...

I.T.S. «C. A. Dalla Chiesa» Afragola (NA)

by user

on
Category: Documents
29

views

Report

Comments

Transcript

I.T.S. «C. A. Dalla Chiesa» Afragola (NA)
Progetto Erasmus+ “Healthy lifestyle for a hopeful future”
5 – 11 Aprile 2016
L’equilibrio
nell’alimentazione
“Mangiare è una necessità, ma mangiare in modo intelligente
è un’arte”
La Rochefoucauld
A cura della prof.ssa Gelsomino I. e del prof. Sapio G.
Erasmus+ Project “Healthy lifestyle for a hopeful future”
5 – 11 April 2016
A balanced nutrition
“To eat is a necessity, but to eat intelligently
is an art."
La Rochefoucauld
Teachers: Gelsomino I. and Sapio G.
Parlare di educazione alimentare è
molto complesso per cui in questa
breve trattazione si daranno delle….
LINEE GUIDA
…per raggiungere l’ equilibrio
As we all know, it’s very complex to
speak about human nutrition. The
following is a brief series of dietary
guidelines to achieve…..
… a correct equilibrium
between diet and health
L’equilibrio è presente in natura in tutti
gli esseri, viventi e non..
Equilibrio tra parte
destra e sinistra
in una foglia
Equilibrio gravitazionale
E gli esempi sono infiniti….
We can find equilibrium in nature
Equilibrium between
the right and the left
side of a leaf
Gravitational equilibrium
And.., we would have
infinite examples….
C’è equilibrio nella nostra alimentazione?
Se l’Universo è governato da forze che si oppongono creando equilibrio..
… perché dovrebbe essere diverso per ciò che mangiamo?
I cibi che ingeriamo hanno delle qualità che possono
essere equilibrate e mantenere il nostro organismo in
buona salute?
LA RISPOSTA E’ SI !
Is there equilibrium in our alimentation?
Universe is governed by opposite forces that maintain an equilibrium..
.. Why should be different about our nutrition?
Is food we eat able to keep us healthy?
THE ANSWER IS YES !
L’EQUILIBRIO ACIDO-BASE
Tutti gli organi ed i muscoli devono ricevere energia per poter funzionare
correttamente.
Il metabolismo dei grassi, dei carboidrati e delle proteine, insieme ad un
corretto apporto di ossigeno, assume un ruolo fondamentale nella
produzione di energia.
Il metabolismo energetico, a sua volta, genera un accumulo di scorie
metaboliche che vengono eliminate attraverso l’intestino, i reni, la pelle
ed i polmoni.
Molte di queste scorie
metaboliche sono acide e
necessitano di un’opportuna
neutralizzazione o di una
successiva eliminazione
perché si abbia…
… l’equilibrio acido-base nel corpo
ACID-BASE EQUILIBRIUM
As we all know, organs and tissues need energy in order to work properly.
The metabolism of the fats, of the carbohydrates and of the proteins, together to
a correct contribution of oxygen, assumes a fundamental role in the production
of energy.
The energetic metabolism, in turn, produces an accumulation of metabolic
cinders that are eliminated through the bowel, the kidneys, the skin and the
bellows.
… an acid-base equilibrium is had
A lot of of these metabolic
cinders are acid and they
need an opportune
neutralization or a following
elimination so that..
Quanto cibo crudo o cotto mangiamo?
How much raw food or cooked
food do we eat?
L’equilibrio tra i colori
complementari in cucina
Pensiamo ai
colori complementari
… e come possiamo
abbinarli in cucina
Equilibrium between complementary
colours in foods
Think about
complementary
colours
… and the way we can
combine them in foods
I vegetali molto colorati sono ricchi di
vitamine..
Tutte le vitamine sono importanti…
Una in particolare ha una valenza salva-vita…
La vitamina C
Ed ora.., ve lo dimostriamo
(DIMOSTRAZIONE)
Colorful vegetables are full of vitamins.
All vitamins are important.
One of them, in particular, can be considered as a
lifesaver…
Vitamin C
And now.., we’ll show you why!
(DEMONSTRATION)
In che modo accumuliamo scorie acide?
Medicinali, fumo
Eccesso di cibi
acidificanti (carne,
formaggi, salumi)
Insufficiente apporto di
nutrienti alcalinizzanti
(frutta, verdura)
Insufficiente apporto
di acqua
Insufficiente
apporto di cibo
crudo
Vita sedentaria,
stress
How do we accumulate acid cinders?
Medicines, smoke
Excess of acidifying
foods
(meat, cheeses,
sausages)
Insufficient
contribution
of alkalising nutrients
(fruit, vegetables)
Insufficient
contribution of
water
Insufficient
contribution of
raw food
Sedentary
lifestyle, stress
Soffermiamoci sull’apporto di acqua
La quantità di acqua da assumere varia da persona a persona e dipende
anche dalla nostra attività.
Mediamente basta 1l e mezzo a persona al giorno. L’acqua che purifica è
quella bevuta lontano dai pasti.
Due bicchieri d’acqua mezz’ora prima di ogni pasto preparano il corpo
alla digestione idratando tutte le mucose gastro-intestinali che sono
composte dal 90 % di acqua.
Se un individuo pesa 70 kg e beve 2 l di acqua al giorno, ci vogliono oltre
30 giorni per cambiare tutta l’acqua (usata) di cui è composto il suo
organismo.
Questo dovrebbe far riflette molto. Scegliere sempre acque che partono
da un pH superiore a 7 cioè alcalino.
And now, let’s dwell for a moment on the
water supply..
The supply of water is different for everyone and it depends on our
activities too.
On average, an adult should drink 1 and a half L of water per day,
without food.
Two glasses of water (taken) half an hour before food are useful to
prepare the body for the digestion and to hydrate the gastro-intestinal
mucoes membranes.
If a 70 Kg man drinks 2 litres of water a day, it takes 30 days about for a
correct water turnover.
It's something we all need to think about. Let’s choose the right water
with a pH of more than 7 (alkaline pH).
Come possiamo misurare il nostro pH,
cioè l’equilibrio acido-base nel nostro corpo?
Semplice!
E’ sufficiente misurare il pH delle
nostre urine attraverso una cartina al
tornasole.
Dal colore ottenuto, capiremo se
il nostro organismo ha
raggiunto l’equilibrio acido-base.
DIMOSTRAZIONE
How can we measure our pH, meaning the
acid-base equilibrium in our body?
It’s very simple!
You only need to measure your urine
pH with a litmus paper.
The colours obtained will show
you if your body has a
good acid-base equilibrium.
DEMONSTRATION
Altri nemici del nostro corpo se assunti
in modo eccessivo…
SALE
ZUCCHERI
RAFFINATI
DOLCI,
FARINE, ECC.
But.., we have other enemies, particularly
when excessively taken..
SALT
REFINED
SUGARS,
PASTRIES,
FLOUR, ETC.
Non dimentichiamo il ruolo fondamentale
dell’ossigeno
Ricordatevi che ci cibiamo,
se cosi si può dire, anche di
aria e questo elemento
troppo spesso viene
sottovalutato.
Oltre alla qualità dell’aria è
importante anche come
respiriamo...
Respirazione diaframmatica
(Dimostrazione)
And, you have not to forget the important
role of the oxigen…
Remember that you
consume “air” too and
that it is often
underestimated.
Now, you have to consider
not only the quality of
the air, but also the way
you breathe.
Diaphragmatic breathing
(Demonstration)
“Ogni cosa e’un veleno, è solo una
questione di dose”
Paracelso
“Everything is a poison, it just depends
on the dose quote”
Paracelso
Si deduce che una
alimentazione varia
ed equilibrata è la base di ogni
buona prevenzione!
It follows that a healthy nutrition is
the basis of any good prevention!
Thank you for
your attention
and… enjoy
your stay in
Naples !
Fly UP