...

PPP zur ersten Bilanz der Umsetzung der Pflegesicherung

by user

on
Category: Documents
22

views

Report

Comments

Transcript

PPP zur ersten Bilanz der Umsetzung der Pflegesicherung
Pressekonferenz * conferenza stampa
Stand Pflegesicherung * stato interventi per la non autosufficienza
15.07.2008
Es sprechen * interventi
 Dr. Richard Theiner
Landesrat
 Dr. Karl Tragust
Abt. 24 Sozialwesen
 Iris Cagalli
Dienst für Pflegeeinstufung
 Dott. Richard Theiner
assessore alle politiche sociali
 Dott. Karl Tragust
direttore di ripartizione 24
 Iris Cagalli
servizio valutazione
 Dr. Heinrich Oberschmied  Dott. Heinrich Oberschmied
Pflegefonds
fondo di cura
Das Gesetz * la legge




L.G. Nr. 9/2007
In Kraft seit 7.11.2007
Land finanziert Pflege
Pflegegeld geht direkt an
Bedürftige
 Pflegebereitschaft in
Familien stärken
 L.P. 9/2007
 in vigore dal 7.11.2007
 finanziata da fondi della
provincia
 assegno di cura
direttamente agli
interessati
 sostenere assistenza e
cura di persone non
autosufficienti nell‘ ambito
famigliare
Grundlagen * principi
 Pflegebedürftig ist, wer
mindestens 2 Stunden
täglich (Ø) auf fremde
Hilfe angewiesen ist
 Pflegebedürftigkeit wird
mit Einstufung festgestellt
 Für Einstufung (Stufe 1-4)
zählt der Zeitaufwand für
Pflege/Betreuung
 é non autosufficiente chi
ha bisogno di cura per
almeno 2 ore giornaliere
(media)
 Il grado di non
autosufficienza (I-IV)
viene accertato da 1 team
di valutazione
 Si valuta esclusivamente
il tempo impiegato per
l‘assistenza
Stand * stato attuale
 11.700
Pflegebedürftige gesamt
 8.000
zu Hause
 3.700
in Einrichtungen
------------------------------------ 5.539
Pflegebedürftige
eingestuft (11.07.08)
 11.700
i non autosufficienti
 8.000
assistiti in casa
 3.700
assistiti in struttura
------------------------------------ 5.539
i non autosufficienti
evaluati (11.07.08)
Verteilung * percentuali
**
6,7%
I
22,9%
II
34,7%
III
26,2%
IV
9,4%
**) nicht einstufbar – non inseribili in gradi di non autosufficienza
Das Pflegegeld * l’assegno di cura
Pflege zu Hause
monatlich mensili
assistenza domiciliare
zum Teil * in parte
I
510.- €
-
II
900.- €
Gutscheine/buoni di servizio
III
1.350.- €
Gutscheine/buoni di servizio
IV
1.800.- €
Gutscheine/buoni di servizio
Zu beachten * da osservare
Bisher:
 Begleitungsgeld
(Amt für Zivilinvaliden;
Auszahlung am 02. des Monats
 Hauspflegegeld (Sanitätsbetrieb)
Neu:
 Pflegegeld ersetzt Begleitungs- und
Hauspflegegeld ab 1. Juli
 Auszahlung am 25. des Monats
 Sind Bezüge höher als Pflegegeld lt.
Einstufung, dann wird der höhere
Betrag ausbezahlt
Finora:
 Indennità di accompagnamento
(erogata dall‘ ufficio invalidi civili)
pagamento ogni 02 del mese
 Assegno di ospedalizzazione (erogato
dall‘azienda sanitaria)
Dal 1° luglio:
 L‘assegno di cura sostituisce sia
l‘assegno di ospedalizzazione che
l‘indennità di accompagnamento
 pagamento ogni 25 del mese
 Se l‘importo complessivo percepito
supera l‘ importo dello spettante
assegno di cura, verrà erogato
l‘importo superiore
Einstufung * valutazione
 Start am 01.01.2008
 23 Einstufungsteams
 Plan: 11.000
Einstufungen 2008
 Einstufung in Alten- und
Pflegeheimen:
Juli – August 2008
 In corso dal 01.01.2008
 23 teams di valutazione
 11.000 persone da
valutare nel 2008
 La valutazione di persone
non autosufficienti
ospitate in case di cura si
svolge nel periodo luglio
– agosto 2008
Pflegetelefon * pronto assistenza
 36 Anrufe täglich (Ø)
 3.721 Anrufe
Pflegetelefon
 36 chiamate al dí (Ø)
 3.721 chiamate totali
pronto assistenza
848 800277
Auszahlung * modalitá di pagamento
Empfänger des
Pflegegeldes:
Beneficiari dell‘assegno di
cura:
 Pflegebedürftige oder
Stellvertreter
 La persona non
autosufficiente o sostituto
legale
 Nur in besonderen Fällen
pflegende Person
 In casi particolari: la
persona curante
 Überweisung auf Bankoder Postkonto (zur
besseren Sicherheit)
 Bonifico bancario o
postale (per una
maggiore sicurezza)
Danke für die Aufmerksamkeit!
Grazie per l‘attenzione!
Fly UP