Comments
Transcript
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
FORMULA GENESIS 18.5 - 22 kW Lista ricambi Pieces de rechange Spare parts list Ersatzeilhandbuch Manual de repuestos Ed. 1.3 11/2004 Ed. 1.1 05/2005 FORMULA 25-30 hp 18.5-22 kW LISTA RICAMBI PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS LIST ERSATZEILHANDBUK MANUAL DE REPUESTOS Ed. 1.1 05/2005 TAVOLA 0 ETICHETTE TAVOLA 1 VISTA MACCHINA TAVOLA 2 CARROZZERIA TAVOLA 2 CARROZZERIA TAVOLA 2 CARROZZERIA (macchine senza essiccatore) (macchine con essiccatore) (macchine con serbatoio) TAVOLA 2 CARROZZERIA (macchine con serbatoio + essiccatore) TAVOLA 3 MOTORE COMPRESSORE TAVOLA 4 TRASMISSIONE TAVOLA 5 GRUPPO ASPIRAZIONE TAVOLA 6 REGOLATORE DI ASPIRAZIONE TAVOLA 7 DISOLEAZIONE TAVOLA 8 GRUPPO FILTRAZIONE TAVOLA 9 IMPIANTO ARIA-OLIO TAVOLA 10 IMPIANTO PNEUMATICO TAVOLA 12 PLANCIA COMANDI TAVOLA 13 CASSETTA ELETTRICA TAVOLA 13 CASSETTA ELETTRICA TAVOLA 13 CASSETTA ELETTRICA TAVOLA 14 SCHEMI ELETTRICI TAVOLA 9 IMPIANTO ARIA-OLIO TAVOLA 9 IMPIANTO ARIA-OLIO + TAVOLA 11 ESSICCATORE TAVOLA 13 CASSETTA ELETTRICA (macchine con inverter) (macchine con essiccatore) (macchine con inverter + essiccatore) (macchine con serbatoio + essiccatore) (macchine con essiccatore) TAVOLA 15 GRUPPO VITE 6 0/a Formula 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 12 9 1 ACCESSIBILITA’ DOCUMENTAZIONE 11 2 ACCESSIBILITE DOCUMENTATION 13 ACCESSIBILITY DOCUMENTS 3 2 ZUGÄNGLICHKEIT DOCUMENTATION 10 8 4 6 5 7 ACCESO DOCUMENTACIÓN 7 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9032085 1 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA” 9031388 2 4 Etichetta “CHIUSURA-APERTURA” Etiquette “OUVERT-FERME” “OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen” Etiqueta “CIERRE-APERTURA” 9029485 3 1 Etichetta “ABAC” Etiquette “ABAC” “ABAC” label Etikette mit “ABAC” Etiqueta “ABAC” 9029603 4 1 Etichetta “FORMULA” Etiquette “FORMULA” “FORMULA” label Etikette mit “FORMULA” Etiqueta “FORMULA” 9029505 5 1 Etichetta “18,5 08” (18,5 kW - 25 hp) Etiquette “18,5 08” (18,5 kW - 25 hp) “18,5 08” label (18,5 kW - 25 hp) Etikette “18,5 08” (18,5 kW - 25 PS) Etiqueta “18,5 08” (18,5 kW - 25 hp) 9029506 5 1 Etichetta “18,5 10” (18,5 kW - 25 hp) Etiquette “18,5 10” (18,5 kW - 25 hp) “18,5 10” label (18,5 kW - 25 hp) Etikette “18,5 10” (18,5 kW - 25 PS) Etiqueta “18,5 10” (18,5 kW - 25 hp) 9029507 5 1 Etichetta “18,5 13” (18,5 kW - 25 hp) Etiquette “18,5 13” ((18,5 kW - 25 hp) “18,5 13” label ((18,5 kW - 25 hp) Etikette “18,5 13” (18,5 kW - 25 PS) Etiqueta “18,5 13” (18,5 kW - 25 hp) 9029508 5 1 Etichetta “18,5 15” (18,5 kW - 25 hp) Etiquette “18,5 15” (18,5 kW - 25 hp) “18,5 15” label (18,5 kW - 25 hp) Etikette “18,5 15” (18,5 kW - 25 PS) Etiqueta “18,5 15” (18,5 kW - 25 hp) 9029509 5 1 Etichetta “2208” (22 kW - 30 hp) Etiquette “2208” (22 kW - 30 hp) “2208” label (22 kW - 30 hp) Etikette “2208” (22 kW - 30 PS) Etiqueta “2208” (22 kW - 30 hp) 9029510 5 1 Etichetta “2210” (22 kW - 30 hp) Etiquette “2210” (22 kW - 30 hp) “2210” label (22 kW - 30 hp) Etikette “2210” (22 kW - 30 PS) Etiqueta “2210” (22 kW - 30 hp) 9029511 5 1 Etichetta “2213” (22 kW - 30 hp) Etiquette “2213” (22 kW - 30 hp) “2213” label (22 kW - 30 hp) Etikette “2213” (22 kW - 30 PS) Etiqueta “2213” (22 kW - 30 hp) 9029512 5 1 Etichetta “2215” (22 kW - 30 hp) Etiquette “2215” (22 kW - 30 hp) “2215” label (22 kW - 30 hp) Etikette “2215” (22 kW - 30 PS) Etiqueta “2215” (22 kW - 30 hp) 9029605 6 1 Etichetta “E” - Essiccatore Etiquette “E” - Sécheur “E” - label - Dryer Etikette “E” - Trockner Etiqueta “E” - Secador 9029609 7 1 Etiquette Etiquette Label Etikette Etiqueta 9034558 8 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400” 9031037 9 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula 9029614 10 1 Etichetta “DRAIN” - Essiccatore Etiquette “DRAIN” - Sécheur Label “DRAIN” - Dryer Etikette “DRAIN” - Trockner Etiqueta “DRAIN” - sSecador 11 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto 9028092 12 1 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA” 9029615 13 1 Etiquette - Essiccatore Etiquette - Sécheur Label - Dryer Etikette - Trockner Etiqueta - Secador Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 8 0/a Formula 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 12 9 1 ACCESSIBILITA’ DOCUMENTAZIONE 11 2 ACCESSIBILITE DOCUMENTATION 13 ACCESSIBILITY DOCUMENTS 3 2 ZUGÄNGLICHKEIT DOCUMENTATION 10 8 4 6 5 7 ACCESO DOCUMENTACIÓN Codice Code 9 Rif. Ref. Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 9033006 1 Etichetta “SENSO DI ROTAZIONE” Etiquette “SENS DE ROTATION” “DIRECTION OF ROTATION” label Etikette Drehrichtung Etiqueta “SENTIDO DE GIRO” 9032377 1 Etichetta “CARICO OLIO” Etiquette de remplissage d’huile “OIL FILL” label Etikette Ölfüllung Etiqueta “CARGA ACEITE” 9034685 1 Etichetta “ALTA TEMPERATURA” Etiquette “HAUTE TEMPERATURE” “HIGH TEMPERATURE” label Etikette “HOHE TEMPERATUR” Etiqueta “ALTA TEMPERATURA” 9029052 1 Etichetta “LWA” Etiquette “LWA” “LWA” label Etikette “LWA” Etiqueta “LWA” 9031528 1 Adesivo tensione elettrica Autocollant Tension electric High Voltage warning label Aufkleber hohe Spannung Pegatina tension electrica 9862007 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave serratura 9037059 1 Certificato di garanzia Certificat de garantie Warranty certificate Garantiebescheinigung Certificado de garantia 9037296 1 Manuale istruzioni I-GB Manuel d’instructions I-GB I-GB handbook Betriebsanleitungen I-GB Manual istrucciones I-GB 9280016 kg 11 Olio DICREA 46 Huile DICREA 46 DICREA 46 oil Öl DICREA 46 Aceite DICREA 46 9095233 1 Sacchetto portadocumenti Sachet documents Documenti bag Dokumentations-Beutel Bolsa portadocumentos 10 1/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 11 12 13 14 15 1 VISTA MACCHINA 2 VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW 3 MASCHINENASICHT VISTA MÁQUINA 10 4 9 8 7 6 5 11 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9056227 9062379 1 2 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire 1 Nuova centralina “mc2” Nouvelle centrale “mc2” New control box panel “mc2” Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia Armoire électrique (18.5 kW - 25 hp) Electrical cabinet (18.5 kW - 25 hp) Schaltsschrank (18.5 kW - 25 PS) Cuadro eléctrico (18.5 kW - 25 hp) Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 9062480 3 1 Cassetta elettrica (18.5 kW - 25 hp) 9062481 3 1 Cassetta elettrica (22 kW - 30 hp) Armoire électrique (22 kW - 30 hp) Electrical cabinet (22 kW - 30 hp) Schaltsschrank (22 kW - 30 PS) Cuadro eléctrico (22 kW - 30 hp) 9062490 3 1 Cassetta elettrica Macchine con essiccatore (18.5 kW - 25 hp) Armoire électrique Machines avec sécheur (18.5 kW - 25 hp) Electrical cabinet Machines with air dryer (18.5 kW - 25 hp) Schaltsschrank Maschinen mit Trockner (18.5 kW - 25 PS) Cuadro eléctrico Máquinas con secador (18.5 kW - 25 hp) 9062489 3 Cassetta elettrica Macchine con essiccatore (22 kW - 30 hp) Armoire électrique Machines avec sécheur (22 kW - 30 hp) Electrical cabinet Machines with air dryer (22 kW - 30 hp) Schaltsschrank Maschinen mit Trockner (22 kW - 30 ps) Cuadro eléctrico Máquinas con secador (22 kW - 30 hp) 9062504 3 1 Cassetta elettrica Macchine con inverter (22 kW - 30 hp) Armoire électrique Machines avec inverseur (22 kW - 30 hp) Electrical cabinet Machines with inverter (22 kW - 30 hp) Schaltsschrank Maschinen mit Inverter (22 kW - 30 ps) Cuadro eléctrico Máquinas con inversor (22 kW - 30 hp) 9062503 3 1 Cassetta elettrica Macchine con inverter + ess. (22 kW - 30 hp) Armoire électrique Machines avec inverseur + sécheur (22 kW - 30 hp) Electrical cabinet Machines with inverter + air dryer (22 kW - 30 hp) Schaltsschrank Maschinen mit Inverter + Trockner (22 kW - 30 ps) Cuadro eléctrico Máquinas con inversor + secador (22 kW - 30 hp) 4 3-4 Cinghie di trasmissione Courroies Belts Keilriemen Correas Moteur (18.5 kW - 25 hp - 400 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 400 V) Motor (18.5 kW - 25 PS - 400 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 400 V) 8830VT1 5 1 Motore (18.5 kW - 25 hp - 400 V) 8840VT1 5 1 Motore (22 kW - 30 hp - 400 V) Moteur (22 kW - 30 hp - 400 V) Motor (22 kW - 30 hp - 400 V) Motor (22 kW - 30 PS - 400 V) Motor (22 kW - 30 hp - 400 V) 8835VT1 5 1 Motore (18.5 kW - 25 hp - 230 V) Moteur (18.5 kW - 25 hp - 230 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 230 V) Motor (18.5 kW - 25 PS - 230 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 230 V) 8845VT1 5 1 Motore (22 kW - 30 hp - 230 V) Moteur (22 kW - 30 hp - 230 V) Motor (22 kW - 30 hp - 230 V) Motor (22 kW - 30 PS - 230 V) Motor (22 kW - 30 hp - 230 V) 6 1 Livello olio Niveau huile Oil level Ölschaug Nivel de aceite Robinet de vidange huile / condensats Condensate discharge tap Hahn für Kondensatentleerung Llave salida aceite / condensados 9047035 7 1 Rubinetto scarico olio condensa 9056955 8 1 Serbatoio separatore miscela aria-olio Réservoir séparateur du mélange Air-oil separator reservoir air-huile Luft/Öl-Abscheider Depósito separador mezcla aire - aceite 9049007 9 1 Valvola di sicurezza (8 bar) Clapet de sûreté (8 bar) Safety valve (8 bar) Sicherheitsventil (8 bar) Válvula de seguridad (8 bar) 9049009 9 1 Valvola di sicurezza (10 bar) Clapet de sûreté (10 bar) Safety valve (10 bar) Sicherheitsventil (10 bar) Válvula de seguridad (10 bar) 9049045 9 1 Valvola di sicurezza (13 bar) Clapet de sûreté (13 bar) Safety valve (13 bar) Sicherheitsventil (13 bar) Válvula de seguridad (13 bar) 9049046 9 1 Valvola di sicurezza (15 bar) Clapet de sûreté (15 bar) Safety valve (15 bar) Sicherheitsventil (15 bar) Válvula de seguridad (15 bar) 1-a1 12 1/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 12 13 14 15 16 1 VISTA MACCHINA 2 11 VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW 3 MASCHINENASICHT VISTA MÁQUINA 10 4 9 8 7 6 5 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9623593 10 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre aspiration Cabinet pre-filter Vorfilter der Ansaugung Prefiltro aspiración Groupe filtration + clapet de retenue et de pression minimum + Soupape thermostatique Filtration kit + thermostatic valve + minimum pressure abd check valve Filtergruppe + Thermostatventil + Mindestdruck - Kontrollventil Grupo completo filtración + válvula termostatica + válvula de retención y de presión minima Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 9056919 11 1 Blocchetto filtrazione + valvola termostatica + valvola di ritegno e minima pressione 12 13 14 15 16 1 Radiatore Radiateur Cooler Kühler Radiador 9056113 9056322 9056551 9056921 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador 1 Gruppo vite BA69 Bloc Vis BA69 BA69 air-end Verdichterstufe BA69 Grupo tornillo BA69 1 Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración 1 Set filtri completo (0-2000 ore) Kit de filtres complèt Complete filter set (0-2000 hours) Filtersatz Komplett (0-2000 Std) Kit de filtros completo 8234151 13 1-b1 14 2/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 13 1 12 3 2 CARROZZERIA macchine senza essiccatore CARROSSERIE machines sans sécheur BODY machines without air dryer 11 KARROSSERIE Maschinen ohne Trockner 6 CARROCERÍA Máquinas sin secador 8 9 5 4 10 7 Codice Code 9862007 9083508 9083603 9623600 9623584 9623598 9623593 9623602 9623599 15 Rif. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul Motor / air end support panel Motorträger / Schraubensatz Panel soporte Motor / grupo tornillo 9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite Panneau support moteur / groupe de vis 9038219 9623583 9623507 9623596 9623601 9 10 11 12 13 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc 1 Basamento Base Base Grundblech Base 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake chamber Paneel Panel aspiración 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro 2-a1 16 2/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 13 1 12 3 2 CARROZZERIA macchine con essiccatore CARROSSERIE machines avec sécheur BODY machines with air dryer 11 KARROSSERIE Maschinen mit Trockner 6 CARROCERÍA Máquinas con secador 8 9 5 4 10 7 Codice Code 9862007 9083508 9083603 9623600 9623584 9623563 9623593 9623602 9623599 17 Rif. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul Motor / air end support panel Motorträger / Schraubensatz Panel soporte Motor / grupo tornillo 9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite Panneau support moteur / groupe de vis 9038219 9623583 9623507 9623562 9623601 9 10 11 12 13 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc 1 Basamento Base Base Grundblech Base 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake ducting Paneel Panel aspiración 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro 2-b1 18 2/c Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 13 1 12 2 6 3 CARROZZERIA macchine con serbatoio 11 CARROSSERIE machines avec réservoir à air 15 BODY machines with tank 8 9 KARROSSERIE Maschinen mit Luftank 7 10 5 16 4 CARROCERÍA máquinas con depósito de aire 14 Codice Code 9862007 9083508 9083603 9623600 9623584 9623598 9623593 9623602 9623599 19 Rif. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul Motor / air end support panel Motorträger / Schraubensatz Panel soporte Motor / grupo tornillo 9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite Panneau support moteur / groupe de vis 9038219 9623583 9623507 9623596 9623601 9623594 9623595 9 10 11 12 13 14 15 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc 1 Basamento Base Base Grundblech Base 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake ducting Paneel Panel aspiración 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro 1 Fazzoletto anteriore Gousset avant Front gusset Vordere Metallleiste Listón metálico lateral delantero 1 Fazzoletto posteriore Gousset arrière Rear gusset Hintere Metallleiste Listón metálico lateral trasero 9080385 16 1 Serbatoio aria Réservoir à air Air receiver Lufttank Depósito de aire 2-c1 20 2/d Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 13 1 12 2 6 3 CARROZZERIA macchine con serbatoio + essiccatore 11 CARROSSERIE machines avec réservoir à air + sécheur 15 BODY machines with tank + air dryer 8 9 KARROSSERIE Maschinen mit Luftank + Trockner 7 10 5 16 4 CARROCERÍA máquinas con depósito de aire + secador 14 Codice Code 9862007 9083508 9083603 9623600 9623584 9623563 9623593 9623602 9623599 21 Rif. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul Motor / air end support panel Motorträger / Schraubensatz Panel soporte Motor / grupo tornillo 9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite Panneau support moteur / groupe de vis 9038219 9623583 9623507 9623596 9623601 9623594 9623562 9080385 9 10 11 12 13 14 15 16 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc 1 Basamento Base Base Grundblech Base 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake ducting Paneel Panel aspiración 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro 1 Fazzoletto anteriore Gousset avant Front gusset Vordere Metallleiste Listón metálico lateral delantero 1 Fazzoletto posteriore Gousset arrière Rear gusset Hintere Metallleiste Listón metálico lateral trasero 1 Serbatoio aria Réservoir à air Air receiver Lufttank Depósito de aire 2-d1 22 3 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 2 MOTORE COMPRESSORE MOTEUR DU COMPRESSEUR 1 3 COMPRESSOR MOTOR MOTOR DES KOMPRESSORS 7 4 MOTOR COMPRESOR 9 6 8 5 23 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 8830VT1 1 8840VT1 Descrizione Description Description 1 Motore (18.5 kW - 25 hp - 400 V) Moteur (18.5 kW - 25 hp - 400 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 400 V) Motor (18.5 kW - 25 PS - 400 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 400 V) 1 1 Motore (22 kW - 30 hp - 400 V) Moteur (22 kW - 30 hp - 400 V) Motor (22 kW - 30 hp - 400 V) Motor (22 kW - 30 PS - 400 V) Motor (22 kW - 30 hp - 400 V) 8835VT1 1 1 Motore (18.5 kW - 25 hp - 230 V) Moteur (18.5 kW - 25 hp - 230 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 230 V) Motor (18.5 kW - 25 PS - 230 V) Motor (18.5 kW - 25 hp - 230 V) 8845VT1 1 1 Motore (22 kW - 30 hp - 230 V) Moteur (22 kW - 30 hp - 230 V) Motor (22 kW - 30 hp - 230 V) Motor (22 kW - 30 PS - 230 V) Motor (22 kW - 30 hp - 230 V) 8807000 1 1 Motore macchine a velocità variabile (22 kW - 30 hp - 400 V) Moteur Machines avec inverseur (22 kW - 30 hp - 400 V) Motor variable speed compressors (22 kW - 30 hp - 400 V) Motor Maschinen mit Inverter (22 kW - 30 PS - 400 V) Motor Máquinas con inversor (22 kW - 30 hp - 400 V) 9056551 2 1 Gruppo vite BA69 Bloc Vis BA69 BA69 air-end Verdichterstufe BA69 Grupo tornillo BA69 9618373 3 1 Molla in gomma per tendicinghia Ressort en caoutchouc pour tendeur de courroie Rubber spring for belt take-up Gummifeder für Riemenspanner Muelle de caucho para tensor de correa 9056912 4 1 Piastra tendicinghia Plaque tendeur de courroie Belt take-up plate Platte für Riemenspanner Placa del tensor de correa 9011027 5 1 Perno per molla Axe de ressort Pin for spring Federzapfen Perno para muelle 9623497 6 1 Supporto cerniera motore Support charnière moteur Motor hinge support Trager für Motorscharnier Soporte cremallera motor 9512065 7 1 Cerniera motore Charnière moteur Motor hinge Motorscharnier Cremallera del motor 9038219 8 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc 9011028 9 1 Perno Axe Pin Kegel Perno 3-1 Beschreibung Descripción 24 4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 2 TRASMISSIONE 4 TRANSMISSION TRANSMISSION 5 GETRIEBE TRANSMISIÓN 1 3 25 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076419 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 9076419 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 9076419 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 9076418 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 9076420 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 9076420 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 9076420 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 9076436 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076418 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 560 Hz 9076418 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 9076418 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 9076417 1 1 Puleggia Motore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Poulie moteur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Motor pulley 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz Polea motor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 9076476 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 9076418 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 9076416 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 9076468 1 1 Puleggia Motore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Poulie moteur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Motor pulley 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Riemenscheibe Motor 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz Polea motor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Descrizione Descrizione 4-1 Description Description Description Description Beschreibung Beschreibung Descripción Descripción 26 4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 2 TRASMISSIONE 4 TRANSMISSION TRANSMISSION 5 GETRIEBE TRANSMISIÓN 1 3 27 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076415 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 9076417 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 9076418 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 9076436 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 9076468 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 9076415 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 9076436 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 9076468 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076415 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 9076417 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 9076418 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 9076418 2 1 Puleggia compressore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Poulie compresseur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Air end pulley 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz Polea compresor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 9076460 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 9076460 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 9076460 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 9076460 2 1 Puleggia compressore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Poulie compresseur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Air end pulley 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Riemenscheibe Verdichterstufe 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz Polea compresor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Descrizione Descrizione 4-2 Description Description Description Description Beschreibung Beschreibung Descripción Descripción 28 4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 2 TRASMISSIONE 4 TRANSMISSION TRANSMISSION 5 GETRIEBE TRANSMISIÓN 1 3 29 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076407 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 9076461 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076407 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 9076461 3 1 Bussola conica Motore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Motor taper bush 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz Buje conico Motor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 9076407 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 9076461 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 9076461 3 1 Bussola conica Motore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Moyeu conique moteur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Motor taper bush 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz Buje conico Motor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Descrizione Descrizione 4-3 Description Description Description Description Beschreibung Beschreibung Descripción Descripción 30 4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 2 TRASMISSIONE 4 TRANSMISSION TRANSMISSION 5 GETRIEBE TRANSMISIÓN 1 3 31 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 9076439 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 9076439 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 9076439 4 1 Bussola conica Compressore 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Air end taper bush 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 9076406 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 9076406 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 9076406 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 9076405 4 1 Bussola conica Compressore 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Moyeu conique compresseur 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Air end taper bush 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Taperlock-Buchse 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz Buje conico Compresor 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Descrizione Descrizione 4-4 Description Description Description Description Beschreibung Beschreibung Descripción Descripción 32 4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 2 TRASMISSIONE 4 TRANSMISSION TRANSMISSION 5 GETRIEBE TRANSMISIÓN 1 3 33 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9075212 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz Correas 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 9075216 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz Correas 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 9075304 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz Correas 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 9075212 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz Correas 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 9075216 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 9075216 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 9075304 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 9075266 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9075266 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz Correas 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 9075211 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz Correas 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 9075212 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz Correas 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 9075211 5 4 Cinghie 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Courroies 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Belts 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz Keilriemen 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz Correas 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 9075211 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 9075266 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 9075221 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 9075215 5 4 Cinghie 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Courroies 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Belts 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Keilriemen 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz Correas 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz Descrizione Descrizione 4-5 Description Description Description Description Beschreibung Beschreibung Descripción Descripción 34 5 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 6 1 2 GRUPPO ASPIRAZIONE 3 GROUPE D’ASPIRATION INTAKE UNIT ANSAUGGRUPPE 4 GRUPO ASPIRACIÓN 2 4 4 4/5 35 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9056921 1 1 Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración 9053652 2 2 Fascetta stringitubo Collier Serflex Jubilee Clip Schlauchschelle Abrazadera 9056923 3 1 Tubo flessibile Tuyau fléxible Flexible hose Flex-Slauch Tubo flexible 9056227 4 1 Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie 9618035 5 1 Cartuccia filtro aria Cartouche filtre à air Air filter cartridge Luftfiltereinsatz Cartucho filtro aire 9056109 6 1 Segnalatore di intasamento elettrico Détecteur de surcharge électrique Electrical clogging readout Elektrischer Verstopfungsmelder Indicador eléctrico de obstrucción Descrizione Description 5-1 Description Beschreibung Descripción 36 6/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 23 24 25 KIT 26 27 31 41 42 29 39 28 28 22 37 REGULATEUR D’ASPIRATION 35 36 40 38 17 34 16 10 4 11 7 8 5 19 18 20 3 22 43 6 21 6 INTAKE REGULATOR 15 33 2 REGOLATORE DI ASPIRAZIONE 12 13 14 ANSAUGREGLER 9 REGULADOR ASPIRACIÓN Codice Code Rif. Ref. 9056921 9056815 37 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento 2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro 3 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador 4 1 Anello tenuta OR 3243 Joint torique OR 3243 OR 3243 Seal Dichtungsring OR 3243 Torica OR 3243 5 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle 6 5 Vite TCEI M6x15 Vis M6 X 15 Screw M6 X 15 Schraube M6 x 15 Tornillo TSEI M6 x 15 7 1 Rondella Rondelle Grower Federring Arandela 8 1 Guida farfalla Guide Butterfly valve seating Hülse Guja mariposa 9 2 Anello tenuta OR 3206 Joint torique OR 3206 OR 3206 Seal ring OR 3206 Dichtungsring OR 3206 Torica 10 1 Anello tenuta JF 9A Joint torique JF 9A JF 9A Seal ring JF 9A Dichtungsring Torica JF 9A 11 1 Cilindro R 40 Cylindre R40 R40 Cylinder R 40 Zylinder Cilindro R 40 12 1 Stelo R 40 Tige R40 needle R40 Verbindungsstift Bulon R40 13 1 Pistone R 40 Piston R 40 R 40 piston R 40 kolben Pistón R 40 14 1 Anello tenuta PK 50 Joint torique PK 50 PK 50 Seal ring PK 50 Dichtungsring Torica PK 50 15 1 Molla pistone Ressort Piston spring Feder Muelle pistón 16 1 Tappo cilindro R 40 Bouchon Cylindre Cylinder Cap Zylinderkopf Tapón cilindro R40 17 1 Anello Seeger I 60 Joint I 60 I 60 Seeger Ring I 60 Seegerring Arandela seeger I 60 18 1 Rondella grower M8 Rondelle grower M8 M8 Grower washer M8 Federring Arandela grover M8 19 1 Dado M8 Ecrou M8 M8 nut M8 Mutter Tuerca M8 20 1 Vite registro velocità scarico Vite senza testa M 8 x 35 Vis de reglage Discharge adjustement screw Druckluft-Einstellschraube Tornillo registro velocidad descarga-tornillo sin cabeza M 8 x 35 21 1 Farfalla (con OR 3206 + valvolina aspirazione minima pressione) Obturateur (avec joint OR 3206 + valve retenue a min. press.) Butterfly valve (with OR 3206 & MPV) Ventil (mit OR 3206 & MPV) Mariposa (con OR 3206 + valvula aspiración minima presión) 22 1 Anello tenuta OR 3350 Joint torique OR 3350 OR 3350 Seal ring OR 3350 Dichtungsring Torica OR 3350 23 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón 24 2 Anello tenuta OR 2075 Joint torique OR 2075 OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring Torica OR 2075 6-a1 38 6/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 23 24 25 KIT 26 27 31 41 42 29 39 28 37 32 28 22 REGULATEUR D’ASPIRATION 35 36 40 38 17 34 16 10 4 11 7 8 5 19 18 20 3 22 43 6 21 6 INTAKE REGULATOR 15 33 2 REGOLATORE DI ASPIRAZIONE 12 13 14 ANSAUGREGLER 9 REGULADOR ASPIRACIÓN Codice Code 9618365 39 Rif. Ref. Q.tà Q.ty 25 1 Anello tenuta DE 075 Joint torique DE 075 DE 075 Seal ring DE 075 Dichtungsring Torica DE 075 26 1 Pistoncino (con OR 107) completo Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107) Pistoncito (con OR 107) completo 27 1 Anello tenuta DE 050 Joint torique DE 050 DE 050 Seal ring DE 050 Dichtungsring Torica DE 050 28 2 Anello tenuta OR 104 Joint torique OR 104 OR 104 Seal ring OR 104 Dichtungsring Torica OR 104 29 1 Raccordo girevole 6 x 8 Raccord - 6 x 8 Elbow connector 6 x 8 Anschlußbogen 6 x 8 Codo 6 x 8 30 2 Vite TCEI M8 x 50 Vis TCEI M8 x 50 TCEI M8 x 50 Screw Schraube TCEI M8 x 50 Tornillo TCEI M8 x 50 31 1 Blocchetto comando E 20 sr Control block Kontroll-Block Bloque mando E 20 sr 33 1 Corpo elettrovalvola Electrovanne Solenoid valve Magnetventil Cuerpo electroválvula 34 1 Bobina 24 V Bobine Winding coil Spule Bobina 35 1 Rondella grower M6 Rondelle grower M6 M6 Grower washer M6 Federring Arandela grover M6 36 1 Dado M6 Ecrou M6 M6 nut M6 mutter Tuerca M6 37 1 Vite registro minima pressione Vite senza testa M 6 x 25 Vis de reglage min. press. Vis sans tete M6 x 25 Adjusting screw Einstellschraube Tornillo registro minima presión Tornillo sin cabeza M6 x 25 38 1 Anello tenuta PK 16 Joint torique PK 16 PK 16 Seal ring PK 16 Dichtungsring Torica PK 16 39 1 Pistoncino V.S. (con OR 107) completo Piston (avec joint OR 107) complet Small piston (with OR 107) Kleine Kolben (mit OR 107) Pistoncito V.S. (con OR 107) completo 40 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle 41 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón 42 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR 2056 OR 2056 Seal ring OR 2056 Dichtungsring Torica OR 2056 43 1 Anello riduzione ø50 Joint ø50 Ring ø50 Dichtungsring ø50 Torica ø50 1 Anello tenuta OR 3281 Joint torique OR 3281 OR 3281 Seal ring OR 3281 Dichtungsring Torica OR 3281 Descrizione Description 6-a2 Description Beschreibung Descripción 40 6/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 42 41 40 38 39 REGOLATORE DI ASPIRAZIONE 23 KIT 24 25 REGULATEUR D’ASPIRATION 26 27 INTAKE REGULATOR 6 35 - 36 - 37 18 19 30 33 - 34 20 2 31 3 29 43 21 8 15 5 6 22 7 16 12 14 13 10 11 17 4 9 ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN Codice Code Rif. Ref. 9056921 9056815 41 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento 2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro 3 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador 4 1 Anello tenuta OR 3243 Joint torique OR 3243 OR 3243 Seal Dichtungsring OR 3243 Torica OR 3243 5 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle 6 5 Vite TCEI M6x15 Vis M6 X 15 Screw M6 X 15 Schraube M6 x 15 Tornillo TSEI M6 x 15 7 1 Rondella Rondelle Grower Federring Arandela 8 1 Guida farfalla Guide Butterfly valve seating Hülse Guja mariposa 9 2 Anello tenuta OR 3206 Joint torique OR 3206 OR 3206 Seal ring OR 3206 Dichtungsring OR 3206 Torica 10 1 Anello tenuta JF 9A Joint torique JF 9A JF 9A Seal ring JF 9A Dichtungsring Torica JF 9A 11 1 Cilindro R 40 Cylindre R40 R40 Cylinder R 40 Zylinder Cilindro R 40 12 1 Stelo R 40 Tige R40 needle R40 Verbindungsstift Bulon R40 13 1 Pistone R 40 Piston R 40 R 40 piston R 40 kolben Pistón R 40 14 1 Anello tenuta PK 50 Joint torique PK 50 PK 50 Seal ring PK 50 Dichtungsring Torica PK 50 15 1 Molla pistone Ressort Piston spring Feder Muelle pistón 16 1 Tappo cilindro R 40 Bouchon Cylindre Cylinder Cap Zylinderkopf Tapón cilindro R40 17 1 Anello Seeger I 60 Joint I 60 I 60 Seeger Ring I 60 Seegerring Arandela seeger I 60 18 1 Rondella grower M8 Rondelle grower M8 M8 Grower washer M8 Federring Arandela grover M8 19 1 Dado M8 Ecrou M8 M8 nut M8 Mutter Tuerca M8 20 1 Vite registro velocità scarico Vite senza testa M 8 x 35 Vis de reglage Discharge adjustement screw Druckluft-Einstellschraube Tornillo registro velocidad descarga-tornillo sin cabeza M 8 x 35 21 1 Farfalla (con OR 3206 + valvolina aspirazione minima pressione) Obturateur (avec joint OR 3206 + valve retenue a min. press.) Butterfly valve (with OR 3206 & MPV) Ventil (mit OR 3206 & MPV) Mariposa (con OR 3206 + valvula aspiración minima presión) 22 1 Anello tenuta OR 3350 Joint torique OR 3350 OR 3350 Seal ring OR 3350 Dichtungsring Torica OR 3350 23 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón 24 2 Anello tenuta OR 2075 Joint torique OR 2075 OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring Torica OR 2075 6-b1 42 6/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 42 41 40 38 39 REGOLATORE DI ASPIRAZIONE 23 KIT 24 25 REGULATEUR D’ASPIRATION 26 27 INTAKE REGULATOR 6 35 - 36 - 37 18 19 30 33 - 34 20 2 31 3 29 43 21 8 15 5 6 22 7 16 12 14 13 10 11 17 4 9 ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN Codice Code 9618365 43 Rif. Ref. Q.tà Q.ty 25 1 Anello tenuta DE 075 Joint torique DE 075 DE 075 Seal ring DE 075 Dichtungsring Torica DE 075 26 1 Pistoncino (con OR 107) completo Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107) Pistoncito (con OR 107) completo 27 1 Anello tenuta DE 050 Joint torique DE 050 DE 050 Seal ring DE 050 Dichtungsring Torica DE 050 28 2 Anello tenuta OR 104 Joint torique OR 104 OR 104 Seal ring OR 104 Dichtungsring Torica OR 104 29 1 Raccordo girevole 6 x 8 Raccord - 6 x 8 Elbow connector 6 x 8 Anschlußbogen 6 x 8 Codo 6 x 8 30 2 Vite TCEI M8 x 50 Vis TCEI M8 x 50 TCEI M8 x 50 Screw Schraube TCEI M8 x 50 Tornillo TCEI M8 x 50 31 1 Blocchetto comando E 20 sr Control block Kontroll-Block Bloque mando E 20 sr 33 1 Corpo elettrovalvola Electrovanne Solenoid valve Magnetventil Cuerpo electroválvula 34 1 Bobina 24 V Bobine Winding coil Spule Bobina 35 1 Rondella grower M6 Rondelle grower M6 M6 Grower washer M6 Federring Arandela grover M6 36 1 Dado M6 Ecrou M6 M6 nut M6 mutter Tuerca M6 37 1 Vite registro minima pressione Vite senza testa M 6 x 25 Vis de reglage min. press. Vis sans tete M6 x 25 Adjusting screw Einstellschraube Tornillo registro minima presión Tornillo sin cabeza M6 x 25 38 1 Anello tenuta PK 16 Joint torique PK 16 PK 16 Seal ring PK 16 Dichtungsring Torica PK 16 39 1 Pistoncino V.S. (con OR 107) completo Piston (avec joint OR 107) complet Small piston (with OR 107) Kleine Kolben (mit OR 107) Pistoncito V.S. (con OR 107) completo 40 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle 41 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón 42 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR 2056 OR 2056 Seal ring OR 2056 Dichtungsring Torica OR 2056 43 1 Anello riduzione ø50 Joint ø50 Ring ø50 Dichtungsring ø50 Torica ø50 1 Anello tenuta OR 3281 Joint torique OR 3281 OR 3281 Seal ring OR 3281 Dichtungsring Torica OR 3281 Descrizione Description 6-b2 Description Beschreibung Descripción 44 7 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 4 3 DISOLEAZIONE 2 DESHUILEUR OIL SEPARATION 5 1 ÖLABSCHEIDUNG 12 6 10 13 8 7 15 11 9 14 SEPARACIÓN DE ACEITE 45 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9056955 1 1 Serbatoio separatore miscela aria-olio Réservoir séparateur du mélange Air-oil separator reservoir air-huile Luft/Öl-Abscheider Depósito separador mezcla aire - aceite Groupe filtration + clapet de retenue et de pression minimum + Soupape thermostatique Filtration kit + thermostatic valve + minimum pressure abd check valve Filtergruppe + Thermostatventil + Mindestdruck - Kontrollventil Grupo completo filtración + válvula termostatica + válvula de retención y de presión minima Filtro disoleador Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 9056919 2 1 Blocchetto filtrazione + valvola termostatica + valvola di ritegno e minima pressione 9056322 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider 9056113 4 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter 9049007 5 1 Valvola di sicurezza (8 bar) Clapet de sûreté (8 bar) Safety valve (8 bar) Sicherheitsventil (8 bar) Válvula de seguridad (8 bar) 9049009 5 1 Valvola di sicurezza (10 bar) Clapet de sûreté (10 bar) Safety valve (10 bar) Sicherheitsventil (10 bar) Válvula de seguridad (10 bar) 9049045 5 1 Valvola di sicurezza (13 bar) Clapet de sûreté (13 bar) Safety valve (13 bar) Sicherheitsventil (13 bar) Válvula de seguridad (13 bar) 9049046 5 1 Valvola di sicurezza (15 bar) Clapet de sûreté (15 bar) Safety valve (15 bar) Sicherheitsventil (15 bar) Válvula de seguridad (15 bar) 9053917 6 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4” 9053882 7 2 Fascetta livello olio Niveau d’huile Oil level Ölniveaukontrolle Franja nivel aceite 9270075 8 Tubo FEP Tuyau FEP FEP tube FEP-Rohr Tubo FEP 9047035 9 1 Rubinetto scarico olio - condensa Robinet de vidange huile / condensats Condensate discharge tap Hahn für Kondensatentleerung Llave salida aceite / condensados 9053826 10 1 Raccordo 11/2” Raccord 11/2” Fitting 11/2” Anschluß 11/2” Racor 11/2” 9053066 11 1 Tappo 1/2” Bouchon 1/2” Oil plug 1/2” Verschluß 1/2” Tapón 1/2” 9053800 12 1 Tappo 1” Bouchon d’huile1” Oil plug 1” Verschluß 1” Tapón 1” 9056811 13 1 Guarnizioe tappo Bouchon Cp gasket Verschlußdichtung Junta tapa 9053452 14 1 Tappo 1-1/4” Bouchon d’huile 1-1/4”” Oil plug 1-1/4”” Verschluß 1-1/4”” Tapón 1-1/4” 9056924 15 1 Guarnizione tappo Bouchon Cap gasket Verschlußdichtung Junta tapa 7-1 Filtro aceite 46 8 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) K4 16 11 K3 15 K3 14 12 23 22 K2 21 20 K2 19 13 18 17 K2 K5 K 8 GRUPPO FILTRAZIONE + VALVOLA MIN. PRESS. + VALVOLA TERMOSTATICA K1 9 K1 K1 4 10 3 BLOCK DE FILTRATION + VANNE PRESSION MINI + VANNE THERMOSTATIQUE 1 - 2 - 24 11 5 7 6 K1 K1 K1 K1 K1 K3 13 8 23 2 20 14 21 18 K5 17 K COMPLETE FILTRATION BLOCK + MIN. PRESSURE VALVE + THERMOSTATIC VALVE KOMPLETEES FILTER + MINDESTDRUCKHALTEVENTIL + THERMOSTATIC VENTIL 6 K1 KIT 19 22 5 3 K2 K2 1 9 14 K2 7 4 10 12 K3 24 K1 GRUPO FILTRACIÓN + VÁLVULA DE MINIMA PRESIÓN + VÁLVULA TERMOSTÁTICA Codice Code Rif. Ref. 9056919 47 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Gruppo completo filtrazione + Valvola di minima pressione + Valvola Termostatica Groupe de filtration + vanne pression mini + vanne thermostatique Complete Filtration & Min. Pressure Valve + Thermostatic valve Kompletteinheit Filtration und Mindestdruckhalteventil + Thermostatic Ventil Grupo completo filtración + válvula de minima presión + válvula termostática 9056925 K 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento 9056395 K1 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento 9056817 K2 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento 9056920 K3 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento 9056854 K4 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento 9056926 K5 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento 1 1 Vite reg. press. 6x20 Vis de rglage 6x20 Pressure Adj Screw M 6x20 Einstellschraube M 6x20 Tornillo reg.presión 6 x 20 2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Einstellschraubensicherungsmutter Tuerca fijación tornillo 3 1 Cilindro cylindre Cylinder Zylinder Cilindro 4 - K1 1 Anello tenuta OR 3125 Joint torique OR 3125 Seal ring OR 3125 Dichtungsring OR 3125 Torica OR 3125 5 1 Guida Molla Guide de ressort Spring Guide Federführung Guia Muelle 5 - K1 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle 6 - K1 1 Anello tenuta OR 3075 Joint torique OR 3075 Seal ring OR 3075 Dichtungsring OR 3075 Torica OR 3075 8 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón 9 - K1 1 Molla Ressort spring Feder Muelle 10 - K1 1 Otturatore Bouchon Plug Schieber Obturador 11 1 Nipplo disoleatore M32 x 1.5 Support de filtre deshuileur M32x1,5 Oil Nipple M 32 x 1.5 Ölnippel M32 x 1.5 Machón desoleador M32 x 1.5 12 - K3 1 Anello tenuta OR 3162 Joint torique OR 3162 Seal ring OR 3162 Dichtungsring OR 3162 Torica OR 3162 13 - K3 1 Anello tenuta OR 4131 Joint torique OR 4131 Seal ring OR 4131 Dichtungsring OR 4131 Torica OR 4131 14 1 Corpo valvola Corps de vanne Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula 15 1 Nipplo filtro Mamelon Filter Nipple Filternippel Machón filtro 16 - K4 1 Elementi interni valvolina N.R. Element enterne de vanne Valve components, internal interne Ventilkomponenten Elemento interno valvula N.R. 17 - K 1 Anello tenuta OR 3168 Joint torique OR 3168 Seal ring OR 3168 Dichtungsring OR 3168 Torica OR 3168 18 1 Anello tenuta OR 3093 Joint torique OR 3093 Seal ring OR 3093 Dichtungsring OR 3093 Torica OR 3093 8-1 48 8 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) K4 16 11 K3 15 K3 14 12 23 22 K2 21 20 K2 19 13 18 17 K2 K5 K 8 GRUPPO FILTRAZIONE + VALVOLA MIN. PRESS. + VALVOLA TERMOSTATICA K1 9 K1 K1 4 10 3 BLOCK DE FILTRATION + VANNE PRESSION MINI + VANNE THERMOSTATIQUE 1 - 2 - 24 11 5 7 6 K1 K1 K1 K1 K1 K3 13 8 23 2 20 14 21 18 K5 17 K COMPLETE FILTRATION BLOCK + MIN. PRESSURE VALVE + THERMOSTATIC VALVE KOMPLETEES FILTER + MINDESTDRUCKHALTEVENTIL + THERMOSTATIC VENTIL 6 K1 KIT 19 22 5 3 K2 K2 1 9 14 K2 7 4 10 12 K3 24 K1 GRUPO FILTRACIÓN + VÁLVULA DE MINIMA PRESIÓN + VÁLVULA TERMOSTÁTICA Codice Code 49 Rif. Ref. Q.tà Q.ty 19 - K2 1 Molla Ressort spring Feder Muelle 20 1 Pistoncino Piston Piston Kolben Pistón 21 - K2 1 Elemento sensibile 55° Element thermostatique 55° Sensor element 55° Sensorelement 55° Elemento sensible 55° 22 - K2 1 Anello tenuta OR 4118 Joint torique OR 4118 Seal ring OR 4118 Dichtungsring OR 4118 Torica OR 4118 23 1 Tappo Bouchon Cap Verschluß Kalibrierung Tapón 24 1 Rondella Grower Rondelle Grower Grower washer Feddering Arandela Grower Descrizione Description Description 8-2 Beschreibung Descripción 50 9/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 5d 18 8 15 IMPIANTO ARIA-OLIO 5c 5 2 CIRCUIT AIR-HUILE 5a 16 13 5b 17 20 4 1 12 9 15 19 6 AIR-OIL SYSTEM LUFT-ÖL ANLAGE 10 SISTEMA AIRE-ACEITE 22 3 14 11 21 7 Codice Code Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Groupe filtration + clapet de retenue et de pression minimum + Soupape thermostatique Filtration kit + thermostatic valve + minimum pressure abd check valve Filtergruppe + Thermostatventil + Mindestdruck - Kontrollventil Grupo completo filtración + válvula termostatica + válvula de retención y de presión minima 9056919 1 1 Blocchetto filtrazione + valvola termostatica + valvola di ritegno e minima pressione 9056113 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite Réservoir séparateur du mélange air-huile Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider Depósito separador mezcla aire - aceite 9056955 3 1 Serbatoio separatore miscela aria-olio 9056322 4 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador 5 1 Gruppo radiatore (5.5 kW - 7.5 hp) Groupe radiateur (5.5 kW - 7.5 hp) Radiator assy (5.5 kW - 7.5 hp) Kompl. Baugruppe Radiator (5.5 kW - 7.5 hp) Grupo radiador (5.5 kW - 7.5 hp) 5a 1 Radiatore Radiateur Radiator Radiator Radiador 5b 1 Convolgliatore elettroventilatore Caisson Fan cowling Kanal Convector 5c 1 Griglia Grille Fan grill Lüftergitter Rejilla 5d 1 Elettroventilatore Ventilateur électrique Electric fan Elektrolüfter Electroventilador 9056191 6 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible 9056915 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible 9056948 8 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel pipe Metallleitung Tubo en acero 9056949 9 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel pipe Metallleitung Tubo en acero 9056950 10 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel pipe Metallleitung Tubo en acero Robinet de vidange huile / condensats Condensate discharge tap Hahn für Kondensatentleerung Llave salida aceite / condensados 9056928 51 Rif. Ref. 9047035 11 1 Rubinetto scarico olio - condensa 9053465 12 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” 9053816 13 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” 9053826 14 1 Raccordo 11/2” Raccordo 11/2” Raccordo 11/2” Raccordo 11/2” Raccordo 11/2” 9053459 15 2 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” 9054010 16 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” 9053465 17 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” 9053465 18 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” 9624083 19 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión 9053058 20 1 Raccordo 90° 1” Raccord 90° 1” Fitting 90° 1” Anschluß 90° 1” Racor 90°1” 9053066 21 1 Tappo 1/2” Bouchon 1/2” Oil plug 1/2” Verschluß 1/2” Tapón 1/2” 9050345 22 1 Raccordo 1/2” Raccordo 1/2” Raccordo 1/2” Raccordo 1/2” Raccordo 1/2” 9-a1 52 9/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) IMPIANTO ARIA-OLIO + ESSICCATORE 1 3 CIRCUIT AIR-HUILE + SECHEUR 8 7 AIR-OIL SYSTEM + DRYER 5 LUFT-ÖL ANLAGE + TROCKNER SISTEMA AIRE-ACEITE +SECADOR 6 4 2 1 53 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9053888 1 2 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” 9056951 2 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible 9056952 3 1 Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador 9402850 4 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M 9402850 5 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M 9053339 6 1 Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF 9050429 7 1 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” 9050428 8 1 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Descrizione Description Description 9-b1 Beschreibung Descripción 54 9/c Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 3 1 7 2 8 IMPIANTO ARIA-OLIO + SERBATOIO + ESSICCATORE 10 CIRCUIT AIR-HUILE + RESERVOIR + SECHEUR 5 1 4 6 1 AIR-OIL SYSTEM + TANK + DRYER LUFT-ÖL ANLAGE + LUFTANK + TROCKNER SISTEMA AIRE-ACEITE + DEPOSITO + SECADOR 1 9 11 55 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9053888 1 4 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” 9056951 2 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible 9056952 3 1 Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador 9402850 4 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M 9402850 5 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M 9053339 6 1 Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF 9050427 7 1 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” 9053371 8 1 Raccordo T 1” Raccordo T 1” Raccordo T 1” Raccordo T 1” Raccordo T 1” 9056953 9 1 Tubo flessibile 0 - 90° Tuyau flexible 0 - 90° Flexible hose 0 - 90° Flexibler Schlauch 0 - 90° Tubo flexible 0 - 90° 9050428 10 1 Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF 9080385 11 1 Serbatoio aria Réservoir à air Air receiver Lufttank Depósito de aire Descrizione Description Description 9-c1 Beschreibung Descripción 56 10 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) IMPIANTO PNEUMATICO 3 2 5 1 13 CIRCUIT PNEUMATIQUE 16 PNEUMATIC SYSTEM 10 9 PNEUMATISCHE ANLAGE 8 6 11 SISTEMA NEUMÁTICO 7 12 10 15 14 4 57 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9049007 1 1 Valvola di sicurezza (8 bar) Soupape de sécurité (8 bar) Safety Valve (8 bar) Sicherheitsventil (8 bar) Válvula de seguridad (8 bar) 9049009 1 1 Valvola di sicurezza (10 bar) Soupape de sécurité (10 bar) Safety Valve (10 bar) Sicherheitsventil (10 bar) Válvula de seguridad (10 bar) 9049045 1 1 Valvola di sicurezza (13 bar) Soupape de sécurité (13 bar) Safety Valve (13 bar) Sicherheitsventil (13 bar) Válvula de seguridad (13 bar) 9049046 1 1 Valvola di sicurezza (15 bar) Soupape de sécurité (15 bar) Safety Valve (15 bar) Sicherheitsventil (15 bar) Válvula de seguridad (15 bar) 9056493 2 1 Ugello 1/8” Gideur 1/8” 1/8” nozzle Düse Orificio 9053422 3 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” 1/8” Straight fitting Fitting 1/8” Racor recto 1/8” 9270036 4 Tubo FEP Tuyau FEP FEP tube FEP-Rohr Tubo FEP 9056109 5 1 Segnalatore di intasamento elettrico Détecteur de surcharge électrique Electrical clogging readout Elektrischer Verstopfungsmelder Indicador eléctrico de obstrucción 9053904 6 1 Raccordo girevole Raccord tournant Swivel coupling Verschraubung drehbar Racor girable 9270009 7 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan Grifo acoplamiento universal 1/4” Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 9047024 8 1 Rubinetto attacco universale 1/4” Robinet raccord universel 1/4’’ 1/4” universal attachment tap Absperrhahn mit Universalanschluss 1/4” 9053110 9 1 Manicotto 3/8” 1/4” Manchon 3/8’’ 1/4’’ 3/8” 1/4” hose Muffe 3/8” 1/4” Manguito 3/8” 1/4” 9053917 10 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4” 9053882 11 1 Fascetta livello olio Niveau d’huile Oil level Ölniveaukontrolle Franja nivel aceite 9270035 12 Tubo FEP Tuyau FEP FEP tube FEP-Rohr Tubo FEP 9053207 13 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble 9047035 14 1 Rubinetto scarico olio - condensa Robinet de vidange huile / condensats Condensate discharge tap Hahn für Kondensatentleerung Llave salida aceite / condensados 9053066 15 1 Tappo 1/2” Bouchon 1/2” Oil plug 1/2” Verschluß 1/2” Tapón 1/2” 9053909 16 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” 1/8” Straight fitting Fitting 1/8” Racor recto 1/8” 10-1 58 11 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) ESSICCATORE 3-4-5 DRYER 7 2 SECHEUR 6 13 TROCKNER 14 12 8 1 8 11 9 10 SECADOR Codice Code Rif. Ref. 9056952 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador 8234153 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento 9055229 1 1 Compressore frigo Frigorific compressor Frigorific compressor Kühlkompressor Compresor refrigerador 9055232 2 3 4 1 Condensatore frigo Freon condenser Freon condenser Kühlkondensator Condensador refrigerador 5 1 Ventola premente Pusher ventilator Pusher ventilator Drucklaufrad Ventilador impelente 9055230 6 1 Gruppo schiumato Heat exchanger base Heat exchanger base Geschäumtes Kühlaggregat Grupo espumado 9055224 7 1 Valvola d’espansione Expansion valve Expansion valve Expansionsventil Válvula de expansión 9055225 8 1 Elettrov. di scarico completa Drain solenoid valve complete Drain solenoid valve complete Kompl. AuslassMagnetventil Electroválvula de descarga completa 9055226 8 1 Bobina Solenoi coil Solenoi coil Spule Bobina 9055227 9 1 Molla Spring Spring Feder Muelle 9055315 10 1 Cartuccia ADF ADF filter element ADF filter element ADF-Filtereinsatz Cartucho ADF 9055170 11 1 Cartuccia APF APF filter element APF filter element APF-Filtereinsatz Cartucho APF 9055313 12 1 Demister Demister Demister Demister Eliminador de vaho 9055228 13 1 Valvola unidirezionale One way valve One way valve Sperrventil Válvula unidireccional 9055231 14 1 Pressostato ventilatore Pressostat Fan pressure switch Druchwächter Presòstato 9055233 59 Q.tà Q.ty 11-1 60 12 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 1 PLANCIA COMANDI TABLEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL BEDIENPULT 2 TABLERO DE MANDOS 61 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9062379 1 1 Microprocessore “mc2” completo Csarte “mc2 ”électronique Complete “mc2” Microprocessor Microprozessor “mc2” komplett Microprocesador “mc2” completo 9062480 2 1 Cassetta elettrica (18.5 kW - 25 hp) macchine senza essiccatore Coffret (18.5 kW - 25 hp) machines sans sécheur Electric Box (18.5 kW - 25 hp) machines with no air dryer Schaltschrank (18.5 kW - 25 PS) Maschinen ohne Trockner Caja (18.5 kW - 25 hp) máquinas sin secador 9062481 2 1 Cassetta elettrica (22 kW - 30 hp) macchine senza essiccatore Coffret (22 kW - 30 hp) machines sans sécheur Electric Box (22 kW - 30 hp) machines with no air dryer Schaltschrank (22 kW - 30 PS) Maschinen ohne Trockner Caja (22 kW - 30 hp) máquinas sin secador 9062490 2 1 Cassetta elettrica (18.5 kW - 25 hp) macchine con essiccatore Coffret (18.5 kW - 25 hp) machines avec sécheur Electric Box (18.5 kW - 25 hp) machines with air dryer Schaltschrank (18.5 kW - 25 PS) Maschinen mit Trockner Caja (18.5 kW - 25 hp) máquinas con secador 9062491 2 1 Cassetta elettrica (22 kW - 30 hp) macchine con essiccatore Coffret (22 kW - 30 hp) machines avec sécheur Electric Box (22 kW - 30 hp) machines with air dryer Schaltschrank (22 kW - 30 PS) Maschinen mit Trockner Caja (22 kW - 30 hp) máquinas con secador 9062504 2 1 Cassetta elettrica (22 kW - 30 hp) macchine con inverter Coffret (22 kW - 30 hp) machines avec inverseur Electric Box (22 kW - 30 hp) machines with inverter Schaltschrank (22 kW - 30 PS) Maschinen mit Inverter Caja (22 kW - 30 hp) máquinas con inversor 9062503 2 1 Cassetta elettrica (22 kW - 30 hp) macchine con Inverter + essiccatore Coffret (22 kW - 30 hp) machines avec inverseur + sécheur Electric Box (22 kW - 30 hp) machines with inverter + dryer Schaltschrank (22 kW - 30 PS) Maschinen mit Inverter + Inverter Caja (22 kW - 30 hp) máquinas con inversor + secador Descrizione Description Description Beschreibung 12-1 12-1 Descripción 62 13/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 7 CASSETTA ELETTRICA macchine senza essiccatore 12 6 9 BOITIER ELECTRIQUE machines sans sécheur 8 1 5 3 2 4 10 11 STARTER/CONTROL BOX machines with no air dryer ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN Maschinen ohne Trockner CAJA ELÉCTRICA Máquinas sin secador Codice Code 63 Rif. Ref. Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 9062480 1 Cassetta elettrica 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) Coffret 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) Electric Box 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) Schaltschrank 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 PS) Caja 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) 9062481 1 Cassetta elettrica 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 hp) Coffret 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 hp) Electric Box 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 20 hp) Schaltschrank 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 PS) Caja 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 hp) Contactor 18 A 24V (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) KML 9064432 1 1 Schützkontakt 18 A 24V Contattore 18 A 24V Contacteur 18 A 24V Contactor 18 A 24V (15 kW - 20 PS / 18.5 kW - 25 (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) PS) KML KML KML KML 9064624 1 1 Contattore 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML Contacteur 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML Schützkontakt 32 A 24V (22 kW / 30 PS) KML Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML 9064432 2 1 Contattore 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT Contacteur 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT Contactor 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT Schützkontakt 18 A 24V (18.5 kW - 25 PS) KMT Contactor 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT 9064624 2 1 Contattore 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT Contacteur 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT Schützkontakt 32 A 24V (22 kW / 30 PS) KMT Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT 9064411 3 1 Contattore 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS Contacteur 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS Contactor 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS Schützkontakt 12 A 24V (18.5 kW - 25 PS) KMS Contactor 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS 9064646 3 1 Contattore 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Contacteur 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Contactor 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Schützkontakt 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Contactor 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS 9064626 4 1 Relè termico 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Relais thermique 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Thermal Relais 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Thermorelais 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Rele termico 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR 9064625 4 1 Relè termico 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Relais thermique 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Thermal Relais 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Thermorelais 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Rele termico 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR 9064413 5 1 Blocco meccanico contattori fino 38A BM Verrouillage mécanique BM Mechanical Contactors Block BM Klemmleiste 38A BM Bloque mecanico contactor hasta 38A BM 9064660 6 1 Trasformatore 200VA 0-230-400/0-24V TC Trasformateur 0-230-400/0-24V TC Transformer 0-230-400/0-24V TC Transformator 0-230-400/0-24V TC Transformador 0-230-400/0-24V TC 9064082 7 1 Portafusibili 3P CH 14x51 FU1 Porte fusible 3P CH 14x51 FU1 Fuse Holder 3P CH 14x51 FU1 Sicherungshalter 3P CH 14x51 FU1 Portafusibles 3P CH 14x51 FU1 9064108 7 3 Fusibili 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 Fusible 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 Fuses 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 Sicherung 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 PS) FU1 Fusibles 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 9064108 7 3 Fusibili 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Fusible 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Fuses 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Sicherung 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Fusibles 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 13-a1 64 13/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 7 CASSETTA ELETTRICA macchine senza essiccatore 12 6 9 BOITIER ELECTRIQUE machines sans sécheur 8 1 5 3 2 4 10 11 STARTER/CONTROL BOX machines with no air dryer ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN Maschinen ohne Trockner CAJA ELÉCTRICA Máquinas sin secador 65 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9064001 8 3 Morsetto portafusibili 1P CH 10x38 FU2 Porte fusible 1P CH 10x38 FU2 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU2 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU2 Portafusibles 1P CH 10x38 FU2 9064639 8 3 Fusibili 10x38 1A AM FU2 Fusible 10x38 1A AM FU2 Fuses 10x38 1A AM FU2 Sicherung 10X38 1A AM FU2 Fusibles 10x38T 1A AM FU2 9064001 9 3 Morsetto portafusibili 1P CH 10x38 FU3 Porte fusible 1P CH 10x38 FU3 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU3 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU3 Portafusibles 1P CH 10x38 FU3 9064662 9 3 Fusibili 10x38 6A AM FU3 Fusible temporisé 10x38 6A AM FU3 Delayed Glass fuses 10x38 6A AM FU3 Sicherung 10x38 6A AM FU3 Fusibles 10x38 6A AM FU3 9064396 10 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU4 Porte fusible 5x20 FU4 Fuse Holder Terminal 5x20 FU4 Sicherungshalter 5x20 FU4 Clemas portafusibles 5x20 FU4 9064325 10 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 6.3A FU4 Fusible temporisé 6.3A 5x20T FU4 Delayed Glass fuses 6.3A FU4 Sicherung 5x20T 6.3A FU4 Fusibles 5x20T Cristal retardado 6.3A FU4 9064396 11 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU8 Porte fusible 5x20 FU8 Fuse Holder Terminal 5x20 FU8 Sicherungshalter 5x20 FU8 Clemas portafusibles 5x20 FU8 9064642 11 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 2A FU8 Fusible temporisé 5x20T 2A FU8 Delayed Glass fuses 2A FU8 Sicherung 5x20T 2A FU8 Fusibles 5x20T Cristal retardado 2A FU8 9064663 12 1 Relè voltmetr. Sequenza fasi F1 Controleur de phase F1 Voltmeter Relais, phase sequence F1 Relais F1 Rele secuencia fases F1 9064417 9064664 8 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mm2 6 Morsetto a molla 4 mm2 Broche 4 mm2 Terminal Block 4 mm2 Klemmenblock 4 mm2 Clema 4 mm2 9064433 3 Morsetto 10-16 mm2 Broche 10-16 mm2 Terminal Block 10-16 mm2 Klemmenblock 10-16 mm2 Clema 10-16 mm2 9064665 9064419 3 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mm2 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 13-a2 66 13/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 9 CASSETTA ELETTRICA macchine con essiccatore 17 7 11 BOITIER ELECTRIQUE machines avec sécheur 10 5 1 6 3 2 4 15 14 13 12 8 16 STARTER/CONTROL BOX machines with air dryer ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN Maschinen mit Trockner CAJA ELÉCTRICA Máquinas con secador Codice Code 67 Rif. Ref. Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 9062490 1 Cassetta elettrica 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) 9062491 1 Cassetta elettrica 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 hp) Coffret 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 hp) Electric Box 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 20 hp) Schaltschrank 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 PS) Caja 970 X 500 X 280 IP55 (22 kW - 30 hp) Coffret 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) Electric Box 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) Schaltschrank 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 PS) Caja 970 X 500 X 280 IP55 (18.5 kW - 25 hp) 9064432 1 1 Contattore 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KML Contacteur 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KML Contactor 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KML Schützkontakt 18 A 24V (18.5 kW - 25 PS) KML Contactor 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KML 9064624 1 1 Contattore 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML Contacteur 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML Schützkontakt 32 A 24V (22 kW / 30 PS) KML Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KML 9064432 2 1 Contattore 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT Contacteur 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT Contactor 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT Schützkontakt 18 A 24V (18.5 kW - 25 PS) KMT Contactor 18 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMT 9064624 2 1 Contattore 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT Contacteur 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT Schützkontakt 32 A 24V (22 kW / 30 PS) KMT Contactor 32 A 24V (22 kW / 30 hp) KMT 9064411 3 1 Contattore 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS Contacteur 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS Contactor 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS Schützkontakt 12 A 24V (18.5 kW - 25 PS) KMS Contactor 12 A 24V (18.5 kW - 25 hp) KMS 9064646 3 1 Contattore 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Contacteur 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Contactor 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Schützkontakt 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS Contactor 25 A 24V 22 kW / 30 hp) KMS 9064626 4 1 Relè termico 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Relais thermique 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Thermal Relais 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Thermorelais 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR Rele termico 16 - 24 A (18.5 kW - 25 hp) FR 9064625 4 1 Relè termico 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Relais thermique 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Thermal Relais 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Thermorelais 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR Rele termico 23 - 32 A (22 kW / 30 hp) FR 9064413 5 1 Blocco meccanico contattori 38A BM Verrouillage mécanique BM Mechanical Contactors Block BM Klemmleiste 38A BM Bloque mecanico contactor 38A BM 9064660 7 1 Trasformatore 200VA 0-230-400/0-24V TC1 Trasformateur 0-230-400/0-24V TC1 Transformer 0-230-400/0-24V TC1 Transformator 0-230-400/0-24V TC1 Transformador 0-230-400/0-24V TC1 9064691 8 1 Trasformatore 1400VA 0-230-400V TC2 Trasformateur 1400VA 0-230-400V TC2 Transformer 1400VA 0-230-400V TC2 Transformator 1400VA 0-230-400V TC2 Transformador 1400VA 0-230-400V TC2 9064082 9 1 Portafusibili 3P CH 14x51 FU1 Porte fusible 3P CH 14x51 FU1 Fuse Holder 3P CH 14x51 FU1 Sicherungshalter 3P CH 14x51 FU1 Portafusibles 3P CH 14x51 FU1 9064108 9 3 Fusibili 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 Fusible 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 Fuses 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 Sicherung 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 PS) FU1 Fusibles 14x51 40A AM (18.5 kW - 25 hp) FU1 9064108 9 3 Fusibili 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Fusible 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Fuses 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Sicherung 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 Fusibles 14x51 50A AM (22 kW / 30 hp) FU1 13-b1 68 13/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) 9 CASSETTA ELETTRICA macchine con essiccatore 17 7 11 BOITIER ELECTRIQUE machines avec sécheur 10 5 1 6 3 2 4 15 14 13 12 8 16 STARTER/CONTROL BOX machines with air dryer ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN Maschinen mit Trockner CAJA ELÉCTRICA Máquinas con secador 69 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9064001 10 3 Morsetto portafusibili 1P CH 10x38 FU2 Porte fusible 1P CH 10x38 FU2 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU2 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU2 Portafusibles 1P CH 10x38 FU2 9064639 10 3 Fusibili 10x38 1A AM FU2 Fusible 10x38 1A AM FU2 Fuses 10x38 1A AM FU2 Sicherung 10X38 1A AM FU2 Fusibles 10x38T 1A AM FU2 9064001 11 3 Morsetto portafusibili 1P CH 10x38 FU3 Porte fusible 1P CH 10x38 FU3 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU3 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU3 Portafusibles 1P CH 10x38 FU3 9064662 11 3 Fusibili 10x38 6A AM FU3 Fusible temporisé 10x38 6A AM FU3 Delayed Glass fuses 10x38 6A AM FU3 Sicherung 10x38 6A AM FU3 Fusibles 10x38 6A AM FU3 9064396 12 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU4 Porte fusible 5x20 FU4 Fuse Holder Terminal 5x20 FU4 Sicherungshalter 5x20 FU4 Clemas portafusibles 5x20 FU4 9064325 12 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 6.3A FU4 Fusible temporisé 6.3A 5x20T FU4 Delayed Glass fuses 6.3A FU4 Sicherung 5x20T 6.3A FU4 Fusibles 5x20T Cristal retardado 6.3A FU4 9064666 13 1 Fusibili 6,32HF vetro rapido 10A FU5 (TC2) Fusible 6,32HF 10A FU5 (TC2) Fuses 6,32HF 10A FU5 (TC2) Sicherung 6,32HF 10A FU5 (TC2) Fusibles 6,32HF 10A FU5 (TC2) 9064666 14 1 Fusibili 6,32HF vetro rapido 10A FU6 (TC2) Fusible 6,32HF 10A FU6 (TC2) Fuses 6,32HF 10A FU6 (TC2) Sicherung 6,32HF 10A FU6 (TC2) Fusibles 6,32HF 10A FU6 (TC2) 9064666 15 1 Fusibili 6,32HF vetro rapido 10A FU7 (TC2) Fusible 6,32HF 10A FU7 (TC2) Fuses 6,32HF 10A FU7 (TC2) Sicherung 6,32HF 10A FU7 (TC2) Fusibles 6,32HF 10A FU7 (TC2) 9064396 16 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU8 Porte fusible 5x20 FU8 Fuse Holder Terminal 5x20 FU8 Sicherungshalter 5x20 FU8 Clemas portafusibles 5x20 FU8 9064642 16 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 2A FU8 Fusible temporisé 5x20T 2A FU8 Delayed Glass fuses 2A FU8 Sicherung 5x20T 2A FU8 Fusibles 5x20T Cristal retardado 2A FU8 9064663 17 1 Relè voltmetr. Sequenza fasi F1 Controleur de phase F1 Voltmeter Relais, phase sequence F1 Relais F1 Rele secuencia fases F1 9064417 9064664 8 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mm2 6 Morsetto a molla 4 mm2 Broche 4 mm2 Terminal Block 4 mm2 Klemmenblock 4 mm2 Clema 4 mm2 9064433 3 Morsetto 10-16 mm2 Broche 10-16 mm2 Terminal Block 10-16 mm2 Klemmenblock 10-16 mm2 Clema 10-16 mm2 9064665 9064419 3 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mm2 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 13-b2 70 13/c Formula - Genesis 22 kW (30 hp) 4 5 9 CASSETTA ELETTRICA macchine con inverter 3 BOITIER ELECTRIQUE machines avec inverseur 6 1 STARTER/CONTROL BOX machines with inverter 2 ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN Maschinen mit Inverter 10 CAJA ELÉCTRICA Máquinas con inversor 7 8 Codice Code Rif. Ref. 9062504 71 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Cassetta elettrica (22 kW - 30 hp) Coffret 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) Electric Box 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) Schaltschrank 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) Caja 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) 9064675 1 1 Relè 24VDC KA1 Relais KA1 Relais KA1 Thermorelais KA1 Rele KA1 9064531 2 1 Minicontattore 9 A 24V KMV Contacteur 9 A 24V KME Minicontactor 9 A 24V KME Schützkontakt 9 A 24V KME Minicontactor 9 A 24V KME 9064660 3 1 Trasformatore 200VA 0-230-400/0-24V TC1 Trasformateur 0-230-400/0-24V TC1 Transformer 0-230-400/0-24V TC1 Transformator 0-230-400/0-24V TC1 Transformador 0-230-400/0-24V TC1 9064654 4 1 Portafusibili 3P CH 22x58 FU1 Porte fusible 3P CH 22x58 FU1 Fuse Holder 3P CH 22x58 FU1 Sicherungshalter 3P CH 22x58 FU1 Portafusibles 3P CH 22x58 FU1 9064510 4 3 Fusibili 22x58 63A AM FU1 Fusible 22x58 63A AM FU1 Fuses 22x58 63A AM FU1 Sicherung 22x58 63 AM FU1 Fusibles 22x58 63A AM FU1 9064001 5 3 Portafusibili 1P CH 10x38 FU2 Porte fusible 1P CH 10x38 FU2 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU2 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU2 Portafusibles 1P CH 10x38 FU2 9064639 5 3 Fusibili 10x38 1A AM FU2 Fusible 10x38 1A AM FU2 Fuses 10x38 1A AM FU2 Sicherung 10x38 1A AM FU2 Fusibles 10x38 1A AM FU2 9064001 6 3 Portafusibili 1P CH 10x38 FU3 Porte fusible 1P CH 10x38 FU3 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU3 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU3 Portafusibles 1P CH 10x38 FU3 9064662 6 3 Fusibili 10x38 6A AM FU3 Fusible 10x38 6A AM FU3 Fuses 10x38 6A AM FU3 Sicherung 10x38 6A AM FU3 Fusibles 10x38 6A AM FU3 9064396 7 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU4 Porte fusible 5x20 FU4 Fuse Holder Terminal 5x20 FU4 Sicherungshalter 5x20 FU4 Clemas portafusibles 5x20 FU4 9064325 7 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 6.3A FU4 Fusible temporisé 6.3A 5x20T FU4 Delayed Glass fuses 6.3A FU4 Sicherung 5x20T 6.3A FU4 Fusibles 5x20T Cristal retardado 6.3A FU4 9064396 8 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU8 Porte fusible 5x20 FU8 Fuse Holder Terminal 5x20 FU8 Sicherungshalter 5x20 FU8 Clemas portafusibles 5x20 FU8 9064642 8 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 2A FU8 Fusible temporisé 5x20T 2A FU8 Delayed Glass fuses 2A FU8 Sicherung 5x20T 2A FU8 Fusibles 5x20T Cristal retardado 2A FU8 9064663 9 1 Relè voltmetr. Sequenza fasi F1 Controleur de phase F1 Voltmeter Relais, phase sequence F1 Relais F1 Rele secuencia fases F1 9062498 10 1 Inverter AP1 Inverseur AP1 Inverter AP1 Inverter AP1 Inversor AP1 9062483 1 Microprocessore “mc2” Csarte “mc2 ”électronique “mc2” Microprocessor “mc2” komplett Microprocesador “mc2” 9064417 10 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mmq 9064146 3 Morsetto 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2 9064676 4 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq 9064665 1 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq 9064419 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mmq 13-c1 72 13/d Formula - Genesis 22 kW (30 hp) 5 7 14 6 4 CASSETTA ELETTRICA macchine con inverter + essiccatore BOITIER ELECTRIQUE machines avec inverseur + sécheur 10 11 12 8 2 STARTER/CONTROL BOX machines with inverter + air dryer 3 15 ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN Maschinen mit Inverter + Trockner CAJA ELÉCTRICA Máquinas con inversor + secador 9 13 Codice Code Rif. Ref. 9062503 73 Q.tà Q.ty Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 Cassetta elettrica (22 kW - 30 hp) Coffret 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) Electric Box 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) Schaltschrank 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) Caja 370x510x130 IP54 (22 kW - 30 hp) 9064675 1 1 Relè 24VDC KA1 Relais 24VDC KA1 Relais 24VDC KA1 Thermorelais 24VDC KA1 Rele 24VDC KA1 9064690 2 1 Relè 24VDC KME Relais 24VDC KME Relais 24VDC KME Thermorelais 24VDC KME Rele 24VDC KME 9064531 3 1 Minicontattore 9 A 24V KMV Contacteur 9 A 24V KMV Minicontactor 9 A 24V KMV Schützkontakt 9 A 24V KMV Minicontactor 9 A 24V KMV 9064660 4 1 Trasformatore 200VA 0-230-400/0-24V TC1 Trasformateur 0-230-400/0-24V TC1 Transformer 0-230-400/0-24V TC1 Transformator 0-230-400/0-24V TC1 Transformador 0-230-400/0-24V TC1 9064691 5 1 Trasformatore 200VA 1400VA 0-230-400V TC2 Trasformateur 1400VA 0-230-400V TC2 Transformer 1400VA 0-230-400V TC2 Transformator 1400VA 0-230-400V TC2 Transformador 1400VA 0-230-400V TC2 9064654 6 1 Portafusibili 3P CH 22x58 FU1 Porte fusible 3P CH 22x58 FU1 Fuse Holder 3P CH 22x58 FU1 Sicherungshalter 3P CH 22x58 FU1 Portafusibles 3P CH 22x58 FU1 9064510 6 3 Fusibili 22x58 63A AM FU1 Fusible 22x58 63A AM FU1 Fuses 22x58 63A AM FU1 Sicherung 22x58 63 AM FU1 Fusibles 22x58 63A AM FU1 9064001 7 3 Portafusibili 1P CH 10x38 FU2 Porte fusible 1P CH 10x38 FU2 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU2 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU2 Portafusibles 1P CH 10x38 FU2 9064639 7 3 Fusibili 10x38 1A AM FU2 Fusible 10x38 1A AM FU2 Fuses 10x38 1A AM FU2 Sicherung 10x38 1A AM FU2 Fusibles 10x38 1A AM FU2 9064001 8 3 Portafusibili 1P CH 10x38 FU3 Porte fusible 1P CH 10x38 FU3 Fuse Holder 1P CH 10x38 FU3 Sicherungshalter 1P CH 10x38 FU3 Portafusibles 1P CH 10x38 FU3 9064662 8 3 Fusibili 10x38 6A AM FU3 Fusible 10x38 6A AM FU3 Fuses 10x38 6A AM FU3 Sicherung 10x38 6A AM FU3 Fusibles 10x38 6A AM FU3 9064396 9 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU4 Porte fusible 5x20 FU4 Fuse Holder Terminal 5x20 FU4 Sicherungshalter 5x20 FU4 Clemas portafusibles 5x20 FU4 9064325 9 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 6.3A FU4 Fusible temporisé 6.3A 5x20T FU4 Delayed Glass fuses 6.3A FU4 Sicherung 5x20T 6.3A FU4 Fusibles 5x20T Cristal retardado 6.3A FU4 9064666 10 1 Fusibili 6,32HF vetro rapido 10A FU5 (TC2) Fusible 6,32HF 10A FU5 (TC2) Fuses 6,32HF 10A FU5 (TC2) Sicherung 6,32HF 10A FU5 (TC2) Fusibles 6,32HF 10A FU5 (TC2) 9064666 11 1 Fusibili 6,32HF vetro rapido 10A FU6 (TC2) Fusible 6,32HF 10A FU6 (TC2) Fuses 6,32HF 10A FU6 (TC2) Sicherung 6,32HF 10A FU6 (TC2) Fusibles 6,32HF 10A FU6 (TC2) 9064666 12 1 Fusibili 6,32HF vetro rapido 10A FU7 (TC2) Fusible 6,32HF 10A FU7 (TC2) Fuses 6,32HF 10A FU7 (TC2) Sicherung 6,32HF 10A FU7 (TC2) Fusibles 6,32HF 10A FU7 (TC2) 9064396 13 1 Morsetto portafusibili 5x20 FU8 Porte fusible 5x20 FU8 Fuse Holder Terminal 5x20 FU8 Sicherungshalter 5x20 FU8 Clemas portafusibles 5x20 FU8 9064642 13 1 Fusibili 5x20T Vetro ritardato 2A FU8 Fusible temporisé 5x20T 2A FU8 Delayed Glass fuses 2A FU8 Sicherung 5x20T 2A FU8 Fusibles 5x20T Cristal retardado 2A FU8 13-d1 74 13/d Formula - Genesis 22 kW (30 hp) 5 7 14 6 4 CASSETTA ELETTRICA macchine con inverter + essiccatore BOITIER ELECTRIQUE machines avec inverseur + sécheur 10 11 12 8 2 STARTER/CONTROL BOX machines with inverter + air dryer 3 15 ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN Maschinen mit Inverter + Trockner CAJA ELÉCTRICA Máquinas con inversor + secador 9 13 75 Codice Code Rif. Ref. Q.tà Q.ty 9064663 14 1 Relè voltmetr. Sequenza fasi F1 Controleur de phase F1 Voltmeter Relais, phase sequence F1 Relais F1 Rele secuencia fases F1 9062498 15 1 Inverter AP1 Inverseur AP1 Inverter AP1 Inverter AP1 Inversor AP1 9062483 1 Microprocessore “mc2” Csarte “mc2 ”électronique “mc2” Microprocessor “mc2” komplett Microprocesador “mc2” 9064417 10 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mmq 9064146 3 Morsetto 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2 9064676 4 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq 9064665 1 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq 9064419 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mmq Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 13-d2 76 14/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI DI POTENZA macchine senza essiccatore SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS DE PUISSANCE machines sans sécheur MAIN SUPPLY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines without air dryer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE Maschinen ohne Trockner ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS DE POTENCIA Máquinas sin secador 14/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI DI POTENZA macchine con essiccatore SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS DE PUISSANCE machines avec sécheur MAIN SUPPLY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines with air dryer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE Maschinen mit Trockner ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS DE POTENCIA Máquinas con secador 77 14-b 78 14/c Formula 22 kW (30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI DI POTENZA macchine con inverter SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS DE PUISSANCE machines avec inverseur MAIN SUPPLY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines with inverter ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE Maschinen mit Inverter ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS DE POTENCIA Máquinas con inversor 14/d Formula 22 kW (30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI DI POTENZA macchine con inverter + essiccatore SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS DE PUISSANCE machines avec inverseur + sécheur MAIN SUPPLY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines with inverter + air dryer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE Maschinen mit Inverter + Trockner ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS DE POTENCIA Máquinas con inversor + secador 79 14-d 80 14/e Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI AUSILIARI macchine senza essiccatore SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS AUXILIAIRES machines sans sécheur AUXILIARY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines without air dryer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HILFSKREISLÄUFE Maschinen ohne Trockner ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS AUXILIARES Máquinas sin secador 14/f Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI AUSILIARI macchine con essiccatore SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS AUXILIAIRES machines avec sécheur AUXILIARY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines with air dryer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HILFSKREISLÄUFE Maschinen mit Trockner ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS AUXILIARES Máquinas con secador 81 14-f 82 14/g Formula 22 kW (30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI AUSILIARI macchine con inverter SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS AUXILIAIRES machines avec inverseur AUXILIARY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines with inverter ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HILFSKREISLÄUFE Maschinen mit Inverter ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS AUXILIARES Máquinas con inversor 14/h Formula 22 kW (30 hp) SCHEMI ELETTRICO CIRCUITI AUSILIARI macchine con inverter + essiccatore SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUITS AUXILIAIRES machines avec inverseur + sécheur AUXILIARY CIRCUIT WIRING DIAGRAM machines with inverter + air dryer ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DER HILFSKREISLÄUFE Maschinen mit Inverter + Trockner ESQUEMA ELÉCTRICO CIRCUITOS AUXILIARES Máquinas con inversor + secador 83 14-h 84 15 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) GRUPPO VITE BA69 32 30 34 28 33 30 GROUPE DE VIS BA69 43 40 26 24 31 29 15 27 25 16 7 41 14 42 8 6 4 SCHRAUBENGRUPPE BA69 21 5 3 10 AIR-END UNIT BA69 36 23 17 11 9 12 20 37 23 13 22 1 2 GRUPO TORNILLO BA69 Codice Code 9056551 8234126 8234006 9057017 9101114 9057013 9057012 9157060 9057003 9153015 9057020 85 Rif. Ref. Q.tà Q.ty 1 A B 1 2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Gruppo vite BA 69 Groupe de vis BA 69 BA 69 Air End Schraubengruppe BA 69 Grupo tornillo BA 69 Kit revisione Kit de révision Revision Kit Revidierungsssatz Kit revisión Kit tenuta Kit joint Seal Kit Dichtungssatz Kit reten aceite 1 Coperchio cuscinetti Couvercle de refoulement Bearing cover Lagergehäuse Tapa rodamientos 7 Vite TCEI 6x16 Vis TCEI 6x16 Screw TCEI 6x16 Schraube TCEI 6x16 Tornillo TCEI 6x16 4 Rondella elastica 71x55x0.35 Rondelle élastique 71x55x0.35 Flexible washer 71x55x0.35 Dichtring flex. 71x55x0.35 Arandela ondulada 71x55x0.35 4 Rondella elastica 51x39x0.25 Rondelle élastique 51x39x0.25 Flexible washer 51x39x0.25 Dichtring flex 51x39x0.25 Arandela ondulada 51x39x0.25 1 Distanziale rotore maschio Entretoise male Male Rotor Spacer 1 Distanziale rotore femmina Entretoise femelle Female Rotor Spacer 1 Ghiera rotore maschile Ecrou male Male Rotor Flange Metalring Hauptläufer Arandela rotor macho 1 Ghiera rotore femminile Ecour femelle Female rotor flange Metalring Nebenläufer Arandela rotor hembra 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad 1 Cuscinetto sfere 7304 BEP Roulement à bille 7304 BEP Ball bearing 7304 BEP Rollenlager 7304 BEP Rodamiento bolas 7304 BEP 1 Cuscinetto sfere 7207 BEP Roulement à bille 7207 BEP Ball bearing 7207 BEP Rollenlager 7207 BEP Rodamiento bolas 7207 BEP 3 Rondella elastica 37.2x41.7x0,4 Rondelle élastique 37.2x41.7x0,4 Flexible washer 37.2x41.7x0,4 Dichtring flex 37.2x41.7x0,4 Arandela ondulada 37.2x41.7x0,4 Flexible washer 29.5x21x6x0,25 Dichtring flex 29.5x21x6x0,25 Arandela ondulada 29.5x21x6x0,25 Separador rotor macho Separador rotor hembra A14 3 Rondella elastica 29.5x21x6x0,25 Rondelle élastique 29.5x21x6x0,25 A15 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement aiguille NKIS 35 Roller Bearing NKIS 35 Rollenlager NKIS 35 Rodamientos rodillos NKIS 35 A16 1 Cuscinetto rullini NKIS 25 Roulement aiguille NKIS 25 Roller Bearing NKIS 25 Rollenlager NKIS 25 Rodamientos rodillos NKIS 25 A17 20 21 22 A23 24 25 B26 27 B28 1 Rondella 72x56x1 Rondelle 72x56x1 Washer 72x56x1 Dichtring 72x56x1 Arandela 72x56x1 1 Rotore maschio Rotor male Male Rotor Hauptläufer Rotor-Alabe Macho 1 Rotore femmina Rotor femelle Female Rotor Nebenläufer Rotor-alabe Hembra 1 Linguetta B 12x8x45 UNI 6604 Clavette B 12x8x45 UNI 6604 Shaft Key B 12x8x45 UNI 6604 2 Cuscinetto rulli 209E Roulement à aiguille 209E Roller Bearing 209E Rollenlager 209E Rodamiento rodillos 209E 1 Deflettore Détecteur Deflector Deflektor Deflector 2 Spina 8x25 UNI 6364B Goupille 8x25 Locating Pin 8x25 UNI 6364B 1 Anello interno IR 40x45x20 Bague IR 40x45x20 Internal Ring IR 40x45x20 Ring 40x45x20 Anillo interno IR 40x45x20 1 Statore BA 69 Stator BA 69 Stator BA 69 Stator BA 69 Estator BA 69 1 Anello di tenuta 45x65x10 Joint à lèvre 45x65x10 Seal Ring 45x65x10 Dichtring 45x65x10 Reten aceite 45x65x10 B29 1 Guarnizione OR 46x3 Jjoint torique 46x3 Seal 46x3 Dichtring OR 46x3 Junta OR 46x3 Lengueta B 12x8x45 UNI 6604 Aguja 8x25 UNI 6364B 15-1 86 15 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp) GRUPPO VITE BA69 32 30 34 28 33 30 GROUPE DE VIS BA69 43 40 26 24 31 29 15 27 25 16 7 41 14 42 8 6 4 SCHRAUBENGRUPPE BA69 21 5 3 10 AIR-END UNIT BA69 36 23 17 11 9 12 20 37 23 13 22 1 2 GRUPO TORNILLO BA69 Codice Code 9057006 9102004 9057005 9057011 9101074 87 Rif. Ref. Q.tà Q.ty A30 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement à aiguille NKI 535 Roller Bearing Rollenlager NKIS 35 Rodamiento rodillos NKIS 35 31 1 Otturatore 28x15 Bouchon 28x15 Plug Stecker 28x15 Obturador 28x15 B32 1 Guarnizione OR 75.79x3.53 Joint torique OR 75.79x3.53 Seal OR 75.79x3.53 Dichtungsring OR 75.79x3.53 Junta OR 75.79x3.53 33 3 Vite TCEI 6x10 Vis CHC6x10 Screw Schraube TCEI 6x10 Tornillo TCEI 6x10 34 1 Coperchio aspirazione Couvercle d’aspiration Intake Cover Deckel Ansaugseite Tapa aspiracion 36 1 Supporto cuscinetti BA69 Palier BA69 BA69 Beraing support Lager Deckel BA69 Soporte redamientos BA69 37 1 Vite TCEI 8 x 25 Vis TCEI 8 x 25 Screw 8 x 25 Schraube TCEI 8 x 25 Tornillo TCEI 8 x 25 40 1 Guarnizione valvola d’aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración 41 1 Guarnizione OR 146 Jjoint torique OR 146 OR 146 Seal Dichtung OR 146 Junta OR 146 42 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta 43 1 Guarnizione OR 3350 Jjoint torique OR 3350 OR 3350 Seal Dichtung OR 3350 Junta OR 3350 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 15-2 9037175