subire
danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute che potrebbero causare lesioni gravi.
Inoltre, se gli interventi non vengono effettuati correttamente potranno verificarsi dei problemi, con conseguenti cadute improvvise che potranno
causare lesioni gravi.
Durante le operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti è necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali a
mascherina, per proteggere gli occhi.
•• ••Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
„Freno
„
••È importante conoscere a fondo il funzionamento del sistema frenante della propria bici. Un uso inadeguato del sistema frenante della bici potrebbe
comportare perdita di controllo del mezzo o cadute, che potrebbero causare lesioni gravi. Un uso inadeguato del sistema frenante della bici potrebbe
comportare perdita di controllo del mezzo o cadute, che potrebbero causare lesioni gravi. Dato che ciascuna bici si comporta in modo diverso, è
essenziale imparare la giusta tecnica di frenata (comprese la forza di pressione sulla leva e le caratteristiche di controllo della bici), e conoscere il
funzionamento generale della bici. Questo risultato si può ottenere rivolgendosi a un rivenditore professionista di bici, consultando il manuale d'uso
ed esercitandosi in sella e nella tecnica di frenata.
••Tenere sempre le dita lontane dal disco del freno in rotazione. Il rotore dei freni a disco è affilato e se le dita vengono
inserite nelle aperture può causare lesioni gravi.
••I calibri e il rotore dei freni a disco tendono a scaldarsi con l'uso, pertanto è necessario evitare di toccarli quando si è in sella o subito dopo l'uso della
bici, per evitare bruciature.
••Per garantire il corretto funzionamento dei freni, evitare la contaminazione del rotore e delle pastiglie con olio o grasso. Vi è il rischio che i freni
possano funzionare in modo inadeguato.
••Se dell'olio o del grasso dovessero contaminare le pastiglie, rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. Vi è il rischio che i freni possano
funzionare in modo inadeguato.
2 mm
0.5 mm
••Se i freni sono rumorosi, i pattini potrebbero essersi consumati oltre il limite massimo. Verificare che la temperatura del
sistema frenante sia scesa a sufficienza, controllare lo spessore delle pastiglie. Se lo spessore è di 0,5 mm o inferiore, la
pastiglia dovrà essere sostituita. Rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza.
••Se il rotore dovesse apparire crepato o deformato, interrompere immediatamente l'uso dei freni e consultare un rivenditore o un'agenzia.
••Se il rotore dovesse consumarsi fino a uno spessore di 1,5 mm o inferiore, oppure se dovesse iniziare ad affiorare la superficie in alluminio,
interrompere immediatamente l'uso dei freni e consultare un rivenditore o una rappresentanza. Il rotore potrebbe rompersi, causando cadute.
••Se i freni vengono azionati in modo ininterrotto, potrebbe verificarsi il fenomeno del 'Vapor lock'. Per alleviare il problema, rilasciare
temporaneamente la leva.
Il Vapor lock è un fenomeno causato dal surriscaldamento dell'olio nel sistema frenante che causa la formazione e l'espansione di bolle d'aria
all'interno del sistema. Il fenomeno può causare un improvviso aumento dell'escursione della leva.
Continua sulla prossima pagina
4
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
••I freni a disco non sono progettati per funzionare con la bici rovesciata. Se la bici viene rovesciata o inclinata su un fianco, i freni potrebbero non
funzionare in modo adeguato, causando possibili incidenti. Prima di salire in sella azionare la leva alcune volte per verificare il corretto funzionamento
dei freni. Se i freni non funzionano in modo adeguato, interromperne l'uso e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza.
••Se azionando la leva non si avverte alcuna resistenza, interrompere l'uso dei freni e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza.
••In presenza di perdite di fluido, interrompere immediatamente l'uso dei freni e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza.
••Se il freno anteriore viene azionato con troppa forza, la ruota potrebbe bloccarsi causando cadute in avanti, con lesioni potenzialmente gravi.
••Prima di usare la bici assicurarsi sempre che i freni anteriore e posteriore funzionino correttamente.
••In presenza di pioggia, la distanza di frenata risulterà più lunga. Ridurre la velocità e azionare i freni anticipatamente e con delicatezza.
••Se la superficie stradale è bagnata, le gomme tenderanno a slittare più facilmente. In condizioni simili sono possibili cadute. Per evitarlo, ridurre la
velocità e azionare i freni anticipatamente e con delicatezza.
••La leva non dovrebbe mai essere modificata, per via delle caratteristiche del carbonio. Se modificata, la leva potrebbe rompersi, impedendo il
funzionamento dei freni.
••Prima di usare la bici, verificare che non vi siano danni come delaminazioni del carbonio o crepe. In presenza di perdite di fluido, interrompere
immediatamente l'uso dei freni e rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. Se modificata, la leva potrebbe rompersi, impedendo il
funzionamento dei freni.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
••Durante l'installazione o la manutenzione della ruota tenere sempre le dita lontane dal disco del freno in rotazione. Il
rotore dei freni a disco è affilato e se le dita vengono inserite nelle aperture può causare lesioni gravi.
••Se il rotore dovesse apparire crepato o deformato, sostituirlo con un rotore nuovo.
••Se il rotore dovesse consumarsi fino a uno spessore di 1,5 mm o se dovesse apparire la superficie in alluminio, sostituirlo con un rotore nuovo.
••Prima di effettuarne la regolazione controllare che i componenti del sistema frenante si siano raffreddati a sufficienza.
••Usare esclusivamente olio minerale originale Shimano. Se si utilizzano altri tipi di olio, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento dei freni, e il
sistema frenante potrebbe risultare inutilizzabile.
••Usare solo olio proveniente da un contenitore appena aperto, e non riutilizzare l'olio che è stato estratto dal nipplo di spurgo. L'olio vecchio o l'olio
usato potrebbero contenere acqua che potrebbe causare il fenomeno del 'vapor lock'.
••Evitare la penetrazione di acqua o bolle d'aria nel sistema frenante, per prevenire il fenomeno del 'vapor lock'. Prestare particolare attenzione
durante la rimozione del serbatoio di riserva.
••Se si taglia la condotta freni per regolarne la lunghezza, oppure se si inverte la condotta di destra con quella di sinistra o viceversa, spurgare l'aria
dalla condotta seguendo la procedura illustrata in "Rabbocco dell'olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria".
••Quando si rovesca la bici o la sia adagia sul fianco, nel serbatoio del sistema frenante potrebbero esservi delle bolle d'aria rimaste in sede dopo il
serraggio della vite di spurgo, o accumulate in varie parti del sistema frenante durante un lungo periodo di utilizzo. I freni a disco non sono progettati
per funzionare con la bici rovesciata. Se la bici viene rovesciata o adagiata sul fianco, le bolle d'aria presenti nel serbatoio potrebbero spostarsi in
direzione dei corpi freno. Se la bici viene utilizzata in queste condizioni, i freni potrebbero non funzionare e potrebbe verificarsi un incidente frave. Se
la bici è stata rovesciata o adagiata sul fianco, prima di utilizzare la bici azionare la leva freno alcune volte, per verificare il corretto funzionamento dei
freni. Se i freni non funzionano in modo normale, regolarli rispettando la seguente procedura.
Se il freno non sembra funzionare (sembra inefficace) quando viene azionata la leva
Posizionare la sezione di spurgo della leva parallela al terreno, quindi azionare delicatamente la leva alcune volte e attendere che le bolle d'aria
rientrino nel serbatoio.
Se i freni continuano a essere inefficaci, spurgare l'aria dal sistema frenante. (vd. "Rabbocco dell'olio minerale originale Shimano e spurgo
dell'aria")
Continua sulla prossima pagina
5
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
••Se la leva dello sgancio rapido si trova sul medesimo lato del rotore del freno a disco, vi è il rischio che possa interferire con il rotore, pertanto è
necessario verificare.
••I freni a disco Shimano non sono compatibili con le bici tandem. Le bici tandem hanno un peso complessivo elevato, e questo causa un aumento del
carico sul sistema frenante. Se i freni a disco vengono utilizzati con bici tandem, la temperatura dell'olio salirà in modo eccessivo e potrebbero
verificarsi il fenomeno del vapor lock o rotture delle condotte, con conseguente inattivazione dei freni.
„Aspetti
„
importanti riguardo ai manubri
••Diam. esterno del manubrio: ϕ22,2 - 24,0 mm
••Manubri applicabili: Manubrio in carbonio e manubrio in alluminio
„Condotta
„
freni
••Dopo aver installato la condotta freni sul corpo freno e dopo l'aggiunta di olio minerale originale Shimano e lo spurgo delle bolle d'aria, azionare la
leva ancora per numerose volte per verificare che i freni funzionino in modo normale e che non vi siano perdite di fluido dalla condotta o dal sistema.
••Il connettore è destinato all'uso esclusivamente con questa condotta. Scegliere il connettore adeguato facendo riferimento alla seguente tabella. L'uso
di un connettore non compatibile con la condotta potrebbe causare perdite di fluido.
N.ro Modello
Lunghezza
Colore
SM-BH59-JKSS
13,2 mm
Oro
••In caso di reinstallazione, non riutilizzare il connettore o l'oliva. Un connettore o un'oliva danneggiati o riutilizzati potrebbero non garantire un
collegamento della condotta affidabile, e potrebbero causare il distacco della condotta dai corpi freno o dalla leva freno. Se la condotta freni si
dovesse distaccare, i freni potrebbero smettere di funzionare improvvisamente.
Inserto connettore
Estremità tagliata
Oliva
Perno di connessione
Condotta freni
••Tagliare la condotta freni facendo in modo che l'estremità tagliata sia perfettamente perpendicolare alla lunghezza della condotta. Se la condotta
viene tagliata in modo angolato, potrebbero verificarsi delle perdite di fluidi.
90 gradi
Continua sulla prossima pagina
6
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
AVVERTENZA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
„Precauzioni
„
per l'uso dell'olio minerale originale Shimano
••A contatto con gli occhi può causare irritazioni. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua e rivolgersi immediatamente a un medico.
••A contatto con la pelle può causare fastidi e sfoghi. In caso di contatto con la pelle, sciacquare bene con acqua e sapone.
••L'inalazione di vapori di olio minerale Shimano può causare nausea. Coprirsi il naso e la bocca con una maschera con cartuccia e usare in ambienti ben
ventilati. In caso di inalazione di vapori di olio minerale Shimano, raggiungere immediatamente un ambiente ventilato. Coprirsi con una coperta.
Restare al caldo e rivolgersi a un medico.
„Periodo
„
di rodaggio (burn in)
••I freni a disco sono soggetti a un periodo di rodaggio, e la forza frenante aumenterà progressivamente nel corso del periodo di rodaggio. Quando si
usano i freni durante il periodo di rodaggio sarà necessario essere sempre consapevoli di tali aumenti della potenza di frenata. Lo stesso accadrà in
caso di sostituzione delle pastiglie o del rotore.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
„Come
„
utilizzare l'olio minerale originale Shimano
••A contatto con gli occhi può causare irritazioni. Durante l'uso indossare occhiali protettivi ed evitare il contatto con gli occhi. In caso di contatto con gli
occhi, sciacquare con acqua e rivolgersi immediatamente a un medico.
••A contatto con la pelle può causare fastidi e sfoghi. Durante l'uso dell'olio indossare guanti protettivi. In caso di contatto con la pelle, sciacquare bene
con acqua e sapone.
••Non ingerire. Potrebbe causare vomito o diarrea.
••Tenere fuori della portata dei bambini.
••Per evitare rischi di esplosioni o incendi, non tagliare, saldare o mettere sotto pressione il contenitore dell'olio.
••Smaltimento dell'olio usato: Per lo smaltimento, rispettare le normative locali, regionali e/o statali.
••Istruzioni: Tenere il contenitore sigillato per evitare la penetrazione di corpi estranei e umidità all'interno, e conservarlo in luogo fresco e evitando la
luce diretta del sole o il calore. Proteggere da calore o fiamme libere. Petrolio Classe III, Livello pericolo III
„In
„ caso di pulizia con un compressore
••Se si smonta il corpo freno per pulirne le parti interne utilizzando un compressore, ricordare che l'umidità dell'aria compressa potrebbe restare sui
componenti del corpo freno. Lasciare asciugare i componenti del corpo freno per un tempo sufficiente prima di riassemblarli.
„Condotta
„
freni
••Quando si taglia il tubo freni, utilizzare la lama con attenzione, per evitare lesioni.
••Fare attenzione a non ferirsi con l'oliva.
Continua sulla prossima pagina
7
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
NOTA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
••Durante l'azionamento del comando è necessario continuare a ruotare la pedivella.
••Trattare i prodotti con cura, senza esporli a sollecitazioni troppo violente.
••Non utilizzare solventi o sostanze analoghe per pulire i prodotti. Tali sostanze potrebbero danneggiare le superfici.
••In caso di leve in carbonio, pulirle con un panno morbido. Usare solo detergenti neutri. Diversamente, il materiale potrebbe danneggiarsi, con una
riduzione della robustezza.
••Evitare di lasciare le leve in carbonio in luoghi soggetti a temperature elevate. E tenerle lontane da fiamme.
••Se i cambi di rapporto non sono fluidi, sciacquare il deragliatore e lubrificare tutte le parti in movimento.
••In caso di rimozione della ruota dalla bici, si consiglia l'installazione di distanziali per le pastiglie. Quando la ruota è rimossa, non azionare la leva del
freno. Se la leva freno viene azionata senza i distanziali, i pistoni potrebbero fuoriuscire più del normale. Se ciò dovesse accadere, consultare un
rivenditore.
••Durante la pulizia e la manutenzione del sistema frenante usare acqua saponata o un panno asciutto. Non usare soluzioni per la pulizia dei freni in
commercio o prodotti 'silenzianti', perché potrebbero danneggiare componenti come le guarnizioni.
••I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
••Utilizzare un cavo / guaina che mantenga comunque una certa lunghezza in eccedenza, anche quando il manubrio è ruotato completamente in
entrambe le direzioni. Inoltre, verificare che la leva del cambio non entri in contatto con il telaio della bicicletta quando il manubrio è ruotato
completamente.
••Per la massima fluidità di funzionamento, utilizzare un cavo e un guidacavi OT-SP.
••Ingrassare il cavo e l'interno della guaina prima dell'uso, per garantire lo scorrimento ottimale del cavo. Evitare l'accumulo di polvere sul cavo. Se lo
strato di grasso sul cavo dovesse assottigliarsi, si consiglia di applicare grasso SIS SP41 (Y04180000).
••Per il cavo del cambio si utilizza un grasso speciale. Non utilizzare grasso Premium o altre tipologie di grasso, perché questo potrebbe ridurre le
prestazioni del cambio.
••Se dovesse risultare impossibile cambiare rapporto, verificare il grado di parallelismo all'estremità posteriore della bici. Verificare anche se il cavo è
lubrificato e se la guaina è troppo lunga o troppo corta.
••Non smontare il comando cambio.
„Freno
„
a disco
••Se il perno di montaggio del corpo freno e il forcellino non sono paralleli, il rotore del freno a disco e il corpo freno potrebbero toccarsi.
••In caso di rimozione della ruota dalla bici, si consiglia l'installazione di distanziali per le pastiglie. I distanziali per le pastiglie impediranno la fuoriuscita
del pistone se la leva freno dovesse essere azionata quando la ruota è stata rimossa.
••Se la leva freno viene azionata senza i distanziali, i pistoni potrebbero fuoriuscire più del normale. Usare un cacciavite a lama piatta o un attrezzo
simile per spingere indietro le pasticche, facendo attenzione a non danneggiare le superfici delle pastiglie. (Se le pastiglie non vengono installate,
usare un attrezzo piatto per rispingere all'interno i pistoni, facendo attenzione a non danneggiarli). Se risulta difficile rispingere all'interno le pastiglie
dei freni o i pistoni, rimuovere le viti di spurgo e ritentare. (N.B.: durante queste operazioni una parte dell'olio potrebbe traboccare dal serbatoio.)
••Per la pulizia e la manutenzione del sistema frenante usare acqua saponata o un panno asciutto. Non usare soluzioni per la pulizia dei freni in
commercio o prodotti 'silenzianti', perché potrebbero danneggiare componenti come le guarnizioni.
••Quando si smontano i corpi freno, non rimuovere i pistoni.
••Se il rotore è consumato, crepato o deformato, dovrà essere sostituito.
Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, perché il presente manuale è finalizzato in modo specifico a illustrare le
procedure per l'uso del prodotto.
8
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Elenco degli attrezzi da utilizzare
INSTALLAZIONE
„„ Elenco degli attrezzi da utilizzare
Per assemblare il prodotto sono necessari i seguenti attrezzi.
Strumento
8mm
Strumento
Chiave a brugola da 2 mm
Cacciavite N.ro 1
Chiave a brugola da 2,5 mm
Cacciavite N.ro 2
Chiave a brugola da 3 mm
TL-BH61
Chiave a brugola da 5 mm
TL-CT12
Chiave da 8 mm
Imbuto e tappo olio
Taglierino
„„ Installazione sul manubrio
Comando cambio (Dual control)
Rovesciare il paramani dal lato
posteriore.
Rovesciare il paramani partendo
dall'estremità posteriore. Rovesciare
delicatamente le estremità del paramani
con tutte e due le mani e spingerle
lentamente in avanti.
1
Continua sulla prossima pagina
10
NOTA
Non tirare in modo troppo energico, per
evitare di danneggiare il paramani.
INSTALLAZIONE
Installazione della condotta freno
Con una chiave a brugola da 5 mm
allentare il perno della fascetta nella
sezione alta del corpo del comando e
stringerlo dopo aver posizionato la
fascetta sul manubrio.
(A)
(A) Perno della fascetta
Coppia di serraggio
6 - 8 N∙m
2
NOTA
Se si monta il comando cambio su un
manubrio da corsa, allentare il perno in
misura sufficiente.
In caso contrario potranno verificarsi dei
danni al manubrio.
„„ Installazione della condotta freno
Usare un taglierino o altro attrezzo
tagliente per il taglio della condotta
freni.
a
a. 90 gradi
Se si usa lo strumento TL-BH62, consultare il
manuale allegato al prodotto.
b
Contrassegnare la condotta freni
preventivamente, come mostrato
nell'illustrazione, per poter verificare che
le estremità della condotta siano fissate
sui rispettivi punti di fissaggio sul corpo
freno e sul comando dual control. (A
titolo di riferimento, la lunghezza della
parte della condotta freni che si trova
all'interno del punto di fissaggio è di
lunghezza pari a 11 mm circa).
b. 11 mm
Continua sulla prossima pagina
Usare il taglierino in maniera sicura e nel
pieno rispetto del relativo manuale delle
istruzioni.
CONSIGLI
TECNICI
1
2
NOTA
11
INSTALLAZIONE
Installazione della condotta freno
(A)
(B) (C)
Passare la condotta attraverso il perno di
connessione e l'oliva.
(D)
p-1
p-1.Direzione di inserimento
p-2.Ingrassare l'esterno dell'oliva.
p-2
NOTA
(E) (C)
Per l'installazione sui telai di tipo integrato,
collegare prima al corpo freno sul telaio
l'estremità della condotta alla quale non è
attaccato il banjo.
3
Usare uno strumento smussato per
rendere uniforme l'interno della parte
tagliata della condotta, quindi montare
il connettore.
(F)
(A) (F)
4
(A) Condotta freni
(B) Perno di connessione
(C) Oliva
(D) Estremità tagliata
(E) Grasso
c
(A)
(C)
(G)
(H)
Collegare la condotta freni allo
strumento TL-BH61 e bloccare lo
strumento TL-BH61 con una morsa.
Quindi, con un martello ribattere il
connettore fino a portarlo a contatto
con l'estremità della condotta freni.
c. SM-BH59-SS:1 mm
Continua sulla prossima pagina
12
(A) Condotta freni
(C) Oliva
(F) Inserto connettore
(G) TL-BH61
(H) Morsa
NOTA
Se l'estremità della condotta freni non è a
contatto con il punto di fissaggio del
connettore, la condotta potrebbe scollegarsi o
causare perdite di fluido.
INSTALLAZIONE
Installazione della condotta freno
d
Dopo aver verificato che l'oliva è
posizionata come mostrato
nell'illustraziuonbe, ingrassare la
filettatura del perno di connessione.
d. 2 mm
(A)
5
(C)
N.ro Modello
SM-BH59-SS
SM-BH59-JKSS
(A) Condotta freni
(C) Oliva
(F) Inserto connettore
NOTA
(F)
Lunghezza
Colore
13.2 mm
Oro
Usare l'inserto connettore specifico fornito
con SM-BH59-SB / SM-BH59-JKSS.
L'uso di un inserto connettore diverso da
quello fornito potrebbe causare allentamenti,
perdite d'olio o altri problemi.
OK
Non OK
(I) Corpo freno
Assicurarsi che la condotta freni non sia attorcigliata.
Assicurarsi che i calibri e i comandi dual control siano nelle posizioni mostrate nelle
illustrazioni.
p-3.Leva sx
p-4.Leva dx.
p-3
6
(I)
p-4
(I)
Continua sulla prossima pagina
13
INSTALLAZIONE
Installazione della condotta freno
Fissare il comando dual control sul
manubrio o bloccarlo con una morsa, e
inserire direttamente la condotta freni.
(B)
Stringere il perno di connessione con una
chiave spingendo al tempo stesso la
condotta freni.
7
(B) Perno di connessione
Coppia di serraggio
5 - 7 N∙m
8mm
In questa fase, assicurarsi di spingere la
condotta in modo rettilineo.
(J)
(A)
Assicurare provvisoriamente la guaina al
manubrio (utilizzando nastro o materiali
simili).
(A) Condotta freni
(J) Nastro
8
< Estremità della condotta freni dal lato del corpo freno >
(A) Condotta freni
(B) Perno di connessione
(C) Oliva
(F) Inserto connettore
Collegare l'inserto connettore al tubo dei freni.
Quindi, spingendo il tubo freni, serrare il perno di connessione.
8mm
Coppia di serraggio
8mm
(A)
(B) (C) (F)
14
5 - 7 N∙m
INSTALLAZIONE
Installazione del tubo freni (sistema di giunzione semplificato)
„„ Installazione del tubo freni (sistema di giunzione semplificato)
Il sistema di giunzione semplificato
(A)
(C)
(A) Leva Dual control
(B) Manicotto di giunzione
(C) Stopper della leva
(D) Cappuccio tubo
(E) Corpo freno
(B)
(D)
(E)
Il sistema di giunzione semplificato
Questo è un componente del sistema di
giunzione semplificato.
(A)
Per informazioni riguardo a come
installare e sostituire la condotta freni,
consultare la sezione freni in Operazioni
Generali.
15
(A) Manicotto di giunzione
INSTALLAZIONE
Installazione del tubo freni (sistema di giunzione semplificato)
Il sistema di giunzione semplificato (Diretto)
(A)
(C)
1
(A) Leva Dual control
(B) Manicotto di giunzione
(C) Stopper della leva
(D) Cappuccio tubo
(E) Corpo freno
(B)
(D)
(E)
Passare il tubo freni attraverso ciascun foro nel telaio.
2
Rimuovere il cappuccio del tubo.
Fissare il comando dual control sul
manubrio o bloccarlo con una morsa.
Quando si assicura la leva, fare in modo
che la porta di connessione sia rivolta
verso l'alto.
3
(F)
Rimuovere lo spinotto.
(F) Spinotto
NOTA
Coprire lo spinotto con uno straccio perché
potrebbe perdere olio.
4
Continua sulla prossima pagina
16
INSTALLAZIONE
Installazione del tubo freni (sistema di giunzione semplificato)
CONSIGLI
TECNICI
Inserire il tubo freni nel giunto.
È dotato di oliva incorporata. Durante
l'inserimento, evitare che possa bloccarsi
contro l'oliva.
Verificare che il tubo freni sia inserito fino alla
linea impressa sul tubo.
Al momento di inserire il tubo, usare uno
straccio, perché potrebbero esservi delle
perdite di olio.
5
(G)
8mm
Serrare il perno di connessione con una
chiave da 8 mm.
(G) Perno di connessione
Coppia di serraggio
Quindi, eliminare eventuali residui
d'olio.
8mm
6
5 - 7 N∙m
NOTA
Regolare l'angolazione del corpo del
comando ruotandolo per fare in modo di
poter ruotare la chiave.
In questa fase, prestare particolare attenzione
per non danneggiare il manubrio o altri
componenti.
(H)
Rimuovere lo stopper della leva freno.
(H) Stopper della leva
NOTA
Dopo aver rimosso lo stopper, verificare che il
distanziale per le pastiglie sia installato sul
lato del corpo freno o che il corpo freno sia
installato sulla bici e che il rotore sia tra i due
lati del corpo freno prima di azionare la leva.
Dopo l'installazione sulla bici verificare che lo
stopper della leva sia rimosso.
7
CONSIGLI
TECNICI
Spostare e tirare lo stopper per rimuoverlo,
facendo attenzione a non azionare la leva.
17
INSTALLAZIONE
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
„„ Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
Con il distanziale di spurgo (giallo) fissato sul corpo freno, posizionare la bici sul cavalletto, come
mostrato nell'illustrazione.
(A) Condotta freni
(B) Corpo freno
NOTA
Quando si spurga il corpo freno, è necessario
il kit SM-DISC (imbuto e tappo olio).
(A)
(B)
Montare il distanziale di spurgo (giallo).
(C) Distanziale di spurgo
(D) Asse della pastiglia
Coppia di serraggio
0.1 - 0.3 N∙m
1
(D)
(C)
Rovesciare il paramani dal lato anteriore.
2
Continua sulla prossima pagina
18
INSTALLAZIONE
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
Regolare la posizione della parte
superiore di spurgo del corpo del
comando facendo in modo che risulti
parallela al terreno, come mostrato
nell'illustrazione.
3
Rimuovete la vite di spurgo e l'O-ring.
(E) Vite di spurgo
(F) O-ring
NOTA
(E) (F)
Non lasciar cadere la vite di spurgo e l'O-ring.
4
Montare l'imbuto dell'olio.
(G)
5
6
Durante lo spurgo, bloccare il corpo freno con una morsa.
Continua sulla prossima pagina
19
(G) Imbuto olio (TL-BT03/TL-BT03-S)
INSTALLAZIONE
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
Riempire la siringa con Olio Minerale
Shimano…
Collegare l'adattatore fornito con questo
prodotto o lo strumento originale
Shimano all'estremità del tubo, collegare
il tubo al perno di spurgo e fissarlo con
l'apposito dispositivo per evitare che
possa scollegarsi.
(I)
Allentare la vite di spurgo di 1/8 di giro
per aprirla.
(J)
(H)
7
Premere lo stantuffo della siringa per
aggiungere olio.
In questo modo l'olio inizierà a
fuoriuscire dall'imbuto.
(K)
Continuare ad aggiungere olio fino a
quando quello che fuoriesce risulterà
privo di bolle d'aria.
Quando non vi saranno più bolle d'aria
nell'imbuto, chiudere provvisoriamente
la vite di spurgo.
Rimuovere la siringa coprendo
l'estremità del tubo della siringa con uno
straccio, per evitare gli schizzi d'olio.
8
Continua sulla prossima pagina
20
(H)
(I)
(J)
(K)
Dispositivo per il sostegno del tubo
Vite di spurgo
Perno di spurgo
Adattatore
NOTA
Bloccare il corpo freno in una morsa per
impedire il distacco accidentale del tubo.
Non premere e rilasciare la leva
ripetutamente.
Infatti così facendo si potrebbe causare la
fuoriuscita di olio privo di bolle d'aria, ma le
bolle d'aria potrebbero restare nell'olio
all'interno del calibro, e lo spurgo dell'aria
richiederebbe più tempo. (Se la leva è stata
continuamente premuta e rilasciata, svuotare
l'olio e quindi riaggiungerlo.)
INSTALLAZIONE
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
Fissare il tubo e la sacca in dotazione con
elastici, posizionare una brugola da 3
mm come mostrato nell'illustrazione e
collegare il tubo al perno di spurgo.
(L) Sacchetto
Rimuovere la vite di spurgo.
(M) Bolle d'aria
9
(L)
Quindi, assicurarsi che il tubo sia ben
fissato sul perno di spurgo.
Entro breve, l'olio e l'aria passeranno
naturalmente dal perno di spurgo al
tubo.
10
In questo modo sarà possibile estrarre la
maggior parte dell'aria rimasta nel
sistema di frenata.
(M)
A questo punto il livello dell'olio nell'imbuto dell'olio diminuirà, pertanto è opportuno
continuare a rabboccare l'olio per mantenere il livello affinché l'aria non entri attraverso
l'apertura.
11
Continua sulla prossima pagina
21
CONSIGLI
TECNICI
A questo scopo, potrebbe essere utile
scuotere delicatamente la condotta o
picchiettare il serbatoio o il calibro con un
cacciavite, oppure spostare il calibro.
INSTALLAZIONE
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
Quando non fuoriesce più aria, serrare
temporaneamente la vite di spurgo.
12
(N) Vite di spurgo
(O) Perno di spurgo
(N)
(O)
Tenendo azionata la leva freno, aprire e
chiudere la vite di spurgo in rapida
successione (circa 0,5 secondi per volta)
per eliminare eventuali bolle d'aria
ancora presenti nel corpo freno.
Ripetere la procedura all'incirca 2-3
volte.
Quindi serrare di nuovo la vite di spurgo.
13
Continua sulla prossima pagina
22
Coppia di serraggio
4 - 7 N∙m
INSTALLAZIONE
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
Azionando la leva del freno in questo momento, le bolle d'aria risaliranno il sistema
attraverso l'apertura nell'imbuto dell'olio. Quando le bolle non saranno più visibili, rilasciare
la leva fino in fondo.
In condizioni normali, la leva potrebbe risultare un po' rigida.
p-1. Lenta
p-2. Leggermente rigida
p-3. Rigida
14
Azionamento della leva
p-1
p-2
p-3
Sollevando il manubrio, regolare la
posizione della vite di spurgo facendo in
modo che la sua superficie sia parallela
al terreno e verificare l'assenza di bolle
d'aria residue.
NOTA
Durante il controllo, bloccare il manubrio.
15
(Q)
16
Continua sulla prossima pagina
Chiudere l'imbuto dell'olio con il tappo
facendo in modo che il lato con l'O-ring
sia rivolto verso il basso.
(P)
23
(P) O-ring
(Q) Tappo olio
INSTALLAZIONE
Aggiunta olio minerale originale Shimano e spurgo dell'aria
Togliere l'imbuto mentre è ancora chiuso
con il tappo, quindi fissare l'O-ring alla
vite di spurgo e stringerla fino alla
fuoriuscita dell'olio, per garantire che
non vi siano bolle d'aria residue
all'interno del serbatoio.
17
In questa fase, impedire la fuoriuscita
dell'olio con uno straccio.
Asciugare eventuali residui di olio.
18
24
Coppia di serraggio
0.3 - 0.5 N∙m
NOTA
Non azionare la leva freno. Altrimenti, le
bolle d'aria potrebbero entrare nel cilindro.
INSTALLAZIONE
Installazione del corpo freno
„„ Installazione del corpo freno
Montare il distanziale di spurgo (giallo).
(A) Distanziale di spurgo
Installare le nuove pastiglie e i relativi
perni.
(B) Pattini
(C) Anello a scatto
(D) Asse della pastiglia
1
(A)
(B)
(C)
In questa fase, assicurarsi di installare
anche gli anelli a scatto.
Installare il mozzo come evidenziato
nell'illustrazione.
Coppia di serraggio
0.1 - 0.3 N∙m
(D)
2
CONSIGLI
TECNICI
Molla di fissaggio
pastiglia
Installare l'interruttore del cambio come
evidenziato nell'illustrazione. (Sulla molla
sono presenti etichette che indicano il lato sx
(L) e il lato dx (R).)
Continua sulla prossima pagina
25
INSTALLAZIONE
Installazione del corpo freno
< Anteriore >
(E)
(F)
Installare temporaneamente il corpo
freno sul telaio.
Azionare la leva freno, quindi stringere i
perni di fissaggio del corpo freno
tenendo le pastiglie premute contro il
rotore.
(E) Perni di fissaggio dell'adattatore
(F) Rotore
(G) Calibro
(H) Perno di fissaggio del corpo freno
(I) Adattatore
Coppia di serraggio
6 - 8 N∙m
CONSIGLI
TECNICI
(I)
(H)
Prima di installarlo, assicurarsi che il corpo
freno possa muoversi lateralmente.
(G)
(H)
26
INSTALLAZIONE
Metodo dei cappellotti e metodo della legatura
„„ Metodo dei cappellotti e metodo della legatura
Per impedire l'allentamento dei perni usare i cappellotti o uno spezzone di filo.
Scegliere il metodo più idoneo per la forcella e il telaio.
< Metodo del cappellotto >
Anteriore
Posteriore
a. Tipo con perno
(A)
a
(A) Cappellotti
(A)
(A)
< Metodo della legatura >
Anteriore
Posteriore
(B)
(B)
27
(B) Filo
INSTALLAZIONE
Installazione del cavo del cambio
„„ Installazione del cavo del cambio
Cavo utilizzato
Cavo con rivestimento polimerico
Guaina SP41 con capoguaina con linguetta
ɸ 4 mm
ɸ 1.2 mm
SP41
NOTA
Evitare l'accumulo di polvere sul cavo. Se lo
strato di grasso sul cavo dovesse assottigliarsi,
si consiglia di applicare grasso SIS SP41
(Y04180000).
Posizione di installazione del capoguaina
(A) Capoguaina in alluminio (estremità
deragliatore)
(A)
(B) Capoguaina con linguetta lunga
(C) Capoguaina con linguetta corta
(B)
(estremità comando cambio)
CONSIGLI
TECNICI
Inserire la parte convessa del capoguaina con
linguetta corta nella sede, sul corpo del
comando.
(B)
(C)
28
INSTALLAZIONE
Installazione del cavo del cambio
Tagliare la guaina
Usare il tagliacavi (TL-CT12) o un
attrezzo equivalente per tagliare dal lato
opposto a quello della marchiatura.
SP41
(B)
(A) TL-CT12
(B) Capoguaina
NOTA
••Utilizzare un cavo che mantenga
1
comunque una certa lunghezza in
eccedenza, anche quando il manubrio è
ruotato completamente in entrambe le
direzioni.
(A)
••Utilizzare con cautela la sezione ad ago
dell'utensile TL-CT12, per evitare possibili
lesioni.
p-1
SP41
p-2
Dopo il taglio allargare l'estremità del
rivestimento (ɸ 2,2 o più) con l'utensile
TL-CT12 o altro utensile sottile.
(A) TL-CT12
(C) Ago TL-CT12
p-1.Rimozione capoguaina
p-2.La superficie del taglio dovrà essere
perfettamente circolare
2
(C)
(A)
p-1
Inserire la guaina firno a portarla a
contatto con la superficie della sede del
capoguaina.
SP41
p-1.Installazione capoguaina
3
(E)
(F)
(D) Guaina
(E) Capoguaina
(F) Linguetta
NOTA
Al momento di inserire la guaina evitare di
forzare la punta della linguetta, rendendola
convessa.
(D)
29
INSTALLAZIONE
Installazione del cavo del cambio
Passaggio del cavo del cambio
L'illustrazione mostra la leva del cambio.
Azionare la leva 10 volte o più e
impostare la leva sulla posizione più alta.
(A) Leva di rilascio
p-1.Azionare almeno 10 volte
1
(A)
p-1
Rimuovere il copricavo dal corpo del
comando utilizzando un cacciavite.
2
Inserire il cavo come mostrato
nell'illustrazione.
3
Inserire il cavo facendo in modo che il
capocorda resti inserito nell'unità.
4
Continua sulla prossima pagina
30
NOTA
Inserire il cavo evitando di danneggiare il
rivestimento interno.
MANUTENZIONE
Installazione del cavo del cambio
Inserire il cavo come mostrato
nell'illustrazione.
(B) Capoguaina con linguetta corta
5
(B)
CONSIGLI
TECNICI
Infine, reinstallare il copricavi.
Quando il cavo è installato, il rivestimento
potrebbe apparire sfilacciato, ma questo non
influirà sul funzionamento.
6
(C)
7
(C)
Assicurare provvisoriamente la guaina al
manubrio (utilizzando nastro o materiali
simili).
(D)
31
(C) Nastro
(D) Guaina
REGOLAZIONE
REGOLAZIONE
Regolazione corsa a vuoto ed escursione
REGOLAZIONE
„„ Regolazione corsa a vuoto ed escursione
Rovesciare il paramani dal lato
posteriore.
1
CONSIGLI
TECNICI
Durante la regolazione dell'escursione,
effettuare il passaggio 3.
(A)
(B)
Ruotare la vite di regolazione della corsa
a vuoto.
Ruotando nella direzione mostrata
nell'illustrazione si aumenta la corsa a
vuoto.
(A) Vite di regolazione corsa a vuoto
(B) Chiave a brugola da 2 mm
NOTA
••Quando la corsa a vuoto smette di
aumentare, interrompere l'allentamento
della vite di regolazione della corsa a
vuoto. Un allentamento eccessivo della vite
di regolazione della corsa a vuoto potrebbe
causare la fuoriuscita della vite dal
supporto. Non stringere la vite della
regolazione dell'escursione a vuoto
forzandola, per evitare danneggiamenti. La
vite di regolazione potrebbe infatti
danneggiarsi.
••Non rimuovere la rondella dalla vite della
regolazione dell'escursione a vuoto.
••Posizionare la vite della regolazione
dell'escursione a vuoto in modo tale che
non possa interferire con il paramani.
2
CONSIGLI
TECNICI
La leva ha un intervallo di regolazione della
corsa a vuoto di 2,5 mm misurato nel punto a
25,4 mm dalla punta.
Intervallo di regolazione: 2,5 mm
Continua sulla prossima pagina
33
REGOLAZIONE
Regolazione corsa a vuoto ed escursione
Ruotare la vite di regolazione
dell'escursione per posizionare la leva.
(B) Chiave a brugola da 2 mm
(C) Vite regolazione escursione
NOTA
••Dopo la regolazione verificare il
funzionamento dei freni.
••Quando non si avverte più il clik, smettere
di stringere la vite della regolazione
dell'escursione. Rispettare il limite
superiore della coppia di serraggio (4,0
N∙m). Diversamente, l'area regolabile
potrebbe essere danneggiata.
(B)
3
(C)
CONSIGLI
TECNICI
In senso orario: L'escursione si riduce
In senso antiorario: L'escursione aumenta
34
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Sostituzione della piastrina
MANUTENZIONE
„„ Sostituzione della piastrina
Azionare la leva cambio più grande fino
a rendere le due viti accessibili con il
cacciavite.
Rimuovere le due viti e sostituire la
piastrina.
Coppia di serraggio
0.15 - 0.2 N∙m
NOTA
Fare attenzione a non perdere le viti date le
loro dimensioni contenute.
„„ Sostituire la copertura del corpo della leva.
Inserire le linguette del paramani nelle
sedi sul corpo del comando.
NOTA
Notare le marcature
R: dx
L: sx
••Nella copertura è incisa un'etichetta.
••Sostituire sempre il paramani con il
comando dual control e la condotta freni
smontati dalla bici, come mostrato
nell'illustrazione. In alternativa, rimuovere
il corpo freno dal telaio e far passare la
copertura del corpo del comando dal lato
del corpo freno.
••Effettuare lo spurgo dopo aver rimontato
la copertura del corpo del comando.
CONSIGLI
TECNICI
••Per agevolare l'installazione, strofinate con
dell'alcool l'interno della copertura.
••Le linguette della copertura si adattano
alle fessure corrispondenti sul supporto.
36
MANUTENZIONE
Sostituzione del supporto della leva principale
„„ Sostituzione del supporto della leva principale
Azionare la leva di rilascio una o più
volte, quindi spostare la leva principale
di due posizioni.
(A) Leva di rilascio
(B) Leva principale
Tenere la base della leva principale con
le mani, poi riportare solo la leva
principale nella posizione originale.
(B) Leva principale
(C) Supporto della leva principale
(A)
1
(B)
(B)
p-1.Tenere con le dita.
2
p-1
(C)
Continua sulla prossima pagina
37
MANUTENZIONE
Sostituzione del supporto della leva principale
Ruotare il supporto della leva principale
nella direzione della freccia con un
cacciavite a lama piatta o un utensile
analogo, quindi rimuovere lo stopper.
3
Estrarre il supporto della leva principale.
4
Inserire un nuovo supporto della leva
principale.
5
38
MANUTENZIONE
Sostituzione del guidacavi del comando cambio
„„ Sostituzione del guidacavi del comando cambio
All'atto della sostituzione del cavo, consigliamo di sostituire anche il guidacavi, per garantire la massima efficienza del cambio.
1
Rimovere la leva e quindi la copertura del corpo del comando.
Rimuovere il copricavo dal corpo del
comando utilizzando un cacciavite.
2
Usare un attrezzo appuntito per aprire il
guidacavi.
3
Spingere all'interno il nuovo guidacavi
con le mani.
4
Rimuovere la copertura del cavo.
5
39
MANUTENZIONE
Sostituire la copertura del cavo
„„ Sostituire la copertura del cavo
(A)
Rimuovere le viti posizionate sul fondo,
quindi rimuovere la copertura inferiore.
(A) Cacciavite N.ro 1
1
Rimuovere il copricavo dal corpo del
comando utilizzando un cacciavite.
2
Installare un nuovo copricavo.
CONSIGLI
TECNICI
Inserire i perni sul retro del copricavo nei fori
sul corpo del comando.
3
Perno (ɸ1,8)
(B)
Installare la copertura inferiore sul
supporto.
4
40
(B) Cacciavite N.ro 1
MANUTENZIONE
Come estrarre l'estremità del cavo scollegato (cavo cambio)
„„ Come estrarre l'estremità del cavo scollegato (cavo cambio)
Se l'estremità risulta difficile da estrarre, seguire la procedura seguente per estrarla.
1
Rimovere la leva e quindi la copertura del corpo del comando.
(A)
Rimuovere le viti posizionate sul fondo,
quindi rimuovere le 2 coperture
(copertura dell'unità e copertura
inferiore).
(A) Cacciavite N.ro 1
2
Estrarre l'estremità interna fissata al
gancio del cavo del cavo dell'avvolgitore.
NOTA
In questa fase, evitare di toccare
inavvertitamente la molla. Si potrebbe
causare un malfunzionamento.
3
4
Coppia di serraggio
Riposizionare le due coperture e serrare le relative viti.
0.2 - 0.25 N∙m
41
N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. (Italian)
Fly UP