...

Diapositiva 1 - IC3 Brustolon – Conegliano

by user

on
Category: Documents
60

views

Report

Comments

Transcript

Diapositiva 1 - IC3 Brustolon – Conegliano
Giornata Europea delle Lingue
Seconda Edizione
Anno Scolastico 2012-2013
Diventiamo tutti giornalisti per
“Il Corriere dell’Europa”
We all become reporters for
“The Courier of Europe”
Classe Quinta
Scuola Primaria di Rua di Feletto (TV)
I.C. “A. Brustolon” di Conegliano
“Europei … non solo per un giorno”
“European … not only for a day”
Dear friends ,
we wish to tell you some of the most exciting , funny
and interesting experiences we have been doing during
this School Year !
We walk to school !
This year also the students of the Secondary School, have joined
with us the “European Week of Sustainable Mobility”, promoted by
UNESCO, with the aim of reducing the air pollution caused by CO2
emissions of cars.
We were many and all on foot !
There were our parents, our grandparents, our brothers and sisters,
our teachers and the Representatives of the city of San Pietro di
Feletto.
“SULLE REGOLE. PERCHE’ CONVIENE LA LEGALITA’”
On 24 th September 2012 we met Pierpaolo Romani, a lawyer who works with the
famous ex-magistrate Gherardo Colombo.
He talked about the theme: “The rules. Why legality is better”.
We have been thinking together about the importance of the observance of the
rules in order to live well with other people.
In the late afternoon, P.Romani met our parents, the cityzenship, the municipal
representatives and some officiers of the Guardia di Finanza .
INCONTRO DEL 24 SETTEMBRE 2012 CON IL DOTT. PIERPAOLO ROMANI
Il Dott. Pierpaolo Romani , Ricercatore sul tema della criminalità organizzata ed ideatore di progetti per la
scuola di Educazione alla legalità , dal 1997 al 2001 e dal 2008 al 2009 è stato Consulente della
Commissione Parlamentare Antimafia.
Attualmente Coordinatore Nazionale di “Avviso Pubblico” , un’ Associazione sorta nel 1996 dopo le stragi di
Capaci e di Via d’Amelio , che raccoglie attorno a sé più di 200 tra Comuni , Province e Regioni , coalizzati
per promuovere azioni di prevenzione e di contrasto all’infiltrazione mafiosa nel governo degli Enti Locali e
delle Comunità Montane.
Il dott. Romani è impegnato con altre Associazioni , quali “Sulle Regole” fondata nel 2009 dall’ex
Magistrato Gherardo Colombo ; questa Associazione opera con lo scopo di sostenere il modello di “società
orizzontale” ( a fronte dell’attuale società verticale , basata sulla selezione ed esclusione dei più deboli )
che nel ’47 i Costituenti avevano adottato per scrivere i principi di base per regolare i rapporti tra le
persone.
Collabora con Libera e Gruppo Abele di don Luigi Ciotti , con la Cooperativa Libera Terra , Legambiente ,
Contromafie , con l’ ANCI , con Cittadinanzattiva , Confesercenti , Transcrime , con la Fondazione Centro
Studi Campostrini di VR , … ed è frequentemente invitato come Relatore a convegni e seminari organizzati
da Scuole , Università ed Associazioni di tutta Italia.
Il dott. Romani è giornalista pubblicista e collaboratore dei mensili
“Narcomafie”,
“Altreconomia”,”Liberainformazione”; è stato consulente editoriale per le Case Editrici Longanesi e Ponte
alle Grazie su libri che trattano di mafia.
Il dott. Romani è , inoltre, editorialista del “Corriere del Veneto”.
Nel 1999 ha contribuito alla ricerca dal titolo “L’Italia nel sistema internazionale del traffico di persone.
Risultanze investigative , ipotesi interpretative , strategie di risposta”.
Dal 2000 al 2002 ha pubblicato altre importanti ricerche : “Le case da gioco” , “Conoscere le mafie ,
costruire la legalità ”, “L’andamento della criminalità in Italia negli anni ’90 “ e “Le nuove schiavitù . Il
traffico degli esseri umani del 21° secolo”.
E’ del Giugno di quest’anno “Calcio criminale”, un saggio sui rapporti tra le mafie e il mondo del calcio.
We want to dedicate this ancient French song to Dr. Pierpaolo
Romani, entitled “La fino dou ladre", as he is always
committed to find out justice and truth !
Please, open the link below !
https://www.dropbox.com/s/pvjnge8wo
n1u8ca/la%20fino%20dou%20ladre.avi
Today, 11 th October 2012, we are hosting a delegation of German and Spanish
teachers to share experiences and practices on student’s mobility, on teaching
methodology based around movement and active participation by the
children, on wellbeing and health,…,.
Their names are: Dolors, Francisca and Maria Lourdes from Lleida;
Astrid,Claudia, Juliane and Klaus from Berlin. They are our Partners in
Comenius Project, called “Children in the City. Growing up in activated
spaces”.
In these photos we are
showing them in which
way we use the Orizontal
Free Climbing, that we
call “O.F.C.”…
…and how we usually play along the “Blue Shoes“ path , that we painted by ourselves
and use to go to school , to the gym or to the public library etc….on foot,
alone, with our friends or our parents.
LA NOSTRA SCUOLA E’ IN MOVIMENTO !!!
Venerdì 19 ottobre mattina e pomeriggio si sono alternati bambini e insegnanti in
pratiche di movimento.
I bambini di due classi terze hanno svolto i test motori, con l'aiuto dei compagni più
grandi della classe 4^, guidati da Stephan Riegger, Moving School 21 DE e Raffaela
Mulato, Moving School 21 IT. L'obiettivo è di monitorare le capacità di equilibrio,
coordinamento e flessibilità dei bambini. I test verranno estesi a tutti i bambini della
scuola e replicati alla fine dell'anno scolastico.
Verranno elaborati i dati raccolti per sviluppare una strategia, dentro e fuori la scuola,
assieme agli insegnanti per migliorare l'apprendimento, la sicurezza in strada e
l'attenzione durante le lezioni.
Con il gruppo di insegnanti, il pomeriggio sono state sperimentate le pause attive, che
ritmizzano le lezioni.
Le pause possono essere utilizzate sia per rilassare che per attivare e favorire la
concentrazione e l'apprendimento.
Ci aspettiamo un miglioramento nel rendimento scolastico e nella motivazione ad
apprendere, come emerso in recenti ricerche che hanno coinvolto migliaia di bambini
nelle scuole dell'Assia.
It’s the 20 th October and with the help of the Teachers Stephan Riegger and Raffaela
Mulato (Moving School 21 Association) we are doing some tests: “Piegamento sul dorso” to
check our flexibility; “Una gamba sola” to check our balance; ”Salto in lungo da fermi “ to
control our strength; “Saltelli laterali” to verify our co-ordination.
Our teachers…
…and our parents !
In this photo we are showing to some parents the
“Blue Shoes” path , that’s 800 meters long ; on the way
you can play “Quattro cantoni”, “Tris”, “Campana”, you
can jump on the geometrical shapes , walk on a long
green snake, follow the blue prints or a flowering
way.. .
After playing games at school and along the “Blue Shoes” path, we’ve
spend a funny and busy morning with our families , playing the
recorder and singing, too.
Jacopo’s grandfather cooked a lot of chestnuts for all the pupils and
parents.
AL FRANTOIO “TAPA OLEARIA”
It’s the 29 th of October .In this photo you can
see the oil mill in San Giacomo, a village near
Rua di Feletto.
Here we are learning how to produce the olive
oil :
you have to weight the olives ;
to wash them ;
to take off the stones;
to squeeze the olives ;
to separate the pulp from the oil ;
to strain the oil and finally …to bottle it !
Visita guidata al frantoio “ Tapa Olearia “ di San Giacomo di Veglia
Rua, 29 Ottobre 2012
Caro diario,
oggi noi alunni di classe 5^ della scuola primaria “Silvio Pellico” di Rua siamo andati a visitare il frantoio
“ Tapa Olearia” che si trova a San Giacomo di Veglia.
Appena arrivati siamo stati accolti dal socio fondatore della cooperativa che ci ha fatto da guida
spiegandoci nei dettagli la storia del frantoio e fornendoci molte informazioni relative alle olive.
C’ erano molti coltivatori che portavano il loro raccolto di olive al frantoio e per tutta la mattinata c’ è stato
un lavoro continuo.
Dopo essere state pesate le olive venivano versate in un pozzo di raccolta e attraverso un rullo trasportate
dentro una vasca d’ acqua per essere lavate e ripulite. Continuando la lavorazione, subivano poi la
macinatura ottenendo così la pasta di olive. Infine nell’ ultimo macchinario si poteva osservare l’ olio che
usciva da un tubo e veniva raccolto in una vasca. L’ olio ottenuto era di colore verdastro, piuttosto denso
e dal profumo molto intenso.
Questo olio è sicuramente di alta qualità, un prodotto controllato e sano.
Questa visita ci ha permesso di capire con chiarezza quali sono i passaggi che devono subire le olive
( materia prima alimentare ) per diventare olio ( prodotto finito ) un alimento molto nutriente che spesso
utilizziamo nella nostra dieta e nella nostra cucina per preparare ottime pietanze, saporite e genuine.
Per concludere la visita abbiamo assaggiato l’ olio con il pane, era veramente squisito.
VISITA ALLA TIPOTECA
It’s the 10 th of December and we are visiting the
famous “Tipoteca Antiga”.
Mr Daniele in this photo is helping us to compose our
names with the mobil types.
Here we are printing a poster with our names.
We are visiting the printing museum
and we are listening to the guide who is
talking about the functioning of the old
machines.
Rua, 10 Dicembre 2012
VISITA ALLA TIPOTECA DI CORNUDA
Ciao, siamo gli alunni di classe 5^ della scuola primaria “Silvio Pellico” di Rua e
oggi abbiamo svolto un’ uscita didattica presso la Tipoteca di Cornuda.
Abbiamo visitato il museo, un salto nella storia della stampa da Johann Gutenberg
( 1455 ) inventore della stampa a caratteri mobili che determinò una vera rivoluzione
e stampò la prima Bibbia ( 180 copie ) a Aldo Manuzio, che fu il primo editore e
inventò il corsivo, la lettera maiuscola e pubblicò libri in un formato con dimensioni
ridotte ( i tascabili ).
Abbiamo visto i caratteri in piombo ma anche in legno, diversi tipi di carta,
( la carta di cotone ), l’ inchiostro che deve essere denso e distribuito uniformemente
sui rulli dei macchinari, gli strumenti usati per stampare, i macchinari usati; il torchio
e le presse.
Abbiamo capito quali sono le procedure da seguire per stampare gli spartiti musicali.
Abbiamo svolto un laboratorio di tipografia sperimentando per un momento la
tecnica di stampa fatta nel passato ma che ancora in questo luogo si utilizza per
stampare particolari documenti, manifesti, libri… per produrre dei pezzi unici.
Questo lavoro, il tipografo, è svolto da pochissimi professionisti ed è sicuramente un
lavoro che richiede molte conoscenze, competenze ed abilità, precisione, pazienza e
grande passione.
La tipoteca di Cornuda è l’ unica che conserva tanti tipi di casse tipografiche
complete necessarie per la stampa in vari stili e possiede numerosissimi macchinari
storici utilizzati per la stampa.
La biblioteca presente in questo luogo contiene più di 5000 volumi che risalgono al
XIX secolo e noi ne abbiamo viste alcune copie, è stata una bella emozione.
E’ stata una visita molto interessante perché ricca di storia che ci ha permesso di
capire meglio il progresso fatto nel campo della stampa e dell’ editoria, da quei
macchinari molto grandi e alcuni molto rumorosi … al computer e stampante dei
nostri giorni.
These are the Christmas Greetings that our Spanish Partners in
“Comenius Projects” sent us…
…and these are their
Spanish traditions for
Christmas !
QUESTI SONO STATI I NOSTRI AUGURI MUSICALI PER I
PARTNERS DEL PROGETTO COMENIUS
DEAR SPANISH AND GERMAN FRIENDS,
WE SEND YOU OUR BEST WISHES FOR A HAPPY
CHRISTMAS AND A PROSPEROUS NEW YEAR !
OPEN THE LINK BELOW AND LISTEN TO THE
JOYFUL NOTES OF “LA LAINE DES MOUTAINES”
AND “PASTOURELLE” YOU DEDICATE !
https://www.dropbox.com/sh/orp1cqg7gmm87e
k/vuc7r-a9Wo
HAVE A GOOD LISTENING !
Scuola primaria “ Silvio Pellico”
- Rua – San Pietro di Feletto -
Sabato 12 gennaio 2013
dalle ore 9.55 alle ore 11.55
On 12 th January we
welcomed in
our school about 30
children of the next 1st form
and their parents.
We accompanied them to
visit our classes
and laboratories.
We sang and played some
songs for them during the
party !
14 th January : an exciting Basket lesson
UNA BELLA PARTITA DI BASKET
Rua, 14.01.2013
Oggi, 14 Gennaio 2013, presso la struttura polisportiva di Rua di Feletto si è svolto il torneo di
minibasket che ha coinvolto gli alunni delle classi quarte e quinte dei plessi di Rua, Santa Maria
e Bagnolo.
Gli alunni nei mesi precedenti hanno svolto alcune lezioni di minibasket seguiti da esperti e
questo torneo è stato una tappa conclusiva e un piacevole momento di condivisione di un
percorso sportivo comune vissuto con molto entusiasmo.
Eravamo in tanti; tutti amici, carichi di tanta energia, pronti a giocare insieme.
Dopo essere stati divisi in squadre gli allenatori: Massimiliano, Ugo e Carlo, hanno dato il fischio
d’ inizio e ...
tutti in campo a giocare.
Passaggi, rimbalzi, canestri, salti, palleggi, azioni di difesa e di attacco, qualche fallo e …
tanta voglia di giocare.
Grida, tifo, urla, emozioni, sorrisi e … tanta voglia di divertirsi e stare insieme.
Le partite erano movimentate, alcune squadre hanno vinto, altre hanno perso … ma è stato bello
vedere tanti bambini giocare insieme preoccupati di divertirsi e di dare il meglio di sé e ognuno di
noi è stato contento del risultato ottenuto.
Ringraziamo i nostri allenatori che ci hanno seguito durante le lezioni di minibasket e con molta
pazienza e tanta professionalità ci hanno aiutato ad imparare le regole del basket ma soprattutto
le regole dello sport, del gioco di squadra e dello stare bene insieme.
E’ stata una bella esperienza.
Ciao a tutti !
LE REGOLE DELLA SPORTIVITA’
Questa è la regola fondamentale
che noi tutti dobbiamo ricordare.
Giocare lealmente
senza imbrogliare
rispettare le regole
e non brontolare.
Collaborare con tutti quanti
perché oggi qui siamo in tanti.
Accettando la sconfitta se capiterà
e stringendo la mano
a chi vincerà.
Play fairly
don’t cheat !
Respect the rules
and don’t grumble!
Collaborate with everyone
because we are many here today!
Accept the defeat if it happens
and shake hands
to the winner!
Giacomo says:
”Look at my T-shirt !“
PROGETTO CONTINUITA’
SCUOLA PRIMARIA – SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO
Our opinions about School…
Pensando… alla scuola media …
Siamo gli alunni di classe 5^ della scuola primaria “Silvio Pellico” di Rua e in queste settimane
abbiamo svolto alcuni lavori che ci hanno fatto riflettere sul valore della scuola e dell’ istruzione,
sull’ importanza del rispetto delle regole, sull’ impegno e l’ attenzione, sulla necessità dello studio
e della voglia di imparare… “ ingredienti “ indispensabili per crescere, conoscere ed apprendere
insieme.
Queste attività di approfondimento e gli argomenti trattati sono collegati anche al “Progetto
continuità scuola primaria/scuola secondaria di primo grado“ perché il prossimo anno, se saremo
promossi, ci attenderà un percorso di studi che proseguirà in un nuovo ordine di scuola.
Abbiamo riflettuto sulle nostre eventuali paure ad affrontare un contesto scolastico diverso, i nostri
dubbi, le nostre preoccupazioni… e sicuramente siamo giunti alla conclusione che se noi ci
impegniamo e diamo il massimo di noi stessi… ce la faremo...
Ogni eventuale problema che si potrebbe presentare andrà affrontato e superato insieme, con
famiglie e professori.
Ci siamo confrontati … e abbiamo realizzato dei cartelloni riassuntivi del nostro scambio di
opinioni …
Abbiamo anche partecipato alla giornata “Scuola aperta” che si è svolta nel pomeriggio
del 15 Dicembre presso la scuola media di Rua dove gli alunni insieme ai genitori hanno avuto
l’ occasione di visitare la scuola ma soprattutto per gli alunni è stato interessante partecipare ad
alcuni laboratori.
I laboratori svolti sono stati differenti: informatica, arte, inglese, attività con la lavagna
multimediale, italiano …
Questi laboratori erano ben organizzati e sono stati molto interessanti, è stato bello provare
concretamente e direttamente ad usare la LIM, sperimentare un laboratorio d’ arte realizzando un
disegno con tecniche particolari, utilizzare il pc e software specifici per svolgere alcuni esercizi di
geometria.
In questa occasione i nostri genitori hanno avuto la possibilità di conoscere l’ organizzazione della
scuola partecipando ad una riunione informativa.
E’ stato molto interessante e siamo rimasti contenti dell’esperienza vissuta.
A Gennaio ci sarà un’ altra occasione per conoscere questa scuola e noi alunni siamo desiderosi di
trascorrere una mattinata insieme agli alunni delle medie per capire come funziona questo ordine di
scuola… che il prossimo anno diventerà il nostro ambiente di studio, dove proseguirà la nostra
formazione, educazione ed istruzione.
Dicembre 2012
Gli alunni di classe 5^ di Rua
This morning we visited the Secondary School !
On 18 th January we visited the “Brustolon
Secondary School”.
We asked some questions about the School and
the teachers and pupils explained.
We also listened to a Geography lesson about
Switzerland .
It was a very exciting morning !
VISITA
ALLA
Rua, 18.01.2013
SCUOLA
MEDIA
DI
RUA
Oggi noi alunni di classe 5^ della scuola primaria “Silvio Pellico” siamo andati a visitare
la scuola media di Rua.
Eravamo un po’ emozionati e molto curiosi perché non sapevamo che cosa precisamente
ci aspettava… i professori ci interrogheranno? ci chiederanno qualche cosa ? e gli
alunni grandi, cosa ci diranno ? …
In classe avevamo svolto varie attività legate
alla continuità con questo ordine di scuola …
ma l’ esperienza diretta è sempre molto più
interessate ed emozionante.
Ognuno di noi era organizzato con quaderno
degli appunti ed una lista di domande da
rivolgere ad alunni e professori.
Dopo essere stati accolti dalla professoressa
Chiara
Ceschin
che
ci
ha
spiegato
l’ organizzazione della scuola media e del tempo scuola che sarà proposto il prossimo
anno scolastico, siamo stati divisi in gruppi e siamo entrati in due classi terze
( 3A e 3 C ) per intervistare i ragazzi.
Le risposte ricevute ci hanno chiarito meglio dubbi, preoccupazioni, curiosità…
ed abbiamo capito con più precisione gli aspetti organizzativi e la gestione della scuola
media soprattutto perché le informazioni avute sono state numerose ed esaustive.
Successivamente abbiamo assistito ad alcune lezioni; di tecnica e arte in 1A, di italiano
in 1B e di geografia
in 2B offrendoci così l’ occasione di osservare, conoscere e
prestare attenzione al lavoro che si svolgeva in classe.
Ciò che abbiamo visto e sentito durante le lezioni è
stato molto interessante.
Le aule sono spaziose e luminose, alcune dotate della
LIM, ci sono carte geografiche e cartelloni alle pareti
delle aule, gli alunni sono numerosi e i banchi disposti in
modo ordinato.
Dalla visita alla scuola … sicuramente i messaggi che
abbiamo colto e ricevuto sono numerosi: bisogna sempre
impegnarsi, lavorare con serietà ed attenzione, essere
responsabili e collaborativi con tutti ma soprattutto
mettere in atto tutte le proprie capacità.
WE CAN PLAY CHESS !!!
From 19 th January to 16 th
February 2013 we played
chess with Mr Daniele in the
class in eleven pairs.
In the final match we played
with chocolate chessmen
and then we ate all the
pieces ! Yummy !
28th JANUARY : ”GIORNO della MEMORIA”
In these pictures
we are setting
some white stones
in front of the
photo of the child
of Varsavia.
This child of Varsavia is the
symbol of the Holocaust that
we remember every year on
January 28 th.
28 gennaio 2013 - Celebrazione giornata della memoria Oggi noi alunni della scuola primaria “ Silvio Pellico” di Rua ci siamo riuniti
nell’ atrio del nostro plesso per celebrare la Giornata della Memoria e riflettere
insieme sull’ Olocausto.
Per commemorare il sacrificio dei deportati della 2^ Guerra Mondiale, gli alunni di
classe 5^ hanno
deposto un sassolino bianco vicino alla foto del bambino di
Varsavia.
Qualche minuto di silenzio… per ricordare questa triste realtà accaduta nei campi di
concentramento.
Successivamente in ogni classe si sono svolte attività, letture, riflessioni… per
approfondire e conoscere, per ripensare e per non dimenticare questi fatti storici.
La Giornata della Memoria è molto importante perché dobbiamo sempre ricordare,
con il cuore e con la mente, il sacrificio delle tante vittime dei campi di
concentramento e non dobbiamo commettere mai
più gli stessi errori fatti nel
passato.
Alcuni pensieri degli alunni …





Povere persone innocenti, quanto hanno sofferto.
Ogni sassolino è diverso, perché ogni ricordo ed ogni esperienza sono diverse
ed uniche.
La storia ci deve insegnare che le cose brutte contro le persone non si devono
ripetere mai più.
Penso ai bambini che sono morti nei campi di concentramento, quanto avranno
sofferto.
La giornata della memoria deve rimanere nei nostri cuori.
Gli alunni del plesso di Rua
La Biennale di Venezia:
4° INTERNATIONAL KID’S CARNIVAL
“ The Musical Lion “
Sunday, February 3rd, we were
interviewed by “RAI Scuola “ during our
participation in the workshops of painting
and dance (Being Cleopatra) to the
German Pavilion in Venice (Biennale)!
We also visited our friends of Moving School 21 Association, Raffaela
and Stephan, at the Central Pavilion called "The Magnificent" : we
had fun climbing the OFC and walking along the rope bridge, making
music with our feet !
If you want to watch us in the video, open the link:
http://www.raiscuola.rai.it/articoli/gap-speciali-il-carnevale-internazionale-dei-ragazzialla-biennale-di-venezia/19511/default.aspx
It’s the 7 th of February and we are celebrating the last day of
Carnival !
Each class wants to do a performance , play the flute or sing a
song in front of their classmates and teachers.
We had a lot of fun !
PET PROJECT
On 14 th February we carried out the last lesson with an expert of
ULSS 7. In the lesson the Lady brought a little dog.
Her name was Dora.
The Lady taught us to stroke the dog and then we gave her some dog
biscuits to eat.
In this photo we are showing the “Certificate of courage” that we
received from the Expert.
Visita al Municipio
Monday, April 8th we reached on foot the Town Hall where we were expected by our
Mayor, Mr. Loris Dalto who, for the occasion, was wearing the tricolor flag as Mayor.
In this photo we are in the Council Chamber where the Mayor has answered our many
questions after having accompanied us to visit the various municipal offices.
“These are really good questions ” said the Mayor !
Visita al Municipio di San Pietro di Feletto
Ciao, siamo gli alunni di classe 5^ della scuola primaria di Rua e oggi
siamo andati a visitare il Municipio di San Pietro di Feletto.
Dopo una breve passeggiata a piedi siamo giunti in Municipio.
Quest’ anno abbiamo studiato quali sono gli enti locali e come sono
organizzati, per questo è stato interessante capire come funziona il
Comune nella nostra realtà locale e conoscerlo direttamente.
Siamo stati accolti dal Sindaco, Loris Dalto, che indossava la fascia
tricolore con lo stemma del comune di San Pietro di Feletto che lui
rappresenta… e abbiamo iniziato la nostra visita …
Numerosi sono gli uffici e le competenze di ognuno di essi, diversi sono i
dipendenti comunali e i ruoli che svolgono, tanti sono gli impegni e i
documenti da preparare.
Abbiamo parlato di statuto comunale, di delibere, protocolli, di problemi
economici, di lavori pubblici, di bisogni dei cittadini, abbiamo visto il
gonfalone con lo stemma del comune di San Pietro di Feletto …
tutto molto interessante.
Le risposte del Sindaco alle nostre numerose domande hanno chiarito
meglio i nostri dubbi e ci hanno dato informazioni precise relative alla
gestione-organizzazione del nostro comune.
Bisogna essere ben organizzati e competenti per far funzionare nel
migliore dei modi i vari servizi del territorio e rispondere per quanto
possibile ai bisogni e alle richieste dei cittadini che ogni giorno possono
rivolgersi a questi uffici.
E’ stato molto interessante vedere da vicino quello che è il cuore della città
e che la fa funzionare grazie al lavoro quotidiano del Sindaco, degli
assessori, dei consiglieri, dei dipendenti, dei volontari… e di quanti
cooperano con passione e competenza per il bene della comunità.
In un comune è sempre importante anche la partecipazione e
collaborazione di tutti i cittadini, adulti e bambini, qualsiasi sia il problema
da risolvere o la difficoltà da affrontare, perché ognuno di noi ha
l’ importante ruolo e compito di costruire insieme in modo consapevole e
responsabile, attivo e positivo il proprio territorio, la propria città, il luogo
in cui vive e cresce ogni giorno nel rispetto di tutti.
Gli alunni di classe 5^ di Rua
Pinocchio in bicicletta
On April 26 th we carried
out a lesson in Road
Safety Education, called
“Pinocchio in bicicletta”.
In these photos we are
in the lower playground
of our school and we are
doing some exercises to
test both our ability to
stay in balance and our
speed.
It was a really funny
morning !
“ Pinocchio in bicicletta “ … a Rua
Noi alunni delle classi 3^A, 3^B, 4^ e 5^ abbiamo partecipato al progetto “ Pinocchio in
bicicletta”.
Durante la prima lezione teorica abbiamo affrontato alcuni argomenti inerenti la bicicletta,
il suo funzionamento e la sua manutenzione, le regole del ciclista e l’ alimentazione dello
sportivo… tutti argomenti interessanti per imparare ad utilizzare al meglio questo importante ed
ecologico mezzo di trasporto.
La seconda lezione pratica, è stata divertentissima e molto movimentata perché, nel cortile della
nostra scuola, abbiamo effettuato dei percorsi in bici, degli esercizi di equilibrio, delle gare a
cronometro… Ci siamo divertiti tantissimo !!!!
A noi piace molto andare in bicicletta ma sappiamo anche che bisogna sempre rispettare le
regole per la nostra ed altrui sicurezza.
EVVIVAAAAAAAAAA LA BICIIIIIIIIII !!!!
On April 27th we wanted to remake the "Car Free Day" . We were so
many and
in harmony !
Once at school, we measured the flowerbed , that some parents prepared the day before…
...we have divided the length of the
flowerbed into 6 parts (one part for
each class)…
…and then we planted the flowers !
Una lezione di mini-rugby
Friday, May 3rd, in the school gym, we played a fun mini-lesson in rugby tackles
and experiencing some game actions.
The coach was very clear in explanations and also very patient with all of us.
Una lezione di minirugby alla scuola primaria di Rua
Gli alunni del plesso di Rua hanno avuto l’ occasione di partecipare ad una lezione di minirugby svolta dall’
allenatore Massimiliano del Conegliano Rugby.
I piccolini di classe 1^ e 2^ hanno svolto dei percorsi e degli esercizi con la palla da rubgy, passaggi e lanci per
familiarizzare con questo sport.
Gli altri alunni invece, più grandi, hanno sperimentato dei placcaggi e delle azioni di gioco.
La partecipazione è stata molto attiva perché per tutti gli alunni questo sport era assolutamente nuovo e la
curiosità era notevole.
Gli alunni di Rua
Rally Matematico Transalpino
This year we also participated in the “21st Rally Matematico Transalpino" and
after two trials (the first one in February and the second one in March) we were
admitted to the finals!
Here we are thinking and discussing about
the solutions .
Here we are working in groups of 6 or 7.
We solved and copied all the questions in
50 minutes.
And here
are our
answers
to the 7
questions
of the first
trial !
Rally Matematico Transalpino
Noi alunni di classe 5^ anche quest’ anno abbiamo partecipato al 21° Rally
Matematico Transalpino con una stupenda novità !
Quest’ anno siamo giunti terzi classificati su 21 classi della nostra categoria… e
lunedì 13 maggio siamo andati a Sedegliano ( UD ) a disputare la finale.
Il Rally Matematico è una gara di quesiti matematici dove lavorando in gruppo si
devono risolvere diversi problemi logici, geometrici e aritmetici naturalmente
rispettando un tempo stabilito.
Quest’anno vi hanno preso parte 195 classi, per un totale di 3800 alunni e 105
insegnanti !
Monday, May 13th we went to
the Secondary School of
Sedegliano (Ud) by bus and
there we played the final
Maths competition!
There were about
26 classes, aged
between 8 and 15
years old…
…and even if we
didn’t win the first
prize of our
category, we are
equally very happy
and proud !!!
This is the certificate of our participation in the Rally, on the back of
it there is a nice game to be cut, called "Donkeys and Zebras !
Progetto ULSS7 su affettività e sessualità
In these photos we are
discussing with the
Psychologist on the meaning of
the word "affection".
We also talked about our
emotions and how our body is
changing.
English lessons
From 6th to 20th May we had
the chance to meet Professor
Richard Davison.
During his lessons we all spoke
only in English.
It was an interesting and
formative experience !
Lezioni di inglese con il professor Richard Davison
Caro diario,
noi alunni di classe 5^ abbiamo avuto la possibilità di seguire alcune lezioni di
inglese con il professore di madrelingua Richard Davison.
Durante le varie lezioni, il professore parlava sempre in inglese … e noi dovevamo
essere super attenti per capire le sue “questions”.
Abbiamo svolto alcuni esercizi, abbiamo conversato … dialogato…. giocato…
parlando sempre in inglese… e ci siamo capiti molto bene.
E’ stato proprio interessante e bello.
“Do you speak English ? “
“ Yes ! “
Sicuramente con questa bella esperienza abbiamo potuto esercitare le nostre
conoscenze e il nostro inglese si è sicuramente arricchito.
Gli alunni di Rua
OUR “READING PROJECT”
The “Reading Project” started 10 years ago in our Comprehensive
School and involved, over the years, other schools in Conegliano.
In these photos we are at the Public Library for the usual loan books.
The last day of school, during the school party with our parents, the
Head of Culture awards the “strongest” readers of each class.
Progetto
frutta
In 2011 our school
started taking part in
the “Fruit in the
School “ Project.
During playtime we
eat good biological
fruit, too !
TEST MOTORI
Nel corso del progetto Moving School 21, che gli alunni hanno svolto anche quest’ anno, erano
previsti dei momenti dedicati ai test motori.
Gli alunni di classe 5^, durante questi test, svolgono esercizi differenti: saltelli laterali a piedi
pari, salto in lungo da fermo, esercizi di equilibrio su una gamba sola ed esercizi di piegamento
del dorso…
Divisi in gruppi si organizzano secondo precise regole ed incarichi.
Anche nella mattinata del 16 maggio gli alunni di classe 1^ e 5^ hanno svolto queste attività.
I piccoli di classe 1a hanno svolto due giochi-esercizi sulla parete OFC.
Il loro entusiasmo era notevole, così come il loro impegno e la loro attiva partecipazione.
Una pedagogista dell’ Università di Bologna, la dott.ssa Margherita Garzya, ha
supervisionato il lavoro che si stava svolgendo, osservando in particolare non solo la capacità
di orientamento nello spazio, la chiarezza nella comunicazione verbale, l’agilità, l’equilibrio,
la flessibilità, ma anche il comportamento individuale e tra pari durante queste particolari
attività strutturate.
Durante le attività gli alunni hanno collaborato in modo positivo e si sono divertiti.
On May 16 th, we took again the exercises
that we experienced last October with the aim
of comparing the results.
Margherita Garzya , an Educator from the
University of Bologna , noted not only we were
able to perform the exercises, but also our
behavior at work, our organizational skills and
our level of cooperation.
Cinque anni trascorsi alla scuola primaria di Rua
Ciao,
siamo gli alunni di classe 5^ della scuola primaria
“Silvio Pellico” di Rua e vorremmo salutare tutti augurando
buone vacanze.
La scuola è finita e noi il prossimo anno andremo alle
medie… inizieremo così un nuovo percorso scolastico …
Ci mancherà la scuola primaria, ci mancheranno i nostri
compagni più piccoli e le maestre…
Tante sono state le esperienze vissute insieme che
ricorderemo molto volentieri, tanti i momenti educativi che
ci hanno fatto crescere …
Vi diciamo subito che, non mancheranno le occasioni di
rivedervi e di venirvi a trovare… perché non andiamo tanto
lontano… rimaniamo sempre “vicini di scuola”.
Ciao a tutti!
Buone vacanze !
Gli alunni di classe 5^
Saturday, June 8th, we
celebrated the conclusion
of this school year .We sang
and played some songs for
our parents, teachers,
Headmaster,Head of Culture
and Mayor.
We have also played a song
that has been given us by
the Spanish partners, titled
"Come on“.
If you want to listen to us,
open the link below:
https://www.dropbox.com/s/debkafh2f
w6fl9c/8%20giugno%20002.avi
Scuola primaria “Silvio Pellico” – Rua -
Siete invitati alla festa di fine anno scolastico
Sabato 8 Giugno alle ore 9.30
Vi aspettiamo !!
HAPPY SCHOOL
HOLIDAYS
TO EVERYONE !
Marco B., Matvey, Andrea B., Samuele, Alessandro
B., Andrea B., Eleonora, Silvia Maria, Matteo,
Alessandro C., Beatrice, Luca, Elena, Irene, Serena,
Valentina, Teo,Giacomo, Davide, Marco R.,Luna.
Fly UP