Comments
Transcript
GRES PORCELLANATO A SORMONTO PER FACCIATE
FACCIATE IN GRES A SORMONTO OUTDOOREV OLU TION GRES PORCELLANATO A SORMONTO PER FACCIATE ESTERNE Stoneware and Aluminium Composite Panel FOR facades overlap FACCIATE IN GRES A SORMONTO (Sistema brevettato) OUTDOOREVOLUTION Geco® è un sistema di rivestimento delle pareti esterne estremamente innovativo che si ispira alle scandole lignee, dalle quali mutua le valenze estetiche declinandole con la forza espressiva e tecnica del gres porcellanato. Geco® è un sistema di facciata ventilata per esterni ed interni, per arredi da giardino, per pareti divisorie e paratie. Ogni superficie è pensata nell’ottica di una progettazione globale per interventi caratterizzati da un’estetica armonica e da versatilità stilistica. Geco® ha un sistema per il montaggio nascosto privo di sollecitazioni di pannelli compositi per facciata, in gres e alluminio a sormonto. Geco® si può montare su sottostrutture in alluminio o direttamente su pareti in laterizio o cemento arrivando fino a 22 m di altezza EN.13501-1. Si può installare anche su una sottostruttura in legno piallato ove la tipologia della costruzione lo consenta. Il sistema Geco® mantiene una distanza dalla parete di 4 cm e si può definire una vera e propria facciata “ventilata”. Geco® is a coating system of internal and external walls extremely innovative and patented inspired by the wooden shingles, from which changes aesthetic declining with the expressive power and technique of porcelain stoneware. Geco® is ideal for ventilated facades indoor and outdoor, for patios furniture, for partitions and bulkheads. Each surface is designed in view of a global design for projects characterized by an aesthetic harmonic and stylistic versatility . Geco® is a system for concealed installation and free of stress for composite panels and aluminum facade stoneware with an overlap. Geco® can be mounted on aluminum substructures or on a wall brick, concrete reaching up to 22 m in height EN.13501-1. It can also be installed it on timber substructure planed where the type of the construction permits it. In all cases described Geco® system maintains a distance from the wall of 4 cm, minimum measurement from the wall to be able to be classified as “ventilated”. new dress gres. for nuove soluzioni estetiche per le facciate in gres. new aestethic solutions for stoneware facades. I VANTAGGI DELle facciate ventilate in GRES GRES PORCELAIN ventilated FACADES ADVANTAGES Eliminazione del ponti termici. Elimination of thermal bridges. Isolameto termico (Caldo/Freddo). Thermal insulation (Hot/Cold). FACCIATE IN GRES A SORMONTO BIADESIVO SP. 2mm double sided tape TH. 2mm PROFILO IN ALLUMINIO Aluminium profiles SORMONTO ON TOP PROFILO DI PARTENZA STARTING HOOK 2 KRONOS TECNICA Aria Air Vapore Steam Isolameto acustico. Acoustic insulation. Fissaggio invisibile fino a 22 m di altezza. Invisible fixing up to 22 m height. MODULO GECO® A 3 LASTRE INCOLLATE AD UN SUPPORTO DI ALLUMINIO GECO® module with 3 slabs taped on aluminum support. Acqua Water Protezione dall’acqua. Protection from water penetration. Minori consumi energetici. Energy saving. ceramica kronos kronos tile Flusso termico Heat-flow Resistenza agli agenti atmosferici e all’invecchiamento (-40° / +90°). Resistance to weathering and aging (-40 ° to + 90 °). Acqua Water Aria Air Vapore Steam Protezione anti-incendio (se installato direttamente su parete in laterizio o su una sottostruttura in alluminio). Fire Protection system (if installed directly on a wall in brick or aluminum substructure). Difficilmente infiammabile C, S2, D0, in conformità alla norma EN13501-1. Reaches the fire protection class “FlameRetardant” C , S2, D0 in accordance with standard EN13501 -1 (ex DIN 4102 B1). Lunga durata nel tempo senza nessuna manutezione. Duration without maintenance. 3 POWER TO CHANGE. IDEALE PER PROGETTI DI RIQUALIFICAZIONI ESTERNE. IDEAL FOR exterior RENOVATION PROJECTS. POSA DIRETTA SU LATERIZIO: Esempio di ristrutturazione di una facciata esterna con sistema GecO® DIRECT POSE ON BRICK: EXAMPLE OF a FACADE RENOVATION WITH GECO® SYSTEM Grazie alle sue proprietà tecniche, Geco® è la soluzione ideale per progetti di riqualificazione e di ristrutturazione sia commerciali che residenziali. Per la sua spiccata resistenza all’umidità e alla salsedine è particolarmente indicato per le applicazioni in contesti balneari e lacustri; per la resistenza al gelo e agli sbalzi termici è utilizzato in architetture outdoor anche ad alta quota. Inoltre in tutti i casi di rifacimento relativi ad aree industriali e artigianali Geco® combina in chiave contemporanea/perfettamente valore estetico e tecnologia. Thanks to its technical properties, Geco® is the ideal solution for renovation projects and restructuring both commercial and residential. For its strong resistance to humidity and salt air is particularly suitable for applications in beaches and lakes contests; for frost resistance and thermal shock is used in outdoor architectures even at high altitudes. Moreover, in all cases of reconstruction related to industrial and craft areas Geco® combines in a contemporary and perfectly aesthetic technology. I CONTESTI IDEALI CHE VALORIZZANO LE APPLICAZIONI GECO® THE IDEAL CONTEXTS THAT enhance GECO® APPLICATIONS. CONTESTI BALNEARI E LACUSTRI (umidità, salsedine). SEA AND LAKE AREAS (humidity, salty). 4 KRONOS TECNICA CONTESTI DI EDILIZIA CIVILE E CONTESTI MONTANI (gelo, sbalzi termici). CIVIL CONSTRUCTION AND MOUNTAIN AREAS (freeze, thermical leap). AREE ARTIGIANALI E INDUSTRIALI (ristrutturazioni). ARTESAN AND INDUSTRIAL AREAS (renovations). 5 CANCELLATE E PORTONI Fences and gates La naturalezza del legno rivive in facciate ventilate dalle elevate performance tecniche che definiscono con stile le pareti. The naturalness of the wood comes alive in ventilated facades with high technical performance that gives style to the wall. 6 KRONOS TECNICA DIVISORI BALCONI TERRACE DIVIDING WALL 7 L’architettura diventa una somma di soluzioni tecniche per progetti coordinati. Architecture becomes a sum of design, materials and technical solutions for coordinated projects. 8 KRONOS TECNICA 9 DIFFERENT INSIDE. TUTTI I VANTAGGI DEL GRES PORCELLANATO. ALL ADVANTAGES OF PORCELAIN STONEWARE. Il Gres porcellanato dispone di un elevato valore estetico e garantisce performance meccaniche e tecniche ottime. Oltre a una durevolezza intrinseca praticamente illimitata, offre una bassa conducibilità termica proteggendo sia dalle basse che dalle elevate temperature. Inattaccabile da muffe e da agenti atmosferici esterni, mantiene il fascino della superficie inalterato nel corso degli anni, senza nessuna manutenzione. The Porcelain has a high aesthetic value and provides excellent mechanical and technical performance . In addition to an intrinsic unlimited durability, offers a low thermal conductivity while protecting both the high and low temperatures. Resistant to mold and outdoor weathering, retains the charm of the surface unchanged over the years, without maintenance. EVERYWHERE GECO. Ampia libertà di progettazione: Geco® si può installare su tutte le strutture di fissaggio per tutti i tipi di s uperfici. Freedom of design: Geco® can be installed on all fixing structures for all types of surfaces. INALTERABILE NEL TEMPO. UNALTERABLE DURING TIME. NON RICHIEDE MANUTENZIONE. DOESN’T REQUIRE MAINTENANCE. TOTALMENTE IGNIFUGO. TOTALLY FIREPROOF. 10 KRONOS TECNICA 11 partenza parte bassa LOW ZONE STARTING FACCIATE IN GRES A SORMONTO PROFILO DI PARTENZA DI 6mt da posare sempre alla base della facciata geco® 6mt STARTING PROFILE always to pose at geco® facada base GECO su muro geco on wall 12 KRONOS TECNICA GECO su muro CON CAPPOTTO geco on wall WITH COMPOSIT PANEL CHIUSURA ANGOLO MURO o CAPPOTTO CLOSING ANGLE ON WALL OR External Composite PANEL chiusura parte alta high ZONE closing Kronos2 Ceramiche S.p.A. Sede legale Strada delle Fornaci, 20 41100 Modena Sede amministrativa Via Monte Bianco, 3 41042 Fiorano Modenese (MO) T +39 0536 92 77 11 F +39 0536 84 56 08 [email protected] www.kronosceramiche.it