Comments
Description
Transcript
Sistemi di pareti Rigiwall
Sistemi di pareti, soffitti, spazi Rigiwall ® Rigitop ® Mégastil ® Flessibilità e eleganza per la costruzione d’interni. Fondamenti di pianificazione per la costruzione a secco in gesso. Dove individualità e estetica sono in perfetta simbiosi. Sistemi di costruzione a secco in gesso. B E A D A Pareti di separazione interne non portanti B Pareti di separazione non portanti per esigenze elevate di isolamento fonico C Rivestimenti di pareti D Ricopertura di pilastri, travi, canalizzazioni ecc. E Pareti (indipendenti) per pozzi d’installazioni K Rivestimenti di soffitti C D K Dove si costruisce il futuro. Costruire per il futuro, non per l’eternità – con i sistemi di costruzione a secco in gesso di Rigips create degli spazi interni, che soddisfano le esigenze attuali al più alto livello e al contempo lasciano aperte tutte le opzioni di adattamento future. Grazie alla loro molteplicità e flessibilità, i sistemi di pareti e soffitti Rigips si adattano alle più svariate esigenze architettoniche e estetiche. Molto resistenti e di ottima qualità, forniscono degli ottimi risultati in materia di isolamento fonico, termico e di resistenza al fuoco. Sistemi di pareti, soffitti, spazi Sistemazione d’interni innovativa. Rigiwall Sistemi di pareti ® Le pareti a secco in gesso Rigiwall® sono costituite da una struttura metallica sulla quale si può avvitare uno o più strati di lastre di gesso adattate. Dalla parete semplice e diritta alla parete arrotondata, tutto é possibile, compresa la realizzazione di cucine e bagni. Posate direttamente al suolo, le pareti possono essere facilmente eliminate. Da pagina 10 a pagina 31 Rigitop Sistemi di soffitti ® I sistemi di soffitti Rigitop® offrono un’enorme varietà di possibilità architetturali e di decorazione – soffitti sospesi dalla superficie liscia oppure soffitti fonici perforati altamente efficienti. Possedendo delle caratteristiche di protezione dal fuoco e di alta conduttività termica, questi sistemi ottimalizzano la sicurezza e il consumo di energia nelle costruzioni. Da pagina 32 a pagina 45 Mégastil Sistemi spazi negli spazi ® Con il sistema Mégastil® spazi negli spazi, adatto a pareti con altezze fino ai 20 m e a soffitti di larghezza fino ai 12 m, é possibile sistemare, grazie a questa costruzione leggera, delle sale cinematografiche, delle sale per concerti, delle discoteche, dei depositi, dei centri sportivi, ecc. Una volta tolto l’involucro esterno, la costruzione interna presenta un indice d’isolamento fonico molto elevato. Da pagina 46 a pagina 51 É dal 1938 che con la creazione della prima fabbrica di lastre in cartongesso, la ditta Rigips é diventata sinonimo di qualità, flessibilità e individualità nella sistemazione d’interni per la costruzione a secco. Dove la natura crea gli spazi. L’ecologia, la biologia e la durabilità della costruzione sono oggigiorno dei valori centrali nella pianificazione e nella realizzazione di immobili. Materiale naturale per costruzioni utilizzato da millenni, il gesso corrisponde a tutte le aspettative al riguardo. Cosciente delle proprie responsabilità, la ditta Rigips si é proposta di sfruttare le cave di gesso con precauzione e nel rispetto dell’ambiente. É nel nostro intento la costante diminuzione di emissione di CO2 da parte delle nostre officine, usando delle misure tecniche e favorendo il gas e l’elettricità ecologiche. Sistemi di pareti, soffitti, spazi Costruzione ecologiche in gesso. Un’utilizzazione antiinquinante Il gesso é una delle rare materie prime presenti in quantità abbondanti nel suolo elvetico. Lo sfruttamento delle nostre cave rispetta le severe norme federali e cantonali e segue un piano dettagliato, approvato dalle autorità. Ci sottoponiamo a dei controlli regolari e manteniamo un dialogo costante con le principali associazioni di difesa dell’ambiente. Vivere in modo sano e confortevole Il gesso possiede delle ottime proprietà biologiche. É privo di ogni sostanza tossica, non provoca nessun tipo di allergia. É ecologico e ben tollerato dalla pelle. Il gesso favorisce una sensazione di benessere. La sua capacità di assorbire l’umidità dall’aria circostante e di liberarla di nuovo se necessario, regola in modo naturale il clima nei locali. Renaturalizzazione La ditta Rigips riporta allo stadio originale e rinatura le cave di gesso dopo lo sfruttamento, creando dei biotopi e delle zone di distensione. Il gesso é un materiale naturale che contribuisce a rendere le nostre costruzioni più ecologiche e più sane. Lastre per tutte le esigenze. Lastre in cartongesso La parte interna delle lastre di costruzione Rigips® (GKB) sono prodotte da gesso grezzo e rivestite da cartone, da cui il nome usato un tempo «lastre in cartongesso». Siccome sono a disposizione in diversi spessori e per differenti tipi di esecuzione, le si possono adattare a qualsiasi tipo di esigenza – rivestimento di pareti o controtamponamenti, di muri o soffitti, anche con funzione idrorepellente, per i locali sanitari. Lastre su misura e lastre speciali Le lastre Rigips® rivestite in cartone possono essere tagliate su misura secondo l’ordinazione. Per esigenze particolari esistono delle lastre armate di fibre. Le lastre Rigips® Duraline per esempio sono adatte per delle pareti e soffitti resistenti agli urti oppure le lastre Rigips® dette «foniche» per l’isolamento fonico. La lastre antincendio Glasroc F (Ridurit®) si possono utilizzare senza struttura. Lastre flessibili e elementi preconfezionati Le lastre di gesso flessibile Riflex® o Rigips® GK-Form si utilizzano per la costruzione di pareti arrotondate. Gli elementi Rigips® Falt-Fix e gli elementi per arco, possono essere preconfezionati su misura. Il tempo necessario di montaggio delle pareti o dei soffitti é ridotto in modo considerevole. Sistemi di pareti, soffitti, spazi Potete scegliere. Pannelli composti I pannelli composti Rigitherm® sono cartonati e rivestiti da un strato d’isolante in poliestere sia espanso (EPS), sia estruso (XPS) oppure in lana di vetro (MF). Questi pannelli garantiscono un buon isolamento termico e fonico e convengono particolarmente se usati come rivestimento per muri esterni. Lastre di gesso armate con fibre Le lastre di gesso armate con fibre Rigidur® sono utillizzate sia nella costruzione a secco sia nella costruzione in legno. Esse garantiscono una protezione antincendio e contemporaneamente sono resistenti all’umidità. La loro struttura molto densa, dovuta alle fibre di cellulosa ripartite in modo regolare nel gesso, conferisce loro una solidità e una resistenza agli urti molto elevata. Per questa ragione, le lastre Rigidur® sono spesso utilizzate per rinforzare le costruzioni in legno. Lastre foniche per soffitti Le lastre Rigiton® per soffitti senza giunti e le lastre Gyptone® per soffitti smontabili coniugano la ricchezza delle possibilità estetiche con un’assorbimento di rumori molto efficace. Le lastre Rigitop® Climafit, grazie alla loro conduttività termica elevata, migliorano il rendimento dei sistemi di riscaldamento/climatizzazione nel soffitto. E le lastre Rigitop® Ambiance purificano l’aria dai cattivi odori e dalle sostanze nocive. Dove la flessibilità conta. Oltre alla posizione della costruzione, alle sue qualità architettoniche, allo standard e all’individualità dei locali, il fattore della flessibilità diventa sempre più determinante per il valore e la redditività degli immobili. Ciò vale sia per gli immobili non residenziali, sia per quelli residenziali. Le pareti per costruzione a secco in gesso Rigiwall® offrono una libertà praticamente illimitata per la concezione architettonica della sistemazione d’interni, sono molto robuste e possiedono delle proprietà fisiche di prima classe. Esse conferiscono ai locali una massima libertà di adattamento ai bisogni in continuo cambiamento. 10 Sistemi di pareti Pareti leggere per grandi esigenze. Rigiwall ® Varietà di offerte e individualità I sistemi di pareti Rigiwall® si prestano per la realizzazione di pareti non portanti, di pozzi d’installazione, di controtamponamenti e di rivestimenti di travi e canali d’installazione. Si adattano a tutti i bisogni architettonici e permettono di variare la tipologia della pianta all’interno di uno stabile. Offrono inoltre migliori indici di isolamento fonico e termico rispetto alla costruzione grezza, magrado i loro spessori minimi. Rigiwall ® Espressivo e stabile Usati in maniera appropriata, i sistemi Rigiwall® corrispondono alle esigenze più severe per quanto concerne la stabilità, la protezione contro gli incendi e l’isolamento fonico. Le lastre Rigips® possono essere piegate, tagliate, forate e fresate, al fine di realizzare ogni tipo di design desiderato. Lasciano una grande libertà di espressione archittetturale. Rigiwall ® Economico e flessibile Le pareti Rigiwall® sono fissate dopo il completamento della costruzione grezza e non necessitano di un tempo di posa per seccare. Ciò permette di adattare all’ultimo momento la disposizione dei locali, secondo i desideri degli utilizzatori. Posate al suolo, possono essere facilmente smontate. Gli sfruttamenti degli stabili godono così di una grande flessibilità per possibili futuri cambiamenti. Le pareti per costruzioni Rigiwall® offrono numerose possibilità architettoniche, sono sottili e leggere e donano agli immobili flessibilità di adattamento, aumentandone il valore. 11 Sistemi di pareti Rigiwall®. Pareti di separazione A A B 5 62 Parete a montante singolo Rigiwall®, rivestimento singolo con la lastra per costruzione Rigips® H_PERSPEKTIVEN RH1_P1 Rigiwall Einfachständerwand mit einlagiger Beplankung A B 300 Parete a montante singolo arrotondato Rigiwall®, rivestimento semplice o multiplo con le lastre Riflex® o Rigips® GK-Form H_PERSPEKTIVEN RH1_P7 Rigiwall Geschwungene Einfachständerwand Ein- und mehrlagige Beplankung mit Riflex 12 5 62 Parete a montante singolo Rigiwall®, rivestimento doppio con la lastra per costruzione Rigips® H_PERSPEKTIVEN RH1_P2 Rigiwall Einfachständerwand mit beidseitig doppelter Beplankung B 5 62 Parete a montanti doppi Rigiwall®, rivestite da entrambe le parti con doppie lastre Rigips® H_PERSPEKTIVEN RH1_P3 Rigiwall Doppelständerwand mit beidseitig doppelter Beplankung Sistemi di pareti Potete scegliere. Controtamponamenti/Pareti di pozzi d’installazione/Rivestimenti C C Rivestimento di parete con posa a secco Rigiwall® con la lastra Rigips® oppure con le lastre composte Rigitherm®/Rigiphon® H_PERSPEKTIVEN, Controtamponamento a montante singolo Rigiwall®, con rivestimento semplice con lastre Rigips® RH1_P5 H_PERSPEKTIVEN Rigiwall Wandverkleidung/Trockenputz geklebt Rigitherm/phon Verbundplatten E RH1_P6 Rigiwall Vorsatzschalen Metallständer freistehend einlagig beplankt D 5 62 Parete di pozzo luce Rigiwall® su montante semplice, rivestimento H_PERSPEKTIVEN RH1_P4 doppio con lastre antincendio Rigips® da entrambe le parti Rigiwall Schachtwand Brandschutz mit MetallEinfachständerwerk 5 62 Controtamponamento di pilastri e di travi Rigiwall®, triplo rivestimento con lastre antincendio Rigips® H_PERSPEKTIVEN RH1_P8 Rigiwall Träger- Stützenverkleidung mit Rigips 13 Feuerschutzplatten EI 90 1:10 Pareti di separazione. A Rw ≤ 52 dB Proposte di sistemi Rw Unità di misura max. dB Rigiwall ® s = 62.5 cm s = 62.5 cm m m min Utilizzo degli spazi max. 1 2 1 2 Pareti a montante singolo, rivestimento semplice CW 50 / 75 RIS 45 42 30*) 3 2.8 3 2.8 CW 100 / 125 RIS 80 47 30*) 5 4.3 5 4.3 4.3 4 3.5 3.5 Rigiwall ® Pareti a montante singolo, rivestimento doppio CW 50 / 76 RIS 45 41 CW 75 / 125 RIS 40 50 60*) 5.5 5 4 4 CW 50 / 100 RIS 45 51 90*) 4 3.5 4 3.5 *)I valori di protezione antincendio menzionati sono raggiunti mediante utilizzo dell’isolante di tipo F. Regole supplementari per le pareti a montante singolo Rigiwall® Statica: L’altezza massima autorizzata dipende dalla sezione del profilo, dal rivestimento e dall’utilizzo degli spazi. Le altezze massime indicate nella tabella sono valevoli per le zone di posa 1 e 2. Isolamento fonico: I valori di isolamento fonico menzionati si basano su tests realizzati da istituti autorizzati. Protezione antincendio: I valori di resistenza al fuoco menzionati sono basati su tests realizzati presso EMPA e sono 14 riconosciuti dall’AICAA. Sistemi di pareti max. Potete scegliere. m mm mm mm mm kg/m2 1 2 15 15 75 45 12.5 + 50 + 12.5 RB 50 26 15 15 125 80 12.5 + 100 + 12.5 RB 75 26 15 15 76 45 6.5 + 6.5 + 50 + 6.5 + 6.5 GK-Form 50 30 15 15 125 40 2 x 12 + 75 + 2 x 12.5 RB 75 50 15 15 100 45 2 x 12.5 + 50 + 2 x 12.5 RB 50 50 Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. Definizione per l’utilizzo degli spazi 1 = Spazi abitativi, uffici, hotels o usi simili (zona di posa secondo DIN 4103) 2 = Scuole, locali commerciali o usi simili Legenda s = Distanza tra i montanti RIS = Lana di vetro RB = Lastra per costruzione Rigips® (zona di posa secondo DIN 4103) 15 Pareti di separazione per esigenze elevate. B Rw >_ 52 dB Proposte di sistemi Unità di misura Rw max. dB s = 62.5 cm s = 62.5 cm m m min Utilizzo degli spazi Rigiwall ® max. 1 2 1 2 Pareti a montante singolo, rivestimento doppio da entrambe le parti CW 75 / 125 RIS 60 54 90*) 5.5 5 5.5 5 CW 100 / 155 RIS 80 56 90*) 6.5 5.8 6.5 5.8 Sigma 75 / 125 RIS 60 59 5.5 5 5.5 5 Rigiwall ® Pareti a montanti doppi, rivestimento doppio da entrambe le parti CW 50 + 50 / 155 RIS 2 x 45 62 90*) 4.5 4 4.5 4 CW 75 + 75 / 225 RIS 2 x 60 67 90*) 6 5.5 6 5.5 *)I valori di protezione antincendio menzionati sono raggiunti mediante utilizzo dell’isolante di tipo F. Regole supplementari per le pareti a montante singolo Rigiwall® Statica: L’altezza massima autorizzata dipende dalla sezione del profilo, dal rivestimento e dall’utilizzo degli spazi. Le altezze massime indicate nella tabella sono valevoli per le zone di posa 1 e 2. Isolamento fonico: I valori di isolamento fonico menzionati si basano su tests realizzati da istituti autorizzati. Protezione antincendio: I valori di resistenza al fuoco menzionati sono basati su tests realizzati presso EMPA e sono 16 riconosciuti dall’AICAA. Sistemi di pareti max. Potete scegliere. m mm mm mm mm kg/m2 1 2 15 15 125 60 2 x 12.5 + 75 + 2 x 12.5 RB 75 50 15 15 155 80 1 x 15 + 1 x 12.5 + 100 + 1 x 12.5 + 1 x 15 RB 100 50 15 15 125 60 2 x 12.5 RBS + 75 + 2 x 12.5 RB 75 50 15 15 155 2 x 45 2 x 12.5 + 50 + 50 + 2 x 12.5 RB 50 + 50 53 15 15 225 2 x 60 2 x 12.5 + 75 + 1 x 12.5 + 75 + 2 x 12.5 RB 75 + 75 63 Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. Definizione per l’utilizzo degli spazi 1 = Spazi abitativi, uffici, hotels o usi simili (zona di posa secondo DIN 4103) 2 = Scuole, locali commerciali o usi simili (zona di posa secondo DIN 4103) Légende s = Distanza tra i montanti RIS = Lana di vetro RB = Lastra per costruzione Rigips® RBS = Lastra per costruzione impregnate Rigips® 17 Rivestimenti di pareti. C U < 0.62 W/m2 K Proposte di sistemi Unità di misura U (W/m2K) Utilizzo degli spazi Rigiwall ® Pose con malta-controtamponamenti*) per isolazione termica con Rigitherm® EPS, normali e impregnati Mattone modulare 15 cm con GKB-EPS 80 mm, incollato 0.4 GKB-EPS 100 mm, incollato 0.33 Rigiwall ® Pose con malta-controtamponamenti*) per isolazione termica con Rigitherm® EPS, normali e impregnati Mattone silico-calcare 15 cm con GKB-EPS 50 mm, incollato 0.62 GKB-EPS 60 mm, incollato 0.54 *)Per pareti esterne permeabili al vapore (mattone, calcestruzzo poroso, ecc.). Regole supplementari per controtamponamenti Rigiwall® Protezione antincendio: I controtamponamenti eseguiti con Rigitherm®-PS non devono essere presi in considerazione 18 per la protezione antincendio. Sistemi di pareti Potete scegliere. max. max. s = 62.5 cm s = 62.5 cm m m min 1 mm mm mm kg/m2 1 2 2 2.5 2.5 92.5 12.5 80 20 2.5 2.5 112.5 12.5 100 20 2.5 2.5 62.5 12.5 50 20 2.5 2.5 72.5 12.5 60 20 Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. Definizione per l’utilizzo degli spazi Legenda 1 = Spazi abitativi, uffici, hotels o usi simili s = Distanza tra i montanti GKB-EPS =Pannelli composti Rigitherm® (zona di posa secondo DIN 4103) 2 = Scuole, locali commerciali o usi simili con polistirolo espanso (zona di posa secondo DIN 4103) 19 Rivestimenti di pareti/pozzi d’installazioni. C E Rw >_ 40 dB Proposte di sistemi Unità di misura Rw dB min Utilizzo degli spazi Rigiwall ® Controtamponamenti a montanti per l’isolamento fonico con le lastre composte Rigiphon® Mattone modulare 12.5 cm, intonacato solo su un lato V-CW 50/12.5 Rigiwall ® 57 30 Controtamponamenti (indipendenti) a montanti per l’isolamento fonico (pozzi d’installazioni) Mattone modulare 12.5 cm V-CW 50/50/2 x 25 RF 20 40 90 Sistemi di pareti Potete scegliere. max. max. s = 62.5 cm s = 62.5 cm m m mm mm mm mm kg/m2 1 2 1 2 2.6 2.6 2.6 2.6 50 75 2 x 12.5 50 28 4.25 3 4.25 3.9 50 100 2 x 25 50 45 Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. Definizione per l’utilizzo degli spazi Legenda 1 = Spazi abitativi, uffici, hotels o usi simili s = Distanza tra i montanti RF = Lastra antincendio Rigips® (zona di posa secondo DIN 4103) 2 = Scuole, locali commerciali o usi simili (zona di posa secondo DIN 4103) 21 Rivestimento di pilastri, travi, canali. D Condizione fattore U/A Proposte di sistemi Unità di misura Rigiwall ® min mm m-1 60 15 ≤ 300 90 20 ≤ 170 120 25 ≤ 94 60 15 ≤ 300 90 20 ≤ 170 120 25 ≤ 94 60 15 ≤ 300 90 20 ≤ 170 120 25 ≤ 94 30 15 ≤ 300 60 20 ≤ 300 90 25 ≤ 300 30 15 ≤ 300 60 20 ≤ 300 90 25 ≤ 300 Rivestimenti per pilastri in acciaio Avvitate oppure affrancate con le lastre antincendio speciali Glasroc F (Ridurit®) 2 lati 3 lati 4 lati Rigiwall ® Rivestimenti per travi in acciaio Avvitate oppure affrancate con le lastre antincendio speciali Glasroc F (Ridurit®) 2 lati 3 lati Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. Regole supplementari per rivestimenti di pilastri e travi Protezione antincendio: I rivestimenti indipendenti non hanno proprietà antincendio. 22 Sistemi di pareti Potete scegliere. D Proposte di sistemi Unità di misura Rigiwall ® min mm 30 20 60 25 90 2 x 20 30 20 60 25 90 2 x 20 30 20 60 25 90 2 x 20 30 20 60 25 90 2 x 20 Rivestimenti per canali di ventilazione verticali Con le lastre antincendio speciali Glasroc F (Ridurit®) 2 lati 3 lati Rigiwall ® Rivestimenti per canali di ventilazione orizzontali Con le lastre antincendio speciali Glasroc F (Ridurit®) 2 lati 3 lati Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. 23 Sistemi di pareti Rigiwall®. Raccordi al pavimento 5 17 3 6 4 2 1 5 6 4 17 3 2 1 (Scala 1:5) (Scala 1:5) Raccordo al pavimento su calcestruzzo grezzo A_BODENANSCHLÜSSE Raccordo al pavimento su sottofondo flottante con giunto di separazione A_BODENANSCHLÜSSE RA2_M1_5_D_50 RA1_M1_5_D_50 Bodenanschluss auf schwimmenden Unterlagsboden mit5Trennfuge 1:5 17 Legenda Bodenanschluss auf rohen Beton 1:5 1 Sottofondo per pavimenti/sottofondo per pavimenti flottante con/senza riscaldamento nel pavimento 6 2 Freno vapore 1 3 Isolazione termica con polistirolo/fibre minerali 4 Strisce perimetrali in polistirolo 3 2 5 Fibre minerali 6 Feltro 17 Lastra per costruzione (in cartongesso) (Scala 1:5) Raccordo al pavimento su sottofondo con riscaldamento nel A_BODENANSCHLÜSSE RA3_M1_5_D_50 pavimento Bodenanschluss Auf Unterlagsboden mit Bodenheizung 1:5 24 Sistemi di pareti Perfette nel minimo dettaglio. Raccordi tra pareti Formazione di angoli 22 6 23 27 22 17 5 17 5 6 (Scala 1:5) Raccordo con una parete a montante singolo esistente D_ECKAUSBILDUNG (Scala 1:5) RD1_M1_5_D_50 Formazione di angoli con profilo CW Eckausbildung mit CW_Profilen I_WANDABZWEIGUNG RI2_M1_5_D_50 An bestehende Einfachständerwand 1:5 Legenda 5 Fibre minerali 6 Feltro 17 Lastra per costruzione (in cartongesso) 22 Profilo CW 23 Paraspigoli/No-Coat® 22 27 Tagli di separazione o striscia di tenuta PE 36 Massa di stucco 36 17 22 5 (Scala 1:5) Raccordo a forma di T con una parete a montante singolo esistente I_WANDABZWEIGUNG RI1_M1_5_D_50 T-Wandabzweigung 1:5 25 Sistemi di pareti Rigiwall®. Raccordi alla parete 27 5 6 27 22 17 38 6 5 23 17 6 (Scala 1:5) (Scala 1:5) Raccordo ridotto con parete, a scopoRC2_M1_5_D_50 fonoassorbente C_WANDANSCHLÜSSE Reduzieranschluss, schalldämmend 1:5 Raccordo con parete a montante singolo C_WANDANSCHLÜSSE Legenda Wandanschluss 5 Fibre minerali RC1_M1_5_D_50 1:5 6 16 6 Feltro 6 17 16 Kitt elastico/giunto Kitt (isolamento fonico) 17 Lastra per costruzione (in cartongesso) 22 Profilo CW 23 Paraspigoli/No-Coat® 27 Tagli di separazione o striscia di tenuta PE 36 Massa di stucco 5 36 38 Foglio pesante oppure piombo 6 (Scala 1:5) Raccordo con controtamponamenti C_WANDANSCHLÜSSE RC4_M1_5_D_50 An Wand mit Vorsatzschale 26 1:5 Sistemi di pareti Perfette nel minimo dettaglio. Raccordi al soffitto 24 6 27 6 16 6 18 36 5 17 17 5 (Scala 1:5) B_DECKENANSCHLÜSSE Raccordo scorrevole, visibile Raccordo ai soffitti fonici Rigitop® B_DECKENANSCHLÜSSE (Scala 1:5) RB1_M1_5_D_50 Deckenanschluss an Rigipsdecke 1:5 RB2_M1_5_D_50 Gleitender Deckenanschluss, sichtbar Legenda 5 Fibre minerali 6 Feltro 18 40 6 6 16 Kitt elastico/giunto Kitt (isolamento fonico) 17 Lastra per costruzione (in cartongesso) 18 Strisce Rigips 17 24 Profilo di finitura/No-Coat® 27 Tagli di separazione o striscia di tenuta PE 5 36 Massa di stucco 40 Profilo di riempimento (Scala 1:5) B_DECKENANSCHLÜSSE Raccordo scorrevole, non visibile RB3_M1_5_D_50 Gleitender Deckenanschluss, nicht sichtbar 1:5 27 Sistemi di pareti Rigiwall®. Raccordi a telai 20 5 20 5 Misura in luce Misura in luce 24 17 17 (Scala 1:5) (Scala 1:5) Raccordi a telai per porte a ricoprimento E_TÜRZARGEN RE1_M1_5_D_50 Raccordi a telai per porte a battuta a filo con scuretto Zarge für überfälzte Türen 1:5 E_TÜRZARGEN Legenda RE3_M1_5_D_50 Zarge für stumpfeinschlagende Türen mit Schattenfuge 20 5 5 Fibre minerali 17 Lastra per costruzione (in cartongesso) 20 Profilo UA 24 Profilo di finitura/No-Coat® Misura in luce 17 (Scala 1:5) Raccordi a telai in legno E_TÜRZARGEN 28 RE2_M1_5_D_50 Zarge für stumpfeinschlagende Türen Sistemi di pareti Perfette nel minimo dettaglio. Giunti di dilatazione 24 16 22 5 5 24 22 17 17 5 (Scala 1:5) Dilatazione per giunti di separazione tra edifici (Scala 1:5) Giunto di dilatazione con protezione antincendio (30 minuti) G_DILATATIONSFUGEN Legenda G_DILATATIONSFUGEN RG1_M1_5_D_50 5 22 24 Dilatation bei Gebäudetrennfuge 1:5 Dilatation EI 30 5 Fibre minerali RG2_M1_5_D_50 1:5 16 Kitt elastico/giunto Kitt (isolamento fonico) 17 Lastra per costruzione (in cartongesso) 22 Profilo CW 24 Profilo di finitura/No-Coat® 17 (Scala 1:5) Giunto di dilatazione con protezione antincendio (90 minuti) G_DILATATIONSFUGEN Dilatation EI 90 1:5 RG3_M1_5_D_50 29 Sistemi di pareti Rigiwall®. Fissaggio degli apparati sanitari Elemento portante per lavabo con batteria a parete Montaggio tra montanti metallici F_SANITÄR RF1_M1_20 Montage zwischen Metallständern/Waschtisch Elemento portante per WC a muro con sciacquone da incasso UP Montaggio tra montanti metallici F_SANITÄR RF2_M1_20 Montage zwischen Metallständern/WandWC 30 Sistemi di pareti Affinché tutto tenga. Fissaggio dei carichi sulla parete Condizioni generali I carichi applicati possono essere fissati in ogni punto della parete in gesso secco Rigiwall® mediante i mezzi di fissaggio abituali venduti in commercio: • La scelta dei mezzi di fissaggio dipende dalla profondità dell’oggetto da fissare (t), dal suo peso, così come dallo spessore del rivestimento della parete. • Indipendentemente dal carico esercitato dal tampone di fissaggio (Fmax.) bisogna prendere in considerazione i carichi esercitati per metro di parete (secondo la norma DIN 18183). Ganci per sospensione di quadri (ganci X) per il fissaggio dei carichi leggeri (t ≤ 100 mm) Carico ammessso / Mezzo di fissaggio: 1 2 3 • Gancio 1 su parete a rivestimento semplice: ca. 50 N ( 5 kg) • Gancio 2 su parete a rivestimento semplice: ca. 100 N (10 kg) • Gancio 3 su parete a rivestimento semplice: ca. 150 N (15 kg) • Gancio 3 su parete a rivestimento doppio: ca. 200 N (20 kg) Tasselli per corpi vuoti per costruzioni su pareti • Conformemente alla DIN 18183 le pareti e i rivestimenti Rigiwall® possono sopportare un carico fisso di F ≤ 0.4 kN/m2 di parete (40 kg), fissato in qualsiasi punto della parete. La norma fissa per l’oggetto in questione uno spessore t massimo (esempio in figura: a = 300 mm). F • Per degli oggetti meno profondi (t), é possibile aumentare il carico massimo autorizzato per metro di parete. • Per pareti a montanti e rivestimenti Rigiwall® (controtamponamenti con fissaggio al muro grezzo resistente alla trazione) con rivestimento ≥ 18 mm, il valore massimo a 300 mm ammesso é F ≤ 0.7 kN/m2 per parete (70 kg). • Nel caso in cui la struttura della parete é doppia, i due montanti da unire devono essere incollati mediante il feltro autocollante Rigips®. • I montanti delle pareti destinati a ricevere delle installazioni, devono essere riuniti tra loro mediante dei coprigiunti, composti per esempio da altri pezzi di lastre. Carichi pesanti > 0.7 kN/m2 (per esempio i pezzi in ceramiche per sanitari) • Per carichi pesanti, la struttura delle pareti deve essere rinforzata con degli elementi portanti speciali o con traverse fissate alle pareti delle costruzioni adiacenti. • Quando il rivestimento Rigiwall® ricopre un muro grezzo (é il caso del rivestimento con posa a secco), i carichi sono da fissare al muro grezzo. 31 Dove l’estetica crea atmosfera. I soffitti sospensi in gesso contribuiscono in modo efficace alla qualità estetiche dello spazio costruito. E nella loro versione fonica, essi assorbono il rumore in maniera ottimale. I sistemi di soffitti Rigitop® offrono una moltitudine di possibilità di forme, di design e di colore. Allo stesso tempo possiedono delle ottime proprietà in materia di biologia delle costruzioni, di statica e di protezione contro gli incendi. I soffitti Rigitop® vi garantiscono comfort, eleganza e sicurezza, sia negli stabilimenti amministrativi o commerciali, sia nelle costruzioni residenziali. 32 Sistemi di soffitti Libertà nel design di soffitti. Rigitop ® Facili da costruire I rivestimenti per soffitti Rigitiop® sono montati su una sottocostruzione metallica. Sono disponibili in forme di sistemi di lastre su misura e di accessori ben progettati, con dei profilati e delle sospensioni semplici da effettuare. É possibile montarli in modo sicuro e veloce e presentano un’ottima qualità di superficie. Rigitop ® Ambiente e eleganza I soffitti fonici senza giunti apparenti Rigiton® e i soffitti fonici smontabili a cassetta Gyptone® assorbono molto bene i rumori che si propagano nell’aria e quelli all’interno dei materiali. Esiste una grande varietà di lastre, con forme, spessori, disegni e colori differenti, che permettono delle libertà di rappresentazione individuali utilizzando diversi tipi di soffitti (p.es: orizzontali, obliqui, ecc.) Rigitop ® Sicuro e efficiente Siccome il gesso non é combustibile, i sistemi di soffitti Rigitop® soddisfano senza problemi le esigenze in maniera di sicurezza antincendi. Nel caso di sistemi di riscaldamento o di climatizzazione, le lastre per soffitti Climafit® migliorano l’efficienza di questo sistema fino al 30%. I sistemi di soffitti Rigitop® sono degli elementi stilistici preziosi nella sistemazione e creano un ambiente rilassante. 33 Sistemi di soffitti Rigitop®. Rivestimenti di soffitti K K x x y y I I Rivestimento di soffitti Rigitop® con lastre Rigips® standard o lastre foniche Rigiton®, su struttura doppia H_PERSPEKTIVEN K RH1_P9 x Rigitop Deckenbekleidung mit Metalldoppelrost Beplankung mit Rigipsbauplatten/-Akustikplatten 1:10 y Soffitti fonici a cassette Rigitop®, smontabili e rivestiti con lastre Rigitop® Gyptone® H_PERSPEKTIVEN 34 RH1_P10 Rigitop Demontierbare Deckensysteme mit Gyptonplatten 1:5 Soffitti fonici Rigitop® senza giunti apparenti, su doppia struttura e rivestiti di lastre foniche Rigiton® H_PERSPEKTIVEN RH1_P14 K Rigitop/Rigiton Deckenbekleidung mit Metalldoppelrost Lochung 8/18, 1:10 Soffitti fonici Rigitop®, aderenti, rivestiti da uno o più strati di lastre Riflex® o Rigips® GK-Form Sistemi di soffitti Potete scegliere. K K x x y y I I Rivestimento di soffitti Rigitop® su struttura doppia, con rivestito doppio con lastre antincendio Rigidur® H_PERSPEKTIVEN Rivestimento di soffitti Rigitop® su struttura doppia avente stessa altezza, rivestita da una semplice lastra antincendio Rigidur® RH1_P13 H_PERSPEKTIVEN RH1_P12 Rigitop/Rigidur Deckenbekleidung mit Metalldoppelrost Rigitop/Rigidur Deckenbekleidung mit Metall-Unterkonstruktion x Beplankung mit Brandschutzdecke, 2-lagig 1:10 höhengleich 1:10 K K y y I I Rivestimento di soffitti Rigitop® con una lastra antincendio Rigidur® fissata direttamente su una struttura doppia in legno H_PERSPEKTIVEN RH1_P15 Rivestimento di soffitti Rigitop® su struttura metallica, senza esigenze di protezione antincendio H_PERSPEKTIVEN RH1_P16 Rigitop/Rigidur Deckenbekleidung doppelte Lattung, Rigitop/Rigidur Deckenbekleidung mit Metall-Unterkonstruktion direkt befestigt 1:10 ohne Brandschutzanforderungen 1:10 35 Sistemi di soffitti Rigitop®. K Proposte di sistemi Unità di misura Rigitop ® Soffitti sospesi Sospeso con struttura semplice: Profilati CD e sospensioni Nonius regolabili CD 27 / 12.5 RF (sotto calcestruzzo oppure travi d’acciaio) CD 27 / 18 RF (sotto calcestruzzo) Sospeso con struttura doppia: Profilati CD e sospensioni Nonius regolabili CD 27 + 27 / 18 RB CD 27 + 27 / 15 RF (sotto calcestruzzo) Rigitop ® Soffitti fonici Rigiton® senza giunti apparenti Sospeso con struttura doppia: Profilati CD e sospensioni Nonius regolabili CD 27 + 27 / 12.5 RLZ Rigitop ® Soffitti fonici a cassette Gyptone®, smontabili Sospeso con struttura doppia, a livello unico con profili T e di sezione TH 38 Nel caso il soffitto sia in calcestruzzo, bisogna utilizzare dei tasselli in metallo. 36 Sistemi di soffitti Potete scegliere. min. min mm mm mm mm mm kg/m2 30 27 27 12.5 a scelta 40 15 120 27 27 18 a scelta 80 22 30 27 + 27 27 18 a scelta 100 19 90 27 + 27 27 15 a scelta 80 17 27 + 27 27 12.5 a scelta 60 14 38 12.5 a scelta 7a9 Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. Legenda RF = Lastre antincendio Rigips® RB = Lastre Rigips® RLZ = Lastre con foratura Rigips® 37 Tipologie di forature/assorbimento fonico. K Tipologie di forature Descrizione delle lastre Altezza di sospensione minima in mm Rigitop ® Soffitti fonici senza giunti apparenti Forature regolari, spessore della lastra 12.5 mm, con velo fonico Lastra con foratura Rigiton® 6/18 con velo fonico 50 200 200 2) 50 Lastra con foratura Rigiton® 8/18 con velo fonico 200 200 5) 200 2) Lastra con foratura Rigiton® 10/23 con velo fonico Forature quadrate regolari, spessore della lastra 12.5 mm, con velo fonico Lastra con foratura Rigiton® 12/25 Q con velo fonico Lastra con foratura Rigiton® 8/18 con velo fonico Foratura simmetrica fessurata, spessore della lastra 12.5 mm, Rigiton® Big Line 6/4 AK 1) con velo fonico Nota commentativa riguardante i gradi di assorbimenti fonici 1) indica il coefficiente di assorbimento a r 2) con uno strato di lana minerale di 50 mm 38 5) con uno strato di lana minerale di 20 mm 50 200 200 2) 50 200 200 2) 50 200 200 5) 45 185 Sistemi di soffitti Potete scegliere. Gradi di assorbimento fonico a 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 0.15 0.36 0.73 0.75 0.51 0.48 0.36 0.71 0.79 0.55 0.44 0.30 0.59 0.84 0.80 0.72 0.51 0.29 0.16 0.30 0.67 0.86 0.59 0.46 0.36 0.66 0.80 0.55 0.52 0.47 0.40 0.75 0.81 0.72 0.63 0.44 0.67 1.00 0.96 0.85 0.66 0.47 0.10 0.28 0.69 0.94 0.55 0.26 0.46 0.80 0.88 0.56 0.48 0.29 0.67 1.00 0.92 0.84 0.64 0.41 0.10 0.34 0.69 0.88 0.78 0.64 0.42 0.70 0.92 0.64 0.68 0.53 0.58 0.92 0.99 0.86 0.84 0.64 0.15 0.27 0.61 0.88 0.65 0.48 0.38 0.68 0.83 0.54 0.58 0.50 0.37 0.77 0.88 0.77 0.82 0.71 0.15 0.40 0.75 0.65 0.45 0.35 0.50 0.70 0.75 0.50 0.40 0.35 Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. 39 Tipologie di forature/assorbimento fonico. K Tipologie di forature Descrizione delle lastre Altezza di sospensione minima in mm Rigitop ® Soffitti fonici a cassette, smontabili Foratura simmetrica fessurata, Gyptone® Base 1) spessore della lastra 12.5 mm, 45 griglia 625 x 625 mm Gyptone® Line 4 1) (600 x 600 mm) 45 45 3) 185 45 Gyptone® Point 11 1) 45 3) 185 Gyptone® Point 12 1) Forature quadrate su tutta la superficie, spessore della lastra 12.5 mm, 45 185 45 Gyptone® Quattro 20 1) 45 3) 185 griglia 625 x 625 mm (600 x 600 mm) Gyptone® Quattro 22 1) 45 185 45 Gyptone® Quattro 50 1) 45 3) 185 Forature esagonali su tutta la Gyptone® Sixto 60 1) superficie, spessore della lastra 12.5 mm Nota commentativa riguardante i gradi di assorbimenti fonici 1) indica il coefficiente di assorbimento a r 40 3) con uno strato di lana minerale di 45 mm 58 200 Sistemi di soffitti Potete scegliere. Gradi di assorbimento fonico a 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 0.10 0.10 0.05 0.05 0.00 0.05 0.15 0.30 0.65 0.80 0.55 0.40 0.30 0.65 0.90 0.85 0.65 0.60 0.50 0.60 0.65 0.60 0.60 0.60 0.10 0.25 0.65 0.85 0.50 0.35 0.30 0.65 1.00 0.85 0.60 0.55 0.55 0.70 0.75 0.65 0.60 0.55 0.15 0.35 0.65 0.60 0.35 0.20 0.55 0.60 0.75 0.45 0.35 0.30 0.15 0.30 0.65 0.85 0.65 0.40 0.25 0.65 1.00 0.95 0.65 0.65 0.50 0.60 0.65 0.60 0.65 0.70 0.15 0.40 0.60 0.50 0.35 0.20 0.50 0.55 0.60 0.45 0.40 0.40 0.15 0.30 0.65 0.85 0.65 0.40 0.25 0.65 1.00 0.95 0.65 0.65 0.50 0.60 0.65 0.60 0.65 0.70 0.35 0.65 0.85 0.85 0.75 0.75 0.40 0.65 0.80 0.70 0.70 0.65 Sono realizzabili altre varianti. Tutte le informazioni necessarie sono contenute nella documentazione tecnica. 41 Perfette nel minimo dettaglio. Raccordi alla parete 41 18 36 17 36 17 (Scala 1:5) (Scala 1:5) Raccordi stuccati con profilo di finitura Rigips® UA 29 Raccordi stuccati applicati con strisce su lastre C_WANDANSCHLÜSSE RC5_M1_5_D_50 C_WANDANSCHLÜSSE RC7_M1_5_D_50 Verspachtelter Anschluss über Rigips Anschlussprofil UP 29 1:5 Legenda Verspachtelter Anschluss über Plattenstreifen 1:5 17 Lastra per costruzione (in cartongesso) 41 18 18 Strisce Rigips 24 Profilo di finitura/No-Coat® 36 Massa di stucco 41 Profilo di raccordi alla parete 36 24 17 (Scala 1:5) Raccordo di soffitto antincendio 90 minuti con scuretto C_WANDANSCHLÜSSE 42 RC6_M1_5_D_50 Anschluss Brandschutzdecke EI 90 über Rigips mit Schattenfuge 1:5 Sistemi di soffitti Soffitti Rigitop®: per un fissaggio sicuro. Fissaggio dei carichi Condizioni generali Nei soffitti Rigitop® (senza esigenze antincendio), le lampade o altri elementi possono essere fissati in ogni punto del rivestimento. Per realizzare ciò si utilizzano dei mezzi di m 0c 10 fissaggio per corpi vuoti descritti qui sotto. Conformemente alla norma DIN 18181, il carico ammesso di 6 kg non deve essere oltrepassato per tassello tra i supporti e per metro. Las (Dis tra tanz a) Per i soffitti Rigitop® con esigenze di protezione antincendio, bisogna tener conto dei dati corrispondenti menzionati nei certificati di validità. 0.06 kN (6 kg) Tasselli per corpi vuoti per costruzioni di soffitti L’assortimento dei tasselli rappresentati qui a lato e venduto 1 2 3 4 in commercio può essere completato con altri tasselli equivalenti e prodotti da differenti fabbricanti: 1 Tassello Expandet 2 Tassello Molly 3 Tassello basculante 4 Tassello a farfalla Fissaggio dei carichi pesanti Gli oggetti molto pesanti, il cui peso sorpassa il carico 2 ammesso per il soffitto, devono essere fissati direttamente al soffitto grezzo o ad una costruzione ausiliaria, che permette di ripartire il carico nel soffitto grezzo. (Fig.: Ripartizione del carico nel soffitto grezzo). 43 Dove si richiedeno spigoli precisi. La rifinitura di spigoli precisi per i rivestimenti nell’ambito dei soffitti é di regola un lavoro molto dispendioso. Con gli elementi Falt-Fix per i sistemi di soffitti Rigitop® questo problema é risolto in modo geniale: sia i raccordi al soffitto che i fregi si lasciano realizzare in modo semplice e veloce, ottenendo soluzioni differenti. Gli elementi sono eseguiti in fabbrica con fresatura a V, al fine di formare degli spigoli precisi e resistenti agli urti. 44 Sistemi di soffitti Elementi Falt-Fix. Guadagno di tempo Con gli elementi Falt-Fix, il rivestimento di pareti e soffitti avviene in un batter d’occhio. Bisogna solamente piegare gli elementi prefabbricati e di avvitarli su due profilati precedentemente allestiti. Gli angoli realizzati con gli elementi Falt-Fix riescono perfettamente al primo colpo e non devono essere rilavorati. Flessibili e resistenti Gli elementi Falt-Fix per soffitti in gesso Rigitop® sono provvisti di una fresatura a V con una banda autoadesiva integrata. I due lati della fresatura aderiscono immediatamente l’uno all’altro, al momento in cui li si premono l’uno contro l’altro. L’incollamento rimane comunque assai flessibile per permettere una correzione dell’angolo fino a una variazione di ± 2° senza rischio di rottura. Varietà Gli elementi Falt-Fix permettono di realizzare gli elementi sporgenti, con porteggi di ritenuta o scalati. Gli elementi sono disponibili in diverse grandezze, larghezze e per differenti angoli. Presentano differenti superfici, sia liscie sia con diversi disegni di foratura e si integrano perfettamente ai soffitti in gesso Rigitop®. Gli spigoli precisi donano un alto valore all’aspetto architettonico. Con gli elementi Falt-Fix di Rigips si possono realizzare facilmente e in breve tempo. 45 Dove il rumore deve restare all’interno. La tendenza riguardante le sistemazioni d’interni é quella di esigere una massima flessibilità. I grandi spazi, nei quali oggi sorgono uffici o piccole industrie, domani potranno ospitare negozi, un centro sportivo, un cinema o una discoteca. I sistemi di costruzione leggeri Mégastil® spazi negli spazi permettono di allestire facilmente e in maniera razionale all’interno di un grande spazio un centro commerciale o un palazzo dei congressi, un hotel, uno studio radiofonico o televisivo oppure altri tipi di locali. 46 Sistemi di spazi Creare uno spazio in un altro spazio. Mégastil ® Grandi altezze e larghe portate I sistemi Mégastil® spazi negli spazi danno una nuova dimensione alla costruzione a secco in gesso tradizionale. Permettono di creare delle costruzioni interne complete, con delle pareti fino ad un’altezza di 20 m e soffitto di larghezza fino a 12 m. Sono realizzabili anche dei controtamponamenti con altezze che raggiungono i 30 m. Mégastil ® Montaggio facile e semplice Mégastil® é un sistema per la costruzione a secco in gesso con dei profilati e delle componenti speciali, che servono a allestire delle pareti e dei soffitti su strutture nei grandi spazi. I rivestimenti semplici o multipli si effettuano mediante le lastre Rigips® o delle lastre speciali della gamma Rigiwall®. Per i soffitti, possono essere utilizzate tutte le lastre Rigitop®. Mégastil ® I migliori in tutti gli ambiti Le costruzioni Mégastil® necessitano di pochi punti di ancoraggio. I valori di isolamento fonico sono ancora migliori di quelli dei sistemi di costruzione a secco in gesso abituali. Dopo aver tolto l’involucro della costruzione, la costruzione interna impedisce il passaggio di rumori alle costruzioni circostanti. I valori di isolazione termica e di protezione antincendio ottenuti sono superiori a quelli degli altri sistemi di costruzione. I sistemi Mégastil® spazi negli spazi apportano tutti i vantaggi della costruzione a secco in gesso: soddisfano le esigenze tecniche più ambiziose e presentano dei valori ottimi per quel che concerne l’isolamento termico, fonico e di resistenza al fuoco. 47 Costruzioni spazi negli spazi. Costruzioni di pareti Parete Mégastil® a montante singolo, con rivestimento doppio su ogni lato Parete Mégastil® a montante singolo, con rivestimento triplo su ogni lato Parete Mégastil® a montanti doppi, con rivestimento doppio su ogni lato Controtamponamento Mégastil® con sottocostruzione, con rivestimento doppio soltanto su di un lato 48 Sistemi di spazi Potete scegliere. Mégastil Costruzioni di pareti ® Profilati Altezze statiche ammesse in m*) Carico 10 kg/m2 (0.1 kN/m2), flessioni ≤ l/240 *) 2 appoggi 3 appoggi (fissaggi) (fissaggi) Distanza tra profilati in m 1.20 1.80 2.40 1.20 1.80 2.40 MS 100 semplice 7.80 6.80 6.20 10.50 9.20 8.30 MS 100 doppio 9.80 8.60 7.80 13.20 11.50 10.50 MS 140 semplice VS 4.40 3.80 3.50 5.90 5.10 4.70 MS 140 semplice 10.10 8.80 8.00 13.50 11.80 10.20 MS 140 doppio 12.70 11.10 10.10 17.10 14.90 13.50 MS 170 semplice 11.70 10.20 9.30 15.70 13.50 11.70 MS 170 doppio 14.70 12.90 11.70 19.80 17.30 15.70 MS 200 semplice 13.30 11.60 10.60 17.90 15.10 13.10 MS 200 doppio 16.80 14.60 13.30 22.60 19.70 17.90 MS 230 semplice 17.00 14.90 13.50 22.90 20.00 17.70 MS 230 doppio 21.40 18.70 17.00 28.80 25.20 22.90 MS 260 semplice 18.80 16.40 14.90 25.30 21.50 18.60 MS 260 doppio 23.60 20.70 18.80 31.80 27.80 25.30 *)senza esigenze di protezione antincendio. 49 Costruzioni spazi negli spazi. Costruzioni di soffitti Sospensione Mégastil®, profilato semplice Fissaggio di Mégastil® alla parete con delle squadrette Sospensione Mégastil®, profilato doppio Profilato trasversale di rafforzamento Mégastil® 50 Sistemi di spazi Potete scegliere. Mégastil Costruzioni di soffitti ® Profilati Intervallo tra gli appoggi ammesso lmax. (in m) *) Carico 40 kg/m2 (0.4 kN/m2), flessioni ≤ l/350, con due profilati trasversali di rafforzamento 2 appoggi (sospensioni) 3 appoggi (sospensioni) Distanza tra profilati in m 0.90 1.20 1.80 0.90 1.20 1.80 MS 100 semplice 3.80 3.50 3.10 5.10 4.70 3.90 MS 100 doppio 4.70 4.30 3.80 6.30 5.80 5.10 MS 140 semplice 5.40 4.90 4.30 7.30 6.70 5.90 MS 140 doppio 6.70 6.10 5.40 9.00 8.30 7.30 MS 170 semplice 6.30 5.70 5.00 8.40 7.70 6.80 MS 170 doppio 7.70 7.10 6.30 10.40 9.60 8.40 MS 200 semplice 7.10 6.50 5.70 9.60 8.80 7.60 MS 200 doppio 8.80 8.10 7.10 11.80 10.90 9.60 MS 230 semplice 9.00 8.20 7.30 12.10 11.10 9.80 MS 230 doppio 10.90 10.10 9.00 14.70 13.60 12.10 MS 260 semplice 9.90 9.10 8.00 13.30 12.20 10.80 MS 260 doppio 12.00 11.10 9.90 16.10 14.90 13.30 *)senza esigenze di protezione antincendio. 51 Un servizio a 360 gradi. Il «Fornire un Servizio» da Rigips si scrive con la maiuscola. Il nostro Servizio comprende il CD-ROM (incluso) con esempi di dettagli disegnati con CAD, così come l’aiuto per i capitolati, secondo le norme CPN, per le proposte di sistemi elencati nell’opuscolo. Siamo in ogni caso sempre a vostra disposizione per consulenze individuali. CD-ROM per la pianificazione con i sistemi di costruzione a secco in gesso Rigips® potete richiedere degli esemplari ulteriori per telefono 062 887 44 44. 52 Servizio Un vero Plus. Rigiplus ® Consulenza tecnica Tecnici esperti del servizio interno ed esterno la supporteranno nella progettazione dettagliata e la informeranno su tutti i tipi di realizzazione. Su richiesta vengono sviluppate soluzioni speciali, ad esempio per pareti con elevate esigenze di isolamento fonico o per costruzioni per soffitti in formati speciali. Rigiplus ® Offerta, calcolazione, consegna Dei testi di offerta e delle calcolazioni standard vi sono proposti sul CD. Su vostra richiesta eseguiamo l’offerta completa, in base ai vostri piani dettagliati. Una fornitura puntuale sul cantiere con l’aiuto delle nostre gru speciali è naturalmente sempre garantita. Rigiplus ® Controllo qualità, formazione Se durante la realizzazione si pongono nuovi interrogativi, i nostri tecnici d’applicazione sono a vostra disposizione in loco. Offriamo ugualmente dei corsi specializzati per la messa in opera dei nostri prodotti alle ditte che lavorano con i nostri sistemi. Ciò contribuisce ad assicurare la qualità ad ogni livello. Informazioni sui sistemi di costruzione a secco in gesso Rigips®: Telefono 062 887 44 44 o sotto: www.rigips.ch 53 w www.rigips.ch Costruzione a secco in gesso. Sistemi di pareti Sistemi di soffitti Sistemi di pavimenti Rigiwall Alba wall Pareti leggere Controtamponamenti Rivestimenti Pareti in gesso massiccio Pareti a montanti Controtamponamenti Rivestimenti Rigitop Alba top Rivestimenti per soffitti Soffitti fonici a cassettoni Soffitti fonici privi di giunti Rivestimenti per soffitti ® ® ® ® Rigifloor ® Pavimenti a secco in gesso Sistemi di spazi Mégastil ® Sistema di costruzione leggero per grandi altezze e ampie campate Costruzioni spazi negli spazi Strumenti speciali per la realizzazione Rigitool Alba tool Macchine Attrezzi Supporti per il montaggio Attrezzi Supporti per il montaggio Superfici Rigiface ® ® ® Colle Malte per giunti Stuccatura e intonaco monostrato a base di gesso Servizio Rigiplus ® Logistica Capitolati/calcolazione RiCycling Con riserva di apportare modifiche 01/09 · KD 750 i Rigips SA Gewerbepark Casella postale 5506 Mägenwil AG Tel. 062 887 44 44 Fax 062 887 44 45 E-Mail: [email protected] www.rigips.ch