...

Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

by user

on
Category: Documents
23

views

Report

Comments

Transcript

Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
FORMULA
GENESIS
18.5 - 22 kW
Lista ricambi
Pieces de rechange
Spare parts list
Ersatzeilhandbuch
Manual de repuestos
Ed. 1.3 11/2004
Ed. 1.1 05/2005
FORMULA
25-30 hp
18.5-22 kW
LISTA RICAMBI
PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUK
MANUAL DE REPUESTOS
Ed. 1.1 05/2005
TAVOLA 0
ETICHETTE
TAVOLA 1
VISTA MACCHINA
TAVOLA 2
CARROZZERIA
TAVOLA 2
CARROZZERIA
TAVOLA 2
CARROZZERIA
(macchine senza essiccatore)
(macchine con essiccatore)
(macchine con serbatoio)
TAVOLA 2
CARROZZERIA
(macchine con serbatoio + essiccatore)
TAVOLA 3
MOTORE COMPRESSORE
TAVOLA 4
TRASMISSIONE
TAVOLA 5
GRUPPO ASPIRAZIONE
TAVOLA 6
REGOLATORE DI ASPIRAZIONE
TAVOLA 7
DISOLEAZIONE
TAVOLA 8
GRUPPO FILTRAZIONE
TAVOLA 9
IMPIANTO ARIA-OLIO
TAVOLA 10
IMPIANTO PNEUMATICO
TAVOLA 12
PLANCIA COMANDI
TAVOLA 13
CASSETTA ELETTRICA
TAVOLA 13
CASSETTA ELETTRICA
TAVOLA 13
CASSETTA ELETTRICA
TAVOLA 14
SCHEMI ELETTRICI
TAVOLA 9
IMPIANTO ARIA-OLIO
TAVOLA 9
IMPIANTO ARIA-OLIO +
TAVOLA 11
ESSICCATORE
TAVOLA 13
CASSETTA ELETTRICA
(macchine con inverter)
(macchine con essiccatore)
(macchine con inverter + essiccatore)
(macchine con serbatoio + essiccatore)
(macchine con essiccatore)
TAVOLA 15
GRUPPO VITE
6
0/a
Formula 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
12
9
1
ACCESSIBILITA’
DOCUMENTAZIONE
11
2
ACCESSIBILITE
DOCUMENTATION
13
ACCESSIBILITY
DOCUMENTS
3
2
ZUGÄNGLICHKEIT
DOCUMENTATION
10
8
4
6
5
7
ACCESO
DOCUMENTACIÓN
7
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9032085
1
2
Etichetta “AVVERTENZE”
Etiquette “ AVERTISSEMENT”
“WARNING” label
Etikette “AVVERTENZE”
Etiqueta “ADVERTENCIA”
9031388
2
4
Etichetta
“CHIUSURA-APERTURA”
Etiquette
“OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label
Etikette “offen - geschlossen”
Etiqueta
“CIERRE-APERTURA”
9029485
3
1
Etichetta “ABAC”
Etiquette “ABAC”
“ABAC” label
Etikette mit “ABAC”
Etiqueta “ABAC”
9029603
4
1
Etichetta “FORMULA”
Etiquette “FORMULA”
“FORMULA” label
Etikette mit “FORMULA”
Etiqueta “FORMULA”
9029505
5
1
Etichetta “18,5 08”
(18,5 kW - 25 hp)
Etiquette “18,5 08”
(18,5 kW - 25 hp)
“18,5 08” label
(18,5 kW - 25 hp)
Etikette “18,5 08”
(18,5 kW - 25 PS)
Etiqueta “18,5 08”
(18,5 kW - 25 hp)
9029506
5
1
Etichetta “18,5 10”
(18,5 kW - 25 hp)
Etiquette “18,5 10”
(18,5 kW - 25 hp)
“18,5 10” label
(18,5 kW - 25 hp)
Etikette “18,5 10”
(18,5 kW - 25 PS)
Etiqueta “18,5 10”
(18,5 kW - 25 hp)
9029507
5
1
Etichetta “18,5 13”
(18,5 kW - 25 hp)
Etiquette “18,5 13”
((18,5 kW - 25 hp)
“18,5 13” label
((18,5 kW - 25 hp)
Etikette “18,5 13”
(18,5 kW - 25 PS)
Etiqueta “18,5 13”
(18,5 kW - 25 hp)
9029508
5
1
Etichetta “18,5 15”
(18,5 kW - 25 hp)
Etiquette “18,5 15”
(18,5 kW - 25 hp)
“18,5 15” label
(18,5 kW - 25 hp)
Etikette “18,5 15”
(18,5 kW - 25 PS)
Etiqueta “18,5 15”
(18,5 kW - 25 hp)
9029509
5
1
Etichetta “2208”
(22 kW - 30 hp)
Etiquette “2208”
(22 kW - 30 hp)
“2208” label
(22 kW - 30 hp)
Etikette “2208”
(22 kW - 30 PS)
Etiqueta “2208”
(22 kW - 30 hp)
9029510
5
1
Etichetta “2210”
(22 kW - 30 hp)
Etiquette “2210”
(22 kW - 30 hp)
“2210” label
(22 kW - 30 hp)
Etikette “2210”
(22 kW - 30 PS)
Etiqueta “2210”
(22 kW - 30 hp)
9029511
5
1
Etichetta “2213”
(22 kW - 30 hp)
Etiquette “2213”
(22 kW - 30 hp)
“2213” label
(22 kW - 30 hp)
Etikette “2213”
(22 kW - 30 PS)
Etiqueta “2213”
(22 kW - 30 hp)
9029512
5
1
Etichetta “2215”
(22 kW - 30 hp)
Etiquette “2215”
(22 kW - 30 hp)
“2215” label
(22 kW - 30 hp)
Etikette “2215”
(22 kW - 30 PS)
Etiqueta “2215”
(22 kW - 30 hp)
9029605
6
1
Etichetta “E” - Essiccatore
Etiquette “E” - Sécheur
“E” - label - Dryer
Etikette “E” - Trockner
Etiqueta “E” - Secador
9029609
7
1
Etiquette
Etiquette
Label
Etikette
Etiqueta
9034558
8
1
Etichetta “Volt 400”
Etiquette “400 Volt”
“Volt 400” Label
Etikette 400 Volt
Etiqueta “Volt 400”
9031037
9
1
Targa metallica matricola
Plaque de maticule
Data plate
Typenschild
Chapa matricula
9029614
10
1
Etichetta
“DRAIN” - Essiccatore
Etiquette
“DRAIN” - Sécheur
Label
“DRAIN” - Dryer
Etikette
“DRAIN” - Trockner
Etiqueta
“DRAIN” - sSecador
11
1
Etichetta identificazione prodotto
Etiquette d’identification du produit Identification label
Typenschild
Etiqueta identificacion de producto
9028092
12
1
Etichetta “AVVERTENZE”
Etiquette “ AVERTISSEMENT”
“WARNING” label
Etikette “AVVERTENZE”
Etiqueta “ADVERTENCIA”
9029615
13
1
Etiquette - Essiccatore
Etiquette - Sécheur
Label - Dryer
Etikette - Trockner
Etiqueta - Secador
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
8
0/a
Formula 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
12
9
1
ACCESSIBILITA’
DOCUMENTAZIONE
11
2
ACCESSIBILITE
DOCUMENTATION
13
ACCESSIBILITY
DOCUMENTS
3
2
ZUGÄNGLICHKEIT
DOCUMENTATION
10
8
4
6
5
7
ACCESO
DOCUMENTACIÓN
Codice
Code
9
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
9033006
1
Etichetta
“SENSO DI ROTAZIONE”
Etiquette
“SENS DE ROTATION”
“DIRECTION OF ROTATION”
label
Etikette Drehrichtung
Etiqueta
“SENTIDO DE GIRO”
9032377
1
Etichetta
“CARICO OLIO”
Etiquette de remplissage d’huile
“OIL FILL” label
Etikette Ölfüllung
Etiqueta
“CARGA ACEITE”
9034685
1
Etichetta
“ALTA TEMPERATURA”
Etiquette
“HAUTE TEMPERATURE”
“HIGH TEMPERATURE”
label
Etikette
“HOHE TEMPERATUR”
Etiqueta
“ALTA TEMPERATURA”
9029052
1
Etichetta
“LWA”
Etiquette
“LWA”
“LWA”
label
Etikette
“LWA”
Etiqueta
“LWA”
9031528
1
Adesivo tensione elettrica
Autocollant Tension electric
High Voltage warning label
Aufkleber hohe Spannung
Pegatina tension electrica
9862007
1
Chiave serratura
Clef
Lock key
Schlüssel
Llave serratura
9037059
1
Certificato di garanzia
Certificat de garantie
Warranty certificate
Garantiebescheinigung
Certificado de garantia
9037296
1
Manuale istruzioni I-GB
Manuel d’instructions I-GB
I-GB handbook
Betriebsanleitungen I-GB
Manual istrucciones I-GB
9280016
kg 11
Olio DICREA 46
Huile DICREA 46
DICREA 46 oil
Öl DICREA 46
Aceite DICREA 46
9095233
1
Sacchetto portadocumenti
Sachet documents
Documenti bag
Dokumentations-Beutel
Bolsa portadocumentos
10
1/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
11
12
13
14
15
1
VISTA MACCHINA
2
VUE DE LA MACHINE
MACHINE VIEW
3
MASCHINENASICHT
VISTA MÁQUINA
10
4
9
8
7
6
5
11
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9056227
9062379
1
2
1
Filtro aria
Filtre aspiration
Air filter
Luftfilter
Filtro de aire
1
Nuova centralina “mc2”
Nouvelle centrale “mc2”
New control box panel “mc2”
Not-Aus-Schalter
Pulsador de emergencia
Armoire électrique
(18.5 kW - 25 hp)
Electrical cabinet
(18.5 kW - 25 hp)
Schaltsschrank
(18.5 kW - 25 PS)
Cuadro eléctrico
(18.5 kW - 25 hp)
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
9062480
3
1
Cassetta elettrica
(18.5 kW - 25 hp)
9062481
3
1
Cassetta elettrica
(22 kW - 30 hp)
Armoire électrique
(22 kW - 30 hp)
Electrical cabinet
(22 kW - 30 hp)
Schaltsschrank
(22 kW - 30 PS)
Cuadro eléctrico
(22 kW - 30 hp)
9062490
3
1
Cassetta elettrica
Macchine con essiccatore
(18.5 kW - 25 hp)
Armoire électrique
Machines avec sécheur
(18.5 kW - 25 hp)
Electrical cabinet
Machines with air dryer
(18.5 kW - 25 hp)
Schaltsschrank
Maschinen mit Trockner
(18.5 kW - 25 PS)
Cuadro eléctrico
Máquinas con secador
(18.5 kW - 25 hp)
9062489
3
Cassetta elettrica
Macchine con essiccatore
(22 kW - 30 hp)
Armoire électrique
Machines avec sécheur
(22 kW - 30 hp)
Electrical cabinet
Machines with air dryer
(22 kW - 30 hp)
Schaltsschrank
Maschinen mit Trockner
(22 kW - 30 ps)
Cuadro eléctrico
Máquinas con secador
(22 kW - 30 hp)
9062504
3
1
Cassetta elettrica
Macchine con inverter
(22 kW - 30 hp)
Armoire électrique
Machines avec inverseur
(22 kW - 30 hp)
Electrical cabinet
Machines with inverter
(22 kW - 30 hp)
Schaltsschrank
Maschinen mit Inverter
(22 kW - 30 ps)
Cuadro eléctrico
Máquinas con inversor
(22 kW - 30 hp)
9062503
3
1
Cassetta elettrica
Macchine con
inverter + ess.
(22 kW - 30 hp)
Armoire électrique
Machines avec
inverseur + sécheur
(22 kW - 30 hp)
Electrical cabinet
Machines with
inverter + air dryer
(22 kW - 30 hp)
Schaltsschrank
Maschinen mit
Inverter + Trockner
(22 kW - 30 ps)
Cuadro eléctrico
Máquinas con
inversor + secador
(22 kW - 30 hp)
4
3-4
Cinghie di trasmissione
Courroies
Belts
Keilriemen
Correas
Moteur
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
Motor
(18.5 kW - 25 PS - 400 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
8830VT1
5
1
Motore
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
8840VT1
5
1
Motore
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Moteur
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Motor
(22 kW - 30 PS - 400 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 400 V)
8835VT1
5
1
Motore
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Moteur
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Motor
(18.5 kW - 25 PS - 230 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
8845VT1
5
1
Motore
(22 kW - 30 hp - 230 V)
Moteur
(22 kW - 30 hp - 230 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 230 V)
Motor
(22 kW - 30 PS - 230 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 230 V)
6
1
Livello olio
Niveau huile
Oil level
Ölschaug
Nivel de aceite
Robinet de vidange huile / condensats
Condensate discharge tap
Hahn für
Kondensatentleerung
Llave salida aceite /
condensados
9047035
7
1
Rubinetto scarico olio condensa
9056955
8
1
Serbatoio separatore miscela
aria-olio
Réservoir séparateur du mélange
Air-oil separator reservoir
air-huile
Luft/Öl-Abscheider
Depósito separador mezcla aire
- aceite
9049007
9
1
Valvola di sicurezza
(8 bar)
Clapet de sûreté
(8 bar)
Safety valve
(8 bar)
Sicherheitsventil
(8 bar)
Válvula de seguridad
(8 bar)
9049009
9
1
Valvola di sicurezza
(10 bar)
Clapet de sûreté
(10 bar)
Safety valve
(10 bar)
Sicherheitsventil
(10 bar)
Válvula de seguridad
(10 bar)
9049045
9
1
Valvola di sicurezza
(13 bar)
Clapet de sûreté
(13 bar)
Safety valve
(13 bar)
Sicherheitsventil
(13 bar)
Válvula de seguridad
(13 bar)
9049046
9
1
Valvola di sicurezza
(15 bar)
Clapet de sûreté
(15 bar)
Safety valve
(15 bar)
Sicherheitsventil
(15 bar)
Válvula de seguridad
(15 bar)
1-a1
12
1/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
12
13
14
15
16
1
VISTA MACCHINA
2
11
VUE DE LA MACHINE
MACHINE VIEW
3
MASCHINENASICHT
VISTA MÁQUINA
10
4
9
8
7
6
5
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9623593
10
1
Prefiltro aspirazione
Préfiltre aspiration
Cabinet pre-filter
Vorfilter der Ansaugung
Prefiltro aspiración
Groupe filtration +
clapet de retenue et de pression
minimum +
Soupape thermostatique
Filtration kit +
thermostatic valve +
minimum pressure abd check
valve
Filtergruppe +
Thermostatventil +
Mindestdruck - Kontrollventil
Grupo completo filtración +
válvula termostatica +
válvula de retención y de presión
minima
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
9056919
11
1
Blocchetto filtrazione +
valvola termostatica +
valvola di ritegno e minima pressione
12
13
14
15
16
1
Radiatore
Radiateur
Cooler
Kühler
Radiador
9056113
9056322
9056551
9056921
1
Filtro olio
Filtre à huile
Oil filter
Öl-Filter
Filtro aceite
1
Filtro disoleatore
Filtre séparateur
Oil separator filter
Feinabscheider
Filtro disoleador
1
Gruppo vite BA69
Bloc Vis BA69
BA69 air-end
Verdichterstufe BA69
Grupo tornillo BA69
1
Regolatore di aspirazione
Soupape d’admission
Inlet valve
Ansaugventil
Válvula de apiración
1
Set filtri completo
(0-2000 ore)
Kit de filtres complèt
Complete filter set
(0-2000 hours)
Filtersatz Komplett
(0-2000 Std)
Kit de filtros completo
8234151
13 1-b1
14
2/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
13
1
12
3
2
CARROZZERIA
macchine senza essiccatore
CARROSSERIE
machines sans sécheur
BODY
machines without air dryer
11
KARROSSERIE
Maschinen ohne Trockner
6
CARROCERÍA
Máquinas sin secador
8
9
5
4
10
7
Codice
Code
9862007
9083508
9083603
9623600
9623584
9623598
9623593
9623602
9623599
15
Rif.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Chiave serratura
Clef
Lock key
Schlüssel
Llave cerradura
1
Serratura metallica
Sérrure métallique
Lock
Schloß
Cerradura metalica
1
Levetta per chiusura
Pene
Lock catch
Schliesszunge
Leva de cierre
1
Pannello superiore
Panneau supérieur
Top panel
Abdeckung oben
Panel superior azul
1
Pannello divisore
Cloison
Separation panel
Trennwand
Panel divisor
1
Pannello destro
Panneau droit
Right panel
Rechtes Paneel
Panel derecho azul
1
Prefiltro aspirazione
Préfiltre d'aspirration
Cabinet pre-filter
Ansaugvorfilters
Prefiltro aspiración
1
Pannello prefiltro
Panneau du préfiltre d'aspiration
Filter panel
Abdeckung des Ansaugvorfilters
Rejilla prefiltro
1
Cassetta elettrica
Armoire électrique
Electrical cabinet
Schaltsschrank
Cuadro eléctrico
1
Pannello anteriore
Panneau avant
Front Panel
Front-Paneel
Panel frontal azul
Motor / air end
support panel
Motorträger / Schraubensatz
Panel soporte
Motor / grupo tornillo
9623573
8
1
Supporto motore / gruppo vite
Panneau support
moteur / groupe de vis
9038219
9623583
9623507
9623596
9623601
9
10
11
12
13
4
Antivibrante
Silent bloc
Vibration mounting
Vibrationsdämpfer
Sinebloc
1
Basamento
Base
Base
Grundblech
Base
1
Cassone aspirazione
Panneau d'aspirration
Intake chamber
Paneel
Panel aspiración
1
Pannello posteriore
Panneau arrière
Rear panel
Hinteres Paneel
Panel posterior azur
1
Coperchio filtro
Plaque d’accès
Filter cover
Deckel für Filterentnahme
Tapa filtro
2-a1
16
2/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
13
1
12
3
2
CARROZZERIA
macchine con essiccatore
CARROSSERIE
machines avec sécheur
BODY
machines with air dryer
11
KARROSSERIE
Maschinen mit Trockner
6
CARROCERÍA
Máquinas con secador
8
9
5
4
10
7
Codice
Code
9862007
9083508
9083603
9623600
9623584
9623563
9623593
9623602
9623599
17
Rif.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Chiave serratura
Clef
Lock key
Schlüssel
Llave cerradura
1
Serratura metallica
Sérrure métallique
Lock
Schloß
Cerradura metalica
1
Levetta per chiusura
Pene
Lock catch
Schliesszunge
Leva de cierre
1
Pannello superiore
Panneau supérieur
Top panel
Abdeckung oben
Panel superior azul
1
Pannello divisore
Cloison
Separation panel
Trennwand
Panel divisor
1
Pannello destro
Panneau droit
Right panel
Rechtes Paneel
Panel derecho azul
1
Prefiltro aspirazione
Préfiltre d'aspirration
Cabinet pre-filter
Ansaugvorfilters
Prefiltro aspiración
1
Pannello prefiltro
Panneau du préfiltre d'aspiration
Filter panel
Abdeckung des Ansaugvorfilters
Rejilla prefiltro
1
Cassetta elettrica
Armoire électrique
Electrical cabinet
Schaltsschrank
Cuadro eléctrico
1
Pannello anteriore
Panneau avant
Front Panel
Front-Paneel
Panel frontal azul
Motor / air end
support panel
Motorträger / Schraubensatz
Panel soporte
Motor / grupo tornillo
9623573
8
1
Supporto motore / gruppo vite
Panneau support
moteur / groupe de vis
9038219
9623583
9623507
9623562
9623601
9
10
11
12
13
4
Antivibrante
Silent bloc
Vibration mounting
Vibrationsdämpfer
Sinebloc
1
Basamento
Base
Base
Grundblech
Base
1
Cassone aspirazione
Panneau d'aspirration
Intake ducting
Paneel
Panel aspiración
1
Pannello posteriore
Panneau arrière
Rear panel
Hinteres Paneel
Panel posterior azur
1
Coperchio filtro
Plaque d’accès
Filter cover
Deckel für Filterentnahme
Tapa filtro
2-b1
18
2/c Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
13
1
12
2
6
3
CARROZZERIA
macchine con serbatoio
11
CARROSSERIE
machines avec
réservoir à air
15
BODY
machines with tank
8
9
KARROSSERIE
Maschinen mit
Luftank
7
10
5
16
4
CARROCERÍA
máquinas con
depósito de aire
14
Codice
Code
9862007
9083508
9083603
9623600
9623584
9623598
9623593
9623602
9623599
19
Rif.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Chiave serratura
Clef
Lock key
Schlüssel
Llave cerradura
1
Serratura metallica
Sérrure métallique
Lock
Schloß
Cerradura metalica
1
Levetta per chiusura
Pene
Lock catch
Schliesszunge
Leva de cierre
1
Pannello superiore
Panneau supérieur
Top panel
Abdeckung oben
Panel superior azul
1
Pannello divisore
Cloison
Separation panel
Trennwand
Panel divisor
1
Pannello destro
Panneau droit
Right panel
Rechtes Paneel
Panel derecho azul
1
Prefiltro aspirazione
Préfiltre d'aspirration
Cabinet pre-filter
Ansaugvorfilters
Prefiltro aspiración
1
Pannello prefiltro
Panneau du préfiltre d'aspiration
Filter panel
Abdeckung des Ansaugvorfilters
Rejilla prefiltro
1
Cassetta elettrica
Armoire électrique
Electrical cabinet
Schaltsschrank
Cuadro eléctrico
1
Pannello anteriore
Panneau avant
Front Panel
Front-Paneel
Panel frontal azul
Motor / air end
support panel
Motorträger / Schraubensatz
Panel soporte
Motor / grupo tornillo
9623573
8
1
Supporto motore / gruppo vite
Panneau support
moteur / groupe de vis
9038219
9623583
9623507
9623596
9623601
9623594
9623595
9
10
11
12
13
14
15
4
Antivibrante
Silent bloc
Vibration mounting
Vibrationsdämpfer
Sinebloc
1
Basamento
Base
Base
Grundblech
Base
1
Cassone aspirazione
Panneau d'aspirration
Intake ducting
Paneel
Panel aspiración
1
Pannello posteriore
Panneau arrière
Rear panel
Hinteres Paneel
Panel posterior azur
1
Coperchio filtro
Plaque d’accès
Filter cover
Deckel für Filterentnahme
Tapa filtro
1
Fazzoletto anteriore
Gousset avant
Front gusset
Vordere Metallleiste
Listón metálico lateral delantero
1
Fazzoletto posteriore
Gousset arrière
Rear gusset
Hintere Metallleiste
Listón metálico lateral trasero
9080385
16
1
Serbatoio aria
Réservoir à air
Air receiver
Lufttank
Depósito de aire
2-c1
20
2/d Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
13
1
12
2
6
3
CARROZZERIA
macchine con
serbatoio + essiccatore
11
CARROSSERIE
machines avec
réservoir à air + sécheur
15
BODY
machines with
tank + air dryer
8
9
KARROSSERIE
Maschinen mit
Luftank + Trockner
7
10
5
16
4
CARROCERÍA
máquinas con
depósito de aire + secador
14
Codice
Code
9862007
9083508
9083603
9623600
9623584
9623563
9623593
9623602
9623599
21
Rif.
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Chiave serratura
Clef
Lock key
Schlüssel
Llave cerradura
1
Serratura metallica
Sérrure métallique
Lock
Schloß
Cerradura metalica
1
Levetta per chiusura
Pene
Lock catch
Schliesszunge
Leva de cierre
1
Pannello superiore
Panneau supérieur
Top panel
Abdeckung oben
Panel superior azul
1
Pannello divisore
Cloison
Separation panel
Trennwand
Panel divisor
1
Pannello destro
Panneau droit
Right panel
Rechtes Paneel
Panel derecho azul
1
Prefiltro aspirazione
Préfiltre d'aspirration
Cabinet pre-filter
Ansaugvorfilters
Prefiltro aspiración
1
Pannello prefiltro
Panneau du préfiltre d'aspiration
Filter panel
Abdeckung des Ansaugvorfilters
Rejilla prefiltro
1
Cassetta elettrica
Armoire électrique
Electrical cabinet
Schaltsschrank
Cuadro eléctrico
1
Pannello anteriore
Panneau avant
Front Panel
Front-Paneel
Panel frontal azul
Motor / air end
support panel
Motorträger / Schraubensatz
Panel soporte
Motor / grupo tornillo
9623573
8
1
Supporto motore / gruppo vite
Panneau support
moteur / groupe de vis
9038219
9623583
9623507
9623596
9623601
9623594
9623562
9080385
9
10
11
12
13
14
15
16
4
Antivibrante
Silent bloc
Vibration mounting
Vibrationsdämpfer
Sinebloc
1
Basamento
Base
Base
Grundblech
Base
1
Cassone aspirazione
Panneau d'aspirration
Intake ducting
Paneel
Panel aspiración
1
Pannello posteriore
Panneau arrière
Rear panel
Hinteres Paneel
Panel posterior azur
1
Coperchio filtro
Plaque d’accès
Filter cover
Deckel für Filterentnahme
Tapa filtro
1
Fazzoletto anteriore
Gousset avant
Front gusset
Vordere Metallleiste
Listón metálico lateral delantero
1
Fazzoletto posteriore
Gousset arrière
Rear gusset
Hintere Metallleiste
Listón metálico lateral trasero
1
Serbatoio aria
Réservoir à air
Air receiver
Lufttank
Depósito de aire
2-d1
22
3
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
2
MOTORE
COMPRESSORE
MOTEUR
DU COMPRESSEUR
1
3
COMPRESSOR
MOTOR
MOTOR
DES KOMPRESSORS
7
4
MOTOR
COMPRESOR
9
6
8
5
23
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
8830VT1
1
8840VT1
Descrizione
Description
Description
1
Motore
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
Moteur
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
Motor
(18.5 kW - 25 PS - 400 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 400 V)
1
1
Motore
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Moteur
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Motor
(22 kW - 30 PS - 400 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 400 V)
8835VT1
1
1
Motore
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Moteur
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Motor
(18.5 kW - 25 PS - 230 V)
Motor
(18.5 kW - 25 hp - 230 V)
8845VT1
1
1
Motore
(22 kW - 30 hp - 230 V)
Moteur
(22 kW - 30 hp - 230 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 230 V)
Motor
(22 kW - 30 PS - 230 V)
Motor
(22 kW - 30 hp - 230 V)
8807000
1
1
Motore macchine a velocità variabile
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Moteur Machines avec inverseur
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Motor variable speed compressors
(22 kW - 30 hp - 400 V)
Motor Maschinen mit Inverter
(22 kW - 30 PS - 400 V)
Motor
Máquinas con inversor
(22 kW - 30 hp - 400 V)
9056551
2
1
Gruppo vite BA69
Bloc Vis BA69
BA69 air-end
Verdichterstufe BA69
Grupo tornillo BA69
9618373
3
1
Molla in gomma per tendicinghia
Ressort en caoutchouc pour
tendeur de courroie
Rubber spring for belt take-up
Gummifeder
für Riemenspanner
Muelle de caucho para tensor de
correa
9056912
4
1
Piastra tendicinghia
Plaque tendeur de courroie
Belt take-up plate
Platte für Riemenspanner
Placa del tensor de correa
9011027
5
1
Perno per molla
Axe de ressort
Pin for spring
Federzapfen
Perno para muelle
9623497
6
1
Supporto cerniera motore
Support charnière moteur
Motor hinge support
Trager für Motorscharnier
Soporte cremallera motor
9512065
7
1
Cerniera motore
Charnière moteur
Motor hinge
Motorscharnier
Cremallera del motor
9038219
8
4
Antivibrante
Silent bloc
Vibration mounting
Vibrationsdämpfer
Sinebloc
9011028
9
1
Perno
Axe
Pin
Kegel
Perno
3-1
Beschreibung
Descripción
24
4
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
2
TRASMISSIONE
4
TRANSMISSION
TRANSMISSION
5
GETRIEBE
TRANSMISIÓN
1
3
25
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076419
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
9076419
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
9076419
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
9076418
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
9076420
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
9076420
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
9076420
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
9076436
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076418
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 560 Hz
9076418
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
9076418
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
9076417
1
1
Puleggia Motore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Poulie moteur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Motor pulley
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz
Polea motor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
9076476
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
9076418
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
9076416
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
9076468
1
1
Puleggia Motore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Poulie moteur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Motor pulley
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Motor
22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz
Polea motor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Descrizione
Descrizione
4-1
Description
Description
Description
Description
Beschreibung
Beschreibung
Descripción
Descripción
26
4
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
2
TRASMISSIONE
4
TRANSMISSION
TRANSMISSION
5
GETRIEBE
TRANSMISIÓN
1
3
27
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076415
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
9076417
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
9076418
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
9076436
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
9076468
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
9076415
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
9076436
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
9076468
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076415
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
9076417
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
9076418
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
9076418
2
1
Puleggia compressore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Air end pulley
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz
Polea compresor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
9076460
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
9076460
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
9076460
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
9076460
2
1
Puleggia compressore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Poulie compresseur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Air end pulley
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Riemenscheibe Verdichterstufe
22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz
Polea compresor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Descrizione
Descrizione
4-2
Description
Description
Description
Description
Beschreibung
Beschreibung
Descripción
Descripción
28
4
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
2
TRASMISSIONE
4
TRANSMISSION
TRANSMISSION
5
GETRIEBE
TRANSMISIÓN
1
3
29
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076407
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
9076461
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076407
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
9076461
3
1
Bussola conica Motore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Motor taper bush
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
9076407
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
9076461
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
9076461
3
1
Bussola conica Motore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Moyeu conique moteur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Motor taper bush
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz
Buje conico Motor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Descrizione
Descrizione
4-3
Description
Description
Description
Description
Beschreibung
Beschreibung
Descripción
Descripción
30
4
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
2
TRASMISSIONE
4
TRANSMISSION
TRANSMISSION
5
GETRIEBE
TRANSMISIÓN
1
3
31
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
9076439
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
9076439
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
9076439
4
1
Bussola conica Compressore
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Air end taper bush
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
9076406
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
9076406
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
9076406
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
9076405
4
1
Bussola conica Compressore
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Moyeu conique compresseur
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Air end taper bush
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Taperlock-Buchse
22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz
Buje conico Compresor
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Descrizione
Descrizione
4-4
Description
Description
Description
Description
Beschreibung
Beschreibung
Descripción
Descripción
32
4
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
2
TRASMISSIONE
4
TRANSMISSION
TRANSMISSION
5
GETRIEBE
TRANSMISIÓN
1
3
33
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9075212
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz
Correas
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
9075216
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz
Correas
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
9075304
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Correas
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
9075212
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz
Correas
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
9075216
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
9075216
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
9075304
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
9075266
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9075266
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz
Correas
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
9075211
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz
Correas
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
9075212
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Correas
18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
9075211
5
4
Cinghie
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Courroies
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Belts
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Keilriemen
18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz
Correas
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
9075211
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
9075266
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
9075221
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
9075215
5
4
Cinghie
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Courroies
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Belts
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Keilriemen
22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz
Correas
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz
Descrizione
Descrizione
4-5
Description
Description
Description
Description
Beschreibung
Beschreibung
Descripción
Descripción
34
5
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
6
1
2
GRUPPO ASPIRAZIONE
3
GROUPE D’ASPIRATION
INTAKE UNIT
ANSAUGGRUPPE
4
GRUPO ASPIRACIÓN
2
4
4
4/5
35
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9056921
1
1
Regolatore di aspirazione
Clapet d’aspiration
Air Intake Valve
Ansaugregler
Regulador de aspiración
9053652
2
2
Fascetta stringitubo
Collier Serflex
Jubilee Clip
Schlauchschelle
Abrazadera
9056923
3
1
Tubo flessibile
Tuyau fléxible
Flexible hose
Flex-Slauch
Tubo flexible
9056227
4
1
Filtro aria
Filtre à air
Air Filter
Luftfilter
Filtro arie
9618035
5
1
Cartuccia filtro aria
Cartouche filtre à air
Air filter cartridge
Luftfiltereinsatz
Cartucho filtro aire
9056109
6
1
Segnalatore di intasamento
elettrico
Détecteur de surcharge électrique Electrical clogging readout
Elektrischer
Verstopfungsmelder
Indicador eléctrico de obstrucción
Descrizione
Description
5-1
Description
Beschreibung
Descripción
36
6/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
23
24
25
KIT
26
27
31
41
42
29
39
28
28
22
37
REGULATEUR
D’ASPIRATION
35
36
40
38
17
34
16
10
4
11
7 8
5
19
18
20
3
22
43
6
21
6
INTAKE REGULATOR
15
33
2
REGOLATORE DI
ASPIRAZIONE
12
13
14
ANSAUGREGLER
9
REGULADOR
ASPIRACIÓN
Codice
Code
Rif.
Ref.
9056921
9056815
37
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Valvola completa
Vanne complète
Complete Valve
Regler gesamt
Válvula completa
0
1
Kit Manutenzione
Kit de maintenance
Maintenance Kit
Ersatzteil Paket
Kit mantenimiento
2
1
Coperchio attacco filtro
Collier de maintein filtre à air
Filter Attachment Cover
Filteranschlußgehäuse
Tapa conexión filtro
3
1
Corpo regolatore
Corps de régulateur
Regulator
Regler
Cuerpo regulador
4
1
Anello tenuta OR 3243
Joint torique OR 3243
OR 3243 Seal
Dichtungsring OR 3243
Torica OR 3243
5
1
Molla
Ressort
Spring
Feder
Muelle
6
5
Vite TCEI M6x15
Vis M6 X 15
Screw M6 X 15
Schraube M6 x 15
Tornillo TSEI M6 x 15
7
1
Rondella
Rondelle
Grower
Federring
Arandela
8
1
Guida farfalla
Guide
Butterfly valve seating
Hülse
Guja mariposa
9
2
Anello tenuta OR 3206
Joint torique OR 3206
OR 3206 Seal ring
OR 3206 Dichtungsring
OR 3206 Torica
10
1
Anello tenuta JF 9A
Joint torique JF 9A
JF 9A Seal ring
JF 9A Dichtungsring
Torica JF 9A
11
1
Cilindro R 40
Cylindre R40
R40 Cylinder
R 40 Zylinder
Cilindro R 40
12
1
Stelo R 40
Tige
R40 needle
R40 Verbindungsstift
Bulon R40
13
1
Pistone R 40
Piston R 40
R 40 piston
R 40 kolben
Pistón R 40
14
1
Anello tenuta PK 50
Joint torique PK 50
PK 50 Seal ring
PK 50 Dichtungsring
Torica PK 50
15
1
Molla pistone
Ressort
Piston spring
Feder
Muelle pistón
16
1
Tappo cilindro R 40
Bouchon Cylindre
Cylinder Cap
Zylinderkopf
Tapón cilindro R40
17
1
Anello Seeger I 60
Joint I 60
I 60 Seeger Ring
I 60 Seegerring
Arandela seeger I 60
18
1
Rondella grower M8
Rondelle grower M8
M8 Grower washer
M8 Federring
Arandela grover M8
19
1
Dado M8
Ecrou M8
M8 nut
M8 Mutter
Tuerca M8
20
1
Vite registro velocità scarico
Vite senza testa M 8 x 35
Vis de reglage
Discharge adjustement screw
Druckluft-Einstellschraube
Tornillo registro velocidad
descarga-tornillo sin cabeza M
8 x 35
21
1
Farfalla
(con OR 3206 + valvolina aspirazione minima pressione)
Obturateur
(avec joint OR 3206 + valve
retenue a min. press.)
Butterfly valve
(with OR 3206 & MPV)
Ventil
(mit OR 3206 & MPV)
Mariposa
(con OR 3206 + valvula aspiración minima presión)
22
1
Anello tenuta OR 3350
Joint torique OR 3350
OR 3350 Seal ring
OR 3350 Dichtungsring
Torica OR 3350
23
1
Tappo
Bouchon
Cap
Kappe
Tapón
24
2
Anello tenuta OR 2075
Joint torique OR 2075
OR 2075 Seal ring
OR 2075 Dichtungsring
Torica OR 2075
6-a1
38
6/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
23
24
25
KIT
26
27
31
41
42
29
39
28
37
32
28
22
REGULATEUR
D’ASPIRATION
35
36
40
38
17
34
16
10
4
11
7 8
5
19
18
20
3
22
43
6
21
6
INTAKE REGULATOR
15
33
2
REGOLATORE DI
ASPIRAZIONE
12
13
14
ANSAUGREGLER
9
REGULADOR
ASPIRACIÓN
Codice
Code
9618365
39
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
25
1
Anello tenuta DE 075
Joint torique DE 075
DE 075 Seal ring
DE 075 Dichtungsring
Torica DE 075
26
1
Pistoncino (con OR 107) completo
Piston
Piston
Kleine Kolben (mit OR 107)
Pistoncito (con OR 107) completo
27
1
Anello tenuta DE 050
Joint torique DE 050
DE 050 Seal ring
DE 050 Dichtungsring
Torica DE 050
28
2
Anello tenuta OR 104
Joint torique OR 104
OR 104 Seal ring
OR 104 Dichtungsring
Torica OR 104
29
1
Raccordo girevole 6 x 8
Raccord - 6 x 8
Elbow connector 6 x 8
Anschlußbogen 6 x 8
Codo 6 x 8
30
2
Vite TCEI M8 x 50
Vis TCEI M8 x 50
TCEI M8 x 50 Screw
Schraube TCEI M8 x 50
Tornillo TCEI M8 x 50
31
1
Blocchetto comando E 20 sr
Control block
Kontroll-Block
Bloque mando E 20 sr
33
1
Corpo elettrovalvola
Electrovanne
Solenoid valve
Magnetventil
Cuerpo electroválvula
34
1
Bobina 24 V
Bobine
Winding coil
Spule
Bobina
35
1
Rondella grower M6
Rondelle grower M6
M6 Grower washer
M6 Federring
Arandela grover M6
36
1
Dado M6
Ecrou M6
M6 nut
M6 mutter
Tuerca M6
37
1
Vite registro minima pressione
Vite senza testa M 6 x 25
Vis de reglage min. press.
Vis sans tete M6 x 25
Adjusting screw
Einstellschraube
Tornillo registro minima presión
Tornillo sin cabeza M6 x 25
38
1
Anello tenuta PK 16
Joint torique PK 16
PK 16 Seal ring
PK 16 Dichtungsring
Torica PK 16
39
1
Pistoncino V.S. (con OR 107)
completo
Piston (avec joint OR 107)
complet
Small piston (with OR 107)
Kleine Kolben (mit OR 107)
Pistoncito V.S. (con OR 107)
completo
40
1
Molla
Ressort
Spring
Feder
Muelle
41
1
Tappo
Bouchon
Cap
Kappe
Tapón
42
1
Anello tenuta OR 2056
Joint torique OR 2056
OR 2056 Seal ring
OR 2056 Dichtungsring
Torica OR 2056
43
1
Anello riduzione ø50
Joint ø50
Ring ø50
Dichtungsring ø50
Torica ø50
1
Anello tenuta OR 3281
Joint torique OR 3281
OR 3281 Seal ring
OR 3281 Dichtungsring
Torica OR 3281
Descrizione
Description
6-a2
Description
Beschreibung
Descripción
40
6/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
42
41
40
38
39
REGOLATORE
DI ASPIRAZIONE
23
KIT
24
25
REGULATEUR
D’ASPIRATION
26
27
INTAKE REGULATOR
6
35 - 36 - 37
18
19
30
33 - 34
20
2
31
3
29
43
21
8
15
5
6
22
7
16
12
14
13
10
11
17
4
9
ANSAUGREGLER
REGULADOR
ASPIRACIÓN
Codice
Code
Rif.
Ref.
9056921
9056815
41
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Valvola completa
Vanne complète
Complete Valve
Regler gesamt
Válvula completa
0
1
Kit Manutenzione
Kit de maintenance
Maintenance Kit
Ersatzteil Paket
Kit mantenimiento
2
1
Coperchio attacco filtro
Collier de maintein filtre à air
Filter Attachment Cover
Filteranschlußgehäuse
Tapa conexión filtro
3
1
Corpo regolatore
Corps de régulateur
Regulator
Regler
Cuerpo regulador
4
1
Anello tenuta OR 3243
Joint torique OR 3243
OR 3243 Seal
Dichtungsring OR 3243
Torica OR 3243
5
1
Molla
Ressort
Spring
Feder
Muelle
6
5
Vite TCEI M6x15
Vis M6 X 15
Screw M6 X 15
Schraube M6 x 15
Tornillo TSEI M6 x 15
7
1
Rondella
Rondelle
Grower
Federring
Arandela
8
1
Guida farfalla
Guide
Butterfly valve seating
Hülse
Guja mariposa
9
2
Anello tenuta OR 3206
Joint torique OR 3206
OR 3206 Seal ring
OR 3206 Dichtungsring
OR 3206 Torica
10
1
Anello tenuta JF 9A
Joint torique JF 9A
JF 9A Seal ring
JF 9A Dichtungsring
Torica JF 9A
11
1
Cilindro R 40
Cylindre R40
R40 Cylinder
R 40 Zylinder
Cilindro R 40
12
1
Stelo R 40
Tige
R40 needle
R40 Verbindungsstift
Bulon R40
13
1
Pistone R 40
Piston R 40
R 40 piston
R 40 kolben
Pistón R 40
14
1
Anello tenuta PK 50
Joint torique PK 50
PK 50 Seal ring
PK 50 Dichtungsring
Torica PK 50
15
1
Molla pistone
Ressort
Piston spring
Feder
Muelle pistón
16
1
Tappo cilindro R 40
Bouchon Cylindre
Cylinder Cap
Zylinderkopf
Tapón cilindro R40
17
1
Anello Seeger I 60
Joint I 60
I 60 Seeger Ring
I 60 Seegerring
Arandela seeger I 60
18
1
Rondella grower M8
Rondelle grower M8
M8 Grower washer
M8 Federring
Arandela grover M8
19
1
Dado M8
Ecrou M8
M8 nut
M8 Mutter
Tuerca M8
20
1
Vite registro velocità scarico
Vite senza testa M 8 x 35
Vis de reglage
Discharge adjustement screw
Druckluft-Einstellschraube
Tornillo registro velocidad
descarga-tornillo sin cabeza M
8 x 35
21
1
Farfalla
(con OR 3206 + valvolina aspirazione minima pressione)
Obturateur
(avec joint OR 3206 + valve
retenue a min. press.)
Butterfly valve
(with OR 3206 & MPV)
Ventil
(mit OR 3206 & MPV)
Mariposa
(con OR 3206 + valvula aspiración minima presión)
22
1
Anello tenuta OR 3350
Joint torique OR 3350
OR 3350 Seal ring
OR 3350 Dichtungsring
Torica OR 3350
23
1
Tappo
Bouchon
Cap
Kappe
Tapón
24
2
Anello tenuta OR 2075
Joint torique OR 2075
OR 2075 Seal ring
OR 2075 Dichtungsring
Torica OR 2075
6-b1
42
6/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
42
41
40
38
39
REGOLATORE
DI ASPIRAZIONE
23
KIT
24
25
REGULATEUR
D’ASPIRATION
26
27
INTAKE REGULATOR
6
35 - 36 - 37
18
19
30
33 - 34
20
2
31
3
29
43
21
8
15
5
6
22
7
16
12
14
13
10
11
17
4
9
ANSAUGREGLER
REGULADOR
ASPIRACIÓN
Codice
Code
9618365
43
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
25
1
Anello tenuta DE 075
Joint torique DE 075
DE 075 Seal ring
DE 075 Dichtungsring
Torica DE 075
26
1
Pistoncino (con OR 107) completo
Piston
Piston
Kleine Kolben (mit OR 107)
Pistoncito (con OR 107) completo
27
1
Anello tenuta DE 050
Joint torique DE 050
DE 050 Seal ring
DE 050 Dichtungsring
Torica DE 050
28
2
Anello tenuta OR 104
Joint torique OR 104
OR 104 Seal ring
OR 104 Dichtungsring
Torica OR 104
29
1
Raccordo girevole 6 x 8
Raccord - 6 x 8
Elbow connector 6 x 8
Anschlußbogen 6 x 8
Codo 6 x 8
30
2
Vite TCEI M8 x 50
Vis TCEI M8 x 50
TCEI M8 x 50 Screw
Schraube TCEI M8 x 50
Tornillo TCEI M8 x 50
31
1
Blocchetto comando E 20 sr
Control block
Kontroll-Block
Bloque mando E 20 sr
33
1
Corpo elettrovalvola
Electrovanne
Solenoid valve
Magnetventil
Cuerpo electroválvula
34
1
Bobina 24 V
Bobine
Winding coil
Spule
Bobina
35
1
Rondella grower M6
Rondelle grower M6
M6 Grower washer
M6 Federring
Arandela grover M6
36
1
Dado M6
Ecrou M6
M6 nut
M6 mutter
Tuerca M6
37
1
Vite registro minima pressione
Vite senza testa M 6 x 25
Vis de reglage min. press.
Vis sans tete M6 x 25
Adjusting screw
Einstellschraube
Tornillo registro minima presión
Tornillo sin cabeza M6 x 25
38
1
Anello tenuta PK 16
Joint torique PK 16
PK 16 Seal ring
PK 16 Dichtungsring
Torica PK 16
39
1
Pistoncino V.S. (con OR 107)
completo
Piston (avec joint OR 107)
complet
Small piston (with OR 107)
Kleine Kolben (mit OR 107)
Pistoncito V.S. (con OR 107)
completo
40
1
Molla
Ressort
Spring
Feder
Muelle
41
1
Tappo
Bouchon
Cap
Kappe
Tapón
42
1
Anello tenuta OR 2056
Joint torique OR 2056
OR 2056 Seal ring
OR 2056 Dichtungsring
Torica OR 2056
43
1
Anello riduzione ø50
Joint ø50
Ring ø50
Dichtungsring ø50
Torica ø50
1
Anello tenuta OR 3281
Joint torique OR 3281
OR 3281 Seal ring
OR 3281 Dichtungsring
Torica OR 3281
Descrizione
Description
6-b2
Description
Beschreibung
Descripción
44
7
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
4
3
DISOLEAZIONE
2
DESHUILEUR
OIL SEPARATION
5
1
ÖLABSCHEIDUNG
12
6
10
13
8
7
15
11
9
14
SEPARACIÓN DE ACEITE
45
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9056955
1
1
Serbatoio separatore miscela
aria-olio
Réservoir séparateur du mélange
Air-oil separator reservoir
air-huile
Luft/Öl-Abscheider
Depósito separador mezcla
aire - aceite
Groupe filtration +
clapet de retenue et de pression
minimum +
Soupape thermostatique
Filtration kit +
thermostatic valve +
minimum pressure abd check
valve
Filtergruppe +
Thermostatventil +
Mindestdruck - Kontrollventil
Grupo completo filtración +
válvula termostatica +
válvula de retención y de presión
minima
Filtro disoleador
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
9056919
2
1
Blocchetto filtrazione +
valvola termostatica +
valvola di ritegno e minima pressione
9056322
3
1
Filtro disoleatore
Filtre séparateur
Oil separator filter
Feinabscheider
9056113
4
1
Filtro olio
Filtre à huile
Oil filter
Öl-Filter
9049007
5
1
Valvola di sicurezza
(8 bar)
Clapet de sûreté
(8 bar)
Safety valve
(8 bar)
Sicherheitsventil
(8 bar)
Válvula de seguridad
(8 bar)
9049009
5
1
Valvola di sicurezza
(10 bar)
Clapet de sûreté
(10 bar)
Safety valve
(10 bar)
Sicherheitsventil
(10 bar)
Válvula de seguridad
(10 bar)
9049045
5
1
Valvola di sicurezza
(13 bar)
Clapet de sûreté
(13 bar)
Safety valve
(13 bar)
Sicherheitsventil
(13 bar)
Válvula de seguridad
(13 bar)
9049046
5
1
Valvola di sicurezza
(15 bar)
Clapet de sûreté
(15 bar)
Safety valve
(15 bar)
Sicherheitsventil
(15 bar)
Válvula de seguridad
(15 bar)
9053917
6
2
Raccordo a gomito 1/4”
Raccord 1/4”
Elbow 1/4”
Bogen 1/4”
Racor 1/4”
9053882
7
2
Fascetta livello olio
Niveau d’huile
Oil level
Ölniveaukontrolle
Franja nivel aceite
9270075
8
Tubo FEP
Tuyau FEP
FEP tube
FEP-Rohr
Tubo FEP
9047035
9
1
Rubinetto scarico
olio - condensa
Robinet de vidange
huile / condensats
Condensate discharge tap
Hahn für
Kondensatentleerung
Llave salida
aceite / condensados
9053826
10
1
Raccordo 11/2”
Raccord 11/2”
Fitting 11/2”
Anschluß 11/2”
Racor 11/2”
9053066
11
1
Tappo 1/2”
Bouchon 1/2”
Oil plug 1/2”
Verschluß 1/2”
Tapón 1/2”
9053800
12
1
Tappo 1”
Bouchon d’huile1”
Oil plug 1”
Verschluß 1”
Tapón 1”
9056811
13
1
Guarnizioe tappo
Bouchon
Cp gasket
Verschlußdichtung
Junta tapa
9053452
14
1
Tappo 1-1/4”
Bouchon d’huile 1-1/4””
Oil plug 1-1/4””
Verschluß 1-1/4””
Tapón 1-1/4”
9056924
15
1
Guarnizione tappo
Bouchon
Cap gasket
Verschlußdichtung
Junta tapa
7-1
Filtro aceite
46
8
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
K4
16
11
K3
15
K3
14
12
23
22
K2
21
20
K2
19
13
18
17
K2 K5
K
8
GRUPPO FILTRAZIONE
+ VALVOLA MIN. PRESS.
+ VALVOLA TERMOSTATICA
K1
9
K1
K1
4
10
3
BLOCK DE FILTRATION
+ VANNE PRESSION MINI
+ VANNE THERMOSTATIQUE
1 - 2 - 24
11
5
7
6
K1
K1
K1
K1
K1
K3
13
8
23
2
20
14
21
18
K5
17
K
COMPLETE FILTRATION BLOCK
+ MIN. PRESSURE VALVE
+ THERMOSTATIC VALVE
KOMPLETEES FILTER
+ MINDESTDRUCKHALTEVENTIL
+ THERMOSTATIC VENTIL
6
K1
KIT
19
22
5
3
K2
K2
1
9
14
K2
7
4
10
12
K3
24
K1
GRUPO FILTRACIÓN
+ VÁLVULA DE MINIMA PRESIÓN
+ VÁLVULA TERMOSTÁTICA
Codice
Code
Rif.
Ref.
9056919
47
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Gruppo completo filtrazione +
Valvola di minima pressione +
Valvola Termostatica
Groupe de filtration +
vanne pression mini +
vanne thermostatique
Complete Filtration
& Min. Pressure Valve +
Thermostatic valve
Kompletteinheit Filtration und
Mindestdruckhalteventil +
Thermostatic Ventil
Grupo completo filtración +
válvula de minima presión +
válvula termostática
9056925
K
1
Kit Manutenzione
Kit maintenance
Maintenance Kit
Wartungspaket
Kit mantenimiento
9056395
K1
1
Kit Manutenzione
Kit maintenance
Maintenance Kit
Wartungspaket
Kit mantenimiento
9056817
K2
1
Kit Manutenzione
Kit maintenance
Maintenance Kit
Wartungspaket
Kit mantenimiento
9056920
K3
1
Kit Manutenzione
Kit maintenance
Maintenance Kit
Wartungspaket
Kit mantenimiento
9056854
K4
1
Kit Manutenzione
Kit maintenance
Maintenance Kit
Wartungspaket
Kit mantenimiento
9056926
K5
1
Kit Manutenzione
Kit maintenance
Maintenance Kit
Wartungspaket
Kit mantenimiento
1
1
Vite reg. press. 6x20
Vis de rglage 6x20
Pressure Adj Screw M 6x20
Einstellschraube M 6x20
Tornillo reg.presión 6 x 20
2
1
Dado blocco vite
Ecrou de blocage
Adj Screw Locking Nut
Einstellschraubensicherungsmutter
Tuerca fijación tornillo
3
1
Cilindro
cylindre
Cylinder
Zylinder
Cilindro
4 - K1
1
Anello tenuta OR 3125
Joint torique OR 3125
Seal ring OR 3125
Dichtungsring OR 3125
Torica OR 3125
5
1
Guida Molla
Guide de ressort
Spring Guide
Federführung
Guia Muelle
5 - K1
1
Molla
Ressort
Spring
Feder
Muelle
6 - K1
1
Anello tenuta OR 3075
Joint torique OR 3075
Seal ring OR 3075
Dichtungsring OR 3075
Torica OR 3075
8
1
Pistone
Piston
Piston
Kolben
Pistón
9 - K1
1
Molla
Ressort
spring
Feder
Muelle
10 - K1
1
Otturatore
Bouchon
Plug
Schieber
Obturador
11
1
Nipplo disoleatore
M32 x 1.5
Support de filtre deshuileur
M32x1,5
Oil Nipple
M 32 x 1.5
Ölnippel
M32 x 1.5
Machón desoleador
M32 x 1.5
12 - K3
1
Anello tenuta OR 3162
Joint torique OR 3162
Seal ring OR 3162
Dichtungsring OR 3162
Torica OR 3162
13 - K3
1
Anello tenuta OR 4131
Joint torique OR 4131
Seal ring OR 4131
Dichtungsring OR 4131
Torica OR 4131
14
1
Corpo valvola
Corps de vanne
Valve Body
Ventilgehäuse
Cuerpo válvula
15
1
Nipplo filtro
Mamelon
Filter Nipple
Filternippel
Machón filtro
16 - K4
1
Elementi interni valvolina N.R.
Element enterne de vanne
Valve components, internal
interne Ventilkomponenten
Elemento interno valvula N.R.
17 - K
1
Anello tenuta OR 3168
Joint torique OR 3168
Seal ring OR 3168
Dichtungsring OR 3168
Torica OR 3168
18
1
Anello tenuta OR 3093
Joint torique OR 3093
Seal ring OR 3093
Dichtungsring OR 3093
Torica OR 3093
8-1
48
8
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
K4
16
11
K3
15
K3
14
12
23
22
K2
21
20
K2
19
13
18
17
K2 K5
K
8
GRUPPO FILTRAZIONE
+ VALVOLA MIN. PRESS.
+ VALVOLA TERMOSTATICA
K1
9
K1
K1
4
10
3
BLOCK DE FILTRATION
+ VANNE PRESSION MINI
+ VANNE THERMOSTATIQUE
1 - 2 - 24
11
5
7
6
K1
K1
K1
K1
K1
K3
13
8
23
2
20
14
21
18
K5
17
K
COMPLETE FILTRATION BLOCK
+ MIN. PRESSURE VALVE
+ THERMOSTATIC VALVE
KOMPLETEES FILTER
+ MINDESTDRUCKHALTEVENTIL
+ THERMOSTATIC VENTIL
6
K1
KIT
19
22
5
3
K2
K2
1
9
14
K2
7
4
10
12
K3
24
K1
GRUPO FILTRACIÓN
+ VÁLVULA DE MINIMA PRESIÓN
+ VÁLVULA TERMOSTÁTICA
Codice
Code
49
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
19 - K2
1
Molla
Ressort
spring
Feder
Muelle
20
1
Pistoncino
Piston
Piston
Kolben
Pistón
21 - K2
1
Elemento sensibile 55°
Element thermostatique 55°
Sensor element 55°
Sensorelement 55°
Elemento sensible 55°
22 - K2
1
Anello tenuta OR 4118
Joint torique OR 4118
Seal ring OR 4118
Dichtungsring OR 4118
Torica OR 4118
23
1
Tappo
Bouchon
Cap
Verschluß Kalibrierung
Tapón
24
1
Rondella Grower
Rondelle Grower
Grower washer
Feddering
Arandela Grower
Descrizione
Description
Description
8-2
Beschreibung
Descripción
50
9/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
5d
18
8
15
IMPIANTO ARIA-OLIO
5c
5
2
CIRCUIT AIR-HUILE
5a
16
13
5b
17
20
4
1
12
9
15
19
6
AIR-OIL SYSTEM
LUFT-ÖL ANLAGE
10
SISTEMA AIRE-ACEITE
22
3
14
11
21
7
Codice
Code
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Groupe filtration +
clapet de retenue et de pression
minimum +
Soupape thermostatique
Filtration kit +
thermostatic valve +
minimum pressure abd check
valve
Filtergruppe +
Thermostatventil +
Mindestdruck - Kontrollventil
Grupo completo filtración +
válvula termostatica +
válvula de retención y de presión
minima
9056919
1
1
Blocchetto filtrazione +
valvola termostatica +
valvola di ritegno e
minima pressione
9056113
2
1
Filtro olio
Filtre à huile
Oil filter
Öl-Filter
Filtro aceite
Réservoir séparateur du mélange
air-huile
Air-oil separator reservoir
Luft/Öl-Abscheider
Depósito separador mezcla aire
- aceite
9056955
3
1
Serbatoio separatore miscela
aria-olio
9056322
4
1
Filtro disoleatore
Filtre séparateur
Oil separator filter
Feinabscheider
Filtro disoleador
5
1
Gruppo radiatore
(5.5 kW - 7.5 hp)
Groupe radiateur
(5.5 kW - 7.5 hp)
Radiator assy
(5.5 kW - 7.5 hp)
Kompl. Baugruppe Radiator
(5.5 kW - 7.5 hp)
Grupo radiador
(5.5 kW - 7.5 hp)
5a
1
Radiatore
Radiateur
Radiator
Radiator
Radiador
5b
1
Convolgliatore
elettroventilatore
Caisson
Fan cowling
Kanal
Convector
5c
1
Griglia
Grille
Fan grill
Lüftergitter
Rejilla
5d
1
Elettroventilatore
Ventilateur électrique
Electric fan
Elektrolüfter
Electroventilador
9056191
6
1
Tubo flessibile
Tuyau flexible
Flexible hose
Flexibler Schlauch
Tubo flexible
9056915
7
1
Tubo flessibile
Tuyau flexible
Flexible hose
Flexibler Schlauch
Tubo flexible
9056948
8
1
Tubo in acciaio
Tuyau acier
Steel pipe
Metallleitung
Tubo en acero
9056949
9
1
Tubo in acciaio
Tuyau acier
Steel pipe
Metallleitung
Tubo en acero
9056950
10
1
Tubo in acciaio
Tuyau acier
Steel pipe
Metallleitung
Tubo en acero
Robinet de vidange
huile / condensats
Condensate discharge tap
Hahn für
Kondensatentleerung
Llave salida
aceite / condensados
9056928
51
Rif.
Ref.
9047035
11
1
Rubinetto scarico
olio - condensa
9053465
12
1
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
9053816
13
1
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
9053826
14
1
Raccordo 11/2”
Raccordo 11/2”
Raccordo 11/2”
Raccordo 11/2”
Raccordo 11/2”
9053459
15
2
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
9054010
16
1
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
9053465
17
1
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
9053465
18
1
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
Raccordo 3/4”
9624083
19
1
Trasduttore di pressione
Capteur de pression
Pressure transducer
Drucksensor
Traductor de presión
9053058
20
1
Raccordo 90° 1”
Raccord 90° 1”
Fitting 90° 1”
Anschluß 90° 1”
Racor 90°1”
9053066
21
1
Tappo 1/2”
Bouchon 1/2”
Oil plug 1/2”
Verschluß 1/2”
Tapón 1/2”
9050345
22
1
Raccordo 1/2”
Raccordo 1/2”
Raccordo 1/2”
Raccordo 1/2”
Raccordo 1/2”
9-a1
52
9/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
IMPIANTO ARIA-OLIO
+ ESSICCATORE
1
3
CIRCUIT AIR-HUILE
+ SECHEUR
8
7
AIR-OIL SYSTEM
+ DRYER
5
LUFT-ÖL ANLAGE
+ TROCKNER
SISTEMA AIRE-ACEITE
+SECADOR
6
4
2
1
53
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9053888
1
2
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
9056951
2
1
Tubo flessibile
Tuyau flexible
Flexible hose
Flexibler Schlauch
Tubo flexible
9056952
3
1
Essiccatore
Sécheur
Dryer
Trockner
Secador
9402850
4
1
Riduzione 1” F - 3/4” M
Riducer 1” F - 3/4” M
Réduction 1” F - 3/4” M
Reduktion 1” F - 3/4” M
Reducción 1” F - 3/4” M
9402850
5
1
Riduzione 1” F - 3/4” M
Riducer 1” F - 3/4” M
Réduction 1” F - 3/4” M
Reduktion 1” F - 3/4” M
Reducción 1” F - 3/4” M
9053339
6
1
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
9050429
7
1
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
9050428
8
1
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Descrizione
Description
Description
9-b1
Beschreibung
Descripción
54
9/c Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
3
1
7
2
8
IMPIANTO ARIA-OLIO
+ SERBATOIO + ESSICCATORE
10
CIRCUIT AIR-HUILE
+ RESERVOIR + SECHEUR
5
1
4
6
1
AIR-OIL SYSTEM
+ TANK + DRYER
LUFT-ÖL ANLAGE
+ LUFTANK + TROCKNER
SISTEMA AIRE-ACEITE
+ DEPOSITO + SECADOR
1
9
11
55
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9053888
1
4
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
9056951
2
1
Tubo flessibile
Tuyau flexible
Flexible hose
Flexibler Schlauch
Tubo flexible
9056952
3
1
Essiccatore
Sécheur
Dryer
Trockner
Secador
9402850
4
1
Riduzione 1” F - 3/4” M
Riducer 1” F - 3/4” M
Réduction 1” F - 3/4” M
Reduktion 1” F - 3/4” M
Reducción 1” F - 3/4” M
9402850
5
1
Riduzione 1” F - 3/4” M
Riducer 1” F - 3/4” M
Réduction 1” F - 3/4” M
Reduktion 1” F - 3/4” M
Reducción 1” F - 3/4” M
9053339
6
1
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
Raccordo 1” MF
9050427
7
1
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
Raccordo 1”
9053371
8
1
Raccordo T 1”
Raccordo T 1”
Raccordo T 1”
Raccordo T 1”
Raccordo T 1”
9056953
9
1
Tubo flessibile 0 - 90°
Tuyau flexible 0 - 90°
Flexible hose 0 - 90°
Flexibler Schlauch 0 - 90°
Tubo flexible 0 - 90°
9050428
10
1
Raccordo 1” FF
Raccordo 1” FF
Raccordo 1” FF
Raccordo 1” FF
Raccordo 1” FF
9080385
11
1
Serbatoio aria
Réservoir à air
Air receiver
Lufttank
Depósito de aire
Descrizione
Description
Description
9-c1
Beschreibung
Descripción
56
10
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
IMPIANTO PNEUMATICO
3
2
5
1
13
CIRCUIT PNEUMATIQUE
16
PNEUMATIC SYSTEM
10
9
PNEUMATISCHE ANLAGE
8
6
11
SISTEMA NEUMÁTICO
7
12
10
15
14
4
57
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9049007
1
1
Valvola di sicurezza
(8 bar)
Soupape de sécurité
(8 bar)
Safety Valve
(8 bar)
Sicherheitsventil
(8 bar)
Válvula de seguridad
(8 bar)
9049009
1
1
Valvola di sicurezza
(10 bar)
Soupape de sécurité
(10 bar)
Safety Valve
(10 bar)
Sicherheitsventil
(10 bar)
Válvula de seguridad
(10 bar)
9049045
1
1
Valvola di sicurezza
(13 bar)
Soupape de sécurité
(13 bar)
Safety Valve
(13 bar)
Sicherheitsventil
(13 bar)
Válvula de seguridad
(13 bar)
9049046
1
1
Valvola di sicurezza
(15 bar)
Soupape de sécurité
(15 bar)
Safety Valve
(15 bar)
Sicherheitsventil
(15 bar)
Válvula de seguridad
(15 bar)
9056493
2
1
Ugello 1/8”
Gideur 1/8”
1/8” nozzle
Düse
Orificio
9053422
3
1
Raccordo diritto 1/8”
Raccord droit 1/8”
1/8” Straight fitting
Fitting 1/8”
Racor recto 1/8”
9270036
4
Tubo FEP
Tuyau FEP
FEP tube
FEP-Rohr
Tubo FEP
9056109
5
1
Segnalatore di intasamento
elettrico
Détecteur de surcharge électrique Electrical clogging readout
Elektrischer
Verstopfungsmelder
Indicador eléctrico de obstrucción
9053904
6
1
Raccordo girevole
Raccord tournant
Swivel coupling
Verschraubung drehbar
Racor girable
9270009
7
Tubo rilsan
Tuyau rilsan
Rilsan tube
Kunststoffschlauch
Tubo rilsan
Grifo acoplamiento universal 1/4”
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
9047024
8
1
Rubinetto attacco universale 1/4”
Robinet raccord universel 1/4’’
1/4” universal attachment tap
Absperrhahn mit
Universalanschluss 1/4”
9053110
9
1
Manicotto 3/8” 1/4”
Manchon 3/8’’ 1/4’’
3/8” 1/4” hose
Muffe 3/8” 1/4”
Manguito 3/8” 1/4”
9053917
10
2
Raccordo a gomito 1/4”
Raccord 1/4”
Elbow 1/4”
Bogen 1/4”
Racor 1/4”
9053882
11
1
Fascetta livello olio
Niveau d’huile
Oil level
Ölniveaukontrolle
Franja nivel aceite
9270035
12
Tubo FEP
Tuyau FEP
FEP tube
FEP-Rohr
Tubo FEP
9053207
13
1
Vite doppia
Vis
Double screw
Doppelnippel
Tornillo doble
9047035
14
1
Rubinetto scarico
olio - condensa
Robinet de vidange
huile / condensats
Condensate discharge tap
Hahn für
Kondensatentleerung
Llave salida
aceite / condensados
9053066
15
1
Tappo 1/2”
Bouchon 1/2”
Oil plug 1/2”
Verschluß 1/2”
Tapón 1/2”
9053909
16
1
Raccordo diritto 1/8”
Raccord droit 1/8”
1/8” Straight fitting
Fitting 1/8”
Racor recto 1/8”
10-1
58
11
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
ESSICCATORE
3-4-5
DRYER
7
2
SECHEUR
6
13
TROCKNER
14
12
8
1
8
11
9
10
SECADOR
Codice
Code
Rif.
Ref.
9056952
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Essiccatore
Sécheur
Dryer
Trockner
Secador
8234153
0
1
Kit Manutenzione
Kit de maintenance
Maintenance Kit
Ersatzteil Paket
Kit mantenimiento
9055229
1
1
Compressore frigo
Frigorific compressor
Frigorific compressor
Kühlkompressor
Compresor refrigerador
9055232
2
3
4
1
Condensatore frigo
Freon condenser
Freon condenser
Kühlkondensator
Condensador refrigerador
5
1
Ventola premente
Pusher ventilator
Pusher ventilator
Drucklaufrad
Ventilador impelente
9055230
6
1
Gruppo schiumato
Heat exchanger base
Heat exchanger base
Geschäumtes Kühlaggregat
Grupo espumado
9055224
7
1
Valvola d’espansione
Expansion valve
Expansion valve
Expansionsventil
Válvula de expansión
9055225
8
1
Elettrov. di scarico completa
Drain solenoid valve
complete
Drain solenoid valve
complete
Kompl. AuslassMagnetventil
Electroválvula de descarga
completa
9055226
8
1
Bobina
Solenoi coil
Solenoi coil
Spule
Bobina
9055227
9
1
Molla
Spring
Spring
Feder
Muelle
9055315
10
1
Cartuccia ADF
ADF filter element
ADF filter element
ADF-Filtereinsatz
Cartucho ADF
9055170
11
1
Cartuccia APF
APF filter element
APF filter element
APF-Filtereinsatz
Cartucho APF
9055313
12
1
Demister
Demister
Demister
Demister
Eliminador de vaho
9055228
13
1
Valvola unidirezionale
One way valve
One way valve
Sperrventil
Válvula unidireccional
9055231
14
1
Pressostato ventilatore
Pressostat
Fan pressure switch
Druchwächter
Presòstato
9055233
59
Q.tà
Q.ty
11-1
60
12
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
1
PLANCIA COMANDI
TABLEAU DE COMMANDE
CONTROL PANEL
BEDIENPULT
2
TABLERO DE MANDOS
61
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9062379
1
1
Microprocessore
“mc2” completo
Csarte
“mc2 ”électronique
Complete
“mc2” Microprocessor
Microprozessor
“mc2” komplett
Microprocesador
“mc2” completo
9062480
2
1
Cassetta elettrica
(18.5 kW - 25 hp)
macchine senza essiccatore
Coffret
(18.5 kW - 25 hp)
machines sans sécheur
Electric Box
(18.5 kW - 25 hp)
machines with no air dryer
Schaltschrank
(18.5 kW - 25 PS)
Maschinen ohne Trockner
Caja
(18.5 kW - 25 hp)
máquinas sin secador
9062481
2
1
Cassetta elettrica
(22 kW - 30 hp)
macchine senza essiccatore
Coffret
(22 kW - 30 hp)
machines sans sécheur
Electric Box
(22 kW - 30 hp)
machines with no air dryer
Schaltschrank
(22 kW - 30 PS)
Maschinen ohne Trockner
Caja
(22 kW - 30 hp)
máquinas sin secador
9062490
2
1
Cassetta elettrica
(18.5 kW - 25 hp)
macchine con essiccatore
Coffret
(18.5 kW - 25 hp)
machines avec sécheur
Electric Box
(18.5 kW - 25 hp)
machines with air dryer
Schaltschrank
(18.5 kW - 25 PS)
Maschinen mit Trockner
Caja
(18.5 kW - 25 hp)
máquinas con secador
9062491
2
1
Cassetta elettrica
(22 kW - 30 hp)
macchine con essiccatore
Coffret
(22 kW - 30 hp)
machines avec sécheur
Electric Box
(22 kW - 30 hp)
machines with air dryer
Schaltschrank
(22 kW - 30 PS)
Maschinen mit Trockner
Caja
(22 kW - 30 hp)
máquinas con secador
9062504
2
1
Cassetta elettrica
(22 kW - 30 hp)
macchine con inverter
Coffret
(22 kW - 30 hp)
machines avec inverseur
Electric Box
(22 kW - 30 hp)
machines with inverter
Schaltschrank
(22 kW - 30 PS)
Maschinen mit Inverter
Caja
(22 kW - 30 hp)
máquinas con inversor
9062503
2
1
Cassetta elettrica
(22 kW - 30 hp)
macchine con
Inverter + essiccatore
Coffret
(22 kW - 30 hp)
machines avec
inverseur + sécheur
Electric Box
(22 kW - 30 hp)
machines with
inverter + dryer
Schaltschrank
(22 kW - 30 PS)
Maschinen mit
Inverter + Inverter
Caja
(22 kW - 30 hp)
máquinas con
inversor + secador
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
12-1
12-1
Descripción
62
13/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
7
CASSETTA ELETTRICA
macchine senza essiccatore
12
6
9
BOITIER ELECTRIQUE
machines sans sécheur
8
1
5
3
2
4
10
11
STARTER/CONTROL BOX
machines with no air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen ohne Trockner
CAJA ELÉCTRICA
Máquinas sin secador
Codice
Code
63
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
9062480
1
Cassetta elettrica 970 X 500 X
280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
Coffret 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
Electric Box 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
Schaltschrank 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 PS)
Caja 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
9062481
1
Cassetta elettrica 970 X 500 X
280
IP55
(22 kW - 30 hp)
Coffret 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 30 hp)
Electric Box 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 20 hp)
Schaltschrank 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 30 PS)
Caja 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 30 hp)
Contactor 18 A 24V
(15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp)
KML
9064432
1
1
Schützkontakt 18 A 24V
Contattore 18 A 24V
Contacteur 18 A 24V
Contactor 18 A 24V
(15 kW - 20 PS / 18.5 kW - 25
(15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp)
PS)
KML
KML
KML
KML
9064624
1
1
Contattore 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
Contacteur 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
Schützkontakt 32 A 24V
(22 kW / 30 PS)
KML
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
9064432
2
1
Contattore 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
Contacteur 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
Contactor 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
Schützkontakt 18 A 24V
(18.5 kW - 25 PS)
KMT
Contactor 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
9064624
2
1
Contattore 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
Contacteur 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
Schützkontakt 32 A 24V
(22 kW / 30 PS)
KMT
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
9064411
3
1
Contattore 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
Contacteur 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
Contactor 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
Schützkontakt 12 A 24V
(18.5 kW - 25 PS)
KMS
Contactor 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
9064646
3
1
Contattore 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Contacteur 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Contactor 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Schützkontakt 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Contactor 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
9064626
4
1
Relè termico 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Relais thermique 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Thermal Relais 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Thermorelais 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Rele termico 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
9064625
4
1
Relè termico 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Relais thermique 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Thermal Relais 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Thermorelais 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Rele termico 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
9064413
5
1
Blocco meccanico contattori fino
38A
BM
Verrouillage mécanique
BM
Mechanical Contactors Block
BM
Klemmleiste 38A
BM
Bloque mecanico contactor hasta
38A
BM
9064660
6
1
Trasformatore 200VA
0-230-400/0-24V
TC
Trasformateur
0-230-400/0-24V
TC
Transformer
0-230-400/0-24V
TC
Transformator
0-230-400/0-24V
TC
Transformador
0-230-400/0-24V
TC
9064082
7
1
Portafusibili 3P CH 14x51
FU1
Porte fusible 3P CH 14x51
FU1
Fuse Holder 3P CH 14x51
FU1
Sicherungshalter 3P CH 14x51
FU1
Portafusibles 3P CH 14x51
FU1
9064108
7
3
Fusibili 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
Fusible 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
Fuses 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
Sicherung 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 PS)
FU1
Fusibles 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
9064108
7
3
Fusibili 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Fusible 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Fuses 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Sicherung 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Fusibles 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
13-a1
64
13/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
7
CASSETTA ELETTRICA
macchine senza essiccatore
12
6
9
BOITIER ELECTRIQUE
machines sans sécheur
8
1
5
3
2
4
10
11
STARTER/CONTROL BOX
machines with no air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen ohne Trockner
CAJA ELÉCTRICA
Máquinas sin secador
65
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9064001
8
3
Morsetto portafusibili 1P CH
10x38
FU2
Porte fusible 1P CH 10x38
FU2
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU2
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU2
Portafusibles 1P CH 10x38
FU2
9064639
8
3
Fusibili 10x38
1A AM
FU2
Fusible 10x38
1A AM
FU2
Fuses 10x38
1A AM
FU2
Sicherung 10X38
1A AM
FU2
Fusibles 10x38T
1A AM
FU2
9064001
9
3
Morsetto portafusibili 1P CH
10x38
FU3
Porte fusible 1P CH 10x38
FU3
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU3
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU3
Portafusibles 1P CH 10x38
FU3
9064662
9
3
Fusibili 10x38
6A AM
FU3
Fusible temporisé 10x38
6A AM
FU3
Delayed Glass fuses 10x38
6A AM
FU3
Sicherung 10x38
6A AM
FU3
Fusibles 10x38
6A AM
FU3
9064396
10
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU4
Porte fusible 5x20
FU4
Fuse Holder Terminal 5x20
FU4
Sicherungshalter 5x20
FU4
Clemas portafusibles 5x20
FU4
9064325
10
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
6.3A
FU4
Fusible temporisé
6.3A 5x20T
FU4
Delayed Glass fuses
6.3A
FU4
Sicherung 5x20T
6.3A
FU4
Fusibles 5x20T Cristal retardado
6.3A
FU4
9064396
11
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU8
Porte fusible 5x20
FU8
Fuse Holder Terminal 5x20
FU8
Sicherungshalter 5x20
FU8
Clemas portafusibles 5x20
FU8
9064642
11
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
2A
FU8
Fusible temporisé 5x20T
2A
FU8
Delayed Glass fuses
2A
FU8
Sicherung 5x20T
2A
FU8
Fusibles 5x20T Cristal retardado
2A
FU8
9064663
12
1
Relè voltmetr. Sequenza fasi
F1
Controleur de phase
F1
Voltmeter Relais,
phase sequence F1
Relais
F1
Rele secuencia fases
F1
9064417
9064664
8
Morsetto a molla 2.5 mm2
Broche 2,5 mm2
Terminal block2,5 mm2
Klemmenblock 2,5 mm2
Clema 2,5 mm2
6
Morsetto a molla 4 mm2
Broche 4 mm2
Terminal Block 4 mm2
Klemmenblock 4 mm2
Clema 4 mm2
9064433
3
Morsetto 10-16 mm2
Broche 10-16 mm2
Terminal Block 10-16 mm2
Klemmenblock 10-16 mm2
Clema 10-16 mm2
9064665
9064419
3
Morsetto di terra a molla 6 mm2
Broche 6 mm2
Terminal Block 6 mm2
Klemmenblock 6 mm2
Clema 6 mm2
1
Morsetto di terra 16-25 mm2
Broche 16-25 mm2
Terminal Block 16-25 mm2
Klemmenblock 16-25 mm2
Clema 16-25 mm2
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
13-a2
66
13/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
9
CASSETTA ELETTRICA
macchine con essiccatore
17
7
11
BOITIER ELECTRIQUE
machines avec sécheur
10
5
1
6
3
2
4
15 14
13
12
8
16
STARTER/CONTROL BOX
machines with air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit Trockner
CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con secador
Codice
Code
67
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
9062490
1
Cassetta elettrica 970 X 500 X
280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
9062491
1
Cassetta elettrica
970 X 500 X 280 IP55
(22 kW - 30 hp)
Coffret 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 30 hp)
Electric Box 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 20 hp)
Schaltschrank 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 30 PS)
Caja 970 X 500 X 280
IP55
(22 kW - 30 hp)
Coffret 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
Electric Box 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
Schaltschrank 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 PS)
Caja 970 X 500 X 280
IP55
(18.5 kW - 25 hp)
9064432
1
1
Contattore 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KML
Contacteur 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KML
Contactor 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KML
Schützkontakt 18 A 24V
(18.5 kW - 25 PS)
KML
Contactor 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KML
9064624
1
1
Contattore 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
Contacteur 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
Schützkontakt 32 A 24V
(22 kW / 30 PS)
KML
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KML
9064432
2
1
Contattore 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
Contacteur 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
Contactor 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
Schützkontakt 18 A 24V
(18.5 kW - 25 PS)
KMT
Contactor 18 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMT
9064624
2
1
Contattore 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
Contacteur 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
Schützkontakt 32 A 24V
(22 kW / 30 PS)
KMT
Contactor 32 A 24V
(22 kW / 30 hp)
KMT
9064411
3
1
Contattore 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
Contacteur 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
Contactor 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
Schützkontakt 12 A 24V
(18.5 kW - 25 PS)
KMS
Contactor 12 A 24V
(18.5 kW - 25 hp)
KMS
9064646
3
1
Contattore 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Contacteur 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Contactor 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Schützkontakt 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
Contactor 25 A 24V
22 kW / 30 hp)
KMS
9064626
4
1
Relè termico 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Relais thermique 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Thermal Relais 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Thermorelais 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
Rele termico 16 - 24 A
(18.5 kW - 25 hp)
FR
9064625
4
1
Relè termico 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Relais thermique 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Thermal Relais 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Thermorelais 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
Rele termico 23 - 32 A
(22 kW / 30 hp)
FR
9064413
5
1
Blocco meccanico contattori 38A
BM
Verrouillage mécanique
BM
Mechanical Contactors Block
BM
Klemmleiste 38A
BM
Bloque mecanico contactor 38A
BM
9064660
7
1
Trasformatore 200VA
0-230-400/0-24V
TC1
Trasformateur
0-230-400/0-24V
TC1
Transformer
0-230-400/0-24V
TC1
Transformator
0-230-400/0-24V
TC1
Transformador
0-230-400/0-24V
TC1
9064691
8
1
Trasformatore
1400VA 0-230-400V
TC2
Trasformateur
1400VA 0-230-400V
TC2
Transformer
1400VA 0-230-400V
TC2
Transformator
1400VA 0-230-400V
TC2
Transformador
1400VA 0-230-400V
TC2
9064082
9
1
Portafusibili 3P CH 14x51
FU1
Porte fusible 3P CH 14x51
FU1
Fuse Holder 3P CH 14x51
FU1
Sicherungshalter 3P CH 14x51
FU1
Portafusibles 3P CH 14x51
FU1
9064108
9
3
Fusibili 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
Fusible 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
Fuses 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
Sicherung 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 PS)
FU1
Fusibles 14x51 40A AM
(18.5 kW - 25 hp)
FU1
9064108
9
3
Fusibili 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Fusible 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Fuses 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Sicherung 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
Fusibles 14x51 50A AM
(22 kW / 30 hp)
FU1
13-b1
68
13/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
9
CASSETTA ELETTRICA
macchine con essiccatore
17
7
11
BOITIER ELECTRIQUE
machines avec sécheur
10
5
1
6
3
2
4
15 14
13
12
8
16
STARTER/CONTROL BOX
machines with air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit Trockner
CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con secador
69
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9064001
10
3
Morsetto portafusibili 1P CH
10x38
FU2
Porte fusible 1P CH 10x38
FU2
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU2
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU2
Portafusibles 1P CH 10x38
FU2
9064639
10
3
Fusibili 10x38
1A AM
FU2
Fusible 10x38
1A AM
FU2
Fuses 10x38
1A AM
FU2
Sicherung 10X38
1A AM
FU2
Fusibles 10x38T
1A AM
FU2
9064001
11
3
Morsetto portafusibili 1P CH
10x38
FU3
Porte fusible 1P CH 10x38
FU3
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU3
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU3
Portafusibles 1P CH 10x38
FU3
9064662
11
3
Fusibili 10x38
6A AM
FU3
Fusible temporisé 10x38
6A AM
FU3
Delayed Glass fuses 10x38
6A AM
FU3
Sicherung 10x38
6A AM
FU3
Fusibles 10x38
6A AM
FU3
9064396
12
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU4
Porte fusible 5x20
FU4
Fuse Holder Terminal 5x20
FU4
Sicherungshalter 5x20
FU4
Clemas portafusibles 5x20
FU4
9064325
12
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
6.3A
FU4
Fusible temporisé
6.3A 5x20T
FU4
Delayed Glass fuses
6.3A
FU4
Sicherung 5x20T
6.3A
FU4
Fusibles 5x20T Cristal retardado
6.3A
FU4
9064666
13
1
Fusibili 6,32HF vetro rapido
10A
FU5 (TC2)
Fusible 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
Fuses 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
Sicherung 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
Fusibles 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
9064666
14
1
Fusibili 6,32HF vetro rapido
10A
FU6 (TC2)
Fusible 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
Fuses 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
Sicherung 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
Fusibles 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
9064666
15
1
Fusibili 6,32HF vetro rapido
10A
FU7 (TC2)
Fusible 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
Fuses 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
Sicherung 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
Fusibles 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
9064396
16
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU8
Porte fusible 5x20
FU8
Fuse Holder Terminal 5x20
FU8
Sicherungshalter 5x20
FU8
Clemas portafusibles 5x20
FU8
9064642
16
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
2A
FU8
Fusible temporisé 5x20T
2A
FU8
Delayed Glass fuses
2A
FU8
Sicherung 5x20T
2A
FU8
Fusibles 5x20T Cristal retardado
2A
FU8
9064663
17
1
Relè voltmetr. Sequenza fasi
F1
Controleur de phase
F1
Voltmeter Relais,
phase sequence F1
Relais
F1
Rele secuencia fases
F1
9064417
9064664
8
Morsetto a molla 2.5 mm2
Broche 2,5 mm2
Terminal block2,5 mm2
Klemmenblock 2,5 mm2
Clema 2,5 mm2
6
Morsetto a molla 4 mm2
Broche 4 mm2
Terminal Block 4 mm2
Klemmenblock 4 mm2
Clema 4 mm2
9064433
3
Morsetto 10-16 mm2
Broche 10-16 mm2
Terminal Block 10-16 mm2
Klemmenblock 10-16 mm2
Clema 10-16 mm2
9064665
9064419
3
Morsetto di terra a molla 6 mm2
Broche 6 mm2
Terminal Block 6 mm2
Klemmenblock 6 mm2
Clema 6 mm2
1
Morsetto di terra 16-25 mm2
Broche 16-25 mm2
Terminal Block 16-25 mm2
Klemmenblock 16-25 mm2
Clema 16-25 mm2
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
13-b2
70
13/c Formula - Genesis 22 kW (30 hp)
4
5
9
CASSETTA ELETTRICA
macchine con inverter
3
BOITIER ELECTRIQUE
machines avec inverseur
6
1
STARTER/CONTROL BOX
machines with inverter
2
ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit Inverter
10
CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con inversor
7
8
Codice
Code
Rif.
Ref.
9062504
71
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Cassetta elettrica
(22 kW - 30 hp)
Coffret 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
Electric Box 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
Schaltschrank 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
Caja 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
9064675
1
1
Relè 24VDC
KA1
Relais
KA1
Relais
KA1
Thermorelais
KA1
Rele
KA1
9064531
2
1
Minicontattore 9 A 24V
KMV
Contacteur 9 A 24V
KME
Minicontactor 9 A 24V
KME
Schützkontakt 9 A 24V
KME
Minicontactor 9 A 24V
KME
9064660
3
1
Trasformatore 200VA
0-230-400/0-24V
TC1
Trasformateur
0-230-400/0-24V
TC1
Transformer
0-230-400/0-24V
TC1
Transformator
0-230-400/0-24V
TC1
Transformador
0-230-400/0-24V
TC1
9064654
4
1
Portafusibili 3P CH 22x58
FU1
Porte fusible 3P CH 22x58
FU1
Fuse Holder 3P CH 22x58
FU1
Sicherungshalter 3P CH 22x58
FU1
Portafusibles 3P CH 22x58
FU1
9064510
4
3
Fusibili 22x58 63A AM
FU1
Fusible 22x58 63A AM
FU1
Fuses 22x58 63A AM
FU1
Sicherung 22x58 63 AM
FU1
Fusibles 22x58 63A AM
FU1
9064001
5
3
Portafusibili 1P CH 10x38
FU2
Porte fusible 1P CH 10x38
FU2
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU2
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU2
Portafusibles 1P CH 10x38
FU2
9064639
5
3
Fusibili 10x38 1A AM
FU2
Fusible 10x38 1A AM
FU2
Fuses 10x38 1A AM
FU2
Sicherung 10x38 1A AM
FU2
Fusibles 10x38 1A AM
FU2
9064001
6
3
Portafusibili 1P CH 10x38
FU3
Porte fusible 1P CH 10x38
FU3
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU3
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU3
Portafusibles 1P CH 10x38
FU3
9064662
6
3
Fusibili 10x38 6A AM
FU3
Fusible 10x38 6A AM
FU3
Fuses 10x38 6A AM
FU3
Sicherung 10x38 6A AM
FU3
Fusibles 10x38 6A AM
FU3
9064396
7
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU4
Porte fusible 5x20
FU4
Fuse Holder Terminal 5x20
FU4
Sicherungshalter 5x20
FU4
Clemas portafusibles 5x20
FU4
9064325
7
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
6.3A
FU4
Fusible temporisé
6.3A 5x20T
FU4
Delayed Glass fuses
6.3A
FU4
Sicherung 5x20T
6.3A
FU4
Fusibles 5x20T Cristal retardado
6.3A
FU4
9064396
8
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU8
Porte fusible 5x20
FU8
Fuse Holder Terminal 5x20
FU8
Sicherungshalter 5x20
FU8
Clemas portafusibles 5x20
FU8
9064642
8
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
2A
FU8
Fusible temporisé 5x20T
2A
FU8
Delayed Glass fuses
2A
FU8
Sicherung 5x20T
2A
FU8
Fusibles 5x20T Cristal retardado
2A
FU8
9064663
9
1
Relè voltmetr. Sequenza fasi
F1
Controleur de phase
F1
Voltmeter Relais,
phase sequence F1
Relais
F1
Rele secuencia fases
F1
9062498
10
1
Inverter
AP1
Inverseur
AP1
Inverter
AP1
Inverter
AP1
Inversor
AP1
9062483
1
Microprocessore
“mc2”
Csarte “mc2 ”électronique
“mc2” Microprocessor
“mc2” komplett
Microprocesador “mc2”
9064417
10
Morsetto a molla 2.5 mm2
Broche 2,5 mm2
Terminal block2,5 mm2
Klemmenblock 2,5 mm2
Clema 2,5 mmq
9064146
3
Morsetto 16-25 mm2
Broche 16-25 mm2
Terminal Block 16-25 mm2
Klemmenblock 16-25 mm2
Clema 16-25 mm2
9064676
4
Morsetto di terra a molla 6 mm2
Broche 6 mm2
Terminal Block 6 mm2
Klemmenblock 6 mm2
Clema 6 mmq
9064665
1
Morsetto di terra a molla 6 mm2
Broche 6 mm2
Terminal Block 6 mm2
Klemmenblock 6 mm2
Clema 6 mmq
9064419
1
Morsetto di terra 16-25 mm2
Broche 16-25 mm2
Terminal Block 16-25 mm2
Klemmenblock 16-25 mm2
Clema 16-25 mmq
13-c1
72
13/d Formula - Genesis 22 kW (30 hp)
5
7
14
6
4
CASSETTA ELETTRICA
macchine con
inverter + essiccatore
BOITIER ELECTRIQUE
machines avec
inverseur + sécheur
10 11 12
8
2
STARTER/CONTROL BOX
machines with
inverter + air dryer
3
15
ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit
Inverter + Trockner
CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con
inversor + secador
9
13
Codice
Code
Rif.
Ref.
9062503
73
Q.tà
Q.ty
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
1
Cassetta elettrica
(22 kW - 30 hp)
Coffret 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
Electric Box 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
Schaltschrank 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
Caja 370x510x130 IP54
(22 kW - 30 hp)
9064675
1
1
Relè 24VDC
KA1
Relais 24VDC
KA1
Relais 24VDC
KA1
Thermorelais 24VDC
KA1
Rele 24VDC
KA1
9064690
2
1
Relè 24VDC
KME
Relais 24VDC
KME
Relais 24VDC
KME
Thermorelais 24VDC
KME
Rele 24VDC
KME
9064531
3
1
Minicontattore 9 A 24V
KMV
Contacteur 9 A 24V
KMV
Minicontactor 9 A 24V
KMV
Schützkontakt 9 A 24V
KMV
Minicontactor 9 A 24V
KMV
9064660
4
1
Trasformatore 200VA
0-230-400/0-24V
TC1
Trasformateur
0-230-400/0-24V
TC1
Transformer
0-230-400/0-24V
TC1
Transformator
0-230-400/0-24V
TC1
Transformador
0-230-400/0-24V
TC1
9064691
5
1
Trasformatore 200VA
1400VA 0-230-400V
TC2
Trasformateur
1400VA 0-230-400V
TC2
Transformer
1400VA 0-230-400V
TC2
Transformator
1400VA 0-230-400V
TC2
Transformador
1400VA 0-230-400V
TC2
9064654
6
1
Portafusibili 3P CH 22x58
FU1
Porte fusible 3P CH 22x58
FU1
Fuse Holder 3P CH 22x58
FU1
Sicherungshalter 3P CH 22x58
FU1
Portafusibles 3P CH 22x58
FU1
9064510
6
3
Fusibili 22x58 63A AM
FU1
Fusible 22x58 63A AM
FU1
Fuses 22x58 63A AM
FU1
Sicherung 22x58 63 AM
FU1
Fusibles 22x58 63A AM
FU1
9064001
7
3
Portafusibili 1P CH 10x38
FU2
Porte fusible 1P CH 10x38
FU2
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU2
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU2
Portafusibles 1P CH 10x38
FU2
9064639
7
3
Fusibili 10x38 1A AM
FU2
Fusible 10x38 1A AM
FU2
Fuses 10x38 1A AM
FU2
Sicherung 10x38 1A AM
FU2
Fusibles 10x38 1A AM
FU2
9064001
8
3
Portafusibili 1P CH 10x38
FU3
Porte fusible 1P CH 10x38
FU3
Fuse Holder 1P CH 10x38
FU3
Sicherungshalter 1P CH 10x38
FU3
Portafusibles 1P CH 10x38
FU3
9064662
8
3
Fusibili 10x38 6A AM
FU3
Fusible 10x38 6A AM
FU3
Fuses 10x38 6A AM
FU3
Sicherung 10x38 6A AM
FU3
Fusibles 10x38 6A AM
FU3
9064396
9
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU4
Porte fusible 5x20
FU4
Fuse Holder Terminal 5x20
FU4
Sicherungshalter 5x20
FU4
Clemas portafusibles 5x20
FU4
9064325
9
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
6.3A
FU4
Fusible temporisé
6.3A 5x20T
FU4
Delayed Glass fuses
6.3A
FU4
Sicherung 5x20T
6.3A
FU4
Fusibles 5x20T Cristal retardado
6.3A
FU4
9064666
10
1
Fusibili 6,32HF vetro rapido
10A
FU5 (TC2)
Fusible 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
Fuses 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
Sicherung 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
Fusibles 6,32HF
10A
FU5 (TC2)
9064666
11
1
Fusibili 6,32HF vetro rapido
10A
FU6 (TC2)
Fusible 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
Fuses 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
Sicherung 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
Fusibles 6,32HF
10A
FU6 (TC2)
9064666
12
1
Fusibili 6,32HF vetro rapido
10A
FU7 (TC2)
Fusible 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
Fuses 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
Sicherung 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
Fusibles 6,32HF
10A
FU7 (TC2)
9064396
13
1
Morsetto portafusibili 5x20
FU8
Porte fusible 5x20
FU8
Fuse Holder Terminal 5x20
FU8
Sicherungshalter 5x20
FU8
Clemas portafusibles 5x20
FU8
9064642
13
1
Fusibili 5x20T Vetro ritardato
2A
FU8
Fusible temporisé 5x20T
2A
FU8
Delayed Glass fuses
2A
FU8
Sicherung 5x20T
2A
FU8
Fusibles 5x20T Cristal retardado
2A
FU8
13-d1
74
13/d Formula - Genesis 22 kW (30 hp)
5
7
14
6
4
CASSETTA ELETTRICA
macchine con
inverter + essiccatore
BOITIER ELECTRIQUE
machines avec
inverseur + sécheur
10 11 12
8
2
STARTER/CONTROL BOX
machines with
inverter + air dryer
3
15
ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit
Inverter + Trockner
CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con
inversor + secador
9
13
75
Codice
Code
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
9064663
14
1
Relè voltmetr. Sequenza fasi
F1
Controleur de phase
F1
Voltmeter Relais,
phase sequence F1
Relais
F1
Rele secuencia fases
F1
9062498
15
1
Inverter
AP1
Inverseur
AP1
Inverter
AP1
Inverter
AP1
Inversor
AP1
9062483
1
Microprocessore
“mc2”
Csarte “mc2 ”électronique
“mc2” Microprocessor
“mc2” komplett
Microprocesador “mc2”
9064417
10
Morsetto a molla 2.5 mm2
Broche 2,5 mm2
Terminal block2,5 mm2
Klemmenblock 2,5 mm2
Clema 2,5 mmq
9064146
3
Morsetto 16-25 mm2
Broche 16-25 mm2
Terminal Block 16-25 mm2
Klemmenblock 16-25 mm2
Clema 16-25 mm2
9064676
4
Morsetto di terra a molla 6 mm2
Broche 6 mm2
Terminal Block 6 mm2
Klemmenblock 6 mm2
Clema 6 mmq
9064665
1
Morsetto di terra a molla 6 mm2
Broche 6 mm2
Terminal Block 6 mm2
Klemmenblock 6 mm2
Clema 6 mmq
9064419
1
Morsetto di terra 16-25 mm2
Broche 16-25 mm2
Terminal Block 16-25 mm2
Klemmenblock 16-25 mm2
Clema 16-25 mmq
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
13-d2
76
14/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine senza essiccatore
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines sans sécheur
MAIN SUPPLY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines without air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen ohne Trockner
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas sin secador
14/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine con essiccatore
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines avec sécheur
MAIN SUPPLY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen mit Trockner
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas con secador
77
14-b
78
14/c Formula 22 kW (30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine con inverter
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines avec inverseur
MAIN SUPPLY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with inverter
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen mit Inverter
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas con inversor
14/d Formula 22 kW (30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine con
inverter + essiccatore
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines avec
inverseur + sécheur
MAIN SUPPLY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with
inverter + air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen mit
Inverter + Trockner
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas con
inversor + secador
79
14-d
80
14/e Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine senza essiccatore
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines sans sécheur
AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines without air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen ohne Trockner
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas sin secador
14/f Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine con essiccatore
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines avec sécheur
AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen mit Trockner
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas con secador
81
14-f
82
14/g Formula 22 kW (30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine con inverter
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines avec inverseur
AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with inverter
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen mit Inverter
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas con inversor
14/h Formula 22 kW (30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine con
inverter + essiccatore
SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines avec
inverseur + sécheur
AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with
inverter + air dryer
ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen mit
Inverter + Trockner
ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas con
inversor + secador
83
14-h
84
15
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
GRUPPO VITE
BA69
32
30
34
28
33
30
GROUPE DE VIS
BA69
43
40
26
24
31
29
15
27
25
16
7
41
14
42
8
6
4
SCHRAUBENGRUPPE
BA69
21
5
3
10
AIR-END UNIT
BA69
36
23
17 11
9
12
20
37
23
13
22
1
2
GRUPO TORNILLO
BA69
Codice
Code
9056551
8234126
8234006
9057017
9101114
9057013
9057012
9157060
9057003
9153015
9057020
85
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
1
A
B
1
2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Gruppo vite BA 69
Groupe de vis BA 69
BA 69 Air End
Schraubengruppe BA 69
Grupo tornillo BA 69
Kit revisione
Kit de révision
Revision Kit
Revidierungsssatz
Kit revisión
Kit tenuta
Kit joint
Seal Kit
Dichtungssatz
Kit reten aceite
1
Coperchio cuscinetti
Couvercle de refoulement
Bearing cover
Lagergehäuse
Tapa rodamientos
7
Vite TCEI 6x16
Vis TCEI 6x16
Screw TCEI 6x16
Schraube TCEI 6x16
Tornillo TCEI 6x16
4
Rondella elastica 71x55x0.35
Rondelle élastique 71x55x0.35
Flexible washer 71x55x0.35
Dichtring flex. 71x55x0.35
Arandela ondulada 71x55x0.35
4
Rondella elastica 51x39x0.25
Rondelle élastique 51x39x0.25
Flexible washer 51x39x0.25
Dichtring flex 51x39x0.25
Arandela ondulada 51x39x0.25
1
Distanziale rotore maschio
Entretoise male
Male Rotor Spacer
1
Distanziale rotore femmina
Entretoise femelle
Female Rotor Spacer
1
Ghiera rotore maschile
Ecrou male
Male Rotor Flange
Metalring Hauptläufer
Arandela rotor macho
1
Ghiera rotore femminile
Ecour femelle
Female rotor flange
Metalring Nebenläufer
Arandela rotor hembra
1
Rosetta di sicurezza
Rondelle de sécurité
Safety Washer
Sicherheits-Dichtring
Arandela rosca seguridad
1
Rosetta di sicurezza
Rondelle de sécurité
Safety Washer
Sicherheits-Dichtring
Arandela rosca seguridad
1
Cuscinetto sfere 7304 BEP
Roulement à bille 7304 BEP
Ball bearing 7304 BEP
Rollenlager 7304 BEP
Rodamiento bolas 7304 BEP
1
Cuscinetto sfere 7207 BEP
Roulement à bille 7207 BEP
Ball bearing 7207 BEP
Rollenlager 7207 BEP
Rodamiento bolas 7207 BEP
3
Rondella elastica 37.2x41.7x0,4
Rondelle élastique 37.2x41.7x0,4
Flexible washer 37.2x41.7x0,4
Dichtring flex 37.2x41.7x0,4
Arandela ondulada 37.2x41.7x0,4
Flexible washer 29.5x21x6x0,25
Dichtring flex 29.5x21x6x0,25
Arandela ondulada
29.5x21x6x0,25
Separador rotor macho
Separador rotor hembra
A14
3
Rondella elastica 29.5x21x6x0,25
Rondelle élastique
29.5x21x6x0,25
A15
1
Cuscinetto rullini NKIS 35
Roulement aiguille NKIS 35
Roller Bearing NKIS 35
Rollenlager NKIS 35
Rodamientos rodillos NKIS 35
A16
1
Cuscinetto rullini NKIS 25
Roulement aiguille NKIS 25
Roller Bearing NKIS 25
Rollenlager NKIS 25
Rodamientos rodillos NKIS 25
A17
20
21
22
A23
24
25
B26
27
B28
1
Rondella 72x56x1
Rondelle 72x56x1
Washer 72x56x1
Dichtring 72x56x1
Arandela 72x56x1
1
Rotore maschio
Rotor male
Male Rotor
Hauptläufer
Rotor-Alabe Macho
1
Rotore femmina
Rotor femelle
Female Rotor
Nebenläufer
Rotor-alabe Hembra
1
Linguetta B 12x8x45 UNI 6604
Clavette B 12x8x45 UNI 6604
Shaft Key B 12x8x45 UNI 6604
2
Cuscinetto rulli 209E
Roulement à aiguille 209E
Roller Bearing 209E
Rollenlager 209E
Rodamiento rodillos 209E
1
Deflettore
Détecteur
Deflector
Deflektor
Deflector
2
Spina 8x25 UNI 6364B
Goupille 8x25
Locating Pin 8x25 UNI 6364B
1
Anello interno IR 40x45x20
Bague IR 40x45x20
Internal Ring IR 40x45x20
Ring 40x45x20
Anillo interno IR 40x45x20
1
Statore BA 69
Stator BA 69
Stator BA 69
Stator BA 69
Estator BA 69
1
Anello di tenuta 45x65x10
Joint à lèvre 45x65x10
Seal Ring 45x65x10
Dichtring 45x65x10
Reten aceite 45x65x10
B29
1
Guarnizione OR 46x3
Jjoint torique 46x3
Seal 46x3
Dichtring OR 46x3
Junta OR 46x3
Lengueta B 12x8x45 UNI 6604
Aguja 8x25 UNI 6364B
15-1
86
15
Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
GRUPPO VITE
BA69
32
30
34
28
33
30
GROUPE DE VIS
BA69
43
40
26
24
31
29
15
27
25
16
7
41
14
42
8
6
4
SCHRAUBENGRUPPE
BA69
21
5
3
10
AIR-END UNIT
BA69
36
23
17 11
9
12
20
37
23
13
22
1
2
GRUPO TORNILLO
BA69
Codice
Code
9057006
9102004
9057005
9057011
9101074
87
Rif.
Ref.
Q.tà
Q.ty
A30
1
Cuscinetto rullini NKIS 35
Roulement à aiguille NKI 535
Roller Bearing
Rollenlager NKIS 35
Rodamiento rodillos NKIS 35
31
1
Otturatore 28x15
Bouchon 28x15
Plug
Stecker 28x15
Obturador 28x15
B32
1
Guarnizione OR 75.79x3.53
Joint torique OR 75.79x3.53
Seal OR 75.79x3.53
Dichtungsring OR 75.79x3.53
Junta OR 75.79x3.53
33
3
Vite TCEI 6x10
Vis CHC6x10
Screw
Schraube TCEI 6x10
Tornillo TCEI 6x10
34
1
Coperchio aspirazione
Couvercle d’aspiration
Intake Cover
Deckel Ansaugseite
Tapa aspiracion
36
1
Supporto cuscinetti BA69
Palier BA69
BA69 Beraing support
Lager Deckel BA69
Soporte redamientos BA69
37
1
Vite TCEI 8 x 25
Vis TCEI 8 x 25
Screw 8 x 25
Schraube TCEI 8 x 25
Tornillo TCEI 8 x 25
40
1
Guarnizione valvola d’aspirazione
Garniture clapet d’aspiration
Air intake valve gasket
Dichtung Ansaugregler
Junta valvula aspiración
41
1
Guarnizione OR 146
Jjoint torique OR 146
OR 146 Seal
Dichtung OR 146
Junta OR 146
42
1
Guarnizione
Garniture
Gasket
Dichtung
Junta
43
1
Guarnizione OR 3350
Jjoint torique OR 3350
OR 3350 Seal
Dichtung OR 3350
Junta OR 3350
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
15-2
9037175
Fly UP