...

a chair for everyone Une SiÈGe PoUr chacUn a oGnUno la SUa

by user

on
Category: Documents
36

views

Report

Comments

Transcript

a chair for everyone Une SiÈGe PoUr chacUn a oGnUno la SUa
a ognuno a chair
UNE SIÈGE
la sua
for
POUR
seduta
e veryone CHACUN
Da quarant’anni Sitmatic produce sedute ergonomiche per
ufficio in tutte le loro componenti, con una cura impeccabile
nei dettagli, impiegando tecnologie all’avanguardia e utilizzando materiali innovativi.
Pone al centro della sua ricerca
il miglioramento della vita lavorativa dell’uomo, l’ergonomia e il
rispetto dell’ambiente.
Questi obiettivi sono perseguiti
attraverso l’innovazione continua, sviluppando creatività
e competenza professionale.
Dalla progettazione, alla produzione, commercializzazione
e servizio post-vendita l’azienda controlla interamente tutti i
processi fondamentali. I nostri
prodotti sono soggetti a severissimi test: AN SI-BIF MA e
EN 1335, al fine di garantire un
elevato standard di qualità e di
durata nel tempo. Sitmatic dispone di due unità produttive,
una delle quali specializzata
nella produzione di componenti
meccaniche per sedute. Qualità,
sicurezza ed ergonomia sono i
principi ai quali Sitmatic si ispira. La garanzia totale ed
esclusiva di 5 o 10 anni non lascia spazio a dubbi sull’affidabilità di un prodotto che non teme
il confronto con il tempo.
Sitmatic has been manufacturing office ergonomic chairs in
all its components with flawless
attention to the details, exploiting updated technologies and
brand-new materials for more
than forty years.
Focus of its research is the improvement of men working time,
ergonomic
and the respect of the environment. These goals are chased
through an unceasing innovation, developing creativity and
professional competences. Sitmatic guarantees quality in every production phase: from the
planning and the production
to the selling and the post-sales
service.
Before leading them into the
market our products are subjected to a battery of rigorous
tests including ANSI-BIFMA,
ANSI/HFES and UNI in order to
achieve the highest standard of
quality and long-lasting in time.
Sitmatic owns two plants, one
of those specialized in the metal
components. The complete and
exclusive warranty of 5 or 10 years does not leave doubts to the
reliability of a product not afraid
of the time.
Sitmatic produit sièges ergonomiques dans toutes leurs
composants depuis plus de
quarante ans avec un soin incomparable pour les détails, en
employant les plus modernes
technologies et les matériaux
les plus novateurs.
Le focus de la recherche de Sitmatic est le perfectionnement
du bien-être dans le lieu travail
de l’homme, l’ergonomie et le
respect de l’environnement.
Ces achèvements sont réalisés
à travers une innovation constante et le développement de
la créativité et des compétences
professionnelles. A partir de la
planification et la production
jusqu’à la commercialisation
et au service après-vente, la
firme surveille tous les passages nécessaires. Nos produits
sont soumis à tests très rigides:
ANSI-BIFMA et EN1335, pour
garantir un standard élevé de
qualité et une longue durée.
Sitmatic possède deux unités
productives, une desquelles est
spécialisée dans la production
de composants en métal. La garantie complète et exclusive de 5
ou 10 ans ne laisse aucun doute
sur la crédibilité d’un produit qui
ne craint pas le temps qui coule.
1
2
3
DIREZIONALI
OPERATIVE
COLLETTIVITA
Libra
p.5
Omega p.9
p.13
Boss
Fenice
p.19
Venere
p.23
p.27
Perseo
Andromeda S. p.31
Andromeda p.35
Lyra p.39
Luna
p.43
p.47
Viva
Yanos
p.51
Whisper
Gamma
Vela
Sway
Easy
ATTESA
p.57
p.61
p.65
p.69
p.73
Boote
p.79
Quadro p.83
Posillipo p.87
Sawsan p.91
Kamila p. 95
Job
p.99
DIREZIONALI - LIBRA
GIR
OSC
LIBRA
+
IT - Design esclusivo
per forma, materiali e
tecnologia per Libra.
Un’idea fondamentale
che si sviluppa secondo un’unica linea che
si rincorre e si raccorda. Curve morbide
e audaci che creano
una poltrona al tempo
stesso forte ed essenziale in cui l’immagine
viene prima di ogni altro aspetto.
EN - Distinctiveness in
shape, materials and
technologies constitute the exclusiveness of
Libra design.
A basic drawing intuition follows one single
line that chase after itself. Gentle and daring
curves create an intense, though essential,
management chair.
Image pleasure come
before everything.
FR - Design exclusif
pour la forme, les matériaux et la technologie.
Une idée fondamentale qui se développe
selon une ligne qui
poursuit elle-même et
se rencontre, lignes
douces et audacieuses qui créent un fauteuil fort et essentiel
où l’image maîtrise.
5
IT - Braccioli in
alluminio lucidato.
EN - Polished aluminum armrests.
FR -Accoudoirs en
aluminium poli
IT - Poltrona direzionale
schienale basso(*), sedile e
schienale rivestiti, braccioli in
poliuretano, base in alluminio
verniciato nero.
EN - Executive armchair low
backrest (*), seat and backrest
upholstered, polyurethane
armrests with metal insert,
black painted aluminum base.
FR - Fauteuil de direction
dossier bas (*), assise et
dossier tapissés , accoudoirs
en polyuréthane, base en
aluminium verni noir.
6
1859/16
IT - Poltrona direzionale schienale
alto (*), sedile e schienale
rivestiti, braccioli in poliuretano,
struttura in tubolare metallico con
fasce elasticizzate Optional 16:
base in alluminio lucidato.
EN - Executive armchair high
backrest (*), seat and backrest
upholstered, polyurethane armrests, tubular metal frame
with elastic belt. Optional 19:
polished aluminum base.
FR - Fauteuil de direction dossier
haut (*), assise et dossier tapissés, accoudoirs en polyuréthane,
châssis tubulaire en métal et
sangles élastiques, Optionnel : 19
base en aluminium poli
1841
IT - (*) Struttura in tubolare
metallico con fasce elasticizzate. “Sistema Flex comfort”:
lo snodo a molla nel lombare
rende flessibile lo schienale.
EN - (*) Tubolar metal
frame structure with elastic
belt. “Flex comfort system”:
the pivot point in the lumbar
support makes flexible the
backrest.
FR - (*) Structure en tubulaire métallique avec sangles
élastiques. Dispositif “Flex
Confort”: le pivot du support
lombaire rend flexible le dos.
DIREZIONALI- LIBRA
IT - Poltrona visitatore schienale
basso, braccioli in poliuretano,
sedile e schienale rivestiti. Optional: TC base a slitta in tubolare
cromato. Standard: base a slitta
verniciata nero.
EN -Visitor armchair low backrest
cantilever base, seat and back
upholstered, polyurethane arms
with metal insert. Optional: TC
chromed tubular cantilever sled
base. Standard: black painted
tubular cantilever sled frame.
FR -Fauteuil visiteur dossier
bas, assise et dossier tapissés,
accoudoirs en polyuréthane.
Optionnel :TC châssis luge en tubulaire chromé. Standard : châssis
luge en tubulaire verni noir.
.
1881/TC
IT - Poltrona visitatore schienale
basso senza braccioli, sedile e
schienale rivestiti,
Optional: TC base a slitta in tubolare cromato. Standard: base
a slitta verniciata nero.
EN - Visitor armchair low
backrest without armrests, seat
and back upholstered.
Optional: TC chromed tubular
cantilever sled base. Standard:
black painted tubular cantilever
sled frame.
FR - Fauteuil visiteur dossier
bas sans accoudoirs, assise et
dossier tapissés, Optionnel :TC
châssis luge en tubulaire chromé.
Standard : châssis luge verni noir.
IT - Poltrona direzionale schienale basso (*) senza braccioli,
sedile e schienale rivestiti,
base in alluminio verniciato
nero.
EN - Executive armchair low
backrest, (*) without arms, seat
and back upholstered, base in
black painted aluminum.
FR - Fauteuil de direction dossier bas (*) sans accoudoirs,
assise et dossier tapissés,
accoudoirs en polyuréthane,
base en aluminium verni noir.
.
1880/TC
1840
7
DIREZIONALI - OMEGA
GIR
OSC
OMEGA
IT - Omega nasce basandosi sulla scienza
del comfort e con una
particolare attenzione
alla sostenbilità ambientale. Per la produzione della sedia è
stato utilizzato polimero riciclabile di Du
Pont. La costruzione
consente un rapido
smontaggio delle singole parti e di rispettare i criteri più severi
in campo di emissioni.
EN - Omega takes
origin from the science of comfort, with a
particular attention to
sustainability.
Recycledpolymer by
Du Pont is used in the
production;
omega
has been formulated
for a quick disassembly and meets the
most stringent criteria
as respects emissions.
FR - En se basant sur
la science du confort
omega estnée avec
une attention particulière au respect de
l’écologie.
Un polymère recyclable de Du Pont a été
utilisé pour la production de cette siège. La
construction permet
un rapide démontage
de chaque partie offrant un produit entièrement recyclable.
9
IT - Poltrona direzionale
schienale basso, struttura
in tubolare cromato, sedile e
schienale in rete elasticizzata,
braccioli e base in pressofusione di alluminio lucidato.
IT - Poltrona direzionale visitatore schienale basso, struttura
in tubolare cromato, sedile e
schienale in rete elasticizzata,
braccioli in pressofusione di
alluminio lucidato.
EN - Executive armchair low
backrest, tubolar metal frame
chromed structure, seat and
back in flexible mesh, arms
and base in polished aluminum.
EN - Visitor executive armchair
low backrest, tubolar metal
frame structure chromed, seat
and back in flexible mesh,
arms in polished aluminum.
FR - Fauteuil de direction
dossier bas, structure tubulaire
chromée, assise et dossier en
résille élastique, accoudoirs
et base en fusion d’aluminium
poli.
10
2759
2741
FR - Fauteuil de direction
visiteur, dossier bas, structure
tubulaire chromée, assise et
dossier en résille élastique,
accoudoirs en fusion d’aluminium poli
2781
IT - Poltrona direzionale schienale alto, struttura in tubolare
cromato, sedile e schienale
in rete elasticizzata, braccioli
e base in pressofusione di
alluminio lucidato.
EN - Executive armchair high
backrest, tubolar metal frame
chromed structure, seat and
back in flexible mesh, arms
and base in polished aluminum.
FR - Fauteuil de direction dossier haut, structure tubulaire
chromée, assise et dossier en
résille élastique, accoudoirs
et base en fusion d’aluminium
poli.
.
DIREZIONALI - OMEGA
1141
1151
1181
IT - Poltrona direzionale
schienale basso, struttura
in tubolare cromato, sedile e
schienale in pelle, braccioli
e base in pressofusione di
alluminio lucidato.
IT - Poltrona direzionale schienale alto, struttura in tubolare
cromato, sedile e schienale in
rete elasticizzato o pelle, braccioli e base in pressofusione di
alluminio lucidato.
IT - Poltrona visitatore schienale basso, struttura in tubolare cromato, sedile e schienale
in pelle, braccioli in pressofusione di alluminio lucidato.
EN - Executive armchair low
backrest, tubolar metal frame
chromed structure, seat and
back in leather, arms and base
in polished aluminum.
EN - Executive armchair high
backrest, tubolar metal frame
chromed structure, seat and
back in leather, arms and base
in polished aluminum.
FR - Fauteuil de direction dossier moyen, structure tubulaire
chromée, assise et dossier en
cuir, accoudoirs et base en
fusion d’aluminium poli.
FR - Fauteuil de direction dossier haut, structure tubulaire
chromée, assise et dossier en
cuir, accoudoirs et base en
fusion d’aluminium poli.
EN - Visitor armchair low
backrest, tubolar metal frame
chromed structure, seat and
back in leather, arms in polished aluminum.
FR - Fauteuil visiteur, dossier
bas, structure tubulaire
chromée, assise et dossier
en cuir, accoudoirs en fusion
d’aluminium poli.
11
DIREZIONALI - BOSS
PC
SYN
BOSS
+
IT - Programma di
poltrone pensate per
qualificare al meglio
il proprio ambito professionale. L’utente di
Boss fruirà di una forte
connotazione formale unita ad un ottimo
comfort ergonomico.
La silhouette di Boss
avvolge ed accresce
l’importanza dell’utilizzatore
offrendo
un ottimo benessere
posturale per poter
prendere con serenità
decisioni importanti.
EN - This armchairs line is designed to
qualify your professionality and your status.
Boss user receive a
strong formal luxury combined with an
excellent ergonomic
comfort.
The Boss silhouette
increases the importance of it’s user and
offers excellent wellness posture to take
important decisions.
FR - Programme de
fauteuils pour mieux
qualifier l’environnement professionnel.
L’utilisateur de Boss
avantage d’une forte
connotation formelle
ainsi que d’un confort
ergonomique optimal.
La silhouette de Boss
enveloppe et accroît
l’importance de l’utilisateur en offrant une
posture optimale.
13
14
8031
8011
IT - Poltrona direzionale conforme alla normativa EN 1335.
Schienale alto, sedile in poliuretano schiumato a freddo,
braccioli fissi con inserto
cromato, base in alluminio
lucidato.
IT - Poltrona direzionale conforme alla normativa EN 1335.
Schienale basso, sedile in poliuretano schiumato a freddo,
braccioli fissi con inserto
cromato, base in alluminio
lucidato.
EN - Executive chair compliant
with EN1335 standard. High
backrest, seat in cold cure
foam, fixed arms with chromed
insert, base in polished
aluminum.
EN - Executive chair compliant
with EN1335 standard. Low
backrest, seat in cold cure
foam, fixed arms with chromed
insert, base in polished
aluminum.
FR - Fauteuil de direction conforme aux normes EN 1335.
Dossier haut, siège en
polyuréthane moulé à froid,
accoudoirs fixes avec inserts
chromés, base en aluminium
poli.
FR - Fauteuil de direction conforme aux normes EN 1335,
Dossier bas, siège en
polyuréthane moulé à froid,
accoudoirs fixes avec inserts
Chromés, base en aluminium
poli.
DIREZIONALI - BOSS
IT - Poltrona direzionale
schienale basso, monoscocca
in multistrato di faggio con
braccioli fissi, base in alluminio
lucidato.
EN - Executive armchair low
backrest, one shell multiple
coating beech frame with
fixed arms, base in polished
aluminum.
FR - Fauteuil de direction dossier bas, monocoque en multicouche de hêtre, accoudoirs
fixes, base en aluminium poli.
8040 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs
8041
IT - Poltrona visitatore, sedile
e schienale rivestiti, monoscocca in multistrato di faggio
con braccioli fissi e struttura a
slitta in tubolare cromato.
EN - Visitor armchair. Upholstered seat and back, one shell
multiple coating beech frame
with fixed armrests, tubular
cantilever sled chromed base.
IT - Poltrona visitatore. Sedile
e schienale rivestiti, struttura
a slitta in
tubolare cromato.
FR - Fauteuil visiteur. Siège et
dossier tapissés, monocoque en multicouche de hêtre,
accoudoirs fixes, châssis luge
tubulaire chromé..
EN - Visitor armchair. Upholstered seat and back, with
armrests, tubular cantilever
sled chromed base.
8080 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs
FR - Fauteuil visiteur. Siège et
dossier tapissés, avec accoudoirs, châssis luge tubulaire
chromé.
8081
8083
15
17
OPERATIVE - FENICE
PC
SYN
FENICE
+
IT - Una linea elegante, un mix di materiali
pregiati e un meccanismo
sincronizzato che sostiene ogni
movimento, per un
giusto equilibrio tra
dinamismo e relax.
Fenice è disponibile
nella versione su ruote
con supporto lombare
standard, come sedia
conferenza e visitatore
sia a quattro gambe
che a slitta.
EN - An elegant silhouette, a top quality mix
of materials and a synchronic mechanism
support every move
of the user in a perfect
connection between
relaxation and dynamism. Fenice is available as swivel chair
with standard lumbar
support, as conference and visitor’s chair
in cantilever and four
legs version.
FR - Une ligne élégante, un mélange de
matériaux de haute
qualité et un mécanisme synchronisé qui
soutient chaque mouvement, pour un juste
équilibre entre le dynamisme et la détente.
Fenice est disponible
sur roues avec soutien
lombaire, en version
conférence et visiteur à quatre pieds ou
châssis luge.
19
20
2931/1E
IT - Seduta operativa conforme
alle normative EN 1335. Schienale
in rete elasticizzata con supporto
lombare anatomico integrato, braccioli regolabili in altezza e larghezza Optional 1E: base in alluminio
lucidato. Standard: base in nylon
EN - Operative chair in compliant
with EN1335. Elastic backrest mesh
with anatomical integrated lumbar
support, adjustable height and
width armrests. Optional 1E: base
in polished aluminum. Standard:
nylon base.
FR - Assise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier
en résille élastique avec support
lombaire anatomique, accoudoirs
réglables en hauteur et largeur.
Optionnel : 1E base en aluminium
poli. Standard: base en nylon
2930 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle
sans accoudoirs.
OPERATIVE - FENICE
IT - Seduta visitatori con
braccioli, schienale in rete
elasticizzata, sedile imbottito,
telaio a slitta verniciato grigio.
EN - Visitor chair with arms,
elastic backrest mesh, upholstered seat, cantilever sled
silver painted frame.
FR - Siège visiteurs avec
Accoudoirs, dossier en résille
élastique, siège rembourré,
châssis luge verni gris.
2982 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs
2983
IT - Seduta visitatori con
braccioli, schienale in rete
elasticizzata, sedile imbottito,
telaio a quattro gambe verniciato grigio.
EN - Visitor chair with arms,
elastic backrest mesh,
upholstered seat,4 legs silver
painted frame.
FR - Siège visiteurs avec
Accoudoirs, dossier en résille
élastique, siège rembourré,
châssis 4 pieds verni gris.
2922 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs.
2923
21
OPERATIVE - VENERE
PC
SYN
GIR
VENERE
IT - Venere è stata
sviluppata dal centro stile Sitmatic con
l’obiettivo di indicare
nuovi elementi di design e fissare nuovi
parametri di qualità.
La combinazione di
un design aperto, armonico e una forma
inconfondibile, arricchita di caratteristiche
tecno-logiche e innovative fanno di Venere
un esempio vincente
per funzionalità ed
estetica.
EN - Venere has been
developed by Sitmatic
Design
Department
and has been considered to be a trend setter
since its launch.
The combination of
clear and unmistakable silhouette, innovative, ergonomic features makes Venere a
coherent, functional,
aesthetic whole.
FR - Venere a été
développée par le
Service Design de Sitmatic pour indiquer
nouveaux
éléments
de design et établir
au même temps nouveaux standards de
qualité.
La concertation du
design harmonique et
transparent avec une
forme instinctivement
identifiable, l’insertion
de technologie et innovation font de Venere
un exemple gagnant
de fonctionnalité
et esthétique..
23
IT - Braccioli regolabili
in altezza e larghezza
tramite pulsante
laterale.
EN - Adjustable in
height and width
armrests with side
button.
FR - Accoudoirs
réglables en hauteur
et largeur avec bouton
latéral.
24
7231/19
7211
IT - Seduta operativa conforme
alla normativa EN 1335. Schienale alto in poliuretano schiumato
a freddo, braccioli regolabili in
altezza e larghezza. Optional:
19 base in alluminio lucidato
arcuato. Standard: Base in nylon
IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335.
Schienale basso in poliuretano
schiumato a freddo, braccioli
regolabili in altezza e larghezza, base in nylon.
EN - Operational chair compliant
with EN1335 standard. High
backrest in cold cure foam, polypropylene adjustable height and
width armrests. Optional: 19 curved polished aluminum base.
Standard: nylon base.
FR - Chaise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier haut en polyuréthane moulé
à froid, accoudoirs réglables en
hauteur et largeur. Option: 19
base arquée en aluminium poli.
Standard: base en nylon.
EN - Operational chair compliant with EN1335 standard.
Low backrest in cold cure
foam, polypropylene adjustable height and width armrests,
nylon base.
FR - Chaise opérationnelle
conforme aux normes EN
1335. Dossier bas en polyuréthane moulé à froid, accoudoirs réglables en hauteur
et largeur, base en nylon.
OPERATIVE - VENERE
IT - Seduta visitatori senza
braccioli. Optional: CR telaio
a slitta cromato. Standard:
telaio verniciato nero.
IT - Seduta visitatori con
braccioli. Optional: CR telaio
a slitta cromato. Standard:
telaio verniciato nero.
EN - Visitor chair without
armrests. Optional: CR chromed cantilever sled frame.
Standard: black painted
cantilever sled frame.
EN - Visitor chair with armrests. Optional: CR chromed
cantilever sled frame. Standard: black painted cantilever
sled frame.
FR - Chaise visiteurs sans
accoudoirs. Optionnel : CR
châssis luge chromé. Standard : châssis luge verni noirr
FR - Chaise visiteurs avec
accoudoirs. Optionnel : CR
châssis luge chromé. Standard : châssis luge verni noir.
7580/CR
7581/CR
7523 Struttura con 4 gambe
con braccioli/4 legs frame with
armrests/Châssis 4 pieds avec
accoudoirs.
25
OPERATIVE - PERSEO
PC
SYN
TRE
PERSEO
IT - La soluzione per
coloro che vogliono risparmiare senza rinunciare a comfort e qualità. Perseo presenta
nella versione standard
una serie di prestazioni di rilievo. Se cercate
una seduta ergonomica, questa fa al caso
vostro.
Perseo è una gamma di
prodotti completa, corredata da una serie di
opzini: una gamma di
sedute operative completamente
rivestita,
nonché sedie visitatore
con basamento a slitta
e a 4 gambe.
EN - Perseo is the solution for those who
do not accept to compromise true comfort
and to save costs nor
do without the proven
quality. Perseo has
considerable
performance.
No one can afford to do
less for healthy sitting.
Perseo is a complete
product range which
offers a number of options: a fully upholstered range, of operative
chiars as well as visitor
chairs with cantilever
base and 4 legs base.
FR - La solution pour
ceux qui veulent économiser sans renoncer
au confort et à la qualité. La version standard
dispose d’un grand
nombre de performance. Si vous cherchez
une chaise ergonomique, celle-ci est pour
vous. Perseo est une
gamme de produits
complète,
disposant
d’une série d’options:
une gamme complètement tapissée de
chaises operationelles,
ainsi que des assises
visiteur avec châssis
luge ou 4 pieds.
27
28
3031
3091
IT - Seduta operativa conforme
alla normativa EN 1335. Schienale alto, braccioli in polipropilene con supporto in metallo.
IT - Seduta direzionale conforme alla normativa EN 1335.
Schienale maxi, braccioli in
poliuretano autopellante con
inserto metallico. Base con
inserto in acciaio.
EN - Operational chair compliant
with EN1335 standards. High
backrest, polypropylene armrests with metal support.
FR - Chaise opérationnelle
conforme aux normes EN 1335.
Dossier haut, accoudoirs en
polypropylène avec support en
métal.
3030 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle
sans accoudoirs.
EN - Operating chair compliant
with EN1335 standard. Maxi
backrest, polyurethane armrests, base with metal insert.
FR - Chaise opérationnelle
conforme aux normes EN
1335. Maxi dossier, accoudoirs
en polyuréthane souple avec
inserts métalliques, base avec
insert en acier.
OPERATIVE - PERSEO
IT - Seduta visitatore
con braccioli, schienale
in polipropilene, sedile
imbottito, telaio quattro
gambe verniciato grigio.
IT - Seduta visitatore a
con braccioli, schienale
in polipropilene, sedile
imbottito, telaio a slitta
verniciato grigio.
EN - Visitor chair with
armrests, polypropylene
backrest, upholstered
seat, four legs silver
painted frame.
FR - Chaise visiteur avec
accoudoirs, dossier en
polypropylène, assise
rembourrée, châssis 4
pieds en métal verni
gris.
3021
3020 Modello senza braccioli/Model without armrests/
Modèle sans accoudoirs.
EN - Visitor chair with
armrests, polypropylene
backrest, upholstered
seat, cantilever sled silver
painted frame.
FR - Chaise visiteur avec
accoudoirs, dossier en
polypropylène, assise
rembourrée, châssis luge
en métal verni gris.
3081
3080 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle
sans accoudoirs.
IT - Optional: SR schienale
rivestito fronte e retro, disponibile per tutti i modelli
visitatore
EN - Optional: SR Uphol-
stered backrest on 2 sides,
available for all visitor
models
FR - Optionel: SR Dossier
tapissé2 côtés, disponible
pour tous les modèles
visiteurs.
29
OPERATIVE - ANDROMEDA S.
PC
SYN
ANDROMEDa s.
+
IT - Andromeda Senior
è una riuscita simbiosi
di confort e affidabilità.
Pretendete il massimo
anche dalla vostra sedia per ufficio. Andromeda senior vi supporta durante il vostro
lavoro alla scrivania e
vi aiuta a mantenervi
in ottima forma fisica.
Lasciatevi conquistare
dalle sue elevate prestazioni ergonomiche,
frutto delle ricerche
posturali condotte da
Sitmatic.
EN - Andromeda Senior is the perfect
combination of design
and reliability. Demand
the best also from your
swivel chair! Andromeda Senior supports
you during your working time and helps to
keep you at your physical peak. Be convinced by the ergonomic
qualities of Andromeda series, fruit of postural research made
by Sitmatic.
FR - Andromeda Senior est une symbiose
parfaite entre le design
et la fiabilité. Pour attendre le meilleur de
votre chaise de bureau! Andromeda Senior
vous soutient pendant
votre travail et vous
aide à améliorer la
bonne posture et votre bien-être. Laissez
vous conquérir par les
prestations ergonomiques très performantes de cette chaise,
fruit des recherches
sur la posture conduites par Sitmatic.
31
32
0490 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs.
0430 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs.
0491/19
0431
IT - Seduta operativa conforme alla
normativa EN 1335. Schienale maxi,
braccioli in poliuretano con inserti
in acciaio, imbottitura in poliuretano in
forma ergonomica. Optional: 19 base
in alluminio lucidato arcuato. Standard:
base in polipropilene nera.
IT - Seduta operativa conforme
alla normativa EN 1335. Schienale
alto, braccioli in poliuretano stampato, imbottitura in poliuretano in
forma ergonomica con inserti in
acciaio, base in polipropilene nera.
EN - Operating chair compliant with
EN1335 standard. Maxi backrest,
polyurethane arms with metal insert,
padding in moulded ergonomic
polyurethane. Optional:19 base in
curved polished aluminium. Standard:
black propylene base.
FR -Siège opérationnelle conforme
aux normes EN 1335. Dossier maxi,
accoudoirs en polyuréthane avec inserts
en acier, rembourrage ergonomique
moulé en polyuréthane. Optionnel : 19
base arquée en aluminium poli.
Standard: base en propylène noire.
EN - Operational chair compliant
with EN1335 standard. High backrest, polyurethane armrests with
metal insert, padding in moulded
ergonomic polyurethane, base in
black propylene.
FR - Siège opérationnelle conforme
aux normes EN 1335. Dossier haut,
accoudoirs en polyuréthane avec
inserts en acier, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane,
base en propylène noire.
DIREZIONALI - ANDROMEDA SENIOR
IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335.
Schienale basso, braccioli in
poliuretano, imbottitura in poliuretano in forma ergonomica
con inserti in acciaio, base in
polipropilene nera.
IT - Sgabello a schienale
basso imbottito, poggiapiedi regolabile in altezza.
EN - Low back stool with
padding , height adjustable footrest.
EN - Operational chair compliant with EN1335 standard.
Low backrest, polyurethane
armrests with metal insert,
padding in moulded ergonomic polyurethane, base in
black propylene.
FR - Tabouret dossier
bas, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane, repose-pieds
réglable en hauteur.
FR - Siège opérationnelle conforme aux normes EN 1335.
Dossier haut, accoudoirs en
polyuréthane avec inserts en
acier, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane,
base en propylène noire.
0450
0411
0410 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle
sans accoudoirs.
IT - Seduta visitatori con braccioli, imbottitura in poliuretano
in forma ergonomica con
inserti in acciaio. Optional: CR
telaio a slitta cromato. Standard: telaio verniciato nero
EN - Visitor chair with armrests, padding in moulded
ergonomic polyurethane. Optional: CR chromed cantilever
sled frame Standard: black
painted metal frame.
FR - Siège visiteurs avec
accoudoirs, rembourrage
ergonomique moulé en polyuréthane. Optionnel: châssis
luge chromé. Standard: châssis luge vernie noir.
0483/CR
IT - Seduta per visitatori,
imbottitura in poliuretano
in forma ergonomica con
inserti in acciaio, telaio a
quattro gambe verniciato
nero.
EN - Visitor chair padding
in moulded ergonomic
polyurethane 4 legs black
painted frame.
FR - Siège visiteur sans
accoudoirs, rembourrage
ergonomique moulé en
polyuréthane, châssis 4
pieds verni en noir.
0422
33
OPERATIVE - ANDROMEDA
SYN
ANDROMEDA
IT - I prodotti si rinnovano e si aggiornano:
ne è l’esempio perfetto
la seduta Andromeda. Nata dal gusto per
il design di Sitmatic
possiede
migliorie
estetiche e componentistiche di Andromeda
Senior, mantenendone
però tutte le peculiarità
che contraddistinguono il prodotto originario. Nuove linee, forme
arrotondate impreziosite dagli optional per
rendere la seduta più
gradevole al primo impatto ma con le caratteristiche ergonomiche
necessarie al benessere.
EN - Products renovate
and update: Andromeda is the perfect example. Generated by the
Sitmatic design taste,
it owns aesthetic and
components
improvements from Andromeda Senior, keeping
all the peculiarities of
previous product. New
lines, round shapes
embellished by the options to offer a more
likable chair to the first
glance, but showing
the well-being necessary ergonomic features.
FR - Les produits se
rénovent et se révolutionnent : Andromeda
est l’exemple parfait
de ce changement.
Crée par gout de design de Sitmatic, elle
possède des améliorations esthétiques et
des composants de
Andromeda Senior, en
conservant toutes les
caractéristiques
qui
identifient le produit
originel. Lignes nouvelles, formes rondes
décorés par des options qui montrent une
chaise plus charmante
à œil, mais gardant les
caractéristiques ergonomiques nécessaires
du bien-être.
35
36
4097 / B / 1E / PT
IT - Seduta operativa conforme alla
normativa EN 1335. Schienale maxi.
Optional: B braccioli 4D regolabili in altezza,
larghezza, angolazione e profondità
con pad in morbido poliuretano. Optional :
1E base in alluminio lucidato. Optional: PT
poggiatesta.
Standard: braccioli 2D, base in nylon.
EN - Operational chair compliant with
EN1335 standard. Maxi backrest. Optional: B
adjustable 4D armrests (high, width,
depth, angulation) with soft polyurethane
pad. 1E optional polished aluminum base.
PT Headrest.
Standard: 2D armrests, nylon base.
FR - Assise opérationnelle conforme
aux normes EN 1335. Dossier maxi. Optionnel : B accoudoirs 4D réglables en
hauteur, largeur, angulation et profondeur
recouverts en polyuréthane souple.
1E base en aluminium poli. PT appui-tête.
Standard: accoudoirs 2D base en nylon.
OPERATIVE - ANDROMEDA
IT - Seduta operativa conforme
alla normativa EN1335
Modello senza braccioli.
EN - Operational chair in com-
pliance with EN1335.
Model without armrests.
FR - Assise opérateur confor-
me à la norme EN 1335.
Modèle sans accoudoirs.
4037
IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335.
Schienale alto, braccioli 2D
regolabili in altezza e larghezza con pad in polipropilene,
base in nylon.
EN - Operational chair compliant with EN1335 standard.
High backrest, adjustable
2D armrests (height, width)
with polypropylene pad, nylon
base.
FR - Assise opérationnelle
conforme aux normes EN
1335. Dossier haut, accoudoirs 2D réglables en hauteur,
largeur, en polypropylène,
base en nylon
0436
37
OPERATIVE - lyra
GIR
PC
SYN
LYRA
+
IT - Un classico di Sitmatic. Le sedute Lyra
rappresentano
un
beneficio non soltanto
per la postura della vostra schiena, ma anche
per il vostro budget.
Una gamma completa, che risponde a tutti
i requisiti in materia di
ergonomia e in cui la
tecnologia incontra il
design.
Due diverse versioni di
seduta, con schienale
alto o basso; i modelli
conferenza, visitatore
e sgabelli completano
l’offerta, garantendo
una gamma completa
per tutte le necessità.
EN - A classic of Sitmatic. Lyra family is
not only beneficial for
your back but also for
your budget. This is a
complete product line
that complies with ergonomic
standards;
where most efficient
technology meets functional design.
Two ranges of chair are
available, one with a
low and one with a high
backrest. Conference
chairs and visitor chairs. The stools complete the seating line,
guaranting a complete
range for all need.
FR - Un classique de
Sitmatic: la ligne Lyra
n’est pas seulement
avantageuse
pour
votre dos, mais aussi pour votre budget.
C’est une ligne complète qui respecte les
standards ergonomiques, où la technologie
plus efficace atteint
le design fonctionnel.
Deux types de sièges
sont présents pour
vous: une avec un dossier bas, l’autre avec un
dossier haut.
Chaises conférence et
attente ou tabourets
complètent la gamme,
en garantissant une
ligne exhaustive pour
toutes les nécessités.
39
0611 Modello con braccioli
Model with armrests/
Modèle avec accoudoirs
40
0631
0610
IT - Seduta operativa conforme
alla normativa EN 1335.
Schienale alto, braccioli in poliuretano stampato con inserti
in acciaio, base in nylon.
IT - Seduta operativa conforme
alla normativa EN 1335. Schienale basso, senza braccioli,
base in nylon.
EN - Operational chair compliant with EN1335 standard.
High backrest, polyurethane
armrests with metal insert,
nylon base.
FR - Siège opérationnelle
conforme aux normes EN1335.
Dossier haut, accoudoirs en
polyuréthane moulé avec
insert en acier, base en nylon.
0630 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs.
EN - Operational chair compliant with EN1335 standard.
Low back, without armrests,
nylon base.
FR - Siège opérationnelle
conforme aux normes EN1335.
Dossier bas, sans accoudoirs,
base en nylon.
0610/L Modello in legno/Wooden model/Modèle en bois.
OPERATIVA - LYRA
IT - Sgabello a schienale alto,
poggiapiedi regolabile in
altezza, base in polipropilene.
Optional: L sedile e schienale
alti in multistrato di faggio
verniciato naturale. Standard:
schienale e sedile alti imbottiti.
EN - High stool with height
adjustable footrest, propylene
base. Optional: L high multiple
coating beech back and seat.
Standard: high upholstered seat
and backrest.
FR - Tabouret avec reposepieds réglable en hauteur,
base en propylène. Optionnel:
assise et dossier hauts en
multicouche de hêtre. Standard :
assise et dossier rembourrés .
0650/L
IT -Sedia impilabile fino a 5 pezzi.
EN - Stackable chair till 5 pieces
FR - Chaise empilable jusqu’à 5 pièces
IT - edia visitatori con braccioli
in poliuretano, telaio a slitta
verniciato nero.
IT - Seduta visitatori con
braccioli, telaio a quattro
gambe verniciato nero.
EN – Visitor chair with armrests
in polyurethane, cantilever sled
black painted frame.
EN - Visitor chair with armrests,
four legs black painted frame.
FR - Chaise visiteurs avec
accoudoirs en polyuréthane,
châssis luge verni noir.
0683
FR -Siège visiteurs avec accoudoirs, chassis 4 pieds verni noir.
0642
41
OPERATIVE - LUNA
SYN
LUNA
IT - La famiglia delle
sedute Luna racchiude
in sé le migliori caratteristiche delle sedute
Sitmatic. Design d’alta classe dalle linee
essenziali,
materiali
dagli elevati requisiti tecnici collegati ai
più avanzati standard
ergonomici:
queste
sono le caratteristiche
che rendono la seduta
Luna un prodotto adeguato per mantenere
il benessere in ufficio,
donando all’ambiente
di lavoro un carattere
estroverso.
EN - Luna family encloses the best features of Sitmatic products. essential lines
of High design, materials of superiors technical characteristics
associated to the most
advanced ergonomic
standards: these are
the peculiarities enabling Luna seating to
be the right product
to maintain your wellbeing at the office, offering to your working
place an extroverted
character.
FR - La famille des
sièges Luna recueille toutes les qualités
des produits Sitmatic.
Lignes
essentielles
de haute design, matériaux aux élevées
qualités
techniques
joints aux plus avancés standards ergonomiques:
celles-là
sont les caractéristiques que permettent
à la siège Luna d’être
reconnu comme un
produit adapte pour
garder le bien-être au
bureau, donnant par
contre un caractère
extraverti au lieu de
travail.
43
6287 Modello schienale
in rete senza braccioli/Model mesh backrest without
armrests/Modèle dossier en
résille sans accoudoirs.
44
6298 /1E / B3
6297 / 1E / B3
IT - Seduta operativa conforme alla
normativa EN1335. Schienale alto in rete
e poggiatesta con supporto lombare
anatomico integrato. optional: B3 braccioli
4D regolabili in altezza, larghezza,
angolazione e profondità con pad in
morbido poliuretano. 1E Base in alluminio
lucidato. Standard: braccioli e base in nylon.
IT - Seduta operativa conforme alla
normativa EN1335. Schienale alto in
rete con supporto lombare anatomico
integrato. optional: B3 braccioli
4D regolabili in altezza, larghezza,
angolazione e profondità con pad
in morbido poliuretano. 1E Base in
alluminio lucidato. Standard: braccioli
e base in nylon.
EN - Operational chair compliant with
EN1335 standard. High mesh backrest with
headrest, integrated lumbar support. optional: B3 adjustable 4D armsres: height, width,
depth, angulation, with soft polyurethane
pad. 1E Polished aluminum base.Standard:
nylon armrests, nylon base.
FR - Assise opérationelle conforme aux normes EN 1335. Dossier en résille élastique,
appuiétet avec support lombaire anatomique intégré. optionelle B3: Accoudoirs réglables 4D en hauteur et largeur, profondeur
et inclinaison, en polyuréthane souple. 1E
base en aluminium poli. Standard: accoudoirs et base en nylon.
EN - Operational chair compliant with
EN1335 standard. High mesh backrest,
integrated lumbar support. optional: B3
adjustable 4D armsres: height, width,
depth, angulation, with soft polyurethane pad. 1E Polished aluminum base.
Standard: nylon armrests, nylon base.
FR - Assise opérationelle conforme
aux normes EN 1335. Dossier en
résille élastique, avec support lombaire
anatomique intégré. optionelle B3:
Accoudoirs réglables 4D en hauteur
et largeur, profondeur et inclinaison,
en polyuréthane souple. 1E base en
aluminium poli. Standard: accoudoirs
et base en nylon.
OPERATIVE - LUNA
6296
6191 /TC
IT - Seduta operativa conforme
alla normativa EN 1335. Schienale
basso e sedile imbottiti, braccioli 2D
regolabili in altezza e larghezza con
pad in polipropilene, base in nylon.
IT - Seduta visitatori
impilabile con braccioli in
poliuretano e sedile imbottito,
telaio a slitta cromato.
EN - Operational chair compliant
with EN1335 standard. Upholstered
low backrest,and seat, adjustable
2D (height and width) armrests with
polypropylene pad, back and seat,
black nylon base.
FR - Assise opérationnelle conforme
aux normes EN 1335. Dossier bas
et assise rembourrés, accoudoirs
2D réglables en hauteur, largeur en
polypropylène, base en nylon.
6286 Modello senza braccioli/Model without armrests/Modèle sans
accoudoirs.
EN – Stackable visitor chair
with upholstered seat, polyurethane armrests, backrest
with black mesh, cantilever
sled silver painted frame.
FR - Assise visiteur empilable
avec accoudoirs en polyuréthane, siège rembourré,
dossier avec résille noire,
châssis luge chromé.
45
OPERATIVE - VIVA
SYN
VIVA
IT - Una seduta dinamica, facilmente e
rapidamente personalizzabile, comoda e
versatile. Realizzata
con materiali igienici e
antipolvere. In una parola: ergonomica. Viva
è la prima variabile
d’arredo che completa
e qualifica la workstation dell’ufficio contemporaneo.
EN - A dynamic seat
quickly and easily customizable, comfortable and flexible, created with hygienical and
anti-dust materials. In
other words: ergonomic. Viva is the first
item of furnishing that
completes and enhances the modern-day
work-station.
FR - Une assise dynamique, facilement et
rapidement personnalisable, confortable et
polyvalent. Fabriqué
avec des matériaux
hygiéniques et antipoussière. En un mot:
ergonomique. Viva est
la composante essentielle d’ameublement
du poste de travail.
47
48
6237/1E/B
IT - Seduta operativa conforme alle
normative EN1335. Schienale in rete
elasticizzata con supporto lombare
anatomico integrato. Optional: B
Braccioli regolabili in 4D. Optional:
1E Base in alluminio lucidato.
Standard: base in nylon
EN - Operative chair compliant with
the EN1335 standard. Elastic back
mesh with anatomical integrated lumbar support. Optional: B
Adjustable 4D armrests. Optional: 1E
Polished aluminum base. Standard:
nylon base.
FR - Assise opérationelle conforme
aux normes EN 1335. Dossier en résille élastique avec support lombaire
anatomique intégré. En option: B
Accoudoirs réglables 4D. En option:
1E Base d’aluminium poli. Standard:
base en nylon.
IT - Innovativo sistema
di supporto lombare
regolabile in altezza e in
profondità.
EN - Innovative lumbar
support height adjustable
and depth.
FR - Système de support
lombaire novateur,
réglable en hauteur et
profondeur
OPERATIVE - VIVA
6280 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle sans accoudoirs.
6220 Modello senza braccioli/
Model without armrests/Modèle
sans accoudoirs.
6281/CR/WM
6221/CR/WM
IT - Seduta visitatori impilabile
con braccioli in plastica e sedile
imbottito. Optional: WM schienale in
rete bianca. CR : Telaio a 4 gambe
verniciato cromato. Standard
verniciato grigio
IT - Seduta visitatori impilabile con
braccioli in plastica e sedile imbottito. Telaio a slitta. Optional WM:
schienale in rete bianca. optional
CR: Telaio verniciato cromato.
Standard: schienale in rete nera
verniciato grigio
EN - Stakable visitor chair with plastic armrests with upholstered seat.
Optional WM: white back mesh. CR
4 legs chromed frame. Standard:
black back mesh, silver painted
metal frame.
FR -Assise visiteur en plastique
empilable avec accoudoirs, siège
rembourré. Optionnel : WM: dossier
en résille blanche. CR: Châssis à 4
pieds chromé. Standard: dossier en
résille noire ,châssis à 4 pieds verni
gris.
EN - Staking visitor chair with plastic
arms with upholstered seat. cantilever structure. Optional WM: white
back mesh. Optional CR :chromed
frame. Standard: black back mesh,
metal frame silver painted.
FR -Assise visiteur en plasti-
que empilable avec accoudoirs,
siège rembourré. WM en option:
dossier en résille blanche. CR en
option: Châssis luge verni chromé.
Standard: dossier en résille noire,
Châssis luge verni gris.
49
OPERATIVE - YANOS
SYN
YANOS
IT - Yanos nasce per
dare un tocco creativo
e inatteso all’area di lavoro. Il design è lineare, i volumi sono sobri.
Il tessuto traspirante
diventa un campo sfumato che, controluce,
si arricchisce di rifessi
e trasparenze. In evidenza, sul retro dello
schienale, appare la Y,
elemento distintivo di
Paul Brook, il designer
che l’ha frmata. Il colore
vivace del sedile conferisce brio ed eclettismo
allo spazio intero.
EN - Yanos was conceived to give a more creative and unexpected
atmosphere to the offce.
The design is linear, the
volumes are sober. The
breathable fabric is full
of refections and transparencies especially in
backlight . The letter ‘Y’
is well visible behind the
backrest, that is Paul
Brook’s distinctive element, the designer who
has signed this great
chair. The bright color of
the seat makes the space around vibrant and
very original.
FR - Yanos a été créé
pour rendre l’espace
de travail plus créatif
et inattendu. Le design
est linéaire, les volumes sont sobres. Le
tissu transpirant est un
élément dégradé qui,
contre-jour,
devient
riche de réfexions et
transparences. Derrière
le dossier, apparaît une
Y en évidence, élément
distinctif de Paul Brook,
le designer qui l’a signée. La couleur vive et
brillante du siège donne
dynamisme et éclectisme à l’espace tout
autour.
51
52
6337 /1F/1/2C
IT - Seduta direzionale ergonomica con
braccioli 2D, schienale in rete elasticizzata
traspirante. Optional: 1F base in alluminio
lucidato, 1 profondità lombare, 2C ruote ad
anello. Standard: base in nylon.
EN - Ergonomic executive chair with 2D
armrests, backrest in breathable stretch
mesh. Optional: 1F base in polished aluminum, 1 depth adjustable lumbar, 2C casters
with metal ring. Standard: nylon base.
FR - Fauteuil de direction ergonomique avec
accoudoirs 2D, dossier en résille extensible
transpirante. Optional: 1F base en aluminium poli, 1 profondeur lombaire réglable,
2C roues avec anneau en métal.
Standard: base en nylon.
6336 modello senza braccioli/model without armrests/modèle sans
accoudois
OPERATIVE - YANOS
6380 /TC
6381 /TC
6320/TC
IT - Seduta visitatore a slitta senza
braccioli, schienale in maglia elasticizzata traspirante, sedile rivestito.
Optional: TC struttura in tubolare
cromata. Standard: verniciato in
argento.
IT - Seduta visitatore a slitta con
braccioli in polipropilene, schienale
in maglia elasticizzata traspirante,
sedile rivestito. Optional: TC struttura in tubolare cromata. Standard:
verniciato in argento.
IT - Seduta visitatore a quattro
gambe senza braccioli con schienale in rete elasticizzata traspirante, sedile rivestito. Optional:
TC struttura in tubolare cromata.
Standard: verniciato in argento.
EN - Visitor chair with cantilever
sled base, without armrests, backrest in breathable stretch mesh,
upholstered seat. Optional: TC
tubolar chromed frame. Standard:
silver painted.
EN - Visitor chair with cantilever
base, armrests in polypropylene,
backrest in breathable stretch
mesh, upholstered seat. Optional:
TC tubolar chromed frame. Standard: silver painted.
EN- Four-legged visitor chair
FR - Chaise châssis luge visiteur,
FR - Chaise luge pour visiteur, avec
sans accoundoirs, dossier en
résille extensible transpirante, sìege
rembourré. Optional: TC châssis
tubulaire chromé.Standard: verni
gris.
avec accoudoirs en polypropylène,
dossier en résille extensible transpirante, siège rembourré. Optional:
TC châssis tubulaire chromé.
Standard: verni gris.
accoudoirs en polypropylène, dossier en résille extensible transpirante, siège rembourré. Optional: TC
châssis tubulaire chromé.Standard:
verni gris.
without armrests, backrest in breathable stretch mesh, upholstered
seat. Optional: TC tubolar chromed
frame. Standard: silver painted.
FR - Chaise visiteur à quatre pieds,
6231 modello con braccioli/model with armrests/modèle avec
accoudois
53
54
55
COLLETTIVITà - WHISPER
WHISPER
IT - Nel campo delle sedute
pieghevoli e multifunzionali esistono diverse soluzioni,
ma Whisper esprime la sua
originalità in quanto combina
in modo intelligente elementi
come: impilabilità, leggerezza,
ergonomia. Sedile e schienale
collaborano in modo dinamico a creare un sensazione di
morbidezza inusuale su una
seduta reliazzata con materiali
plastici. Whisper è semplice,
robusta, innovativa pieghevole. La struttura a balestra in
nylon offre resistenza e una
naturale flessibilità della seduta. La texture della superfi
cie è forata ed imbottita per il
massimo di areazione e confort. Whisper è ideale in casa,
in uffcio, all’aperto e ogni qualvolta vi sia necessità di posti a
sedere supplementari.
EN - The light folding chairs are
used in many working enviroments. With it’s smart folding
system and resilient polypropylene seat and back shells, Whisper provides a comfortable seating and a reliable
flexible system of chairs. The
nees of flexibility and visually
actractive rows of seating will
be fully satisfed with this range of chairs. Whisper: simple,
robust, innovative, folding. The
leaf spring nylon structure offers the right resistance and a
natural flexibility. The texture
of the surface is perforated and
padded for maximum comfort.
Whisper is ideal for the house, the office and outdoors or
wherever extra chairs are required.
FR - Sur le marché des sièges pliants et multifonctionnel
différentes solutions existent,
mais Whisper exprime son
originalité en combinant les
avantages: empilables, légers
et ergonomiques. Assise et
dossier collaborent de manière dynamique à créerune
sensation de flexibilité sur une
assise réalisé en matériaux
plastique. Whisper est simple,
résistante, innovante et pliante.
La structure à lames de ressort en nylon offre résistance
et une naturelle souplesse de
l’assise. La texture de la surface est percée et emboutie
pour une aération et un confort
maximal. Whisper est idéal à la
maison, au bureau, en plein air
et chaque fois que on a besoin
d’assises supplémentaires.
57
58
0122
0122/TAV
IT - Sedia pieghevole in
polipropilene con struttura
in tubolare verniciato grigio.
Optional: CR telaio cromato.
IT - Sedia pieghevole in
polipropilene con struttura
in tubolare verniciato grigio.
Optional: TAV tavoletta lato
destro in plastica nera.
EN - Polypropylene folding
chair with silver painted metal
frame. Optional: CR chromed
frame.
FR - Chaise pliante en polypropylène, châssis en métal
verni gris. Optional: CR châssis
chromé.
EN - Polypropylene folding
chair with silver painted metal
frame. Optional: TAV tablet
right side black plastic.
FR - Chaise pliante en polypropylène, châssis en métal
verni gris. Optionnel: TAV
tablette a droite en plastique
noire.
COLLETTIVITà - WHISPER
0180
IT - Carrello fino a 8 pezzi in
struttura metallica verniciata
argento.
EN - Cart silver painted frame
till 8 pieces.
FR - Chariot structure en métal
vernie grise jusqu’à 8 pièces.
COLORI-COLOURS-COULEURS
I
F
G
H
59
COLLETTIVITà - GAMMA
GAMMA
IT - Il prodotto GAMMA è stato concepito
espressamente per le
sale attesa. Una sedia
leggera, modulabile,
facilmente
trasportabile che grazie al rivestimento in tessuto
può arredare la vostra
sala d’attesa con un
piglio moderno e disinvolto. Tutti i modelli
GAMMA inoltre possono essere realizzati
in una versione solo
in plastica, rendendola
adatta a grandi spazi
pubblici. A voi ora il
piacere di testarla.
EN - GAMMA is a
product
specifically
conceived for waiting
spaces. A light chair,
modular, easily transportable: thanks to its
fabric upholstery can
decorate your waiting
room with a modern
and breezy tone. All
GAMMA models can
be realized in a totally
plastic version, suitable for big public spaces. This is now your
turn to try it out.
FR - GAMMA est un
produit expressément
crée pour les espaces
d’attente. Une chaise légère, modulaire,
aisément
transportable: grâce à son
tissu d’ameublement
elle décore la votre
salle d’attente avec
une
note moderne
et désinvolte. Tous
les modèles peuvent
être réalises dans une
version en plastique,
adaptes aux grand
espaces
publiques.
C’est à vous de la tester.
61
62
0211
0262
IT - Seduta per visitatori con
braccioli in polipropilene,
schienale e sedile imbottiti,
telaio a quattro gambe verniciato nero.
IT - Sedute su trave due posti,
struttura in tubolare verniciato nero. Schienale e sedile
imbottiti.
EN - Visitor chair four legs fra-
upholstered back and seat,
black painted metal frame.
EN - Bench system two seater,
me with polypropylene arms,
upholstered back and seat, for
legs black painted frame.
FR - Sièges sur planche deux
places, assise et dossier
rembourrés, châssis en métal
verni noir.
FR - Siège visiteurs avec
accoudoirs en propylène,
assise et dossier rembourrés,
châssis en métal verni noir.
0210 - modello senza braccioli/model without armrests/
modèle sans accoudois.
Optional: T tavolino nero
su struttura metallica/
black table on metal
frame/ table noire sur
châssis en métal.
COLLETTIVITà - GAMMA
63
0263
IT - Sedute su trave tre posti, struttura in
tubolare verniciato nero. Schienale e sedile
imbottiti.
EN - Bench system three seater, upholstered
back and seat, black painted metal frame.
FR - Sièges sur planche trois places, assise
et dossier rembourrés, châssis en métal
verni noir.
Optional: T tavolino nero su
struttura metallica/black
table on metal frame/ table
noire sur châssis en métal.
Tutti i modelli sono disponibili anche in plastica (0111)
COLLETTIVITà - VELA
VELA
+
IT - La linea di sedute
VELA è uno dei grandi
classici tra le sedute di
SITMATIC. Progettata
dal designer americano Paul Kaiser, durante
il suo soggiorno in Italia, non nasconde nel
nome e nelle forme la
passione dell’ideatore:
il mare. Le linee flessuose ed arcuate della
struttura dello schienale ricordano le vele
di grandi imbarcazioni
che solcano i mari. La
resistenza e l’affidabilità di questa seduta è
quella classica di SITMATIC.
EN - Seating line VELA
is one of the classic
product among SITMATIC chairs. Designed by American
Paul Kaiser during his
staying in Italy, it does
not mask in its name
and its shapes the
designer passion: the
sea. Willowy and arched lines of the back
structure remind the
sails of big boats cutting through the water.
The resistance and
the reliability of these
chairs are those usual
of SITMATIC.
FR - La ligne de sièges VELA è une des
classiques parmi les
chaises de SITMATIC.
Conçu par le designer
américain Paul Kaiser
pendant son séjour en
Italie, elle trahit à travers son nom et ses
formes un des amour
de son créateur : la
mer. Les lignes sveltes
et arquées de la structure du dossier rappellent des voiles de gros
bateaux qui sillonnent
la mer. La résistance
et la fiabilité sont ceux
de SITMATIC depuis
toujours.
65
66
9010
9110
9080
IT - Seduta conferenza e
visitatore, con braccioli in
poliuretano sedile e schienale
in poliuretano schiumato a
freddo, interno in materiale
elasticizzato Dymetrol by Du
Pont, struttura a 4 gambe
verniciato nero.
IT - Seduta conferenza e
visitatore con braccioli in poliuretano, struttura in metallo
tubolare verniciata nero, sedile in poliuretano schiumato
a freddo, interno in materiale
elasticizzato Dimetrol by
DuPont, schienale in rete.
IT - Carrello fino a 8 pezzi in
struttura metallica verniciata
nera.
EN - Waiting and conferen-
EN - Waiting and conferen-
FR - Chaise conférence et
FR - Chaise conférence et
ce chair with polyurethane
armrests, 4 legs black painted
metal frame, cold cure foam
upholstered backrest and seat
assembled on flexible material Dimetrol by DuPont.
visiteurs avec accoudoirs en
polyuréthane, châssis 4 pieds
verni noir, assise et dossier en
polyuréthane moulé, soutien
stretch en flexible Dimetrol by
Dupont.
EN - Cart black painted frame
till 8 pieces.
FR - Chariot structure en
métal vernie noire jusqu’à
8 pièces.
ce chair with polyurethane
armrests, metal frame black
painted, cold cure foam
upholstered seat assembled
on flexible material Dimetrol
by DuPont, mesh backrest.
visiteurs avec accoudoirs
en polyuréthane, châssis 4
pieds verni noir, assise en
polyuréthane moulé, soutien
stretch en flexible Dimetrol by
Dupont, dossier en résille.
COLORI-COLOURS-COULEURS
I
A
F
G
H
COLLETTIVITà - VELA
IT - Sedia visitatore e
conferenza con sedile e
schienale in multistrato di
faggio verniciato naturale.
struttura a 4 gambe verniciato
nero
EN - Visitor and conference
IT - Optional: TP tavoletta anti-
panico in polipropilene.
chair with high multiple coating beech back and seat.
4 legs black painted metal
frame
FR - Chaise conférence et
panique en polypropilène
visiteurs avec accoudoirs en
polyuréthane, châssis 4 pieds
verni noir, assise et dossier
hauts en multicouche
de hêtre.
9010 /TP
9210
EN - Optional: TP anti-panic
polypropylene tablet.
FR - Optionel: TP tablette anti-
67
COLLETTIVITà - SWAY
SWAY
IT - Sway è un jolly
che si adatta ad ogni
luogo. E’ uno sgabello
di sostegno per il bar,
per il tavolo, è sedia da
ufficio, per lo scrittoio
alto o per attività che
si svolgono in piedi.
Sway è maneggevole, ergonomico e
leggerissimo. Ha un
piedistallo mobile che
consente posizioni di
seduta corrette e dinamiche. Si rafforzano
la muscolatura della
schiena e delle gambe
e si scarica il peso del
corpo quando si sta in
piedi.
EN - Sway is the ace
in the hole suitable
for every place. This
is a sustain stool at
the café, for a table;
it could be an office
chair, useful for high
desks and for standing activities. Sway
is handy, ergonomic
and really light. This
stool has a moving leg
that permits correct
and dynamic sitting
positions. It helps to
reinforce the muscle
of the back and of the
legs, discharging the
body weight if you are
standing up.
FR - Sway s’utilise bien
comme assise pour le
bar, à la table, comme
chaise de bureau ou
pour des activités qui
se déroulent debout.
Sway est pratique,
ergonomique et très
léger. Il dispose d’un
piètement mobile qui
favorise une position
assise droite, correcte
et dynamique. Il fortifie les muscles du
dos et des jambes, et
le poids du corps est
déchargé lorsque vous
êtes debout.
69
70
COLLETTIVITà - SWAY
COLORI-COLOURS-COULEURS
I
F
G
H
B001B1151000A000
IT - Sgabello polivalente con base
in schiuma di poliuretano flessibile,
seduta imbottita rivestita con
tessuto reticolato, piedistallo mobile
costituito da un tubo verticale in
acciaio verniciato nero e da un tubo
telescopico cromato in alluminio
leggero.
EN - Stool with flexible polyurethane
foam. Comfortable upholstered seat
covered with durable textile mesh
Steel standpipe leg of a with a black
powder coating and a telescopic
section made from chromium plated
aluminum.
FR - Tabouret avec base en
polyuréthane moulé flexible, assise
confortable rembourrée et recouverte
d’une résille textile robuste, axe du
piétement constitué par un tube
époxy noir et un tube d’extension en
aluminium léger chromé.
71
COLLETTIVITà - EASY
EASY
IT - La famiglia di sedute Easy: leggere, resistenti e impilabili fino
a 40 pezzi con carrello. Un design italiano
ricercato e limpido di
cui, la varietà di colori
e la modularità rendono questo prodotto
unico.
EN - The Easy chair
family, lightresistant,
stackable. Up to 40
chairs using a trolley.
Clear stylish Italian design. The wide variety
of colours and modular construction make
this chair unique.
FR - La gamme de sièges Easy, légères, résistantes avec chariot
d’empilage prévu pour
40 unités. Le design
italien raffiné et simple, la variété des couleurs et sa modularité
rendent ce produit tout
à fait unique.
73
74
0502/ SR
0500
0502
IT - Seduta attesa con
schienale e sedile rivestiti
su base di plastica, senza
braccioli, telaio in metallo 4
gambe verniciato alluminio.
Rivestimento disponibile su
tutti i modelli.
IT - Seduta attesa con
schienale e sedile in plastica,
senza braccioli, telaio in
metallo a trapezio verniciato
alluminio.
IT - Seduta attesa con
schienale e sedile in plastica,
senza braccioli, telaio in
metallo 4 gambe verniciato
alluminio.
EN - Waiting chair with seat
and backrest in plastic,
without armrest, trapezoidal
aluminum painted metal
frame.
EN - Waiting chair with seat
FR - Siège attente avec
et assise en plastique, sans
accoudoirs, châssis 4 pieds en
métal verni en aluminium.
EN - Waiting chair with uphol-
stered seat and backrest on
plastic base, without armrest,
4 legs aluminum painted metal
frame. Upholstery available on
all models.
FR - Siège attente avec
dossiers et assise tapissés
sur base de plastique, sans
accoudoirs, châssis 4 pieds en
métal verni en aluminium.
Tissue d’ameublement disponible pour tous les modèles.
dossier et assise en plastique,
sans accoudoirs, châssis
trapézoïdale en métal verni en
aluminium.
and backrest in plastic, without
armrest, 4 legs aluminum
painted metal frame.
FR - Siège attente avec dossier
COLLETTIVITà - EASY
IT -Sgabello (730 mm di altezza) con
schienale e sedile in plastica, senza
braccioli, telaio in metallo a trapezio
verniciato alluminio.
EN - Stool (730 mm high) with seat and
backrest in plastic, without armrest, trapezoidal aluminum painted metal frame.
FR - Tabouret ( 730 mm de hauteur)
avec dossier et assise en plastique, sans
accoudoirs, châssis trapézoïdale en métal
verni en aluminium.
0505
0504
IT - Panca 4 posti con schienale e
sedile in plastica, senza braccioli,
struttura in metallo verniciato
alluminio.
EN - 4 seating bench with seat and
backrest in plastic, without armrest,
aluminum painted metal structure.
FR - Banc 4 sièges avec dossier et
assise en plastique, sans accoudoirs, châssis en métal verni en
aluminium.
COLORI-COLOURS-COULEURS
A
B
C
D
E
F
G
75
76
77
ATTESA - BOOTE
BOOTE
IT - Un prodotto adattabile, lineare e sofisticato, che lascia spazio
alla creatività e alle
esigenze del progettista. Una gamma ampia, da personalizzare
secondo le diverse
esigenze con ricchezza di materiali e finiture.
EN - A brand new collection of waiting seats
for collective areas,
both public and private. Boote is a high
quality product that
combines functionality together with a deep
passion for details, an
enhanced design level.
Whit its features of
materials and finishing.
FR - Un produit adaptable à chaque typologie d’espace, sophistiqué dans la simplicité
de ses formes. Boote
laisse place à la créativité de l’architecte
d’intérieur, et aux exigences des utilisateurs. Une vaste gamme
facile à personnaliser
grâce à la richesse des
matériaux et finitions.
79
80
1552
1551
IT - Divano attesa rivestito
a due posti con struttura in
metallo cromato.
IT - Poltrona attesa rivestita
a un posto con struttura in
metallo cromato.
EN - Waiting couch two seater
upholstered, chromed metal
frame.
EN - Apholstered one seater
FR - Canapé attente tapissé,
FR - Fauteuil une place, châssis
deux places, châssis en métal
chromé.
Waiting armchair, chromed
metal frame
en métal chromé.
ATTESA - BOOTE
1552 T
IT - Divano attesa rivestito a due posti
con tavolino, struttura in metallo
cromato.
EN - Apholstered two seater Waiting
couch with table, chromed metal
frame.
FR - Canapé tapissé deux places avec
table, châssis en métal chromé.
81
ATTESA - quadro
QUADRO
IT - Quadro è un prodotto di qualità sia per
i materiali selezionati
che per la meticolosa
esecuzione. E’ possibile scegliere tra una
gamma completa di
rivestimenti in pelle o
tessuti di alta qualità
nei colori più moderni.
Contorni cubici si mescolano armoniosamente ad un comfort
invitante,
offrendovi
lo spazio ideale dove
riposare, circondati in
un morbido e protettivo abbraccio.
EN - Quadro Is a quality product made of
selected materials and
meticulous workmanship. Choose from a
range of leather upholstery and highquality
fabrics in modern colors. Cubic contours
blend
harmoniously
with an inviting comfort and providing a favorite spot to rest that
embraces you with
its soft and protective
hug.
FR - Quadro se montre
comme un produit de
qualité soit pour les
matériaux recherchés
soit pour la minutieuse facture artisanale.
Il est possible de choisir parmi un éventail
de cuirs ou tissus
d’ameublement
de
prestige avec couleurs
innovatrices. Contours
cubiques se mélangent en harmonie
avec le confort le plus
attirant, vous offrant
un endroit idéel où se
reposer, serrés dans
une accolade douce et
protectrice.
83
84
IT - Cucitura a doppia
ribattitura. Tutti i
modelli in tessuto sono
sfoderabili. Piedini
regolabili in altezza
EN - High precision
machine stitch.
Removable covers only
on models in fabric.
Height adjustable
glides.
FR - Couture de
précision à la machine.
Tissu amovible pour les
modèles en tissu. Pieds
adjustable en hauteur.
ATTESA - QUADRO
73
73
73
215
155
83
95
83
83
1543
1542
1541
IT - Divano attesa a tre posti,
struttura in legno massello,
piedini regolabili in altezza
gommati.
IT - Divano attesa a due posti,
struttura in legno massello,
piedini regolabili in altezza
gommati.
IT - Poltrona attesa a un
posto, struttura in legno
massello, piedini regolabili in
altezza gommati.
EN - Three seater waiting
couch, solid wood structure
with height adjustable
gummed glides.
EN - Two seats waiting couch,
solid wood structure with
height adjustable gummed
glides.
EN - One seat waiting
FR - Canapé attente trois pla-
FR - Canapé attente deux
FR - Fauteuil attente une
ces, structure en bois massif
avec pieds gommés réglables
en hauteur.
places, structure en bois
massif avec pieds gommés
réglables en hauteur.
armchair, solid wood structure
with height adjustable
gummed glides.
place, structure en bois
massif avec pieds gommés
réglables en hauteur.
85
ATTESA - POSILLIPO
POSILLIPO
IT - Volumi e linee
abbracciano un originalissimo linguaggio
formale, estroso ma
al contempo preciso
e strutturato per durare nel tempo. Realizzato in poliuretano
schiumato
Posillipo
è supportato da una
resistente
struttura
metallica e sostenuto dall’eccellente basamento in alluminio
pressofuso lucidato.
EN - Volumes and lines embrace an authentic formal language, brilliant but at the
same time rigorous
and well-structured to
last. Made with cold
cure foam Posillipo is
supported by a resistant metal frame with
a quality base in polished aluminium.
FR - Volumes et lignes
se mélangent dans un
style formel et original,
excentricité, où la précision et la très grande
durabilité dans le temps, font de ce modèle
une chaise hors du
commun. Fabriqué en
mousse de polyuréthane Posillipo est supporté par une solide
structure métallique et
soutenu par l’excellente base en aluminium
poli de fonte moulé.
87
88
ATTESA - POSILLIPO
.
2823
IT - Poltroncina monoscocca visitatore o attesa,
realizzata in poliuretano schiumato (classe 1). Rivestito
con tessuto a scelta, supportato da una resistente
struttura metallica e sostenuto dall’eccellente
basamento in alluminio pressofuso lucidato.
EN - One shell waiting or visitor chair. Made in cold cure
foam (class 1), upholstered with fabric in option, metal
frame structure. Base in polished aluminium.
FR - Fauteuil monocoque visiteur ou attente. Réalisé en
mousse de polyuréthane (classe 1), tissue de tapisserie à
choix, supporté par une structure métallique et soutenu
par un excellent piétement en fusion d’aluminium poli
qui assure une parfaite stabilité.
89
ATTESA - SAWSAN
SAWSAN
IT - A livello estetico Sawsan abbina forme di chiara ispirazione classica a
proporzioni molto attuali,
portando ad avere un prodotto che bene si adatta a
qualunque tipo di arredamento. Gli spessori delle
imbottiture sono ridotti
al minimo come imposto
dalle moderne tendenze
del gusto, senza però rinunciare alla comodità.
La parte superiore dello
schienale infatti sfrutta la
morbidezza e la flessibilità del materiale garantendo una corretta postura
e un ottimo comfort di
seduta. La poltroncina
monoscocca Sawsan si
presenta su telai in metallo (4gambe, slitta, base a 4
razze) o in legno.
EN - Aesthetically Sawsan matches shapes of
evident classic inspiration
to current proportions,
creating a product that
well suits to whichever
kind of furniture. The
thickness of the padding
are lessened as modern
tendencies dictate, without renouncing to the
highest comfort. The top
of the back exploits the
softness and the flexibility
of the material , assuring
a correct posture and an
incomparable
seating
comfort. One shell chair
Sawsan is available with
metal frame (four legs,
cantilever frame, four star)
or in wood base.
FR - Esthétiquement Sawsan rencontre formes de
claire inspiration classique avec des proportions
modernes, qui conçoivent
un produit bien adapte à
n’importe quel intérieur.
L’épaisseur des rembourrages est réduite le plus
possible comme les plus
modernes
tendances
obligent, sans renoncer
par contre au confort. La
partie supérieure en effet
exploits la mollesse et la
flexibilité du matériel, en
garantissant la posture
correcte et un optimum
assise confort. Le fauteuil Sawsan est disponible
avec chassis de métal (4
pieds, luge, 4 pattes) ou
en bois.
91
92
5120
5124
IT - Poltroncina attesa
monoscocca in poliuretano
flessibile e struttura interna
in acciaio, tessuto di
rivestimento cucito a scelta,
base con 4 gambe in legno.
IT - Poltroncina attesa
monoscocca in poliuretano
flessibile e struttura interna in
acciaio, tessuto di rivestimento cucito a scelta, base con 4
gambe in metallo.
EN - One shell frame waiting
EN - One shell frame waiting
FR - Fauteuil monocoque
FR - Fauteuil monocoque
armchair in flexible polyurethane with intern steel
structure, upholstery stitched
fabric in option, 4 wood legs
base.
d’attente en polyuréthane
flexible avec structure interne
en acier, tissue de tapisserie
piqué à choix, base 4 pieds
en bois.
armchair in flexible polyurethane with intern steel
structure, upholstery stitched
fabric in option, 4 metal legs
base.
d’attente en polyuréthane
flexible avec structure interne
en acier, tissue de tapisserie
piqué à choix, base 4 pieds
en métal.
ATTESA - SAWSAN
.
5140
5188
IT - Poltroncina attesa
monoscocca in poliuretano
flessibile e struttura interna in
acciaio, tessuto di rivestimento cucito a scelta, base a 4
razze in alluminio.
IT - Poltroncina attesa
monoscocca in poliuretano
flessibile e struttura interna in
acciaio, tessuto di rivestimento cucito a scelta, base a slitta
trapezoidale.
EN - One shell frame waiting
armchair in flexible polyurethane with intern steel
structure, upholstery stitched
fabric in option, aluminum 4
star base.
EN - One shell freme waiting
armchair in flexible polyurethane with intern steel
structure, upholstery stitched
fabric in option, trapezoidal
cantilever sled frame base.
FR - Fauteuil monocoque
FR - Fauteuil monocoque
d’attente en polyuréthane
flexible avec structure interne
en acier, tissue de tapisserie
piqué à choix, base 4 pattes
en aluminium.
d’attente en polyuréthane
flexible avec structure interne
en acier, tissue de tapisserie
piqué à choix, base chassis
luge trapézoïdale.
93
ATTESA - KAMILA
KAMILA
IT - Una seduta ampia
e accogliente, Kamila si adatta perfettamente a tutti gli ambienti d’attesa e zone
lounge, grazie a una
struttura originale e
dinamica. La poltrona è disponibile in una
vasta gamma di colori,
altamente personalizzabile. Kamila riesce
a soddisfare al meglio
le sensazioni di relax e
comfort per coloro che
le utilizzano.
EN - As comfortable
and wide seating, Kamila adapts perfectly
to all kind of waiting
rooms or lounge areas, thanks to its original and dynamic
structure. This seating
is available in a great range of colours,
widely customizable.
Kamila can satisfy at
its best the relax and
comfort feelings of
those who employ it.
FR - Une assise large
et accueillante est celle de Kamila, qui s’applique
magnifiquement à tous les salles
d’attente et salons,
grâce à sa structure
originelle et dynamique. Le fauteuil est disponible dans plusieurs couleurs, largement
personnalisable
par
le client. Kamila peut
contenter au mieux
le besoin de relax et
confort pour ses utilisateurs.
95
96
9630
IT - Poltroncina attesa schienale alto,
struttura interna in acciaio ed imbottitura in
poliuretano, base in alluminio.
EN - Waiting armchair with high back, intern
steel structure and polyurethane padding,
aluminum base.
FR - Fauteuil d’attente avec dos haut,
structure interne en acier et rembourrage en
polyuréthane, base en aluminium.
ATTESA - KAMILA
9610
IT - Poltroncina attesa schienale basso,
struttura interna in acciaio ed imbottitura in
poliuretano, base in alluminio.
EN - Waiting armchair with short back, intern
steel structure and polyurethane padding,
aluminum base.
FR - Fauteuil d’attente avec dos bas, struc-
ture interne en acier et rembourrage en
polyuréthane, base en aluminium.
97
ATTESA - JOB
GIR
JOB
IT - Colori vivaci e
accattivanti, Job è lo
sgabello
realizzato
integralmente in poliuretano resistente
all’usura e al fuoco.
Pensato per coloro
che necessitano di
una postazione di
lavoro alta ma allo
stesso tempo capace
di mantenere a lungo
le sue innate qualità
d’ergonomia e comodità.
EN - As comfortable
With sharp and charming colours, Job is
the stool totally realized in polyurethane
resistant to wear and
fire as well. This seating is conceived for
those who need an
high workstation but
at the same time able
to maintain its own
ergonomic and comfort features.
FR - Job est le tabouret aux couleurs
vives et charmantes,
complètement réalisé en polyuréthane et
résistant au feu et à
l’usure. Il a été conçu
pour ceux qui nécessitent d’une station
de travail haute et au
même temps capable
de garder longtemps
ses qualités ergonomiques et de confort.
99
100
0690
0691
IT - Sgabello operativo in
poliuretano integrale, senza
braccioli, regolabili in altezza,
con poggiapiedi regolabile
integrato in metallo e piedini
antiscivolo.
IT - Sgabello operativo in
poliuretano integrale, con
braccioli, regolabile in altezza
con poggiapiedi regolabile
integrato in metallo e piedini
antiscivolo.
EN - Operative stool in integral
polyurethane, adjustable in
height, with adjustable metal
footrest, anti-slip feet.
EN - Operative stool in integral
FR - Tabouret opératif en
FR - Tabouret opératif en
polyuréthane intégral, sans accoudoirs réglable en hauteur,
avec repose-pieds réglable en
métal, pieds antidérapants.
polyurethane, with armrests,
adjustable in height metal
footrest, anti-slip feet.
polyuréthane intégral, avec
accoudoirs réglable en
hauteur, avec repose-pieds
réglable en métal, pieds
antidérapants.
ATTESA - JOB
101
COLORI-COLOURS-COULEURS
C
F
G
tessuti e colori
PELLE CAT.6
Composizione
Composition
Composition
212 papyrus
200 soul white
222 cinnemon
399 brown
217 peatmoos
231 chestnut
278 santorini
279 matisse
207 black inc
247 parrot
301 dash
245 redorange
102
Pelle bovina mezzo fiore a grana
naturale di spessore finito 1,2 - 1,4mm.
Superficie media 4,8 - 5,0 m2. Concia al
cromo. Tintura passante; rifinizione con
pigmenti e resine. Articolo con mano
morbida, tatto ceroso e aspetto semiopaco/Bovine of Extra European origin,
lightly buffed natural grain. Thickness
1.2 - 1.4 mm. Chrome tannage. The
average size of each hide is around 4.8
- 5.0 sqm. Through dyed; finishing with
resins and pigments. Article with a pigmented and protective coat, with a soft,
waxy feel and semi-matt appearance./
Vachette rectifié ou corrigé et grains
naturels d’origine Extra-européenne.
Epaisseur: 1,2 - 1,4 mm. Superficie
moyenne: 4,8 - 5,0 m2. Pigmentation
aqueuse avec application d’une résine
donnant un touché très souple et ciré.
Aspect: semi-opaque
Resistenza alla
flessione
Flexing endurance ISO 5402 Cicli / cycles/cycles>50.000
Résistance à la
flexion
similpelle CAT.2
Composizione
Composition
Composition
PVC plastificato/plastic/plastifié
87,5%
Cotone/cotton/couton 12,5%
Abrasione
Abrasion test
Abrasion test
Cesconi 2000 cicli /2kg
Cesconi cycles 2000/2kg
Cesconi 2000 cycles/2kg
(*) Certificati
Certificates
Certificates
Autoestinguente /selfextinguisher /
autoéteindable UNI ISO 3795
Manutenzion
Maintenance
Maintenance
236
213
225
298
279
235
291
277
245
226
233
281
295
273
215
232
278
274
Pulire con tessuto umido e insaponato,
sciacquare con acqua pulita. Non
usare solventi, candeggine e detergenti
chimici. / Clean with damp soapy cloth
and rinse well with clean water. Do
not use solvent, bleaches, synthetic
detergents, polishes or aereosol spray.
/ Nettoyer avec du tissue humide et du
savon et rincer bien en utilisant de l’eau
propre. Ne pas se servir de dissolvants,
eau de javel, detergents chimiques ou
spray pour cirer.
(*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates
tessuti e colori
RETE FENICE
F - WHITE 808 I - BRICK 807
G - STREET 811
A - BLACK 800 M - LIME 809
L - MANDARIN 806
F
G
RETE VELA
I
103
A
H
LONDON FOG
NE 01
SILVER
NE 02
C.K01
C.K02
RETE OMEGA
RETE VIVA
tessuti e colori
MIRAGE CAT.2
Composizione
Composition
Composition
100% Poliestere FR (Tr Cs)
100% Polyester FR (Tr Cs)
100% Polyester FR (Tr Cs)
Abrasione
Abrasion test
Abrasion test
(Martindale) UNI EN ISO 12947:
2000; 50.000 cicli /turns/turns
+/- 20%
(*) Certificati
Certificates
Certificates
Classe/Class/ Class/ 1, B1 DIN
4102, M1, B1 0EN0RM B3825;
Q1 0EN0RM 3800 Part. 1;BS
5852;EN 1021; EN 13501-1.
Manutenzione
Maintenance
Maintenance
Usare con regolarità l’aspiratore a
beccuccio liscio, senza spazzolare /Use the vacuum-cleaner with
smooth spout regularly, don’t
brush /Use the vacuum-cleaner
with smooth spout regularly,
don’t brush.
104
(*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates
532
53
425
386
629
533
119
426
377
636
534
120
443
379
625
572
231
496
380
378
236
173
411
331
332
234
175
263
333
334
571
262
573
343
651
tessuti e colori
CONVERT CAT.2
Composizione
Composition
Composition
100% Poliestere FR (riciclato)
100% Poliester FR (ricycled)
100% Poliester FR (ricycled)
Abrasione
Abrasion test
Abrasion test
(Martindale) UNI EN ISO 12947:
2000; 50.000 cicli /turns
+/- 20%
(*) Certificati
Certificates
Certificates
Classe/Class 1, B1 DIN 4102, M1,
BS 5852, EN 1021
Manutenzion
Maintenance
Maintenance
Usare con regolarità l’aspiratore a
beccuccio liscio, senza spazzolare/ Use the vacuum-cleaner with
smooth spout regularly, don’t
brush/Use the vacuum-cleaner
with smooth spout regularly,
don’t brush.
105
(*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates
502
51
451
501
503
101
452
601
504
551
352
602
251
201
351
603
203
202
301
604
552
303
651
tessuti e colori
URBAN CAT.3
Composizione
Composition
Composition
100% Poliestere riciclata FR
100% Ricycled Polyester FR
100% Polyester recyclè FR
Abrasione
Abrasion test
Abrasion test
Garanzia d’uso di 5 anni-100.000 cicli
5 year guarantee or 100.000 cycles
Garantie de 5 an-100.000 tours
(*) Certificati
Certificates
Certificates
Classe 1/Class 1/ Class 1/ BS EN
1021 - BS 7176, DIN 4102 B1, NF
D 60-013, UNI 8456 E UNI 9174,
NF-P-92-507 M1
Manutenzione
Maintenance
Maintenance
Lavabile a 60°, strofinare leggermente con panno umido, con
detergente neutro per tessuti /
Washable to 60°. Whipe clean
with a damp cloth or shampoo
proprietary upholstery shampoo
/ Lavable jusqu’à 60°C. Aspirer
régulièrement. Essuyer avec une
étoffe humide ou nettoyer à l’aide
d’un produit approprié pour tissus
d’ameublement.
106
(*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates
YN094
NY097
YN159
YN200
YN148
YN076
YN108
YN009
YN206
YN202
YN160
YN082
YN208
YN209
YN083
YN145
YN203
YN211
YN027
YN079
NY190
NY210
YN205
YN201
YN204
YN158
YN091
YN086
YN212
tessuti e colori
FENICE CAT.5
Composizione
Composition
Composition
75% Lana/Wool/ Wool/
25% Poliammide/ Polyammide/
Polyammide
Abrasione
Abrasion test
Abrasion test
(Martindale) UNI EN ISO 12947:
2000; 100.000 cicli /turns /turns /
+/- 20%
(*) Certificati
Certificates
Certificates
Classe/Class/ Classe/
1M, EN 1021 Part.1-2
Manutenzion
Maintenance
Maintenance
Usare con regolarità l’aspiratore a
beccuccio liscio, senza spazzolare/ Use the vacuum-cleaner with
smooth spout regularly, don’t
brush / Utiliser régulièrement
l’aspirateur avec bec lisse, ne pas
brosser.
107
(*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates
505
503
451
455
52
102
51
603
502
504
553
454
455
301
601
602
103
202
551
101
453
302
251
201
552
colori e tessuti
ECO IGNIFUGO CAT.2
Composizione
Composition
Composition
100% Perfentex
Abrasione
Abrasion test
Abrasion test
50.000 cicli per tessuto g/mtq 800
50.000 cycles (Martindale test)
50.000 tours (essai Martindale)
(*) Certificati
Certificates
Certificates
Classe 1/Class 1/ Class 1
Manutenzione
Maintenance
Maintenance
108
(*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates
212
201
221
200
222
227
211
210
219
214
202
205
204
Pulire con un panno umido. Caffè e
bevande pulire con spugna umida.
Olio e grasso tamponare con
carta assorbente, in alternativa
usare smacchiatori a secco /Wipe
clean with a drap cloth. Fruit, wine
and coffee with damp cloth, oil
and grease pad the stain with a
blotting-paper, then remove the
stain by means of pad drenched
with similar stain-removers /
Essuyez avec une étoffe humide
Nettoyage : café, boissons : avec
une éponge humide. Huile, gras :
tamponner avec du papier buvard,
après enlever la tache avec un
tampon imbibé de trichloréthylène.
En alternative utiliser des détachants à sec.
colori e tessuti
NOVA CAT.3
Composizione
Composition
Composition
100% Polyester
Abrasione
Abrasion test
Abrasion test
50.000 cicli / cycles (Martindale
test)/ tours (essai Martindale)
DIN EN ISO 12947-2:2007
(*) Certificati
Certificates
Certificates
Classe 1/Class 1/ Class 1 DIN EN
1021:2006 B3 infiammabile/non
flame retardant/inflammable DIN
66084 P-c. DIN EN1021:2006. DIN
66084 P-b.
Manutenzione
Maintenance
Maintenance
Coperture fisse: aspirare, lavare
con schiuma a secco. Coperture
sfoderabili: lavare a secco, a macchina massimo 60°C, non centrifugare, non mettere nell’asciugatrice.
/Fixed covers: vacuum cleaning
with dry foam. Removeble covers:
dry cleaning machine wash to
60°C./ Housses fixes: aspirer, nettoyer à la mousse seche. Housses
amovibles: nettoyage à sec, laver
comme linge delicat 60°C, ne pas
centrifuger.
(*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates
21
77
91
50
51
64
32
10
20
76
610
75
80
74
15
14
63
66
68
60
90
73
41
65
67
42
69
13
22
31
81
72
82
92
109
Meccanismi/mechanisms/mécanismes
PC
Permanent Contact
Permanent Contact
Permanent Contact
110
IT - Dotato di regolazione di tensione di serie si adatta perfettamente al peso di ogni utente.
Regolazione schienale e sedile
da seduti. Regolazione inclinazione schienale in 7 posizioni
con dispositivo antishock. Questo meccanismo segue i movimenti della colonna vertebrale
assicurando la massima libertà
di movimento e dinamicità di
seduta.
EN - Suitable for the weight of
any user thank to the adjustable tension system. Adjustable
seat and backrest while seating.
Adjustment of backrest tilt in 7
positions complete with antishock system. This mechanism
guarantees the movement of
the spinal column, allowing the
user free floating motion.
FR - Adapte au poids de tous
utilisateurs grâce au système
de tension. Réglage du siège et
du dossier lorsqu’on est assis.
Réglage de l’inclinaison du dossier en 7 positions avec le système antichoc. Ce mécanisme
permet le mouvement de la colonne vertébrale et la possibilité
d’un flottement libre.
SYN
Syncro
Syncro
Syncro
IT - Dotato di regolazione di
tensione di serie si adatta
perfettamente al peso di ogni
utente. Regolazione schienale
e sedile da seduti. Regolazione
inclinazione schienale e sedile
sincronizzate in 5 posizioni con
dispositivo antishock. Questo
meccanismo segue i movimenti
della colonna vertebrale assicurando la massima libertà di movimento e dinamicità di seduta.
EN - Suitable for the weight of
any user thank to the adjustable tension system. Adjustable
seat and backrest while seating. Adjustment of seat and
backrest tilt synchronized in 5
positions complete with antishock system. This mechanism
guarantees the movement of
the spinal column, allowing the
user free floating motion.
FR - Adapte au poids de tous
utilisateurs grâce au système
de tension. Réglage du siège et
du dossier lorsqu’on est assis.
Réglage de l’inclinaison du dossier et de l’assise synchronisés
en 5 positions avec le système
antichoc. Ce mécanisme permet le mouvement de la colonne vertébrale et la possibilité
d’un flottement libre
GIR
Solo Girevole
OnlySwivel
Tournant
IT - Questo meccanismo possiede solo la regolazione della
seduta da seduti.
EN - This mechanism allows
only the seat regulation while
seating.
FR - Ce mécanisme permet
seulement le réglage de l’assise
lorsqu’on est assis.
OSC
Oscillante
Tilting
Oscillante
IT - Regolazione inclinazione
schienale bloccabile in 3 posizioni con dispositivo antishock. Dotato di regolazione
di tensione di serie, si adatta
perfettamente al peso di ogni
utente e permette ampia libertà
di movimento a chi la utilizza.
EN - Adjustment of backrest
tilt in 3 positions complete with
anti-shock system. Suitable for
the weight of any user thank to
the adjustable tension system, it
guarantees free floating motion
to its user.
FR - Réglage de l’inclinaison
du dossier en 3 positions avec
le système antichoc. Adapte au
poids de tous utilisateurs grâce
au système de tension réglable
il permet la possibilité d’un flottement libre.
Garanzia/warranty/garantie
TRE
Tre Funzioni
Three Functions
Trois Fonctions
IT - Dotato di pomolo per la
regolazione
dell’inclinazione
dello schienale, si adatta perfettamente al peso dell’utente
assicura libertà di movimento
e dinamicità di seduta. Questo
movimento permette la regolazione da parte dell’utente di seduta e schienale da seduti.
EN - Provided with a knob permitting the adjustment of backrest tilt. Perfectly adapting to the
user weight, it allows free floating motion. Adjustable seat and
backrest while seating.
FR - Fourni d’un bouton qui
permet le réglage de l’inclinaison du dossier, en s’adaptant
au poids de son utilisateur. Il
garantit la possibilité d’un flottement libre. Ce mouvement
donne la possibilité de régler le
siège et le dossier lorsqu’on est
assis.
+
IT - Sitmatic garantisce i propri prodotti in base alla formula “GARANZIA ESCLUSIVA SITMATIC”. Tutti i modelli
sono garantiti da difetti di manifattura e funzionamento
per un periodo di 5-10 (cinque) anni di uso normale (8 ore
al giorno, 5 giorni alla settimana) a partire dalla data di
consegna. Vedere norme garanzia.
EN - Sitmatic guarantees its products with the “EXCLUSIVE SITMATIC WARRANTY” system. Every article is
guaranteed from manufacturing and functioning defects
for a period of 5-10 (five) years of normal use (8 hours per
day, 5 days per week) starting from the delivery date. See
warranty norms.
FR - Sitmatic garantie ses produits selon la formule “GARANTIE EXCLUSIVE SITMATIC”. Tous les modèles sont
garantis contre les défauts de fabrication et de fonctionnement pour une période de 5-10 ans d’utilisation normale (8 heures par jour, 5 jours par semaine) à partir de la
date de livraison. Voir les conditions de la garantie.
Normative Europee
European Norms
Normes europèennes
Reazione al fuoco: classe 1 secondo UNI 9175
Fire reaction: 1 class compliant with UNI 9175
Réaction au feu: 1ére classe conforme à UNI 9175
111
IT - I colori presenti in questo catalogo sono da
considerarsi puramente indicativi e suscettibili
di modifiche da parte del produttore senza alcun
preavviso.
EN - The colours described in this catalogue are to
be considered purely indicative and subject to change by the manufacturer with no advance warning.
FR - Les couleurs ce catalogue sont considéré comme purement indicatif et sous réserve modifications
apportées par le fabricant, sans délai.
grafica
CREATTIVITA.NET
Stampa
Tipografia San Martino
112
Sitmatic
Sedute ergonomiche made in Italy
Via Martiri di Cervarolo, 3/B
42015 Correggio (RE)
tel. 0522 1753116
fax 0522 1753117
www.sitmaticitalia.eu
[email protected]
Fly UP