Comments
Description
Transcript
Document
Corso Strategie di ricerca bibliografica e metodologia di sviluppo di linee guida Livorno, 7 dicembre 2013 Affrontare la ricerca in Internet: motori di ricerca, banche dati e terminologia Maurella Della Seta [email protected] Settore Documentazione Istituto Superiore di Sanità – Roma 1 Istituto Superiore di Sanità - ROMA 2 Sito dell’ISS www.iss.it 3 Compiti istituzionali del Settore Documentazione Fornire il supporto informativo ai ricercatori dell’ISS attraverso collegamenti online ai principali host computer che gestiscono centinaia di archivi a carattere scientifico Costituire il punto di riferimento nazionale per il sistema MEDLARS, insieme di fonti d’informazione in formato elettronico, sulla biomedicina prodotto dalla National Library of Medicine (NLM) di Bethesda (USA) Promuovere la diffusione in Italia, del MEDLARS tra il personale del SSN, attraverso corsi di formazione e di aggiornamento Recuperare, per conto dell’utenza italiana, documenti non disponibili nel nostro Paese, posseduti dalla NLM Produrre e gestire archivi elettronici 4 www.iss.it/sdoc 5 Collaborazione con il SNLG http://www.snlg-iss.it/ 6 Contenuto della lezione • L’informazione disponibile in Internet caratteristiche; esempi di risorse in rete nel settore della biomedicina • Caratteristiche dei motori di ricerca • Introduzione al PubMed • Il thesaurus MeSH • La traduzione italiana dei MeSH 7 Fonti informative in medicina 1) Le fonti tradizionali dell’informazione • Contatti con colleghi esperti • Manuali come l’informatore farmaceutico • I trattati o libri di testo • Riviste 2) Le banche dati biomediche • PubMed (Medline) • Embase • Cinahl 3) Motori di ricerca - Internet 8 Applicazioni di Internet in medicina • Ricerca di informazioni • Accesso a servizi • Trasmissione di file • siti web, banche dati, cataloghi • e-mail, liste di discussione • testi, immagini 9 Il web 2.0 (1) • Affermatosi negli ultimi anni, il concetto di web 2.0 si riferisce a un web dinamico, frutto della collaborazione, della condivisione e della discussione tra più persone • Le applicazioni del web 2.0 (podcast, wiki, blog, RSS feed, social network) possono essere di supporto alla didattica e all’aggiornamento in medicina 10 Il web 2.0 (2) • La prima fase di crescita del web si è basata prevalentemente sull’inserimento di informazioni online e sullo sviluppo di strumenti di ricerca atti a reperirle con semplicità e facilità. • La fase attuale, conosciuta sotto il nome di web 2.0 consiste soprattutto nello sviluppo di collegamenti tra le persone. Il concetto di web 2.0, affiancatosi al web tradizionale, è stato, infatti, definito come “architettura della partecipazione”, in quanto implica un ruolo attivo di condivisione e collaborazione da parte dell’utente nella produzione e diffusione dell’informazione in rete. • Un altro termine usato per definire il web 2.0 è quello di social networking, una rete sociale che riunisce le persone in un ambiente dinamico e creativo, i cui utenti possono incontrarsi, discutere, scambiarsi documenti, immagini e opinioni. 11 Caratteristiche dell’informazione distribuita in Internet • Fluidità – le pagine web sono continuamente modificate, trasformate, aggiornate e rimosse • Fossilizzazione – mancato aggiornamento; link vuoti • Disintermediazione – Passaggio diretto dall’autore al lettore • Assenza di confini spazio-temporali e di percorsi predefiniti 12 FONTI DI INFORMAZIONE Documenti primari Carattere formale: libri, periodici, manuali, rapporti, brevetti, ecc. Carattere informale: comunicazione a congressi, lettere all’editore, preprint, letteratura grigia Documenti secondari Bibliografie Cataloghi Dizionari Enciclopedie Repertori (farmaci, sostanze chimiche, medici, istituzioni) Documenti terziari Bibliografie di bibliografie, repertori di basi di dati, ecc. 13 Esempi di documenti • documento primario: testo completo di un articolo disponibile in Internet. Luciano JS, Stevens RD e-Science and biological pathway semantics. BMC Bioinformatics. 2007 May 9;8 Suppl 3:S3. http://www.biomedcentral.com/1471-2105/8/S3/S3 • documento secondario: record catalografico del catalogo di una biblioteca http://www.iss.it/site/SebinaOpac_iss/Opac • documento terziario: repertorio di risorse Internet DFP Documentazione di fonte pubblica in rete http://dfp.aib.it/index.php 14 Motori di ricerca • Programmi presenti in Internet che catalogano automaticamente le pagine Web e forniscono agli utenti uno strumento di ricerca attraverso l’uso di parole chiave. • La ricerca avviene fornendo al programma una o più parole chiave • Il risultato è costituito da un elenco di indirizzi URL accompagnato da una breve descrizione delle pagine corrispondenti • Nelle modalità di ricerca avanzata si possono utilizzare gli operatori logici per combinare tra loro i concetti; cercare parole adiacenti (in genere utilizzando le virgolette “ “); escludere siti che contengano particolari parole chiave. 15 Caratteristiche di Google www.google.it • Seleziona i risultati di ricerca valutando l'importanza di ogni pagina web con metodi matematici – Page Rank: controlla non solo il contenuto della pagina web, ma verifica anche i link verso la pagina: in base alla quantità ed al tipo di link, la pagina riceve una valutazione più o meno alta. • Velocità di esecuzione • Grandezza dell’archivio che ha miliardi di pagine censite nel proprio indice 16 Operatori logici (OR - AND - NOT) L’operatore “OR” seleziona i record contenenti almeno uno dei termini di ricerca Milk(A) OR Cheese(B) (maggior rendimento quantitativo) L’operatore “AND” seleziona i record contenenti entrambi i termini di ricerca Hepatitis B(A) AND Italy(B) (minor rendimento quantitativo) L’operatore “NOT” esclude tutti i record contenenti il termine preceduto da NOT Cough (A) NOT Child(B) (minor rendimento quantitativo) Milk Hepatitis Cough Cheese Italy Child 17 17 Ricerca avanzata in Google 18 19 Funzioni di ricerca avanzate • Limitare la ricerca alle pagine contenute in un sito Web specifico • Limitare la ricerca alle pagine aggiornate dopo una certa data • Ricercare solo le pagine disponibili nella lingua selezionata o in un’area geografica • Ricercare i termini in un dato punto della pagina web • Tipo di file o risultati condivisibili liberamente 20 Funzione define in Google • Per visualizzare la definizione di una parola o di una frase digitare define: seguito dal termine. • Ad esempio define:linea guida • Risultato trovato all’interno di glossari, dizionari… 21 Definizione di linea guida 22 Scioglimento degli acronimi • • • • Disponibile per gli acronimi inglesi Digitare l’acronimo seguito da stands for Ad esempio AGREE stands for Si ottengono vari risultati, ad esempio AGREE - Advisory Group in Reliability of Electronic Equipment • Cercando in ambito medico si ottiene AGREE - Appraisal of Guidelines Research and Evaluation 23 24 Operatore di troncamento in Google: * = carattere jolly • Journal of * cardiology: trova Journal of Interventional Cardiology e Journal of Invasive Cardiology • I valori normali di colesterolo sono * • Avastin is used for * • Il telefono è stato inventato da * 25 NATIONAL LIBRARY OF MEDICINE BETHESDA, Md, USA 26 Esempio di archivio bibliografico (MEDLINE/PubMed) pubmed.gov 27 Collegamento a PubChem 28 Oltre l’archivio bibliografico 29 Campi considerati nella base di dati bibliografici Titolo del periodico, libro ecc. su cui è pubblicato il lavoro Titolo della pubblicazione Autore/i della pubblicazione Indirizzo generalmente del primo autore Riassunto effettuato dall’autore in lingua inglese Tipo di pubblicazione Termini di indicizzazione Lingua di pubblicazione 30 Introduzione al concetto di thesaurus (1) • L’interrogazione del PubMed e di altri archivi della NLM si effettua preferibilmente attraverso i descrittori che compaiono nel thesaurus MeSH (Medical Subject Headings) • Thesaurus = vocabolario di termini controllati utilizzati per rappresentare in forma sintetica i soggetti dei documenti. È composto da una lista di termini ognuno dei quali corrisponde ad un concetto o ad una classe di concetti 31 Introduzione al concetto di thesaurus ( 2 ) • Il linguaggio controllato del thesaurus rappresenta il punto di incontro tra l’indicizzatore e l’utente che interroga la base di dati 32 Aggiornamento dei descrittori MeSH I descrittori MeSH sono revisionati ed aggiornati annualmente sulla base dell’evoluzione delle scienze biomediche; specialisti di ogni area della biomedicina effettuano il monitoraggio della letteratura scientifica e tengono sotto osservazione le aree emergenti della ricerca 33 Composizione del thesaurus Mesh Il thesaurus MeSH è composto da: • oltre ventiseimila descrittori principali (main headings) • ottantatre sottodescrittori (subheading o qualifiers ) • oltre duecentomila voci supplementari (Supplementary Concept Records) , comprendenti nomi di sostanze chimiche, numeri di registro CAS etc. 34 Categorie in cui sono raggruppati i descrittori nelle MeSH Tree Structures • Anatomy [A] • Organisms [B] • Diseases [C] • Chemicals and Drugs [D] • Analytical, Diagnostic and Therapeutic Techniques and Equipment [E] • Anthropology, Education, Sociology and Social Phenomena [I] • Technology,Industry,Agricul-ture [J] • Humanities [K] • Information Science [L] • Named Groups [M] • Health Care [N] • Phenomena and Processes [F] • • Publication Characteristics [V] Biological Sciences [G) • • Geographic Locations [Z] Disciplines and Occupations [H] 35 Filosofia di indicizzazione • Il documento è indicizzato con il descrittore MeSH più specifico. • Specificità • Ad ogni documento vanno assegnati tutti i descrittori necessari per esprimerne il contenuto esaurientemente. • Indicizzazione multipla • 1. Descrittore precoordinato • 2. Descrittore/Subheading • 3. Due o più descrittori • Coordinazione 36 1: Ann Ist Super Sanita 1997;33(2):207-11 [Replacement therapy in menopause and risk for breast tumors]. [Article in Italian] Franceschi S Servizio di Epidemiologia, Centro di Riferimento Oncologico, Aviano, PN. The relationship between hormone replacement therapy (HRT) and breast cancer risk was analysed in a case-control study, conducted in the period 1991-1994 in six Italian areas, on 2569 patients with breast cancer and 2588 controls. Ever HRT use was reported by 7.5% of cases and controls (OR = 1.2; 95% CI: 0.9-1.5). The risk increased with increasing duration of use. There was no clear pattern of risk with reference to time since starting use, but the OR was significantly elevated for women who had stopped HRT within the last 10 years; the result was consistent across strata of identified covariates, and was significantly related to duration of use. This study confirms the absence of a strong association between HRT and breast cancer risk, although the risk estimate was above unity for women who had used HRT for 5 years or longer. However, the risk was significantly elevated in the short to medium term after use, particularly for long-term use. MeSH Terms: Adult Aged Breast Neoplasms/epidemiology Breast Neoplasms/chemically induced* Case-Control Studies English Abstract Estrogen Replacement Therapy/adverse effects* Female Human Menopause* Middle Age Odds Ratio Risk Factors PMID: 9470242, UI: 98131018 37 Coordinazione dei MeSH • Avvelenamento da piombo • Lead Poisoning • Avvelenamento da benzene • Benzene/poisoning • Asbestosi da esposizione occupazionale 38 • Asbestosis +Occupational Exposure Accesso al MeSH Database 39 SCHERMATA INIZIALE DEL MeSH DATABASE Facendo clic sul tasto SEARCH si effettua la ricerca all’interno del PubMed MeSH Database 40 INSERIMENTO DI UN TERMINE DI RICERCA 41 SELEZIONE DI UN DESCRITTORE DA AGGIUNGERE NELL’ APPOSITO SPAZIO (PubMed Search Builder) 42 INSERIMENTO DEL DESCRITTORE SELEZIONATO 43 Elenco dei subheading disponibili (83) 44 Settore Documentazione Istituto Superiore di Sanità Settore Documentazione 45 Istituto Superiore di Sanità 45 46 Famiglie di subheading 47 Settore Documentazione Istituto Superiore di Sanità Settore Documentazione 48 Istituto Superiore di Sanità 48 49 Applicazione dei subheading tramite MeSH Database 50 51 Selezionare il subheading “therapy” e l’opzione Do not include MeSH terms found below this term in the MeSH hierarchy. 52 53 Traduzione italiana dei MeSH • La traduzione italiana dei MeSH è disponibile sul sito dell’ISS all’indirizzo: www.iss.it/site/mesh • L’accesso alla base dati è gratuito. • Si può ricercare partendo dall’italiano o dall’inglese • Si può esplorare la struttura ad albero 54 Schermata iniziale dei MeSH italiani 55 Struttura ad albero dei Mesh in italiano 56 Ricerca di un termine partendo dalla lingua inglese *heart* 57 Risultato della ricerca per il termine “chorea*” 58 Cliccando sul termine nella colonna Cerca in PubMed si effettua la ricerca sulla base di dati 59 Limiti della traduzione • Non sono stati ancora tradotti tutti i sinonimi, anche se la traduzione è in via di completamento • In caso di mancato reperimento di un termine: – utilizzare l’operatore di troncamento “*” sia a sinistra che a destra della stringa ricercata – pensare a possibili sinonimi del termine (ad esempio cancro, tumore, neoplasia) 60 Esempio di ricerca - Epidemiologia delle infezioni da Herpes Virus in Italia Il sistema suggerisce i termini di ricerca più appropriati 61 62 Settore Documentazione 63 Istituto Superiore di Sanità 63 Articolo a testo completo in formato PDF Settore Documentazione Istituto Superiore di Sanità Settore Documentazione 64 Istituto Superiore di Sanità 64