...

Presentazione di PowerPoint

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

Presentazione di PowerPoint
11 Maggio 2008 – May 11th, 2008
DOMENICA di PENTECOSTE – PENTECOST SUNDAY
Manda il tuo Spirito, Signore,
a rinnovare la terra
Send your Spirit, oh Lord,
to renew the world
ATTI – ACTS
Il giorno della Pentecoste
volgeva al suo termine, ed
essi stavano riuniti nello
stesso luogo. D'improvviso vi
fu dal cielo un rumore, come
all'irrompere di un vento
impetuoso, che riempì tutta
la casa in cui si trovavano.
(At 2, 1-2)
AnnoA
YearA
When the day of Pentecost
came, they were all together
in one place And suddenly out
of the sky came a sound like
a strong rushing wind and it
filled the whole house where
they were sitting. There
appeared
(Acts 2, 1-2)
Apparvero ad essi
delle lingue come di
fuoco che si
dividevano e che
andarono a posarsi
su ciascuno di essi.
Tutti furono riempiti
di Spirito Santo e
cominciarono a
parlare in altre
lingue, secondo che
lo Spirito dava ad
essi il potere di
esprimersi.
(At 2, 3-4)
tongues as if of
fire which parted
and came to rest
upon each one of
them. All were
filled with Holy
Spirit and began
to speak other
languages, as
the Spirit
enabled them to
speak.
(Acts 2, 3-4)
Si trovavano allora in Gerusalemme Giudei devoti,
provenienti da tutte le nazioni del mondo. Al prodursi
di questo rumore incominciò a radunarsi una gran
folla, eccitata e confusa, perché ciascuno li udiva
parlare nella propria lingua. (At 2, 5-6)
Staying in Jerusalem were religious Jews from
every nation under heaven. When they heard
this sound, a crowd gathered, all excited
because each heard them speaking in his own
language. (Acts 2, 5-6)
Fuori di sé per la meraviglia dicevano: «Tutti costoro che parlano non sono forse Galilei? Come mai
ciascuno di noi li ode parlare nella propria lingua nativa? Parti, Medi, Elamiti, abitanti della
Mesopotamia, della Giudea e della Cappadocia, del Ponto e dell'Asia, (At 2, 7-9)
Beside themselves with amazement and wonder, they said, "Are not all these who are speaking
Galileans? How is it that we hear them in our own native language? Here are Parthians, Medes and
Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, (Acts 2, 7-9)
della Frigia e della Panfilia, dell'Egitto e delle regioni della Libia
presso Cirene, Romani qui residenti, sia Giudei che proseliti,
Cretesi e Arabi, tutti quanti li sentiamo esprimere nelle nostre
lingue le grandi opere di Dio!». (At 2, 10-11)
Phrygia, Pamphylia, Egypt and the parts of Libya
belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both
Jews and foreigners who accept Jewish beliefs,
Cretians and Arabians; and all of us hear them
proclaiming in our own language what God, the Savior,
does. (Acts 2, 10-11)
1 CORINTI – 1 CORINTHIAS
Nessuno può dire: «Gesù Signore», se non in virtù dello
Spirito Santo. C'è poi varietà di doni, ma un solo Spirito;
c'è varietà di ministeri, ma un solo Signore; c'è varietà
di operazioni, ma un solo Dio, che opera tutto in tutti. E
a ciascuno è data la manifestazione dello Spirito per
l'utilità comune: (1 Cor 12, 3b-7)
Nobody can say, "Jesus is the Lord," except by the Holy Spirit. There is diversity of gifts, but the Spirit is the same.
There is diversity of ministries, but the Lord is the same. There is diversity of works, but the same God works in all.
The Spirit reveals his presence in each one with a gift which is also a service. . (1 Cor 12, 3b-7)
Come il corpo, pur essendo uno, ha
molte membra, e tutte le membra,
pur essendo molte, sono un corpo
solo, così anche il Cristo. Siamo
stati infatti battezzati tutti in un
solo Spirito per formare un corpo
solo, sia Giudei sia Greci, sia schiavi
sia liberi; e tutti siamo stati
abbeverati nel medesimo Spirito.
(1 Cor 12, 12-13)
As the body is one, having many
members, and all the members, while
being many, form one body, so it is with
Christ. All of us, whether Jews or Greeks,
slaves or free, have been baptized in one
Spirit to form one body and all of us have
been given to drink from the one Spirit.
(1 Cor 12, 12-13)
Vieni, Santo Spirito manda a noi dal cielo un raggio della tua luce. Vieni, padre
dei poveri, vieni, datore dei doni, vieni, luce dei cuori.
Come, O Holy Spirit, come! From Your bright and blissful Home Rays of healing
light impart. Come, Father of the poor, Source of gifts that will endure Light of
ev'ry human heart.
Consolatore perfetto; ospite dolce
dell'anima, dolcissimo sollievo. Nella
fatica, riposo, nella calura riparo, nel
pianto conforto.
You of all consolers best, Of the soul
most kindly Guest, Quick'ning courage
do bestow. In hard labor You are rest,
In the heat You refresh best, And solace
give in our woe.
0 luce beatissima, invadi nell'intimo il cuore dei tuoi fedeli. Senza
la tua forza nulla è nell'uomo, nulla senza colpa.
O most blessed Light divine, Let Your radiance in us shine, And our inmost being fill.
Nothing good by man is thought, Nothing right by him is wrought, When he spurns
Your gracious Will.
Lava ciò che è sordido, bagna ciò che è arido, sana ciò che sanguina. Piega ciò che è rigido,
scalda ciò che è gelido, drizza ciò che è sviato.
Cleanse our souls from sinful stain, Lave our dryness with Your rain, Heal our
wounds and mend our way. Bend the stubborn heart and will, Melt the frozen,
warm the chill, Guide the steps that go astray
Dona ai tuoi fedeli che solo
in te confidano i tuoi santi
doni. Dona virtù e premio,
dona morte santa, dona gioia
eterna.
On the faithful who in You,
Trust with childlike piety,
Deign Your sevenfold gift to
send. Give them virtue's
rich increase, Saving grace
to die in peace, Give them
joys that never end. Amen.
Alleluia.
GIOVANNI - JOHN
La sera di quello stesso giorno, il primo della
settimana, mentre le porte del luogo dove si trovavano
i discepoli per paura dei Giudei erano chiuse, venne
Gesù, stette in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!». E,
detto questo, mostrò loro le mani e il fianco. Si
rallegrarono i discepoli, vedendo il Signore. (Gv 20,
19-20)
Vieni, Santo Spirito…
Come, O Holy Spirit, come!
On the evening of that day, the first day after the sabbath, the doors
were locked where the disciples were, because of their fear of the Jews,
but Jesus came and stood in their midst. He said to them, "Peace be
with you"; then he showed them his hands and his side. The disciples
kept looking at the Lord and were full of joy. (In 20, 19-20)
Poi disse di nuovo: «Pace a voi! Come il Padre ha mandato me, così io mando
voi». Detto ciò, soffiò su di loro e disse loro: «Ricevete lo Spirito Santo: a chi
rimettete i peccati, sono loro rimessi; a chi li ritenete, sono ritenuti».
(Gv 20, 21-23)
Again Jesus said to them, "Peace be with you. As the Father has sent me, so I
send you." After saying this he breathed on them and said to them, "Receive the
Holy Spirit; for those whose sins you forgive, they are forgiven; for those whose
sins you retain, they are retained." (In 20, 21-23)
11 Maggio 2008, la Parola di Dio, ci dice
May 11th 2008, the Holy Word says to us
La Pentecoste (50 gg. dopo la Risurrezione) è tra le
grandi solennità cristiane poiché, in quella data, lo
Spirito Santo comincia la sua azione, mai interrotta, di
guida e sostegno della Chiesa.
Gesù, infatti, mantenne la sua promessa inviando il
Santo Spirito sugli apostoli radunati assieme.
I segni dello Spirito Santo sono il vento e il fuoco
(Atti) che simboleggiano la vita, la completezza e il
vigore spirituale. E’ proprio grazie allo Spirito Santo
che possiamo affermare che Gesù è il Signore (1 Cor).
Molti sono i doni ed i carismi dello Spirito Santo, da
sempre, presenti nella Chiesa.
Il Vangelo di Giovanni narra l’apparizione di Gesù,
agli apostoli, avvenuta a porte chiuse, portando il dono
della Pace. In questo episodio Gesù invia i discepoli
nel mondo e istituisce il sacramento della Confessione.
La Pentecoste suggella il profondo rapporto tra Dio e
gli uomini, che lo Spirito perdona e purifica,
generandoli creature nuove. Lo Spirito Santo è l’anima
della Chiesa che in Lui è strettamente unita. La
Pentecoste è rivissuta nei tre sacramenti fondamentali
del cristiano: Battesimo, Cresima ed Eucaristia che
trasformano gli uomini in figli di Dio. Quando viviamo
situazione di confusione, d’incomprensione e di
disordine spirituale, sia a livello sociale sia personale,
dobbiamo imparare ad invocare sempre l’azione dello
Spirito Santo su tutti noi. Lo Spirito Santo ci rende
veramente liberi e ci dona gioia, dignità e Speranza. A
tutti auguro la vera Pace ed una santa Domenica.
Pentecost (50 days after the Resurrection) is amongst
the most important Christian solemnities in as much as, it
is from that that occasion onwards that the Holy Spirit
began Its guiding and supporting action(s) in favor of the
Church. Jesus, in fact, kept His promise by sending the
Holy Spirit upon the Apostles gathered together. We
know from the Acts that the Holy Spirit’s signs are wind
and fire, symbolizing spiritual life as well as its
completeness and vigor. It is thanks to the Holy Spirit
that we can affirm that Jesus is the Lord. (1 Cor.). Many
are the Holy Spirit’s gifts and charismas that have been
present in the Church from the start. John narrates, in his
Gospel, how Jesus appeared to the Apostles behind closed
doors, bringing them the gift of peace. In this episode,
Jesus sent them into the world and instituted the
Sacrament of Confession. Pentecost set the seal on the
deep relationship between God and men, whom the Holy
Spirit forgives and purifies, generating them into new
creatures. The Holy Spirit is the soul of the Church which
in Him is tightly united. Pentecost is experienced anew in
the three fundamental sacraments for a Christian:
Baptism, Confirmation and the Eucharist, all of which
transform men into children of God. When we are in the
midst of a confusing and/or misunderstanding situation
and in spiritual chaos, be it at social level or at on an
individual level, we have to learn to always invoke the
Holy Spirit’s action upon all of us. It is the Holy Spirit
that really makes us free and gives us joy, dignity and
Hope. Wishing you all true Peace and a Holy Sunday.
g.l.
g.l
.
Riflessione / Reflection by
Gaetano Lastilla
Amelia Tundo
SPIRITO SANTO SCENDI SU DI ME
Gaetano Lastilla
May 11th,2008
Fly UP