a chair for everyone Une SiÈGe PoUr chacUn a oGnUno la SUa
by user
Comments
Transcript
a chair for everyone Une SiÈGe PoUr chacUn a oGnUno la SUa
a ognuno a chair UNE SIÈGE la sua for POUR seduta e veryone CHACUN Da quarant’anni Sitmatic produce sedute ergonomiche per ufficio in tutte le loro componenti, con una cura impeccabile nei dettagli, impiegando tecnologie all’avanguardia e utilizzando materiali innovativi. Pone al centro della sua ricerca il miglioramento della vita lavorativa dell’uomo, l’ergonomia e il rispetto dell’ambiente. Questi obiettivi sono perseguiti attraverso l’innovazione continua, sviluppando creatività e competenza professionale. Dalla progettazione, alla produzione, commercializzazione e servizio post-vendita l’azienda controlla interamente tutti i processi fondamentali. I nostri prodotti sono soggetti a severissimi test: AN SI-BIF MA e EN 1335, al fine di garantire un elevato standard di qualità e di durata nel tempo. Sitmatic dispone di due unità produttive, una delle quali specializzata nella produzione di componenti meccaniche per sedute. Qualità, sicurezza ed ergonomia sono i principi ai quali Sitmatic si ispira. La garanzia totale ed esclusiva di 5 o 10 anni non lascia spazio a dubbi sull’affidabilità di un prodotto che non teme il confronto con il tempo. Sitmatic has been manufacturing office ergonomic chairs in all its components with flawless attention to the details, exploiting updated technologies and brand-new materials for more than forty years. Focus of its research is the improvement of men working time, ergonomic and the respect of the environment. These goals are chased through an unceasing innovation, developing creativity and professional competences. Sitmatic guarantees quality in every production phase: from the planning and the production to the selling and the post-sales service. Before leading them into the market our products are subjected to a battery of rigorous tests including ANSI-BIFMA, ANSI/HFES and UNI in order to achieve the highest standard of quality and long-lasting in time. Sitmatic owns two plants, one of those specialized in the metal components. The complete and exclusive warranty of 5 or 10 years does not leave doubts to the reliability of a product not afraid of the time. Sitmatic produit sièges ergonomiques dans toutes leurs composants depuis plus de quarante ans avec un soin incomparable pour les détails, en employant les plus modernes technologies et les matériaux les plus novateurs. Le focus de la recherche de Sitmatic est le perfectionnement du bien-être dans le lieu travail de l’homme, l’ergonomie et le respect de l’environnement. Ces achèvements sont réalisés à travers une innovation constante et le développement de la créativité et des compétences professionnelles. A partir de la planification et la production jusqu’à la commercialisation et au service après-vente, la firme surveille tous les passages nécessaires. Nos produits sont soumis à tests très rigides: ANSI-BIFMA et EN1335, pour garantir un standard élevé de qualité et une longue durée. Sitmatic possède deux unités productives, une desquelles est spécialisée dans la production de composants en métal. La garantie complète et exclusive de 5 ou 10 ans ne laisse aucun doute sur la crédibilité d’un produit qui ne craint pas le temps qui coule. 1 2 3 DIREZIONALI OPERATIVE COLLETTIVITA Libra p.5 Omega p.9 p.13 Boss Fenice p.19 Venere p.23 p.27 Perseo Andromeda S. p.31 Andromeda p.35 Lyra p.39 Luna p.43 p.47 Viva Yanos p.51 Whisper Gamma Vela Sway Easy ATTESA p.57 p.61 p.65 p.69 p.73 Boote p.79 Quadro p.83 Posillipo p.87 Sawsan p.91 Kamila p. 95 Job p.99 DIREZIONALI - LIBRA GIR OSC LIBRA + IT - Design esclusivo per forma, materiali e tecnologia per Libra. Un’idea fondamentale che si sviluppa secondo un’unica linea che si rincorre e si raccorda. Curve morbide e audaci che creano una poltrona al tempo stesso forte ed essenziale in cui l’immagine viene prima di ogni altro aspetto. EN - Distinctiveness in shape, materials and technologies constitute the exclusiveness of Libra design. A basic drawing intuition follows one single line that chase after itself. Gentle and daring curves create an intense, though essential, management chair. Image pleasure come before everything. FR - Design exclusif pour la forme, les matériaux et la technologie. Une idée fondamentale qui se développe selon une ligne qui poursuit elle-même et se rencontre, lignes douces et audacieuses qui créent un fauteuil fort et essentiel où l’image maîtrise. 5 IT - Braccioli in alluminio lucidato. EN - Polished aluminum armrests. FR -Accoudoirs en aluminium poli IT - Poltrona direzionale schienale basso(*), sedile e schienale rivestiti, braccioli in poliuretano, base in alluminio verniciato nero. EN - Executive armchair low backrest (*), seat and backrest upholstered, polyurethane armrests with metal insert, black painted aluminum base. FR - Fauteuil de direction dossier bas (*), assise et dossier tapissés , accoudoirs en polyuréthane, base en aluminium verni noir. 6 1859/16 IT - Poltrona direzionale schienale alto (*), sedile e schienale rivestiti, braccioli in poliuretano, struttura in tubolare metallico con fasce elasticizzate Optional 16: base in alluminio lucidato. EN - Executive armchair high backrest (*), seat and backrest upholstered, polyurethane armrests, tubular metal frame with elastic belt. Optional 19: polished aluminum base. FR - Fauteuil de direction dossier haut (*), assise et dossier tapissés, accoudoirs en polyuréthane, châssis tubulaire en métal et sangles élastiques, Optionnel : 19 base en aluminium poli 1841 IT - (*) Struttura in tubolare metallico con fasce elasticizzate. “Sistema Flex comfort”: lo snodo a molla nel lombare rende flessibile lo schienale. EN - (*) Tubolar metal frame structure with elastic belt. “Flex comfort system”: the pivot point in the lumbar support makes flexible the backrest. FR - (*) Structure en tubulaire métallique avec sangles élastiques. Dispositif “Flex Confort”: le pivot du support lombaire rend flexible le dos. DIREZIONALI- LIBRA IT - Poltrona visitatore schienale basso, braccioli in poliuretano, sedile e schienale rivestiti. Optional: TC base a slitta in tubolare cromato. Standard: base a slitta verniciata nero. EN -Visitor armchair low backrest cantilever base, seat and back upholstered, polyurethane arms with metal insert. Optional: TC chromed tubular cantilever sled base. Standard: black painted tubular cantilever sled frame. FR -Fauteuil visiteur dossier bas, assise et dossier tapissés, accoudoirs en polyuréthane. Optionnel :TC châssis luge en tubulaire chromé. Standard : châssis luge en tubulaire verni noir. . 1881/TC IT - Poltrona visitatore schienale basso senza braccioli, sedile e schienale rivestiti, Optional: TC base a slitta in tubolare cromato. Standard: base a slitta verniciata nero. EN - Visitor armchair low backrest without armrests, seat and back upholstered. Optional: TC chromed tubular cantilever sled base. Standard: black painted tubular cantilever sled frame. FR - Fauteuil visiteur dossier bas sans accoudoirs, assise et dossier tapissés, Optionnel :TC châssis luge en tubulaire chromé. Standard : châssis luge verni noir. IT - Poltrona direzionale schienale basso (*) senza braccioli, sedile e schienale rivestiti, base in alluminio verniciato nero. EN - Executive armchair low backrest, (*) without arms, seat and back upholstered, base in black painted aluminum. FR - Fauteuil de direction dossier bas (*) sans accoudoirs, assise et dossier tapissés, accoudoirs en polyuréthane, base en aluminium verni noir. . 1880/TC 1840 7 DIREZIONALI - OMEGA GIR OSC OMEGA IT - Omega nasce basandosi sulla scienza del comfort e con una particolare attenzione alla sostenbilità ambientale. Per la produzione della sedia è stato utilizzato polimero riciclabile di Du Pont. La costruzione consente un rapido smontaggio delle singole parti e di rispettare i criteri più severi in campo di emissioni. EN - Omega takes origin from the science of comfort, with a particular attention to sustainability. Recycledpolymer by Du Pont is used in the production; omega has been formulated for a quick disassembly and meets the most stringent criteria as respects emissions. FR - En se basant sur la science du confort omega estnée avec une attention particulière au respect de l’écologie. Un polymère recyclable de Du Pont a été utilisé pour la production de cette siège. La construction permet un rapide démontage de chaque partie offrant un produit entièrement recyclable. 9 IT - Poltrona direzionale schienale basso, struttura in tubolare cromato, sedile e schienale in rete elasticizzata, braccioli e base in pressofusione di alluminio lucidato. IT - Poltrona direzionale visitatore schienale basso, struttura in tubolare cromato, sedile e schienale in rete elasticizzata, braccioli in pressofusione di alluminio lucidato. EN - Executive armchair low backrest, tubolar metal frame chromed structure, seat and back in flexible mesh, arms and base in polished aluminum. EN - Visitor executive armchair low backrest, tubolar metal frame structure chromed, seat and back in flexible mesh, arms in polished aluminum. FR - Fauteuil de direction dossier bas, structure tubulaire chromée, assise et dossier en résille élastique, accoudoirs et base en fusion d’aluminium poli. 10 2759 2741 FR - Fauteuil de direction visiteur, dossier bas, structure tubulaire chromée, assise et dossier en résille élastique, accoudoirs en fusion d’aluminium poli 2781 IT - Poltrona direzionale schienale alto, struttura in tubolare cromato, sedile e schienale in rete elasticizzata, braccioli e base in pressofusione di alluminio lucidato. EN - Executive armchair high backrest, tubolar metal frame chromed structure, seat and back in flexible mesh, arms and base in polished aluminum. FR - Fauteuil de direction dossier haut, structure tubulaire chromée, assise et dossier en résille élastique, accoudoirs et base en fusion d’aluminium poli. . DIREZIONALI - OMEGA 1141 1151 1181 IT - Poltrona direzionale schienale basso, struttura in tubolare cromato, sedile e schienale in pelle, braccioli e base in pressofusione di alluminio lucidato. IT - Poltrona direzionale schienale alto, struttura in tubolare cromato, sedile e schienale in rete elasticizzato o pelle, braccioli e base in pressofusione di alluminio lucidato. IT - Poltrona visitatore schienale basso, struttura in tubolare cromato, sedile e schienale in pelle, braccioli in pressofusione di alluminio lucidato. EN - Executive armchair low backrest, tubolar metal frame chromed structure, seat and back in leather, arms and base in polished aluminum. EN - Executive armchair high backrest, tubolar metal frame chromed structure, seat and back in leather, arms and base in polished aluminum. FR - Fauteuil de direction dossier moyen, structure tubulaire chromée, assise et dossier en cuir, accoudoirs et base en fusion d’aluminium poli. FR - Fauteuil de direction dossier haut, structure tubulaire chromée, assise et dossier en cuir, accoudoirs et base en fusion d’aluminium poli. EN - Visitor armchair low backrest, tubolar metal frame chromed structure, seat and back in leather, arms in polished aluminum. FR - Fauteuil visiteur, dossier bas, structure tubulaire chromée, assise et dossier en cuir, accoudoirs en fusion d’aluminium poli. 11 DIREZIONALI - BOSS PC SYN BOSS + IT - Programma di poltrone pensate per qualificare al meglio il proprio ambito professionale. L’utente di Boss fruirà di una forte connotazione formale unita ad un ottimo comfort ergonomico. La silhouette di Boss avvolge ed accresce l’importanza dell’utilizzatore offrendo un ottimo benessere posturale per poter prendere con serenità decisioni importanti. EN - This armchairs line is designed to qualify your professionality and your status. Boss user receive a strong formal luxury combined with an excellent ergonomic comfort. The Boss silhouette increases the importance of it’s user and offers excellent wellness posture to take important decisions. FR - Programme de fauteuils pour mieux qualifier l’environnement professionnel. L’utilisateur de Boss avantage d’une forte connotation formelle ainsi que d’un confort ergonomique optimal. La silhouette de Boss enveloppe et accroît l’importance de l’utilisateur en offrant une posture optimale. 13 14 8031 8011 IT - Poltrona direzionale conforme alla normativa EN 1335. Schienale alto, sedile in poliuretano schiumato a freddo, braccioli fissi con inserto cromato, base in alluminio lucidato. IT - Poltrona direzionale conforme alla normativa EN 1335. Schienale basso, sedile in poliuretano schiumato a freddo, braccioli fissi con inserto cromato, base in alluminio lucidato. EN - Executive chair compliant with EN1335 standard. High backrest, seat in cold cure foam, fixed arms with chromed insert, base in polished aluminum. EN - Executive chair compliant with EN1335 standard. Low backrest, seat in cold cure foam, fixed arms with chromed insert, base in polished aluminum. FR - Fauteuil de direction conforme aux normes EN 1335. Dossier haut, siège en polyuréthane moulé à froid, accoudoirs fixes avec inserts chromés, base en aluminium poli. FR - Fauteuil de direction conforme aux normes EN 1335, Dossier bas, siège en polyuréthane moulé à froid, accoudoirs fixes avec inserts Chromés, base en aluminium poli. DIREZIONALI - BOSS IT - Poltrona direzionale schienale basso, monoscocca in multistrato di faggio con braccioli fissi, base in alluminio lucidato. EN - Executive armchair low backrest, one shell multiple coating beech frame with fixed arms, base in polished aluminum. FR - Fauteuil de direction dossier bas, monocoque en multicouche de hêtre, accoudoirs fixes, base en aluminium poli. 8040 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs 8041 IT - Poltrona visitatore, sedile e schienale rivestiti, monoscocca in multistrato di faggio con braccioli fissi e struttura a slitta in tubolare cromato. EN - Visitor armchair. Upholstered seat and back, one shell multiple coating beech frame with fixed armrests, tubular cantilever sled chromed base. IT - Poltrona visitatore. Sedile e schienale rivestiti, struttura a slitta in tubolare cromato. FR - Fauteuil visiteur. Siège et dossier tapissés, monocoque en multicouche de hêtre, accoudoirs fixes, châssis luge tubulaire chromé.. EN - Visitor armchair. Upholstered seat and back, with armrests, tubular cantilever sled chromed base. 8080 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs FR - Fauteuil visiteur. Siège et dossier tapissés, avec accoudoirs, châssis luge tubulaire chromé. 8081 8083 15 17 OPERATIVE - FENICE PC SYN FENICE + IT - Una linea elegante, un mix di materiali pregiati e un meccanismo sincronizzato che sostiene ogni movimento, per un giusto equilibrio tra dinamismo e relax. Fenice è disponibile nella versione su ruote con supporto lombare standard, come sedia conferenza e visitatore sia a quattro gambe che a slitta. EN - An elegant silhouette, a top quality mix of materials and a synchronic mechanism support every move of the user in a perfect connection between relaxation and dynamism. Fenice is available as swivel chair with standard lumbar support, as conference and visitor’s chair in cantilever and four legs version. FR - Une ligne élégante, un mélange de matériaux de haute qualité et un mécanisme synchronisé qui soutient chaque mouvement, pour un juste équilibre entre le dynamisme et la détente. Fenice est disponible sur roues avec soutien lombaire, en version conférence et visiteur à quatre pieds ou châssis luge. 19 20 2931/1E IT - Seduta operativa conforme alle normative EN 1335. Schienale in rete elasticizzata con supporto lombare anatomico integrato, braccioli regolabili in altezza e larghezza Optional 1E: base in alluminio lucidato. Standard: base in nylon EN - Operative chair in compliant with EN1335. Elastic backrest mesh with anatomical integrated lumbar support, adjustable height and width armrests. Optional 1E: base in polished aluminum. Standard: nylon base. FR - Assise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier en résille élastique avec support lombaire anatomique, accoudoirs réglables en hauteur et largeur. Optionnel : 1E base en aluminium poli. Standard: base en nylon 2930 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. OPERATIVE - FENICE IT - Seduta visitatori con braccioli, schienale in rete elasticizzata, sedile imbottito, telaio a slitta verniciato grigio. EN - Visitor chair with arms, elastic backrest mesh, upholstered seat, cantilever sled silver painted frame. FR - Siège visiteurs avec Accoudoirs, dossier en résille élastique, siège rembourré, châssis luge verni gris. 2982 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs 2983 IT - Seduta visitatori con braccioli, schienale in rete elasticizzata, sedile imbottito, telaio a quattro gambe verniciato grigio. EN - Visitor chair with arms, elastic backrest mesh, upholstered seat,4 legs silver painted frame. FR - Siège visiteurs avec Accoudoirs, dossier en résille élastique, siège rembourré, châssis 4 pieds verni gris. 2922 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. 2923 21 OPERATIVE - VENERE PC SYN GIR VENERE IT - Venere è stata sviluppata dal centro stile Sitmatic con l’obiettivo di indicare nuovi elementi di design e fissare nuovi parametri di qualità. La combinazione di un design aperto, armonico e una forma inconfondibile, arricchita di caratteristiche tecno-logiche e innovative fanno di Venere un esempio vincente per funzionalità ed estetica. EN - Venere has been developed by Sitmatic Design Department and has been considered to be a trend setter since its launch. The combination of clear and unmistakable silhouette, innovative, ergonomic features makes Venere a coherent, functional, aesthetic whole. FR - Venere a été développée par le Service Design de Sitmatic pour indiquer nouveaux éléments de design et établir au même temps nouveaux standards de qualité. La concertation du design harmonique et transparent avec une forme instinctivement identifiable, l’insertion de technologie et innovation font de Venere un exemple gagnant de fonctionnalité et esthétique.. 23 IT - Braccioli regolabili in altezza e larghezza tramite pulsante laterale. EN - Adjustable in height and width armrests with side button. FR - Accoudoirs réglables en hauteur et largeur avec bouton latéral. 24 7231/19 7211 IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale alto in poliuretano schiumato a freddo, braccioli regolabili in altezza e larghezza. Optional: 19 base in alluminio lucidato arcuato. Standard: Base in nylon IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale basso in poliuretano schiumato a freddo, braccioli regolabili in altezza e larghezza, base in nylon. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. High backrest in cold cure foam, polypropylene adjustable height and width armrests. Optional: 19 curved polished aluminum base. Standard: nylon base. FR - Chaise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier haut en polyuréthane moulé à froid, accoudoirs réglables en hauteur et largeur. Option: 19 base arquée en aluminium poli. Standard: base en nylon. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. Low backrest in cold cure foam, polypropylene adjustable height and width armrests, nylon base. FR - Chaise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier bas en polyuréthane moulé à froid, accoudoirs réglables en hauteur et largeur, base en nylon. OPERATIVE - VENERE IT - Seduta visitatori senza braccioli. Optional: CR telaio a slitta cromato. Standard: telaio verniciato nero. IT - Seduta visitatori con braccioli. Optional: CR telaio a slitta cromato. Standard: telaio verniciato nero. EN - Visitor chair without armrests. Optional: CR chromed cantilever sled frame. Standard: black painted cantilever sled frame. EN - Visitor chair with armrests. Optional: CR chromed cantilever sled frame. Standard: black painted cantilever sled frame. FR - Chaise visiteurs sans accoudoirs. Optionnel : CR châssis luge chromé. Standard : châssis luge verni noirr FR - Chaise visiteurs avec accoudoirs. Optionnel : CR châssis luge chromé. Standard : châssis luge verni noir. 7580/CR 7581/CR 7523 Struttura con 4 gambe con braccioli/4 legs frame with armrests/Châssis 4 pieds avec accoudoirs. 25 OPERATIVE - PERSEO PC SYN TRE PERSEO IT - La soluzione per coloro che vogliono risparmiare senza rinunciare a comfort e qualità. Perseo presenta nella versione standard una serie di prestazioni di rilievo. Se cercate una seduta ergonomica, questa fa al caso vostro. Perseo è una gamma di prodotti completa, corredata da una serie di opzini: una gamma di sedute operative completamente rivestita, nonché sedie visitatore con basamento a slitta e a 4 gambe. EN - Perseo is the solution for those who do not accept to compromise true comfort and to save costs nor do without the proven quality. Perseo has considerable performance. No one can afford to do less for healthy sitting. Perseo is a complete product range which offers a number of options: a fully upholstered range, of operative chiars as well as visitor chairs with cantilever base and 4 legs base. FR - La solution pour ceux qui veulent économiser sans renoncer au confort et à la qualité. La version standard dispose d’un grand nombre de performance. Si vous cherchez une chaise ergonomique, celle-ci est pour vous. Perseo est une gamme de produits complète, disposant d’une série d’options: une gamme complètement tapissée de chaises operationelles, ainsi que des assises visiteur avec châssis luge ou 4 pieds. 27 28 3031 3091 IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale alto, braccioli in polipropilene con supporto in metallo. IT - Seduta direzionale conforme alla normativa EN 1335. Schienale maxi, braccioli in poliuretano autopellante con inserto metallico. Base con inserto in acciaio. EN - Operational chair compliant with EN1335 standards. High backrest, polypropylene armrests with metal support. FR - Chaise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier haut, accoudoirs en polypropylène avec support en métal. 3030 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. EN - Operating chair compliant with EN1335 standard. Maxi backrest, polyurethane armrests, base with metal insert. FR - Chaise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Maxi dossier, accoudoirs en polyuréthane souple avec inserts métalliques, base avec insert en acier. OPERATIVE - PERSEO IT - Seduta visitatore con braccioli, schienale in polipropilene, sedile imbottito, telaio quattro gambe verniciato grigio. IT - Seduta visitatore a con braccioli, schienale in polipropilene, sedile imbottito, telaio a slitta verniciato grigio. EN - Visitor chair with armrests, polypropylene backrest, upholstered seat, four legs silver painted frame. FR - Chaise visiteur avec accoudoirs, dossier en polypropylène, assise rembourrée, châssis 4 pieds en métal verni gris. 3021 3020 Modello senza braccioli/Model without armrests/ Modèle sans accoudoirs. EN - Visitor chair with armrests, polypropylene backrest, upholstered seat, cantilever sled silver painted frame. FR - Chaise visiteur avec accoudoirs, dossier en polypropylène, assise rembourrée, châssis luge en métal verni gris. 3081 3080 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. IT - Optional: SR schienale rivestito fronte e retro, disponibile per tutti i modelli visitatore EN - Optional: SR Uphol- stered backrest on 2 sides, available for all visitor models FR - Optionel: SR Dossier tapissé2 côtés, disponible pour tous les modèles visiteurs. 29 OPERATIVE - ANDROMEDA S. PC SYN ANDROMEDa s. + IT - Andromeda Senior è una riuscita simbiosi di confort e affidabilità. Pretendete il massimo anche dalla vostra sedia per ufficio. Andromeda senior vi supporta durante il vostro lavoro alla scrivania e vi aiuta a mantenervi in ottima forma fisica. Lasciatevi conquistare dalle sue elevate prestazioni ergonomiche, frutto delle ricerche posturali condotte da Sitmatic. EN - Andromeda Senior is the perfect combination of design and reliability. Demand the best also from your swivel chair! Andromeda Senior supports you during your working time and helps to keep you at your physical peak. Be convinced by the ergonomic qualities of Andromeda series, fruit of postural research made by Sitmatic. FR - Andromeda Senior est une symbiose parfaite entre le design et la fiabilité. Pour attendre le meilleur de votre chaise de bureau! Andromeda Senior vous soutient pendant votre travail et vous aide à améliorer la bonne posture et votre bien-être. Laissez vous conquérir par les prestations ergonomiques très performantes de cette chaise, fruit des recherches sur la posture conduites par Sitmatic. 31 32 0490 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. 0430 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. 0491/19 0431 IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale maxi, braccioli in poliuretano con inserti in acciaio, imbottitura in poliuretano in forma ergonomica. Optional: 19 base in alluminio lucidato arcuato. Standard: base in polipropilene nera. IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale alto, braccioli in poliuretano stampato, imbottitura in poliuretano in forma ergonomica con inserti in acciaio, base in polipropilene nera. EN - Operating chair compliant with EN1335 standard. Maxi backrest, polyurethane arms with metal insert, padding in moulded ergonomic polyurethane. Optional:19 base in curved polished aluminium. Standard: black propylene base. FR -Siège opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier maxi, accoudoirs en polyuréthane avec inserts en acier, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane. Optionnel : 19 base arquée en aluminium poli. Standard: base en propylène noire. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. High backrest, polyurethane armrests with metal insert, padding in moulded ergonomic polyurethane, base in black propylene. FR - Siège opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier haut, accoudoirs en polyuréthane avec inserts en acier, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane, base en propylène noire. DIREZIONALI - ANDROMEDA SENIOR IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale basso, braccioli in poliuretano, imbottitura in poliuretano in forma ergonomica con inserti in acciaio, base in polipropilene nera. IT - Sgabello a schienale basso imbottito, poggiapiedi regolabile in altezza. EN - Low back stool with padding , height adjustable footrest. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. Low backrest, polyurethane armrests with metal insert, padding in moulded ergonomic polyurethane, base in black propylene. FR - Tabouret dossier bas, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane, repose-pieds réglable en hauteur. FR - Siège opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier haut, accoudoirs en polyuréthane avec inserts en acier, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane, base en propylène noire. 0450 0411 0410 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. IT - Seduta visitatori con braccioli, imbottitura in poliuretano in forma ergonomica con inserti in acciaio. Optional: CR telaio a slitta cromato. Standard: telaio verniciato nero EN - Visitor chair with armrests, padding in moulded ergonomic polyurethane. Optional: CR chromed cantilever sled frame Standard: black painted metal frame. FR - Siège visiteurs avec accoudoirs, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane. Optionnel: châssis luge chromé. Standard: châssis luge vernie noir. 0483/CR IT - Seduta per visitatori, imbottitura in poliuretano in forma ergonomica con inserti in acciaio, telaio a quattro gambe verniciato nero. EN - Visitor chair padding in moulded ergonomic polyurethane 4 legs black painted frame. FR - Siège visiteur sans accoudoirs, rembourrage ergonomique moulé en polyuréthane, châssis 4 pieds verni en noir. 0422 33 OPERATIVE - ANDROMEDA SYN ANDROMEDA IT - I prodotti si rinnovano e si aggiornano: ne è l’esempio perfetto la seduta Andromeda. Nata dal gusto per il design di Sitmatic possiede migliorie estetiche e componentistiche di Andromeda Senior, mantenendone però tutte le peculiarità che contraddistinguono il prodotto originario. Nuove linee, forme arrotondate impreziosite dagli optional per rendere la seduta più gradevole al primo impatto ma con le caratteristiche ergonomiche necessarie al benessere. EN - Products renovate and update: Andromeda is the perfect example. Generated by the Sitmatic design taste, it owns aesthetic and components improvements from Andromeda Senior, keeping all the peculiarities of previous product. New lines, round shapes embellished by the options to offer a more likable chair to the first glance, but showing the well-being necessary ergonomic features. FR - Les produits se rénovent et se révolutionnent : Andromeda est l’exemple parfait de ce changement. Crée par gout de design de Sitmatic, elle possède des améliorations esthétiques et des composants de Andromeda Senior, en conservant toutes les caractéristiques qui identifient le produit originel. Lignes nouvelles, formes rondes décorés par des options qui montrent une chaise plus charmante à œil, mais gardant les caractéristiques ergonomiques nécessaires du bien-être. 35 36 4097 / B / 1E / PT IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale maxi. Optional: B braccioli 4D regolabili in altezza, larghezza, angolazione e profondità con pad in morbido poliuretano. Optional : 1E base in alluminio lucidato. Optional: PT poggiatesta. Standard: braccioli 2D, base in nylon. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. Maxi backrest. Optional: B adjustable 4D armrests (high, width, depth, angulation) with soft polyurethane pad. 1E optional polished aluminum base. PT Headrest. Standard: 2D armrests, nylon base. FR - Assise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier maxi. Optionnel : B accoudoirs 4D réglables en hauteur, largeur, angulation et profondeur recouverts en polyuréthane souple. 1E base en aluminium poli. PT appui-tête. Standard: accoudoirs 2D base en nylon. OPERATIVE - ANDROMEDA IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN1335 Modello senza braccioli. EN - Operational chair in com- pliance with EN1335. Model without armrests. FR - Assise opérateur confor- me à la norme EN 1335. Modèle sans accoudoirs. 4037 IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale alto, braccioli 2D regolabili in altezza e larghezza con pad in polipropilene, base in nylon. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. High backrest, adjustable 2D armrests (height, width) with polypropylene pad, nylon base. FR - Assise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier haut, accoudoirs 2D réglables en hauteur, largeur, en polypropylène, base en nylon 0436 37 OPERATIVE - lyra GIR PC SYN LYRA + IT - Un classico di Sitmatic. Le sedute Lyra rappresentano un beneficio non soltanto per la postura della vostra schiena, ma anche per il vostro budget. Una gamma completa, che risponde a tutti i requisiti in materia di ergonomia e in cui la tecnologia incontra il design. Due diverse versioni di seduta, con schienale alto o basso; i modelli conferenza, visitatore e sgabelli completano l’offerta, garantendo una gamma completa per tutte le necessità. EN - A classic of Sitmatic. Lyra family is not only beneficial for your back but also for your budget. This is a complete product line that complies with ergonomic standards; where most efficient technology meets functional design. Two ranges of chair are available, one with a low and one with a high backrest. Conference chairs and visitor chairs. The stools complete the seating line, guaranting a complete range for all need. FR - Un classique de Sitmatic: la ligne Lyra n’est pas seulement avantageuse pour votre dos, mais aussi pour votre budget. C’est une ligne complète qui respecte les standards ergonomiques, où la technologie plus efficace atteint le design fonctionnel. Deux types de sièges sont présents pour vous: une avec un dossier bas, l’autre avec un dossier haut. Chaises conférence et attente ou tabourets complètent la gamme, en garantissant une ligne exhaustive pour toutes les nécessités. 39 0611 Modello con braccioli Model with armrests/ Modèle avec accoudoirs 40 0631 0610 IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale alto, braccioli in poliuretano stampato con inserti in acciaio, base in nylon. IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale basso, senza braccioli, base in nylon. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. High backrest, polyurethane armrests with metal insert, nylon base. FR - Siège opérationnelle conforme aux normes EN1335. Dossier haut, accoudoirs en polyuréthane moulé avec insert en acier, base en nylon. 0630 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. Low back, without armrests, nylon base. FR - Siège opérationnelle conforme aux normes EN1335. Dossier bas, sans accoudoirs, base en nylon. 0610/L Modello in legno/Wooden model/Modèle en bois. OPERATIVA - LYRA IT - Sgabello a schienale alto, poggiapiedi regolabile in altezza, base in polipropilene. Optional: L sedile e schienale alti in multistrato di faggio verniciato naturale. Standard: schienale e sedile alti imbottiti. EN - High stool with height adjustable footrest, propylene base. Optional: L high multiple coating beech back and seat. Standard: high upholstered seat and backrest. FR - Tabouret avec reposepieds réglable en hauteur, base en propylène. Optionnel: assise et dossier hauts en multicouche de hêtre. Standard : assise et dossier rembourrés . 0650/L IT -Sedia impilabile fino a 5 pezzi. EN - Stackable chair till 5 pieces FR - Chaise empilable jusqu’à 5 pièces IT - edia visitatori con braccioli in poliuretano, telaio a slitta verniciato nero. IT - Seduta visitatori con braccioli, telaio a quattro gambe verniciato nero. EN – Visitor chair with armrests in polyurethane, cantilever sled black painted frame. EN - Visitor chair with armrests, four legs black painted frame. FR - Chaise visiteurs avec accoudoirs en polyuréthane, châssis luge verni noir. 0683 FR -Siège visiteurs avec accoudoirs, chassis 4 pieds verni noir. 0642 41 OPERATIVE - LUNA SYN LUNA IT - La famiglia delle sedute Luna racchiude in sé le migliori caratteristiche delle sedute Sitmatic. Design d’alta classe dalle linee essenziali, materiali dagli elevati requisiti tecnici collegati ai più avanzati standard ergonomici: queste sono le caratteristiche che rendono la seduta Luna un prodotto adeguato per mantenere il benessere in ufficio, donando all’ambiente di lavoro un carattere estroverso. EN - Luna family encloses the best features of Sitmatic products. essential lines of High design, materials of superiors technical characteristics associated to the most advanced ergonomic standards: these are the peculiarities enabling Luna seating to be the right product to maintain your wellbeing at the office, offering to your working place an extroverted character. FR - La famille des sièges Luna recueille toutes les qualités des produits Sitmatic. Lignes essentielles de haute design, matériaux aux élevées qualités techniques joints aux plus avancés standards ergonomiques: celles-là sont les caractéristiques que permettent à la siège Luna d’être reconnu comme un produit adapte pour garder le bien-être au bureau, donnant par contre un caractère extraverti au lieu de travail. 43 6287 Modello schienale in rete senza braccioli/Model mesh backrest without armrests/Modèle dossier en résille sans accoudoirs. 44 6298 /1E / B3 6297 / 1E / B3 IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN1335. Schienale alto in rete e poggiatesta con supporto lombare anatomico integrato. optional: B3 braccioli 4D regolabili in altezza, larghezza, angolazione e profondità con pad in morbido poliuretano. 1E Base in alluminio lucidato. Standard: braccioli e base in nylon. IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN1335. Schienale alto in rete con supporto lombare anatomico integrato. optional: B3 braccioli 4D regolabili in altezza, larghezza, angolazione e profondità con pad in morbido poliuretano. 1E Base in alluminio lucidato. Standard: braccioli e base in nylon. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. High mesh backrest with headrest, integrated lumbar support. optional: B3 adjustable 4D armsres: height, width, depth, angulation, with soft polyurethane pad. 1E Polished aluminum base.Standard: nylon armrests, nylon base. FR - Assise opérationelle conforme aux normes EN 1335. Dossier en résille élastique, appuiétet avec support lombaire anatomique intégré. optionelle B3: Accoudoirs réglables 4D en hauteur et largeur, profondeur et inclinaison, en polyuréthane souple. 1E base en aluminium poli. Standard: accoudoirs et base en nylon. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. High mesh backrest, integrated lumbar support. optional: B3 adjustable 4D armsres: height, width, depth, angulation, with soft polyurethane pad. 1E Polished aluminum base. Standard: nylon armrests, nylon base. FR - Assise opérationelle conforme aux normes EN 1335. Dossier en résille élastique, avec support lombaire anatomique intégré. optionelle B3: Accoudoirs réglables 4D en hauteur et largeur, profondeur et inclinaison, en polyuréthane souple. 1E base en aluminium poli. Standard: accoudoirs et base en nylon. OPERATIVE - LUNA 6296 6191 /TC IT - Seduta operativa conforme alla normativa EN 1335. Schienale basso e sedile imbottiti, braccioli 2D regolabili in altezza e larghezza con pad in polipropilene, base in nylon. IT - Seduta visitatori impilabile con braccioli in poliuretano e sedile imbottito, telaio a slitta cromato. EN - Operational chair compliant with EN1335 standard. Upholstered low backrest,and seat, adjustable 2D (height and width) armrests with polypropylene pad, back and seat, black nylon base. FR - Assise opérationnelle conforme aux normes EN 1335. Dossier bas et assise rembourrés, accoudoirs 2D réglables en hauteur, largeur en polypropylène, base en nylon. 6286 Modello senza braccioli/Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. EN – Stackable visitor chair with upholstered seat, polyurethane armrests, backrest with black mesh, cantilever sled silver painted frame. FR - Assise visiteur empilable avec accoudoirs en polyuréthane, siège rembourré, dossier avec résille noire, châssis luge chromé. 45 OPERATIVE - VIVA SYN VIVA IT - Una seduta dinamica, facilmente e rapidamente personalizzabile, comoda e versatile. Realizzata con materiali igienici e antipolvere. In una parola: ergonomica. Viva è la prima variabile d’arredo che completa e qualifica la workstation dell’ufficio contemporaneo. EN - A dynamic seat quickly and easily customizable, comfortable and flexible, created with hygienical and anti-dust materials. In other words: ergonomic. Viva is the first item of furnishing that completes and enhances the modern-day work-station. FR - Une assise dynamique, facilement et rapidement personnalisable, confortable et polyvalent. Fabriqué avec des matériaux hygiéniques et antipoussière. En un mot: ergonomique. Viva est la composante essentielle d’ameublement du poste de travail. 47 48 6237/1E/B IT - Seduta operativa conforme alle normative EN1335. Schienale in rete elasticizzata con supporto lombare anatomico integrato. Optional: B Braccioli regolabili in 4D. Optional: 1E Base in alluminio lucidato. Standard: base in nylon EN - Operative chair compliant with the EN1335 standard. Elastic back mesh with anatomical integrated lumbar support. Optional: B Adjustable 4D armrests. Optional: 1E Polished aluminum base. Standard: nylon base. FR - Assise opérationelle conforme aux normes EN 1335. Dossier en résille élastique avec support lombaire anatomique intégré. En option: B Accoudoirs réglables 4D. En option: 1E Base d’aluminium poli. Standard: base en nylon. IT - Innovativo sistema di supporto lombare regolabile in altezza e in profondità. EN - Innovative lumbar support height adjustable and depth. FR - Système de support lombaire novateur, réglable en hauteur et profondeur OPERATIVE - VIVA 6280 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. 6220 Modello senza braccioli/ Model without armrests/Modèle sans accoudoirs. 6281/CR/WM 6221/CR/WM IT - Seduta visitatori impilabile con braccioli in plastica e sedile imbottito. Optional: WM schienale in rete bianca. CR : Telaio a 4 gambe verniciato cromato. Standard verniciato grigio IT - Seduta visitatori impilabile con braccioli in plastica e sedile imbottito. Telaio a slitta. Optional WM: schienale in rete bianca. optional CR: Telaio verniciato cromato. Standard: schienale in rete nera verniciato grigio EN - Stakable visitor chair with plastic armrests with upholstered seat. Optional WM: white back mesh. CR 4 legs chromed frame. Standard: black back mesh, silver painted metal frame. FR -Assise visiteur en plastique empilable avec accoudoirs, siège rembourré. Optionnel : WM: dossier en résille blanche. CR: Châssis à 4 pieds chromé. Standard: dossier en résille noire ,châssis à 4 pieds verni gris. EN - Staking visitor chair with plastic arms with upholstered seat. cantilever structure. Optional WM: white back mesh. Optional CR :chromed frame. Standard: black back mesh, metal frame silver painted. FR -Assise visiteur en plasti- que empilable avec accoudoirs, siège rembourré. WM en option: dossier en résille blanche. CR en option: Châssis luge verni chromé. Standard: dossier en résille noire, Châssis luge verni gris. 49 OPERATIVE - YANOS SYN YANOS IT - Yanos nasce per dare un tocco creativo e inatteso all’area di lavoro. Il design è lineare, i volumi sono sobri. Il tessuto traspirante diventa un campo sfumato che, controluce, si arricchisce di rifessi e trasparenze. In evidenza, sul retro dello schienale, appare la Y, elemento distintivo di Paul Brook, il designer che l’ha frmata. Il colore vivace del sedile conferisce brio ed eclettismo allo spazio intero. EN - Yanos was conceived to give a more creative and unexpected atmosphere to the offce. The design is linear, the volumes are sober. The breathable fabric is full of refections and transparencies especially in backlight . The letter ‘Y’ is well visible behind the backrest, that is Paul Brook’s distinctive element, the designer who has signed this great chair. The bright color of the seat makes the space around vibrant and very original. FR - Yanos a été créé pour rendre l’espace de travail plus créatif et inattendu. Le design est linéaire, les volumes sont sobres. Le tissu transpirant est un élément dégradé qui, contre-jour, devient riche de réfexions et transparences. Derrière le dossier, apparaît une Y en évidence, élément distinctif de Paul Brook, le designer qui l’a signée. La couleur vive et brillante du siège donne dynamisme et éclectisme à l’espace tout autour. 51 52 6337 /1F/1/2C IT - Seduta direzionale ergonomica con braccioli 2D, schienale in rete elasticizzata traspirante. Optional: 1F base in alluminio lucidato, 1 profondità lombare, 2C ruote ad anello. Standard: base in nylon. EN - Ergonomic executive chair with 2D armrests, backrest in breathable stretch mesh. Optional: 1F base in polished aluminum, 1 depth adjustable lumbar, 2C casters with metal ring. Standard: nylon base. FR - Fauteuil de direction ergonomique avec accoudoirs 2D, dossier en résille extensible transpirante. Optional: 1F base en aluminium poli, 1 profondeur lombaire réglable, 2C roues avec anneau en métal. Standard: base en nylon. 6336 modello senza braccioli/model without armrests/modèle sans accoudois OPERATIVE - YANOS 6380 /TC 6381 /TC 6320/TC IT - Seduta visitatore a slitta senza braccioli, schienale in maglia elasticizzata traspirante, sedile rivestito. Optional: TC struttura in tubolare cromata. Standard: verniciato in argento. IT - Seduta visitatore a slitta con braccioli in polipropilene, schienale in maglia elasticizzata traspirante, sedile rivestito. Optional: TC struttura in tubolare cromata. Standard: verniciato in argento. IT - Seduta visitatore a quattro gambe senza braccioli con schienale in rete elasticizzata traspirante, sedile rivestito. Optional: TC struttura in tubolare cromata. Standard: verniciato in argento. EN - Visitor chair with cantilever sled base, without armrests, backrest in breathable stretch mesh, upholstered seat. Optional: TC tubolar chromed frame. Standard: silver painted. EN - Visitor chair with cantilever base, armrests in polypropylene, backrest in breathable stretch mesh, upholstered seat. Optional: TC tubolar chromed frame. Standard: silver painted. EN- Four-legged visitor chair FR - Chaise châssis luge visiteur, FR - Chaise luge pour visiteur, avec sans accoundoirs, dossier en résille extensible transpirante, sìege rembourré. Optional: TC châssis tubulaire chromé.Standard: verni gris. avec accoudoirs en polypropylène, dossier en résille extensible transpirante, siège rembourré. Optional: TC châssis tubulaire chromé. Standard: verni gris. accoudoirs en polypropylène, dossier en résille extensible transpirante, siège rembourré. Optional: TC châssis tubulaire chromé.Standard: verni gris. without armrests, backrest in breathable stretch mesh, upholstered seat. Optional: TC tubolar chromed frame. Standard: silver painted. FR - Chaise visiteur à quatre pieds, 6231 modello con braccioli/model with armrests/modèle avec accoudois 53 54 55 COLLETTIVITà - WHISPER WHISPER IT - Nel campo delle sedute pieghevoli e multifunzionali esistono diverse soluzioni, ma Whisper esprime la sua originalità in quanto combina in modo intelligente elementi come: impilabilità, leggerezza, ergonomia. Sedile e schienale collaborano in modo dinamico a creare un sensazione di morbidezza inusuale su una seduta reliazzata con materiali plastici. Whisper è semplice, robusta, innovativa pieghevole. La struttura a balestra in nylon offre resistenza e una naturale flessibilità della seduta. La texture della superfi cie è forata ed imbottita per il massimo di areazione e confort. Whisper è ideale in casa, in uffcio, all’aperto e ogni qualvolta vi sia necessità di posti a sedere supplementari. EN - The light folding chairs are used in many working enviroments. With it’s smart folding system and resilient polypropylene seat and back shells, Whisper provides a comfortable seating and a reliable flexible system of chairs. The nees of flexibility and visually actractive rows of seating will be fully satisfed with this range of chairs. Whisper: simple, robust, innovative, folding. The leaf spring nylon structure offers the right resistance and a natural flexibility. The texture of the surface is perforated and padded for maximum comfort. Whisper is ideal for the house, the office and outdoors or wherever extra chairs are required. FR - Sur le marché des sièges pliants et multifonctionnel différentes solutions existent, mais Whisper exprime son originalité en combinant les avantages: empilables, légers et ergonomiques. Assise et dossier collaborent de manière dynamique à créerune sensation de flexibilité sur une assise réalisé en matériaux plastique. Whisper est simple, résistante, innovante et pliante. La structure à lames de ressort en nylon offre résistance et une naturelle souplesse de l’assise. La texture de la surface est percée et emboutie pour une aération et un confort maximal. Whisper est idéal à la maison, au bureau, en plein air et chaque fois que on a besoin d’assises supplémentaires. 57 58 0122 0122/TAV IT - Sedia pieghevole in polipropilene con struttura in tubolare verniciato grigio. Optional: CR telaio cromato. IT - Sedia pieghevole in polipropilene con struttura in tubolare verniciato grigio. Optional: TAV tavoletta lato destro in plastica nera. EN - Polypropylene folding chair with silver painted metal frame. Optional: CR chromed frame. FR - Chaise pliante en polypropylène, châssis en métal verni gris. Optional: CR châssis chromé. EN - Polypropylene folding chair with silver painted metal frame. Optional: TAV tablet right side black plastic. FR - Chaise pliante en polypropylène, châssis en métal verni gris. Optionnel: TAV tablette a droite en plastique noire. COLLETTIVITà - WHISPER 0180 IT - Carrello fino a 8 pezzi in struttura metallica verniciata argento. EN - Cart silver painted frame till 8 pieces. FR - Chariot structure en métal vernie grise jusqu’à 8 pièces. COLORI-COLOURS-COULEURS I F G H 59 COLLETTIVITà - GAMMA GAMMA IT - Il prodotto GAMMA è stato concepito espressamente per le sale attesa. Una sedia leggera, modulabile, facilmente trasportabile che grazie al rivestimento in tessuto può arredare la vostra sala d’attesa con un piglio moderno e disinvolto. Tutti i modelli GAMMA inoltre possono essere realizzati in una versione solo in plastica, rendendola adatta a grandi spazi pubblici. A voi ora il piacere di testarla. EN - GAMMA is a product specifically conceived for waiting spaces. A light chair, modular, easily transportable: thanks to its fabric upholstery can decorate your waiting room with a modern and breezy tone. All GAMMA models can be realized in a totally plastic version, suitable for big public spaces. This is now your turn to try it out. FR - GAMMA est un produit expressément crée pour les espaces d’attente. Une chaise légère, modulaire, aisément transportable: grâce à son tissu d’ameublement elle décore la votre salle d’attente avec une note moderne et désinvolte. Tous les modèles peuvent être réalises dans une version en plastique, adaptes aux grand espaces publiques. C’est à vous de la tester. 61 62 0211 0262 IT - Seduta per visitatori con braccioli in polipropilene, schienale e sedile imbottiti, telaio a quattro gambe verniciato nero. IT - Sedute su trave due posti, struttura in tubolare verniciato nero. Schienale e sedile imbottiti. EN - Visitor chair four legs fra- upholstered back and seat, black painted metal frame. EN - Bench system two seater, me with polypropylene arms, upholstered back and seat, for legs black painted frame. FR - Sièges sur planche deux places, assise et dossier rembourrés, châssis en métal verni noir. FR - Siège visiteurs avec accoudoirs en propylène, assise et dossier rembourrés, châssis en métal verni noir. 0210 - modello senza braccioli/model without armrests/ modèle sans accoudois. Optional: T tavolino nero su struttura metallica/ black table on metal frame/ table noire sur châssis en métal. COLLETTIVITà - GAMMA 63 0263 IT - Sedute su trave tre posti, struttura in tubolare verniciato nero. Schienale e sedile imbottiti. EN - Bench system three seater, upholstered back and seat, black painted metal frame. FR - Sièges sur planche trois places, assise et dossier rembourrés, châssis en métal verni noir. Optional: T tavolino nero su struttura metallica/black table on metal frame/ table noire sur châssis en métal. Tutti i modelli sono disponibili anche in plastica (0111) COLLETTIVITà - VELA VELA + IT - La linea di sedute VELA è uno dei grandi classici tra le sedute di SITMATIC. Progettata dal designer americano Paul Kaiser, durante il suo soggiorno in Italia, non nasconde nel nome e nelle forme la passione dell’ideatore: il mare. Le linee flessuose ed arcuate della struttura dello schienale ricordano le vele di grandi imbarcazioni che solcano i mari. La resistenza e l’affidabilità di questa seduta è quella classica di SITMATIC. EN - Seating line VELA is one of the classic product among SITMATIC chairs. Designed by American Paul Kaiser during his staying in Italy, it does not mask in its name and its shapes the designer passion: the sea. Willowy and arched lines of the back structure remind the sails of big boats cutting through the water. The resistance and the reliability of these chairs are those usual of SITMATIC. FR - La ligne de sièges VELA è une des classiques parmi les chaises de SITMATIC. Conçu par le designer américain Paul Kaiser pendant son séjour en Italie, elle trahit à travers son nom et ses formes un des amour de son créateur : la mer. Les lignes sveltes et arquées de la structure du dossier rappellent des voiles de gros bateaux qui sillonnent la mer. La résistance et la fiabilité sont ceux de SITMATIC depuis toujours. 65 66 9010 9110 9080 IT - Seduta conferenza e visitatore, con braccioli in poliuretano sedile e schienale in poliuretano schiumato a freddo, interno in materiale elasticizzato Dymetrol by Du Pont, struttura a 4 gambe verniciato nero. IT - Seduta conferenza e visitatore con braccioli in poliuretano, struttura in metallo tubolare verniciata nero, sedile in poliuretano schiumato a freddo, interno in materiale elasticizzato Dimetrol by DuPont, schienale in rete. IT - Carrello fino a 8 pezzi in struttura metallica verniciata nera. EN - Waiting and conferen- EN - Waiting and conferen- FR - Chaise conférence et FR - Chaise conférence et ce chair with polyurethane armrests, 4 legs black painted metal frame, cold cure foam upholstered backrest and seat assembled on flexible material Dimetrol by DuPont. visiteurs avec accoudoirs en polyuréthane, châssis 4 pieds verni noir, assise et dossier en polyuréthane moulé, soutien stretch en flexible Dimetrol by Dupont. EN - Cart black painted frame till 8 pieces. FR - Chariot structure en métal vernie noire jusqu’à 8 pièces. ce chair with polyurethane armrests, metal frame black painted, cold cure foam upholstered seat assembled on flexible material Dimetrol by DuPont, mesh backrest. visiteurs avec accoudoirs en polyuréthane, châssis 4 pieds verni noir, assise en polyuréthane moulé, soutien stretch en flexible Dimetrol by Dupont, dossier en résille. COLORI-COLOURS-COULEURS I A F G H COLLETTIVITà - VELA IT - Sedia visitatore e conferenza con sedile e schienale in multistrato di faggio verniciato naturale. struttura a 4 gambe verniciato nero EN - Visitor and conference IT - Optional: TP tavoletta anti- panico in polipropilene. chair with high multiple coating beech back and seat. 4 legs black painted metal frame FR - Chaise conférence et panique en polypropilène visiteurs avec accoudoirs en polyuréthane, châssis 4 pieds verni noir, assise et dossier hauts en multicouche de hêtre. 9010 /TP 9210 EN - Optional: TP anti-panic polypropylene tablet. FR - Optionel: TP tablette anti- 67 COLLETTIVITà - SWAY SWAY IT - Sway è un jolly che si adatta ad ogni luogo. E’ uno sgabello di sostegno per il bar, per il tavolo, è sedia da ufficio, per lo scrittoio alto o per attività che si svolgono in piedi. Sway è maneggevole, ergonomico e leggerissimo. Ha un piedistallo mobile che consente posizioni di seduta corrette e dinamiche. Si rafforzano la muscolatura della schiena e delle gambe e si scarica il peso del corpo quando si sta in piedi. EN - Sway is the ace in the hole suitable for every place. This is a sustain stool at the café, for a table; it could be an office chair, useful for high desks and for standing activities. Sway is handy, ergonomic and really light. This stool has a moving leg that permits correct and dynamic sitting positions. It helps to reinforce the muscle of the back and of the legs, discharging the body weight if you are standing up. FR - Sway s’utilise bien comme assise pour le bar, à la table, comme chaise de bureau ou pour des activités qui se déroulent debout. Sway est pratique, ergonomique et très léger. Il dispose d’un piètement mobile qui favorise une position assise droite, correcte et dynamique. Il fortifie les muscles du dos et des jambes, et le poids du corps est déchargé lorsque vous êtes debout. 69 70 COLLETTIVITà - SWAY COLORI-COLOURS-COULEURS I F G H B001B1151000A000 IT - Sgabello polivalente con base in schiuma di poliuretano flessibile, seduta imbottita rivestita con tessuto reticolato, piedistallo mobile costituito da un tubo verticale in acciaio verniciato nero e da un tubo telescopico cromato in alluminio leggero. EN - Stool with flexible polyurethane foam. Comfortable upholstered seat covered with durable textile mesh Steel standpipe leg of a with a black powder coating and a telescopic section made from chromium plated aluminum. FR - Tabouret avec base en polyuréthane moulé flexible, assise confortable rembourrée et recouverte d’une résille textile robuste, axe du piétement constitué par un tube époxy noir et un tube d’extension en aluminium léger chromé. 71 COLLETTIVITà - EASY EASY IT - La famiglia di sedute Easy: leggere, resistenti e impilabili fino a 40 pezzi con carrello. Un design italiano ricercato e limpido di cui, la varietà di colori e la modularità rendono questo prodotto unico. EN - The Easy chair family, lightresistant, stackable. Up to 40 chairs using a trolley. Clear stylish Italian design. The wide variety of colours and modular construction make this chair unique. FR - La gamme de sièges Easy, légères, résistantes avec chariot d’empilage prévu pour 40 unités. Le design italien raffiné et simple, la variété des couleurs et sa modularité rendent ce produit tout à fait unique. 73 74 0502/ SR 0500 0502 IT - Seduta attesa con schienale e sedile rivestiti su base di plastica, senza braccioli, telaio in metallo 4 gambe verniciato alluminio. Rivestimento disponibile su tutti i modelli. IT - Seduta attesa con schienale e sedile in plastica, senza braccioli, telaio in metallo a trapezio verniciato alluminio. IT - Seduta attesa con schienale e sedile in plastica, senza braccioli, telaio in metallo 4 gambe verniciato alluminio. EN - Waiting chair with seat and backrest in plastic, without armrest, trapezoidal aluminum painted metal frame. EN - Waiting chair with seat FR - Siège attente avec et assise en plastique, sans accoudoirs, châssis 4 pieds en métal verni en aluminium. EN - Waiting chair with uphol- stered seat and backrest on plastic base, without armrest, 4 legs aluminum painted metal frame. Upholstery available on all models. FR - Siège attente avec dossiers et assise tapissés sur base de plastique, sans accoudoirs, châssis 4 pieds en métal verni en aluminium. Tissue d’ameublement disponible pour tous les modèles. dossier et assise en plastique, sans accoudoirs, châssis trapézoïdale en métal verni en aluminium. and backrest in plastic, without armrest, 4 legs aluminum painted metal frame. FR - Siège attente avec dossier COLLETTIVITà - EASY IT -Sgabello (730 mm di altezza) con schienale e sedile in plastica, senza braccioli, telaio in metallo a trapezio verniciato alluminio. EN - Stool (730 mm high) with seat and backrest in plastic, without armrest, trapezoidal aluminum painted metal frame. FR - Tabouret ( 730 mm de hauteur) avec dossier et assise en plastique, sans accoudoirs, châssis trapézoïdale en métal verni en aluminium. 0505 0504 IT - Panca 4 posti con schienale e sedile in plastica, senza braccioli, struttura in metallo verniciato alluminio. EN - 4 seating bench with seat and backrest in plastic, without armrest, aluminum painted metal structure. FR - Banc 4 sièges avec dossier et assise en plastique, sans accoudoirs, châssis en métal verni en aluminium. COLORI-COLOURS-COULEURS A B C D E F G 75 76 77 ATTESA - BOOTE BOOTE IT - Un prodotto adattabile, lineare e sofisticato, che lascia spazio alla creatività e alle esigenze del progettista. Una gamma ampia, da personalizzare secondo le diverse esigenze con ricchezza di materiali e finiture. EN - A brand new collection of waiting seats for collective areas, both public and private. Boote is a high quality product that combines functionality together with a deep passion for details, an enhanced design level. Whit its features of materials and finishing. FR - Un produit adaptable à chaque typologie d’espace, sophistiqué dans la simplicité de ses formes. Boote laisse place à la créativité de l’architecte d’intérieur, et aux exigences des utilisateurs. Une vaste gamme facile à personnaliser grâce à la richesse des matériaux et finitions. 79 80 1552 1551 IT - Divano attesa rivestito a due posti con struttura in metallo cromato. IT - Poltrona attesa rivestita a un posto con struttura in metallo cromato. EN - Waiting couch two seater upholstered, chromed metal frame. EN - Apholstered one seater FR - Canapé attente tapissé, FR - Fauteuil une place, châssis deux places, châssis en métal chromé. Waiting armchair, chromed metal frame en métal chromé. ATTESA - BOOTE 1552 T IT - Divano attesa rivestito a due posti con tavolino, struttura in metallo cromato. EN - Apholstered two seater Waiting couch with table, chromed metal frame. FR - Canapé tapissé deux places avec table, châssis en métal chromé. 81 ATTESA - quadro QUADRO IT - Quadro è un prodotto di qualità sia per i materiali selezionati che per la meticolosa esecuzione. E’ possibile scegliere tra una gamma completa di rivestimenti in pelle o tessuti di alta qualità nei colori più moderni. Contorni cubici si mescolano armoniosamente ad un comfort invitante, offrendovi lo spazio ideale dove riposare, circondati in un morbido e protettivo abbraccio. EN - Quadro Is a quality product made of selected materials and meticulous workmanship. Choose from a range of leather upholstery and highquality fabrics in modern colors. Cubic contours blend harmoniously with an inviting comfort and providing a favorite spot to rest that embraces you with its soft and protective hug. FR - Quadro se montre comme un produit de qualité soit pour les matériaux recherchés soit pour la minutieuse facture artisanale. Il est possible de choisir parmi un éventail de cuirs ou tissus d’ameublement de prestige avec couleurs innovatrices. Contours cubiques se mélangent en harmonie avec le confort le plus attirant, vous offrant un endroit idéel où se reposer, serrés dans une accolade douce et protectrice. 83 84 IT - Cucitura a doppia ribattitura. Tutti i modelli in tessuto sono sfoderabili. Piedini regolabili in altezza EN - High precision machine stitch. Removable covers only on models in fabric. Height adjustable glides. FR - Couture de précision à la machine. Tissu amovible pour les modèles en tissu. Pieds adjustable en hauteur. ATTESA - QUADRO 73 73 73 215 155 83 95 83 83 1543 1542 1541 IT - Divano attesa a tre posti, struttura in legno massello, piedini regolabili in altezza gommati. IT - Divano attesa a due posti, struttura in legno massello, piedini regolabili in altezza gommati. IT - Poltrona attesa a un posto, struttura in legno massello, piedini regolabili in altezza gommati. EN - Three seater waiting couch, solid wood structure with height adjustable gummed glides. EN - Two seats waiting couch, solid wood structure with height adjustable gummed glides. EN - One seat waiting FR - Canapé attente trois pla- FR - Canapé attente deux FR - Fauteuil attente une ces, structure en bois massif avec pieds gommés réglables en hauteur. places, structure en bois massif avec pieds gommés réglables en hauteur. armchair, solid wood structure with height adjustable gummed glides. place, structure en bois massif avec pieds gommés réglables en hauteur. 85 ATTESA - POSILLIPO POSILLIPO IT - Volumi e linee abbracciano un originalissimo linguaggio formale, estroso ma al contempo preciso e strutturato per durare nel tempo. Realizzato in poliuretano schiumato Posillipo è supportato da una resistente struttura metallica e sostenuto dall’eccellente basamento in alluminio pressofuso lucidato. EN - Volumes and lines embrace an authentic formal language, brilliant but at the same time rigorous and well-structured to last. Made with cold cure foam Posillipo is supported by a resistant metal frame with a quality base in polished aluminium. FR - Volumes et lignes se mélangent dans un style formel et original, excentricité, où la précision et la très grande durabilité dans le temps, font de ce modèle une chaise hors du commun. Fabriqué en mousse de polyuréthane Posillipo est supporté par une solide structure métallique et soutenu par l’excellente base en aluminium poli de fonte moulé. 87 88 ATTESA - POSILLIPO . 2823 IT - Poltroncina monoscocca visitatore o attesa, realizzata in poliuretano schiumato (classe 1). Rivestito con tessuto a scelta, supportato da una resistente struttura metallica e sostenuto dall’eccellente basamento in alluminio pressofuso lucidato. EN - One shell waiting or visitor chair. Made in cold cure foam (class 1), upholstered with fabric in option, metal frame structure. Base in polished aluminium. FR - Fauteuil monocoque visiteur ou attente. Réalisé en mousse de polyuréthane (classe 1), tissue de tapisserie à choix, supporté par une structure métallique et soutenu par un excellent piétement en fusion d’aluminium poli qui assure une parfaite stabilité. 89 ATTESA - SAWSAN SAWSAN IT - A livello estetico Sawsan abbina forme di chiara ispirazione classica a proporzioni molto attuali, portando ad avere un prodotto che bene si adatta a qualunque tipo di arredamento. Gli spessori delle imbottiture sono ridotti al minimo come imposto dalle moderne tendenze del gusto, senza però rinunciare alla comodità. La parte superiore dello schienale infatti sfrutta la morbidezza e la flessibilità del materiale garantendo una corretta postura e un ottimo comfort di seduta. La poltroncina monoscocca Sawsan si presenta su telai in metallo (4gambe, slitta, base a 4 razze) o in legno. EN - Aesthetically Sawsan matches shapes of evident classic inspiration to current proportions, creating a product that well suits to whichever kind of furniture. The thickness of the padding are lessened as modern tendencies dictate, without renouncing to the highest comfort. The top of the back exploits the softness and the flexibility of the material , assuring a correct posture and an incomparable seating comfort. One shell chair Sawsan is available with metal frame (four legs, cantilever frame, four star) or in wood base. FR - Esthétiquement Sawsan rencontre formes de claire inspiration classique avec des proportions modernes, qui conçoivent un produit bien adapte à n’importe quel intérieur. L’épaisseur des rembourrages est réduite le plus possible comme les plus modernes tendances obligent, sans renoncer par contre au confort. La partie supérieure en effet exploits la mollesse et la flexibilité du matériel, en garantissant la posture correcte et un optimum assise confort. Le fauteuil Sawsan est disponible avec chassis de métal (4 pieds, luge, 4 pattes) ou en bois. 91 92 5120 5124 IT - Poltroncina attesa monoscocca in poliuretano flessibile e struttura interna in acciaio, tessuto di rivestimento cucito a scelta, base con 4 gambe in legno. IT - Poltroncina attesa monoscocca in poliuretano flessibile e struttura interna in acciaio, tessuto di rivestimento cucito a scelta, base con 4 gambe in metallo. EN - One shell frame waiting EN - One shell frame waiting FR - Fauteuil monocoque FR - Fauteuil monocoque armchair in flexible polyurethane with intern steel structure, upholstery stitched fabric in option, 4 wood legs base. d’attente en polyuréthane flexible avec structure interne en acier, tissue de tapisserie piqué à choix, base 4 pieds en bois. armchair in flexible polyurethane with intern steel structure, upholstery stitched fabric in option, 4 metal legs base. d’attente en polyuréthane flexible avec structure interne en acier, tissue de tapisserie piqué à choix, base 4 pieds en métal. ATTESA - SAWSAN . 5140 5188 IT - Poltroncina attesa monoscocca in poliuretano flessibile e struttura interna in acciaio, tessuto di rivestimento cucito a scelta, base a 4 razze in alluminio. IT - Poltroncina attesa monoscocca in poliuretano flessibile e struttura interna in acciaio, tessuto di rivestimento cucito a scelta, base a slitta trapezoidale. EN - One shell frame waiting armchair in flexible polyurethane with intern steel structure, upholstery stitched fabric in option, aluminum 4 star base. EN - One shell freme waiting armchair in flexible polyurethane with intern steel structure, upholstery stitched fabric in option, trapezoidal cantilever sled frame base. FR - Fauteuil monocoque FR - Fauteuil monocoque d’attente en polyuréthane flexible avec structure interne en acier, tissue de tapisserie piqué à choix, base 4 pattes en aluminium. d’attente en polyuréthane flexible avec structure interne en acier, tissue de tapisserie piqué à choix, base chassis luge trapézoïdale. 93 ATTESA - KAMILA KAMILA IT - Una seduta ampia e accogliente, Kamila si adatta perfettamente a tutti gli ambienti d’attesa e zone lounge, grazie a una struttura originale e dinamica. La poltrona è disponibile in una vasta gamma di colori, altamente personalizzabile. Kamila riesce a soddisfare al meglio le sensazioni di relax e comfort per coloro che le utilizzano. EN - As comfortable and wide seating, Kamila adapts perfectly to all kind of waiting rooms or lounge areas, thanks to its original and dynamic structure. This seating is available in a great range of colours, widely customizable. Kamila can satisfy at its best the relax and comfort feelings of those who employ it. FR - Une assise large et accueillante est celle de Kamila, qui s’applique magnifiquement à tous les salles d’attente et salons, grâce à sa structure originelle et dynamique. Le fauteuil est disponible dans plusieurs couleurs, largement personnalisable par le client. Kamila peut contenter au mieux le besoin de relax et confort pour ses utilisateurs. 95 96 9630 IT - Poltroncina attesa schienale alto, struttura interna in acciaio ed imbottitura in poliuretano, base in alluminio. EN - Waiting armchair with high back, intern steel structure and polyurethane padding, aluminum base. FR - Fauteuil d’attente avec dos haut, structure interne en acier et rembourrage en polyuréthane, base en aluminium. ATTESA - KAMILA 9610 IT - Poltroncina attesa schienale basso, struttura interna in acciaio ed imbottitura in poliuretano, base in alluminio. EN - Waiting armchair with short back, intern steel structure and polyurethane padding, aluminum base. FR - Fauteuil d’attente avec dos bas, struc- ture interne en acier et rembourrage en polyuréthane, base en aluminium. 97 ATTESA - JOB GIR JOB IT - Colori vivaci e accattivanti, Job è lo sgabello realizzato integralmente in poliuretano resistente all’usura e al fuoco. Pensato per coloro che necessitano di una postazione di lavoro alta ma allo stesso tempo capace di mantenere a lungo le sue innate qualità d’ergonomia e comodità. EN - As comfortable With sharp and charming colours, Job is the stool totally realized in polyurethane resistant to wear and fire as well. This seating is conceived for those who need an high workstation but at the same time able to maintain its own ergonomic and comfort features. FR - Job est le tabouret aux couleurs vives et charmantes, complètement réalisé en polyuréthane et résistant au feu et à l’usure. Il a été conçu pour ceux qui nécessitent d’une station de travail haute et au même temps capable de garder longtemps ses qualités ergonomiques et de confort. 99 100 0690 0691 IT - Sgabello operativo in poliuretano integrale, senza braccioli, regolabili in altezza, con poggiapiedi regolabile integrato in metallo e piedini antiscivolo. IT - Sgabello operativo in poliuretano integrale, con braccioli, regolabile in altezza con poggiapiedi regolabile integrato in metallo e piedini antiscivolo. EN - Operative stool in integral polyurethane, adjustable in height, with adjustable metal footrest, anti-slip feet. EN - Operative stool in integral FR - Tabouret opératif en FR - Tabouret opératif en polyuréthane intégral, sans accoudoirs réglable en hauteur, avec repose-pieds réglable en métal, pieds antidérapants. polyurethane, with armrests, adjustable in height metal footrest, anti-slip feet. polyuréthane intégral, avec accoudoirs réglable en hauteur, avec repose-pieds réglable en métal, pieds antidérapants. ATTESA - JOB 101 COLORI-COLOURS-COULEURS C F G tessuti e colori PELLE CAT.6 Composizione Composition Composition 212 papyrus 200 soul white 222 cinnemon 399 brown 217 peatmoos 231 chestnut 278 santorini 279 matisse 207 black inc 247 parrot 301 dash 245 redorange 102 Pelle bovina mezzo fiore a grana naturale di spessore finito 1,2 - 1,4mm. Superficie media 4,8 - 5,0 m2. Concia al cromo. Tintura passante; rifinizione con pigmenti e resine. Articolo con mano morbida, tatto ceroso e aspetto semiopaco/Bovine of Extra European origin, lightly buffed natural grain. Thickness 1.2 - 1.4 mm. Chrome tannage. The average size of each hide is around 4.8 - 5.0 sqm. Through dyed; finishing with resins and pigments. Article with a pigmented and protective coat, with a soft, waxy feel and semi-matt appearance./ Vachette rectifié ou corrigé et grains naturels d’origine Extra-européenne. Epaisseur: 1,2 - 1,4 mm. Superficie moyenne: 4,8 - 5,0 m2. Pigmentation aqueuse avec application d’une résine donnant un touché très souple et ciré. Aspect: semi-opaque Resistenza alla flessione Flexing endurance ISO 5402 Cicli / cycles/cycles>50.000 Résistance à la flexion similpelle CAT.2 Composizione Composition Composition PVC plastificato/plastic/plastifié 87,5% Cotone/cotton/couton 12,5% Abrasione Abrasion test Abrasion test Cesconi 2000 cicli /2kg Cesconi cycles 2000/2kg Cesconi 2000 cycles/2kg (*) Certificati Certificates Certificates Autoestinguente /selfextinguisher / autoéteindable UNI ISO 3795 Manutenzion Maintenance Maintenance 236 213 225 298 279 235 291 277 245 226 233 281 295 273 215 232 278 274 Pulire con tessuto umido e insaponato, sciacquare con acqua pulita. Non usare solventi, candeggine e detergenti chimici. / Clean with damp soapy cloth and rinse well with clean water. Do not use solvent, bleaches, synthetic detergents, polishes or aereosol spray. / Nettoyer avec du tissue humide et du savon et rincer bien en utilisant de l’eau propre. Ne pas se servir de dissolvants, eau de javel, detergents chimiques ou spray pour cirer. (*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates tessuti e colori RETE FENICE F - WHITE 808 I - BRICK 807 G - STREET 811 A - BLACK 800 M - LIME 809 L - MANDARIN 806 F G RETE VELA I 103 A H LONDON FOG NE 01 SILVER NE 02 C.K01 C.K02 RETE OMEGA RETE VIVA tessuti e colori MIRAGE CAT.2 Composizione Composition Composition 100% Poliestere FR (Tr Cs) 100% Polyester FR (Tr Cs) 100% Polyester FR (Tr Cs) Abrasione Abrasion test Abrasion test (Martindale) UNI EN ISO 12947: 2000; 50.000 cicli /turns/turns +/- 20% (*) Certificati Certificates Certificates Classe/Class/ Class/ 1, B1 DIN 4102, M1, B1 0EN0RM B3825; Q1 0EN0RM 3800 Part. 1;BS 5852;EN 1021; EN 13501-1. Manutenzione Maintenance Maintenance Usare con regolarità l’aspiratore a beccuccio liscio, senza spazzolare /Use the vacuum-cleaner with smooth spout regularly, don’t brush /Use the vacuum-cleaner with smooth spout regularly, don’t brush. 104 (*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates 532 53 425 386 629 533 119 426 377 636 534 120 443 379 625 572 231 496 380 378 236 173 411 331 332 234 175 263 333 334 571 262 573 343 651 tessuti e colori CONVERT CAT.2 Composizione Composition Composition 100% Poliestere FR (riciclato) 100% Poliester FR (ricycled) 100% Poliester FR (ricycled) Abrasione Abrasion test Abrasion test (Martindale) UNI EN ISO 12947: 2000; 50.000 cicli /turns +/- 20% (*) Certificati Certificates Certificates Classe/Class 1, B1 DIN 4102, M1, BS 5852, EN 1021 Manutenzion Maintenance Maintenance Usare con regolarità l’aspiratore a beccuccio liscio, senza spazzolare/ Use the vacuum-cleaner with smooth spout regularly, don’t brush/Use the vacuum-cleaner with smooth spout regularly, don’t brush. 105 (*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates 502 51 451 501 503 101 452 601 504 551 352 602 251 201 351 603 203 202 301 604 552 303 651 tessuti e colori URBAN CAT.3 Composizione Composition Composition 100% Poliestere riciclata FR 100% Ricycled Polyester FR 100% Polyester recyclè FR Abrasione Abrasion test Abrasion test Garanzia d’uso di 5 anni-100.000 cicli 5 year guarantee or 100.000 cycles Garantie de 5 an-100.000 tours (*) Certificati Certificates Certificates Classe 1/Class 1/ Class 1/ BS EN 1021 - BS 7176, DIN 4102 B1, NF D 60-013, UNI 8456 E UNI 9174, NF-P-92-507 M1 Manutenzione Maintenance Maintenance Lavabile a 60°, strofinare leggermente con panno umido, con detergente neutro per tessuti / Washable to 60°. Whipe clean with a damp cloth or shampoo proprietary upholstery shampoo / Lavable jusqu’à 60°C. Aspirer régulièrement. Essuyer avec une étoffe humide ou nettoyer à l’aide d’un produit approprié pour tissus d’ameublement. 106 (*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates YN094 NY097 YN159 YN200 YN148 YN076 YN108 YN009 YN206 YN202 YN160 YN082 YN208 YN209 YN083 YN145 YN203 YN211 YN027 YN079 NY190 NY210 YN205 YN201 YN204 YN158 YN091 YN086 YN212 tessuti e colori FENICE CAT.5 Composizione Composition Composition 75% Lana/Wool/ Wool/ 25% Poliammide/ Polyammide/ Polyammide Abrasione Abrasion test Abrasion test (Martindale) UNI EN ISO 12947: 2000; 100.000 cicli /turns /turns / +/- 20% (*) Certificati Certificates Certificates Classe/Class/ Classe/ 1M, EN 1021 Part.1-2 Manutenzion Maintenance Maintenance Usare con regolarità l’aspiratore a beccuccio liscio, senza spazzolare/ Use the vacuum-cleaner with smooth spout regularly, don’t brush / Utiliser régulièrement l’aspirateur avec bec lisse, ne pas brosser. 107 (*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates 505 503 451 455 52 102 51 603 502 504 553 454 455 301 601 602 103 202 551 101 453 302 251 201 552 colori e tessuti ECO IGNIFUGO CAT.2 Composizione Composition Composition 100% Perfentex Abrasione Abrasion test Abrasion test 50.000 cicli per tessuto g/mtq 800 50.000 cycles (Martindale test) 50.000 tours (essai Martindale) (*) Certificati Certificates Certificates Classe 1/Class 1/ Class 1 Manutenzione Maintenance Maintenance 108 (*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates 212 201 221 200 222 227 211 210 219 214 202 205 204 Pulire con un panno umido. Caffè e bevande pulire con spugna umida. Olio e grasso tamponare con carta assorbente, in alternativa usare smacchiatori a secco /Wipe clean with a drap cloth. Fruit, wine and coffee with damp cloth, oil and grease pad the stain with a blotting-paper, then remove the stain by means of pad drenched with similar stain-removers / Essuyez avec une étoffe humide Nettoyage : café, boissons : avec une éponge humide. Huile, gras : tamponner avec du papier buvard, après enlever la tache avec un tampon imbibé de trichloréthylène. En alternative utiliser des détachants à sec. colori e tessuti NOVA CAT.3 Composizione Composition Composition 100% Polyester Abrasione Abrasion test Abrasion test 50.000 cicli / cycles (Martindale test)/ tours (essai Martindale) DIN EN ISO 12947-2:2007 (*) Certificati Certificates Certificates Classe 1/Class 1/ Class 1 DIN EN 1021:2006 B3 infiammabile/non flame retardant/inflammable DIN 66084 P-c. DIN EN1021:2006. DIN 66084 P-b. Manutenzione Maintenance Maintenance Coperture fisse: aspirare, lavare con schiuma a secco. Coperture sfoderabili: lavare a secco, a macchina massimo 60°C, non centrifugare, non mettere nell’asciugatrice. /Fixed covers: vacuum cleaning with dry foam. Removeble covers: dry cleaning machine wash to 60°C./ Housses fixes: aspirer, nettoyer à la mousse seche. Housses amovibles: nettoyage à sec, laver comme linge delicat 60°C, ne pas centrifuger. (*) Certificati di resistenza al fuoco/Flammability certificates /Flammability certificates 21 77 91 50 51 64 32 10 20 76 610 75 80 74 15 14 63 66 68 60 90 73 41 65 67 42 69 13 22 31 81 72 82 92 109 Meccanismi/mechanisms/mécanismes PC Permanent Contact Permanent Contact Permanent Contact 110 IT - Dotato di regolazione di tensione di serie si adatta perfettamente al peso di ogni utente. Regolazione schienale e sedile da seduti. Regolazione inclinazione schienale in 7 posizioni con dispositivo antishock. Questo meccanismo segue i movimenti della colonna vertebrale assicurando la massima libertà di movimento e dinamicità di seduta. EN - Suitable for the weight of any user thank to the adjustable tension system. Adjustable seat and backrest while seating. Adjustment of backrest tilt in 7 positions complete with antishock system. This mechanism guarantees the movement of the spinal column, allowing the user free floating motion. FR - Adapte au poids de tous utilisateurs grâce au système de tension. Réglage du siège et du dossier lorsqu’on est assis. Réglage de l’inclinaison du dossier en 7 positions avec le système antichoc. Ce mécanisme permet le mouvement de la colonne vertébrale et la possibilité d’un flottement libre. SYN Syncro Syncro Syncro IT - Dotato di regolazione di tensione di serie si adatta perfettamente al peso di ogni utente. Regolazione schienale e sedile da seduti. Regolazione inclinazione schienale e sedile sincronizzate in 5 posizioni con dispositivo antishock. Questo meccanismo segue i movimenti della colonna vertebrale assicurando la massima libertà di movimento e dinamicità di seduta. EN - Suitable for the weight of any user thank to the adjustable tension system. Adjustable seat and backrest while seating. Adjustment of seat and backrest tilt synchronized in 5 positions complete with antishock system. This mechanism guarantees the movement of the spinal column, allowing the user free floating motion. FR - Adapte au poids de tous utilisateurs grâce au système de tension. Réglage du siège et du dossier lorsqu’on est assis. Réglage de l’inclinaison du dossier et de l’assise synchronisés en 5 positions avec le système antichoc. Ce mécanisme permet le mouvement de la colonne vertébrale et la possibilité d’un flottement libre GIR Solo Girevole OnlySwivel Tournant IT - Questo meccanismo possiede solo la regolazione della seduta da seduti. EN - This mechanism allows only the seat regulation while seating. FR - Ce mécanisme permet seulement le réglage de l’assise lorsqu’on est assis. OSC Oscillante Tilting Oscillante IT - Regolazione inclinazione schienale bloccabile in 3 posizioni con dispositivo antishock. Dotato di regolazione di tensione di serie, si adatta perfettamente al peso di ogni utente e permette ampia libertà di movimento a chi la utilizza. EN - Adjustment of backrest tilt in 3 positions complete with anti-shock system. Suitable for the weight of any user thank to the adjustable tension system, it guarantees free floating motion to its user. FR - Réglage de l’inclinaison du dossier en 3 positions avec le système antichoc. Adapte au poids de tous utilisateurs grâce au système de tension réglable il permet la possibilité d’un flottement libre. Garanzia/warranty/garantie TRE Tre Funzioni Three Functions Trois Fonctions IT - Dotato di pomolo per la regolazione dell’inclinazione dello schienale, si adatta perfettamente al peso dell’utente assicura libertà di movimento e dinamicità di seduta. Questo movimento permette la regolazione da parte dell’utente di seduta e schienale da seduti. EN - Provided with a knob permitting the adjustment of backrest tilt. Perfectly adapting to the user weight, it allows free floating motion. Adjustable seat and backrest while seating. FR - Fourni d’un bouton qui permet le réglage de l’inclinaison du dossier, en s’adaptant au poids de son utilisateur. Il garantit la possibilité d’un flottement libre. Ce mouvement donne la possibilité de régler le siège et le dossier lorsqu’on est assis. + IT - Sitmatic garantisce i propri prodotti in base alla formula “GARANZIA ESCLUSIVA SITMATIC”. Tutti i modelli sono garantiti da difetti di manifattura e funzionamento per un periodo di 5-10 (cinque) anni di uso normale (8 ore al giorno, 5 giorni alla settimana) a partire dalla data di consegna. Vedere norme garanzia. EN - Sitmatic guarantees its products with the “EXCLUSIVE SITMATIC WARRANTY” system. Every article is guaranteed from manufacturing and functioning defects for a period of 5-10 (five) years of normal use (8 hours per day, 5 days per week) starting from the delivery date. See warranty norms. FR - Sitmatic garantie ses produits selon la formule “GARANTIE EXCLUSIVE SITMATIC”. Tous les modèles sont garantis contre les défauts de fabrication et de fonctionnement pour une période de 5-10 ans d’utilisation normale (8 heures par jour, 5 jours par semaine) à partir de la date de livraison. Voir les conditions de la garantie. Normative Europee European Norms Normes europèennes Reazione al fuoco: classe 1 secondo UNI 9175 Fire reaction: 1 class compliant with UNI 9175 Réaction au feu: 1ére classe conforme à UNI 9175 111 IT - I colori presenti in questo catalogo sono da considerarsi puramente indicativi e suscettibili di modifiche da parte del produttore senza alcun preavviso. EN - The colours described in this catalogue are to be considered purely indicative and subject to change by the manufacturer with no advance warning. FR - Les couleurs ce catalogue sont considéré comme purement indicatif et sous réserve modifications apportées par le fabricant, sans délai. grafica CREATTIVITA.NET Stampa Tipografia San Martino 112 Sitmatic Sedute ergonomiche made in Italy Via Martiri di Cervarolo, 3/B 42015 Correggio (RE) tel. 0522 1753116 fax 0522 1753117 www.sitmaticitalia.eu [email protected]