...

The Italian Sonnet

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

The Italian Sonnet
Modern Italian Narrative
Nicolò Crisafi
[email protected]
Four lectures on four novels
1. Primo Levi, Se questo è un uomo (1947)
2. Natalia Ginzburg, Lessico famigliare (1963)
3. Italo Calvino, Il barone rampante (1957)
4. Anna Maria Ortese, Il mare non bagna Napoli (1953)
At stake in Italian post-war literature:
• Function of literature: document or
work of art?
• Subject of literature: Reality or
fiction?
• Role of the reader: Witness, act,
reflect, enjoy?
• A further question: public or private?
‘The agony [...] of the greatest hope’
8th September 1943
Armistice; Nazi occupation and Resistenza.
25th April 1945
Liberazione and peace.
1946-1948
Italy becomes a Republic. The Republican
constitution is drafted by the national unity
government, a broad coalition.
18th April 1948
Democrazia cristiana wins the general
election against the left coalition Fronte
popolare. It will remain in power for 46
years.
• “l’agonia ingloriosa della più grande speranza nazionale dopo il
Risorgimento” (Franco Fortini)
Avvertenza to Lessico famigliare
1. Realism: “luoghi, fatti e persone sono, in questo
libro, reali.”
2. But to be read as a novel: “penso che si debba
leggerlo come un romanzo”
3. Not autobiography: “Questa difatti non è la mia
storia”
4. Literature only a fragment of reality: “i libri tratti
dalla realtà non sono spesso che esili barlumi e
schegge di quanto abbiamo visto e udito.”
The lexicon(s)
• Three types of lexicon:
1. Family lexicon proper.
• “Static”: bears witness to the same
2. The lexicon of history.
3. The lexicon of others.
• Also: the silence of lexicon.
• “Self-renewing, continuing”: bears
witness to change
Post-war literature in Ginzburg’s words
1. Silence under fascism. Truth is unreachable “behind a glass”.
2. This produces hermetic or fantasy literature.
3. With peace, reality seems “at hand”.
4. But it is revealed to be still “behind a glass”: disillusion ensues.
Signs in Lessico famigliare
• A sign is made of ‘signifier’ (e.g., the sign) and ‘signified’ (e.g., its meaning)
• Referential theory of signs: there is an essential relationship between signifier and
signified.
• The traumatic events of the XX century break this perceived solidarity.
• Levi: no relationship between signs and their meaning. Signs are undecipherable.
• Ginzburg: often there is only the signifier. It ‘magically’ conjurs up meaning.
The narrator’s name
• The mother calls the narrator: “Maria temporala” (p. 48);
• Then the father calls her: “mia figlia Ginzburg” (p. 134)
• Then “la Natalia” (p. 139)
The position of the narrator
No internal narrator, or omniscient narrator:
• “In LF non c’è, dunque, né uno sguardo coevo inferiore (sguardo sottomesso, estatico,
interrogante, frammentario) né uno sguardo postumo superiore (sguardo ordinatore
critico, razionalizzante, sintetico). Lo sguardo è sempre all’altezza dello stato di mondo
con il quale viene a contatto.” (Giacomo Magrini, p. 783)
Everything in its right place:
• “Siamo adulti per quel breve momento che un giorno ci è toccato di vivere, quando
abbiamo guardato come per l’ultima volta tutte le cose della terra, e abbiamo rinunciato a
possederle, le abbiamo restituite alla volontà di Dio: e d’un tratto le cose della terra ci
sono apparse al loro giusto posto sotto il cielo, e così anche gli essere umani, e noi stessi
sospesi a guardare dall’unico posto giusto che ci sia dato: essere umani, cose e memorie,
tutto ci è apparso al suo posto giusto sotto il cielo” (Ginzburg, I rapporti umani [1953],
raccolto in Piccole virtù, pp. 880-81
Memory as communal and rational
“Per la Ginzburg, il ricordo non è proprietà del
singolo, luogo geloso e oscuro, bensì un bene
comune e razionale.” (Magrini, p. 784)
Bibliography
• Ginzburg, Natalia, Opere (Milano, 1986?)
• ---, ‘Prefazione’, in Cinque romanzi brevi, pp. 5-18 (Torino, 1964)
• ---, It’s hard to talk about yourself (Chicago, 2003)
• Magrini, Giacomo, ‘Lessico famigliare di Natalia Ginzburg’, in Asor Rosa (ed.), Letteratura
Italiana, Le opere, vol. IV Il Novecento, II. La ricerca letteraria (Torino, 1996), pp. 771-810.
• Simborowski, Nicoletta, ‘Natalia Ginzburg’s Lessico Famigliare’, in Secrets and Puzzles: Silence
and the Unsaid in Contemporary Italian Writing (Oxford, 2003), pp. 78-105
• Castronuovo, Nadia, Natalia Ginzburg: Jewishness as moral identity (Leicester, 2010).
Fly UP