...

DRILLING POLE MANUFACTURER Kelly Bars of each model and

by user

on
Category: Documents
13

views

Report

Comments

Transcript

DRILLING POLE MANUFACTURER Kelly Bars of each model and
DRILLING POLE MANUFACTURER
Kelly Bars of each model and on Customer’s request
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine
Officine Verlicchi srl
Via dei Fabbri, 10/A
48011 Alfonsine (RA)
Tel. ++39 0544 864256
Fax ++39 0544 866394
www.mecalfonsine.it
[email protected]
Via dei Carpentieri, 2
48011 Alfonsine (RA)
Tel. ++39 0544 81310
Fax ++39 0544 82759
www.officineverlicchi.com
[email protected]
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine was established in 2013 and
it is primarily dedicated to the construction of telescopic
rods for drilling. It boasts partnership with companies with
firms of proven experience in the field of the construction of
carpentry, like Officine Verlicchi srl, in a continuous update
and mutual growth.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine nasce nel 2013
come azienda dedicata principalmente alla
realizzazione di aste telescopiche per perforazione.
Può vantare partnership con aziende di consolidata
esperienza nella costruzione e lavorazione di
carpenterie, come Officine Verlicchi srl, in un’ottica
di continuo e reciproco aggiornamento e
accrescimento.
Aiming on quality and on Made in Italy especially, M.E.C. srl
Meccanica Alfonsine is a manufacturer skilled to realize
applications for every drilling machineries available on
market: a qualified staff performs the assembly using high
quality materials: We utilize hardwearing steel for the
external drive rails and inner terminal joints, and mechanical
seamless pipes for the rods.
All the materials we use are certified and manufactured in
Europe; M.E.C. srl Meccanica Alfonsine has a network of
trusted suppliers which we use to meet specific
requirements from the Client, even in terms of urgency.
Each welded element is internally worked to the boring
machine, checked and straightened, to ensure the perfect
centering with the other components of the machine.
Puntando principalmente sulla qualità e sul made
in Italy, M.E.C. srl Meccanica Alfonsine si è
specializzata nella realizzazione di sistemi
applicativi per qualsiasi tipo di macchina
perforatrice disponibile sul mercato: la costruzione
viene eseguita da personale qualificato utilizzando
materiali di qualità ad elevata resistenza ad usura
per le guide ad incastro, tubi ad elevata resistenza
meccanica per le aste. Tutti i materiali sono forniti
di certificazione ed esclusivamente di origine
europea, puntando su una rete di fornitori
fidelizzati su cui può contare anche per esaudire
determinate richieste del cliente in tempi ristretti.
Ogni elemento saldato viene lavorato
internamente alla macchina alesatrice, controllato
e raddrizzato, per garantire il perfetto centraggio
con gli altri componenti della macchina.
Before the sending, all products surfaces are properly
protected and packed in order to avoid the corrosion (due
for example to sea transportation) and to facilitate the
disengagement.
Besides the production of telescopic drilling poles, M.E.C. srl
Meccanica Alfonsine can enjoy the collaboration of
specialized companies for provide tools and spare parts of
the same drilling industry.
Operating at the moment in its Country, M.E.C. srl
Meccanica Alfonsine has repaired and renewed loose
elements of Kelly bars of various brands.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine is ultimately a young and
dynamic firm whose goals are to meet the Client
expectations and to consolidate its own market share.
Prima della spedizione le superfici esterne vengono
adeguatamente protette, sia per evitare fenomeni
corrosivi (esempio salinità durante trasporto
marittimo), sia per agevolare lo sfilamento in fase
di lavoro.
Oltre alla fornitura di aste telescopiche, M.E.C. srl
Meccanica Alfonsine può usufruire della
collaborazione di aziende specializzate nella
fornitura di utensili e accessori destinati allo stesso
settore operativo.
Operando per il momento sul territorio nazionale,
ha inoltre eseguito per vari clienti riparazioni e
ripristini di elementi di kelly bar di svariate marche.
In conclusione, M.E.C. srl Meccanica Alfonsine è
un’azienda giovane e dinamica che basandosi su
questi valori punta alla soddisfazione del cliente e
al consolidamento della propria fascia di mercato.
KELLY BARS STANDARD
Aste telescopiche standard
The telescopic drilling rods or Kelly bars, coupled with
drilling machines or drilling hydraulic devices, are used for
the drilling of wells at different depth.
They transfer to the drilling tool either the torque and the
vertical force transmitted by the rotary table.
The standard Kelly bars are composed of 3 to 6 jointed
elements formed by external and internal guides welded to
pipes of different diameter and thickness. Through these
racks the thrust force is transferred from the external
elements gradually to the internal ones. During the
extraction phase the device rotates counterclockwise,
triggered by the rotary and this rotation allows to unlock the
rods that follow.
The working device can be interlocking or friction.
The interlocking device is used to drill hard soils, because it
is required the maximum torque and vertical pressure on
the tool. The friction clutch system is instead suggested for
soft and medium hardness soils.
REFERENCE/RIFERIMENTO
A
B
C
D
E
Le aste telescopiche perforatrici o kelly bar,
accoppiate a macchine trivellatrici o impianti
idraulici di perforazione, vengono utilizzate per la
realizzazione di pozzi in profondità.
Esse trasferiscono all’utensile da scavo sia la
coppia di azionamento rotante che la pressione
verticale ricevuti dalla rotary, o canotto di
rotazione.
I kelly bar standard sono costituiti da 3÷6 elementi
ad incastro, formati da guide esterne ed interne
saldate a tubi meccanici di diverso diametro e
spessore. Attraverso queste cremagliere la forza di
spinta è trasferita dall’elemento più esterno via via
a quello più interno; in fase di estrazione il
dispositivo ruota in senso antiorario, innescato
dalla rotary, che permette di sbloccare le aste
successive. Il sistema può essere a bloccaggio
meccanico o a frizione.
Il sistema a bloccaggio è ottimale per perforazione
di superfici dure, nelle quali è richiesta la massima
forza di rotazione e spinta sull’utensile.
Il sistema a frizione è invece indicato per terreni
soffici e di media durezza.
DESCRIPTION/DESCRIZIONE
Kelly drive stub/attacco quadro
Rubber shock absorber/ ammortizzatore in gomma
Hardwearing steel guide/ guida in lamiera antiusura (HARDOX)
Kelly eye/ attacco girevole
Kelly swivel/testina
ASTA TELESCOPICA A BLOCCAGGIO/ KELLY BAR INTERLOCKING
C
B
D
E
D
E
A
50.0000
ASTA TELESCOPICA A FRIZIONE/ FRICTION KELLY BAR
B
C
A
50.0000
Usual typologies and range
Tipologie standard e range
MODEL
BARS
modello
aste
A interlocking/friction
Nr
4÷6
B interlocking/friction
3÷6
C interlocking/friction
4÷5
NOMINAL
MAXIMUM TORQUE
WORKING LENGHT
EXTENDED
coppia massima nominale
lunghezza in fase di lavoro
Lbf.ft (N.m)
88
(119)
167.8÷ 193.36
(227÷262)
234.5
(318)
Ft (mm)
48’÷197’
(14630÷60000)
81’ 8”÷206’
(24900÷62800)
66’ 11”÷254’ 3”
(20400÷77500)
The standard production is accompanied by the possibility to
produce components on specific customer requirements, or
adapting existing solutions such as:
- Made ad hoc versions with different length and drive stub;
- Shortened version of Kelly bars, either with an interlocking
system or a friction clutch, to be utilized in case of height
constraints, compatible with existing equipments. We can
achieve this solution through the design and creation of a
short version of the mast and an adapter to fit between the
existing rotary adapter and the new kelly bar.
DRIVE STUB
attacco quadro
mm x mm
130x130
150x150/
177x177 (USA)
200x200
Alla produzione di modelli realizzabili su commessa
previa documentazione fornita dal cliente, si
affianca la possibilità di realizzare componenti
personalizzati su specifica richiesta, quali:
- Versioni con attacco utensile e lunghezza aste
realizzate ad hoc;
-Realizzazione versioni “corte” di kelly bar, a
bloccaggio o frizione, per utilizzo in aree con
limitazioni di altezza, intercambiabili con
macchinari esistenti. Tale conversione può essere
effettuata tramite progettazione e creazione di una
versione corta del mast e di un adattatore da
inserire tra il canotto rotary esistente e il nuovo
kelly bar.
Kelly bar typologies that we can replace upon documentation provided by the customer
Tipologie di Kelly bar sostituibili previa documentazione fornita da cliente
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine is also able to repair and
renew loose elements of Kelly bars of various brands.
At the moment this service is restricted to its Country, with
documentation and components provided by the customer.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine offre inoltre la
possibilità di riparare e ripristinare elementi di kelly
bar di altre marche.
Attualmente opera sul territorio nazionale e con
documentazione e particolari da sostituire forniti
dal cliente.
CASING DRIVE ADAPTER
Trascinatore
It transfers the torque to the casings.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine has increased its Casing Drive
Adapter’s range aiming to adaptability, safety and
productivity.
It’s possible to work with the same Casing Drive Adapter on
different brand of machineries because you can choose the
suitable connection to the machine’s cardanic joint and fix it
to the Casing Drive Adapter’s flange with a proper dovetail
joint, plus security pins and bolts.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine has developed a system that
allows the automatic hooking between Casing Drive Adapter
and casings, to avoid the manual operations that might
cause dangerous situations and time losses in the yard.
The unhooking is actuated by a lever that simultaneously
unblocks the coupling pins: that operation is manually made,
to prevent accidental releases, and the operator on the
ground can handle the lever in safety condition. Standard
version with unhooking lever, on request with remote
control.
Trasferisce la coppia ai tubi di manovra.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine ha sviluppato la
propria gamma di trascinatori puntando sulla
flessibilità, la sicurezza e la produttività.
L’attacco flangiato ricevente la coppia è stato
infatti pensato per impiegare lo stesso trascinatore
su macchine di più costruttori: le diverse opzioni
possono venire accoppiate alla flangia del
trascinatore tramite un attacco a “coda di rondine”
e venire fissate con spine di sicurezza e bulloni.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine ha inoltre
sviluppato un sistema per permettere l’aggancio
automatico del trascinatore ai giunti di manovra,
evitando operazioni manuali che possono
provocare pericolo e perdite di tempo in cantiere.
Lo sganciamento viene effettuato tramite una leva
che sblocca simultaneamente i perni di aggancio:
tale operazione è eseguita manualmente, per
evitare sganciamenti accidentali, e la leva è
posizionata in maniera da permettete all’operatore
a terra di poter operare in sicurezza. Di serie viene
fornito con sblocco a leva, a richiesta con
telecomando per controllo remoto.
CASING DRIVE ADAPTERS, standard measures. Other typologies are available on request
Trascinatori, misure standard. Altre tipologie realizzabili su richiesta
Diameters
Bolts
Diametri
Viti
D1/D2
n
610/530
4
750/670
6
800/720
6
1000/920
8
1200/1120
10
1300/1220
10
1500/1400
16
1800/1700
16
CASINGS
Tubi di manovra
The casings are utilized for the piling in sites requiring the
protection of the excavation. They can be built with single or
double wall: the latter is suggested with equipments
working at high torque. The male/female couplings at both
of the end are joined to other elements with tapered
screws.
Utilizzati per palificazioni in opere che richiedono la
protezione dello scavo.
Realizzati a singola e doppia parete: quest’ultimo
caso è consigliato in agganciamento a macchine
con elevato valore di coppia.
Gli agganci maschio/femmina alle estremità
utilizzano un serraggio tramite vite conica.
SINGLE-WALLED CASINGS, standard diameters and lengths. Other typologies are available on request
TUBI MANOVRA A PARETE SINGOLA, diametri e misure standard. Altre tipologie realizzabili su richiesta
Diameters
Diametri
mm
610/530
750/670
800/720
1000/920
1200/1120
1300/1220
1500/1400
1800/1700
Thickness
Wall
Thickness
Male/female
joint
Theoretical weight for lenght
(kg)
Bolts
Spessore parete
Spessore agganci
maschio/femmina
Pesi teorici secondo lunghezza
Viti
mm
12/15
12/15
15
15
15
20
20
20
mm
40
40
40
40
40
40
50
50
1m
350
430
450
550
680
820
1100
1300
2m
550
650
700
900
1100
1450
1800
2200
3m
670
800
1000
1270
1550
2100
2500
3100
4m
830
1020
1300
1650
2000
2700
3300
3950
5m
1000
1200
1550
2000
2400
3350
4000
4800
6m
1150
1400
1850
2360
2900
3970
4700
5700
n
4
6
6
8
10
10
16
16
DOUBLE-WALLED CASINGS, standard diameters and lengths. Other typologies are available on request
TUBI MANOVRA A PARETE DOPPIA, diametri e misure standard. Altre tipologie realizzabili su richiesta
Diameters
Thickness
Outer/Inner
wall
Thickness
Male/female
joint
Theoretical weight for lenght
(kg)
Bolts
Diametri
Spessori parete
esterna/interna
Spessore agganci
maschio/femmina
Pesi teorici secondo lunghezza
Viti
mm
610/530
750/670
800/720
1000/920
1200/1120
1300/1220
1500/1400
1800/1700
mm
12/8
12/8
12/8
12/8
15/8
15/8
20/10
20/10
mm
40
40
40
40
40
40
50
50
1m
400
490
550
650
850
910
1400
1650
2m
730
890
1000
1200
1600
1710
2600
3050
3m
1060
1300
1400
1750
2320
2510
3780
4530
4m
1400
1700
1850
2300
3050
3300
4960
5870
5m
1700
2100
2300
2820
3760
4120
6150
7350
6m
2050
2500
2750
3350
4500
4860
7330
8710
n
4
6
6
8
10
10
16
16
CASING SHOES
Tubi scarpa
These piling tools are realized in 2 standard lengths, with 2
different arrangements of cutting teeth:
- Teeth welded on shoe: properly suitable for pile walls
construction or for rock sockets.
- Interchangeable teeth: they are preferred for sand, clay,
cohesive soil.
For both the typologies, the male joint is machine faced and
it can be fixed to other elements by tapered screws.
In either cases, the male joint, oriented toward the machine,
can be fixed by tapered screws.
Questi strumenti di perforazione vengono realizzati
in due lunghezze standard, e con due diverse
disposizioni di utensili di taglio:
-inserti saldati al giunto: particolarmente adatti
per cavità rocciose e nella realizzazione di pozzi di
profondità.
-inserti intercambiabili: adatti per superfici quali
sabbia, argilla e terreni compatti
Per entrambe le tipologie l’agganci maschio
all’estremità, rivolto verso la macchina, utilizza un
serraggio tramite vite conica.
CASING SHOES, standard diameters and lengths. Other typologies are available on request
Tubi scarpa, diametri e misure standard. Altre tipologie realizzabili su richiesta
Diameters
Thickness
Male joint/
Wall/cutting
ring
Long version
Net lengh
excluded male
joint
Weight
Short version
Net lengh
excluded male
joint
Weight
Teeth
Bolts
Diametri
Spessori parete,
giunto maschio/anello
di taglio
Versione lunga
Lunghezza escluso
aggancio maschio
Peso
Versione corta
Lunghezza escluso
aggancio maschio
Peso
Denti
Viti
mm
610/530
750/670
800/720
1000/920
1200/1120
1300/1220
1500/1400
1800/1700
mm
40/40/35
40/40/35
40/40/35
40/40/35
40/40/35
40/40/35
50/50/35
50/50/35
mm
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
kg
560
700
750
940
1140
1250
1870
2300
mm
500
500
500
500
500
500
500
500
kg
370
450
480
600
730
800
1250
1510
n
16
16
16
18
20
24
30
36
n
4
6
6
8
10
10
16
16
SPARE PARTS TELESCOPIC DRILLING POLES
Ricambistica aste telescopiche per perforazione
INTERLOCKING/FRICTION REPAIR KIT
The repair kits are designed to replace the final ends of each
element, which are under severe wear during the working
activities. They are chamfered pipe of maximum length of
one meter, complete with internal rack welded and
machined through boring equipments. The external rack is
provided separately, and shall be assembled during the
work.
CESTELLI ASTE TELESCOPICHE INCASTRO/FRIZIONE
I cestelli di ricambio sono pensati per sostituire le
parti terminali di ogni elemento, più soggette ad
usura durante le fasi di sfilamento e richiamo.
Consistono in porzioni di tubo meccanico
cianfrinato, di lunghezza al massimo 1 metro,
complete di cremagliera interna saldata e lavorata
in macchina alesatrice, pronte per la sostituzione.
La cremagliera esterna è in genere fornita a parte,
con componenti da assemblare in opera.
SWIVEL
Swivel for winch rope of various sizes and capacities from 15
- 20 - 25 - 32 tons
TESTINE GIREVOLI
Testine girevoli per fune argano di varie dimensioni
e portate da 15 – 20 – 25 – 32 tonnellate
DRIVE STUB
Drive stub to connect the drilling tool to rod, made of
quenched and tempered steel, of various sections and
dimensions
Sections most used framework: mm 130 - 150 - 177-200
ATTACCHI UTENSILE
Attacchi quadro, realizzati in acciaio da bonifica, di
varie sezioni e dimensioni per la connessione con
l’utensile di scavo.
Sezioni quadro più utilizzate: mm 130 – 150 – 177 –
200
SHOCK ABSORBERS
SISTEMI AMMORTIZZANTI
Standard shock absorbers and on specific request, hardness
range from 70 to 90 Sh: flanged lower shock absorber with
rubber ring, standard models for pipe diameter mm 139,7 193,7 - 273
Ammortizzatori standard e su specifica richiesta
range durezza 70÷90 Sh: ammortizzatore inferiore
ad anello in gomma flangiato per diametro tubo
mm 139,7 – 193,7 – 273
Springs in 51CrV4 subjected to heat treatment of quenching
and tempering
Vibration dampers, crown arranged, for lower and upper
dampers of various sizes and hardness
-Ammortizzatore inferiore a molla in 51CrV4
sottoposto a trattamento termico di Tempra e
Rinvenimento
-Antivibranti disposti a corona per ammortizzatori
inferiori e superiori di varie dimensioni e durezza
SPARE PARTS AND TOOLS PROVIDED IN PARTNERSHIP
Ricambi e utensili forniti in collaborazione
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine is also a dealer of spare parts
and technical accessories supplied by its partners, from their
standard manufacturing and upon request.
M.E.C. srl Meccanica Alfonsine è inoltre fornitore di
ricambi e accessori prodotti da nostri collaboratori,
modelli standard di loro produzione e su richiesta.
Some examples of components supplied by our partners,
complete with replacement tools:
- CORE BARRELS
- AUGERS
- BUCKETS AND SHEAR BUCKETS
Alcuni esempi di componenti forniti da nostri
collaboratori, completi di utensili di ricambio:
- Eliche
- Carotieri
- Bucket e bucket a cesoia
- PULLEYS FOR STEEL CABLES of various sizes upon Client
request
Carrucole per cavi d’acciaio con misure differenti su
richiesta del cliente
- GRINDED BUSHINGS with casehardening and tempering
treatment. Manufactured in steel 16MnCr5, E355, E470
- MAIN AND AUXILIARY HOISTING WINCHES AND LEBUSGROOVING
Boccole rettificate sottoposte a trattamento
termico di Cementazione-Tempra e Rinvenimento,
realizzate in 16MnCr5, E355, E470
Argani di sollevamento principali e ausiliari e a
scanalatura Lebus
PA
D L
TE E
N OD
TE M
!
!
!
W
NE
AUTOMATIC CASING DRIVE ADAPTER
- INCREASED PRODUCTIVITY
- SAFER WORKING CONDITIONS
- INTERCHANGEABILITY ON MACHINES OF DIFFERENT BRANDS
- UNHOOKING ON REQUEST WITH REMOTE CONTROL
Fly UP