...

Document 2741452

by user

on
Category: Documents
244

views

Report

Comments

Transcript

Document 2741452
Human Rights and Development Foundation (HRDF):
Anti Labour Trafficking Project (ALT)
Report on The Review of Human Rights Situation Regarding Trafficking
in Persons in Labour Sector in Thailand in 2014 and part of 2015
First Edition and Copyright @2015
Human Rights and Development Foundation (HRDF)
109, Soi Sithichon, Suthisarnwinichai Rd
Samsennok, Huaykwang, Bangkok 10310, Thailand
Tel: +66 2 277 6882, Fax: +66 2 275 4261
Written by: Phattranit Yaodam
Editorial Team: 1. Preeda Tongchumnum
2. Papop Siamhan
3. Pairatana Junthong
4. Nattarat Aroonmaharat
5. Kanjana Akkarachart
6. Phattrawee Tejanang
Photo courtesy: Publish: Cover design & Layout:
Printed in Thailand: Solidarity Center (SC)
Human Rights and Development Foundation (HRDF)
www.facebook.com/BanTaiSoiDesign
P.Press. Co.Ltd.
HRDF wish to acknowledge lawyers, paralegals, HRDF staffs and those
who help complete this report, especially affected people who echo
the facts of problems and call for justice with bravery.
สารบัญ
สารจากมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา
5
ประวัติของมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา
6
คณะกรรมการมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา
8
ภาคที่ 1 กรอบการประเมินสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชน
ในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน
9
1. ภารกิจของมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา
เเละโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
10
2. หลักเกณฑ์เเละกรอบในการประเมินสถานด้านสิทธิมนุษยชน
ในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน
11
ภาคที่ 2 การประเมินสถานการณ์สิทธิมนุษยชนในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
ปี 2557 เเละบางส่วนของปี 2558 1. หลักการ เเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
2.1 เกณฑ์ในการประเมิน
2.2 สถานการณ์การป้องกันการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน
2.3 การประเมินสถานการณ์การป้องกันการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน ส่วนที่ 1 พัฒนาการของกลไกรัฐในงานป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
ส่วนที่ 2 ภาพรวมสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็น
การป้องกัน 27 การค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
ส่วนที่ 3 ข้อสังเกตต่อสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชน
ในประเด็นการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
2. หลักการ เเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมาย
เพื่อปราบปราม การค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
2.1 เกณฑ์ในการประเมิน
2.2 สถานการณ์การด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมาย
เพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
2.3 การประเมินสถานการณ์การด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมาย
เพื่อปราบปราม การค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
ส่วนที่ 1 พัฒนาการของกลไกรัฐในการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมาย
เพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
ส่วนที่ 2 ภาพรวมสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการด�ำเนินคดี
เเละบังคับใช้กฎหมายเพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
ส่วนที่ 3 ข้อสังเกตต่อสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการบังคับใช้
กฎหมายเเละการด�ำเนินคดีเพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
15
17
17
21
21
21
22
23
26
27
30
30
31
32
3. หลักการเเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
3.1 เกณฑ์ในการประเมิน
3.2 สถานการณ์การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
3.3 การประเมินสถานการณ์การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ส่วนที่ 1 พัฒนาการของกลไกรัฐในการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์
ส่วนที่ 2 ภาพรวมสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็น
การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ส่วนที่ 3 ข้อสังเกตต่อสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็น
การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ภาค 3 รายงานผลการปฏิบัติงานของโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์
ด้านแรงงานประจ�ำปี 2557 – 2558
36
36
37
40
40
41
42
47
1. กิจกรรมการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผู้เสียหาย
จากการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน - คดีเเพปลาบุญลาภ
- คดีจอลินไน
- คดีมูฮัมหมัด นูอิสลาม
48
48
49
51
2. กิจกรรมติดตามเเละสังเกตการณ์การด�ำเนินคดีค้ามนุษย์
54
- คดีเจดีพี
- คดีเกาะรอกใน
- ศูนย์บริการจดทะเบียนเเรงงานต่าวด้าวแบบเบ็ดเสร็จ
54
60
60
3. กิจกรรมอบรมให้แก่เจ้าหน้าที่ผู้ปฏิบัติงานภายใต้พระราชบัญญัติ
ป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
61
4. กิจกรรมอบรมเพื่อเผยแพร่ความรู้ด้านสิทธิเเรงงานเเละการป้องกัน
การค้ามนุษย์ร่วมกับ MWRN
62
5. กิจกรรมจัดรายการวิทยุในระบบสองภาษา (ภาษาเมียนมาร์เเละภาษาไทย)
ร่วมกับโครงการคลินิกกฎหมายแรงงาน
62
สารจากมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา
นายสมชาย หอมลออ
เลขาธิการ มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา
ปัญหาการค้ามนุษย์ นับเป็นปัญหาที่มีมาอย่างต่อเนื่องเเละยาวนานเเละยังเป็นจุดเริ่มต้นของการละเมิดศักดิ์ศรี
ความเป็นมนุษย์เเละสิทธิมนุษยชนอย่างร้ายเเรง ด้วยความเชือ่ ทีว่ า่ “คนไม่ใช่คน” ท�ำให้เกิดการค้าขายมนุษย์ในรูปแบบ
ต่างๆ นับตัง้ เเต่การค้าทาส การขูดรีดบุคคล การบังคับใช้แรงงานหรือบริการ การบังคับค้าประเวณี การน�ำคนมาขอทาน
อันเป็นการเเสวงหาประโยชน์ที่บุคคลหนึ่งกระท�ำต่ออีกบุคคลหนึ่งโดยมิชอบ เเละมีวิวัฒนาการในการพัฒนารูปแบบ
การเเสวงหาประโยชน์โดยมิชอบทีซ่ บั ซ้อนขึน้ มีผรู้ ว่ มกระท�ำความผิดในลักษณะองค์กรอาชญากรรมข้ามชาติ ก่อให้เกิด
กระบวนการฟอกเงินอย่างแพร่หลาย ซึ่งปรากฏการณ์ทั้งหมดเกิดขึ้นในแทบทุกประเทศเเละเเน่นอนว่าเเต่ละประเทศ
ต่างมีเเนวทางการจัดการป้องกันเเละปราบปรามปัญหาการค้ามนุษย์ทเี่ เตกต่างกัน ทัง้ นี้ เพือ่ ให้สอดรับกับสถานการณ์เเละ
โครงสร้างของระบบกฎหมายภายในของตน
ในส่วนของประเทศไทย ปัญหาการค้ามนุษย์ได้ถูกหยิบยกขึ้นหารือมาเป็นระยะเวลานานเเละกลายเป็นประเด็น
การหารือทั้งในเวทีระดับนานาชาติ ระดับชาติ ระดับภาคจนกระทั่งระดับจังหวัด โดยมีจุดประสงค์เพื่อการป้องกันเเละ
ปราบปราบการค้ามนุษย์ตลอดทั้งคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ด้วยการอาศัยกฎหมายภายใน
ในการจัดการ คือ พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 เเละกฎหมายอื่นที่เกี่ยวข้องควบคู่
ไปกับการปรับปรุงนโยบายเพือ่ ให้เจ้าหน้าทีผ่ ปู้ ฏิบตั งิ านสามารถบังคับใช้ได้อย่างสอดคล้องเเละเหมาะสมกับทัง้ กฎหมาย
ในเเละพันธกรณีระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชน
ด้วยความที่ปัญหาการค้ามนุษย์สัมพันธ์เเละเชื่อมโยงกับทั้งมิติที่เป็นปัจจัยผลักเเละปัจจัยดึงที่ก่อให้เกิดปัญหา
ดังกล่าว โดยมาจากเหตุทางเศรษฐกิจ สังคมเเละวัฒนธรรมตลอดทั้งการขับเคลื่อนเพื่อพัฒนาอย่างโลกาภิวัฒน์ ท�ำให้
การแก้ปัญหาการค้ามนุษย์จ�ำเป็นอย่างยิ่งที่ต้องทบทวนในมิติสถานการณ์การคุ้มครองด้านสิทธิมนุษยชนควบคู่ไปด้วย
ทางมูลนิธเิ พือ่ สิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา โดยโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานเห็นถึงความจ�ำเป็นดัง
กล่าว จึงได้จัดท�ำรายงานการประเมินสถานการณ์การค้ามนุษย์ด้านแรงงานในประเทศไทย ปี 2557 เเละบางส่วนของ
ปี 2558 ขึ้น โดยมุ่งหวังที่จะทบทวนกลไกของรัฐในการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ว่าสอดคล้องกับพันธกรณีระหว่าง
ประเทศที่รัฐไทยเป็นภาคีหรือไม่ ตลอดจนประเมินว่ายังมีอุปสรรคขัดขวางกลไกในการคุ้มครองสิทธิ เคารพสิทธิหรือ
ท�ำให้สิทธิของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เกิดผลในทางปฏิบัติอยู่หรือไม่ โดยทางมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละ
การพัฒนาเเละโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงานหวังว่า เนื้อหาที่ปรากฏในรายงานฉบับนี้จะช่วยขัดเกลาเเละ
ปรับเเต่งเเนวทางการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ให้มปี ระสิทธิภาพ สอดคล้องกับทัง้ กฎหมายภายในเเละพันธกรณีระหว่าง
ประเทศด้านสิ ทธิมนุษยชนต่อไป
ประวัติของมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา
มูลนิธเิ พือ่ สิทธิมนุษยชนและการพัฒนา ชือ่ ย่อภาษาไทยว่า มสพ. เรียกเป็นภาษาอังกฤษว่า Human Rights and
Development Foundation ย่อว่า HRD Foundation หรือ HRDF ได้ด�ำเนินการจดทะเบียนกับคณะกรรมการ
วัฒนธรรมแห่งชาติ เมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน 2543 ใบอนุญาตเลขที่ ต.475 / 2543
มู ล นิ ธิ มี ส� ำ นั ก งานของมู ล นิ ธิ ตั้ ง อยู ่ ที่ เ ลขที่ 109 ถนนสุ ท ธิ ส ารวิ นิ จ ฉั ย แขวงสามเสนนอก เขตห้ ว ยขวาง
กรุงเทพมหานคร 10310
มูลนิธิตั้งขึ้นและด�ำเนินกิจกรรมโดยยึดหลัก 5 ประการ คือ
1. เป็นองค์กรเอกชนด้านสิทธิมนุษยชน ด�ำเนินงานของตนโดยอิสระ
2. ไม่มฐี านะเป็นตัวแทนหรือปากเสียงเพือ่ ผลประโยชน์ของชนกลุม่ หนึง่ กลุม่ ใดโดยเฉพาะ หากแต่ปฏิบตั หิ น้าที่
เพื่อสิทธิมนุษยชนซึ่งเป็นสากลและแบ่งแยกไม่ได้
3. สิทธิมนุษยชนนั้นให้รวมถึงสิทธิเสรีภาพของประชาชน สิทธิทางการเมือง เศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม
สิทธิประชาธิปไตย สิทธิในสิ่งแวดล้อม สิทธิของผู้บริโภค สิทธิการเลือกตั้งที่บริสุทธิ์ยุติธรรม สิทธิในเอกลักษณ์และ
การปกครองตนเอง สิทธิมนุษยชนในการพัฒนา รวมทั้งสิทธิในการพัฒนาสิทธิในทางเลือกด้านต่างๆ และสิทธิของ
ผู้ด้อยโอกาสกลุ่มต่างๆ ทั้งที่ได้รับการรับรองโดยองค์การสหประชาชาติ หรือก�ำหนดไว้ในกฎหมายระหว่างประเทศ
ปฏิญญา ค�ำประกาศ หรือจารีตประเพณีระหว่างประเทศ
4. เป็นกลางทางการเมือง กล่าวคือ ไม่เป็นเครื่องมือเพื่อการแสวงหาอ�ำนาจ หรือสนับสนุนพรรคการเมือง
กลุ่มการเมือง หรือผลประโยชน์ทางการเมืองของฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดเป็นการเฉพาะ
5. ตระหนักถึงความสัมพันธ์ระหว่างการพัฒนาและสิทธิมนุษยชน
ทั้งนี้ มูลนิธิด�ำเนินงานดังกล่าวโดยมีวัตถุประสงค์ คือ
1. ส่งเสริมและปกป้องสิทธิมนุษยชน ประชาธิปไตย และสันติภาพ
2. เสริมสร้างมาตรฐานด้านสิทธิมนุษยชน ประชาธิปไตย และสันติภาพ และส่งเสริม การปฏิบัติตามมาตรฐาน
ดังกล่าว
3. สนับสนุนการพัฒนาที่ส่งเสริมและปกป้องสิทธิมนุษยชน ประชาธิปไตย และสันติภาพ
4. ส่งเสริมและคุ้มครองคุณภาพสิ่งแวดล้อม และการใช้ทรัพยากรธรรมชาติอย่างยั่งยืน และสิทธิของประชาชน
ในเรื่องดังกล่าว
5. ส่งเสริมและคุ้มครองเสรีภาพในการแสดงออก เสรีภาพของสื่อมวลชน และสิทธิของผู้บริโภค ตลอดจนต่อ
ต้านการแข่งขันอันไม่เป็นธรรมทางการค้า
6
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
6. ประสานงาน และร่วมมือกับบุคคลและองค์การด้านสิทธิมนุษยชนต่างๆ ทัง้ ของรัฐและเอกชน เพือ่ วัตถุประสงค์
ข้างต้น
7. จัดให้มีการศึกษา ฝึกอบรม เผยแพร่ ประชุม สัมมนา ประชุมทางวิชาการ ไต่สวน จัดท�ำรายงานสถานการณ์
สังเกตการณ์การเลือกตั้ง สังเกตการณ์การพิจารณาคดี ร้องเรียน ให้ความช่วยเหลือหรือด�ำเนินการให้ความช่วยเหลือ
ประชาชนด้านกฎหมายและอรรถคดีเพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ข้างต้น
ปัจจุบัน มูลนิธิด�ำเนินโครงการซึ่งประกอบกิจกรรมต่างๆ ตามวัตถุประสงค์ ดังนี้
1. โครงการคลินิกกฎหมายเเรงงาน (Labor Law Clinic) อ�ำเภอเเม่สอด จังหวัดตาก ด�ำเนินกิจกรรมรับเรื่อง
ร้องเรียนและให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายและให้ความรู้ในด้านสิทธิมนุษยชนของเเรงงาน ตลอดจนประสาน
ความร่ ว มมื อ กั บ หน่ ว ยงานทั้ ง ภาครั ฐ และเอกชนเพื่ อ ให้ ค วามช่ ว ยเหลื อ เเก่ เ เรงงานที่ ไ ด้ รั บ ความเดื อ ดร้ อ นจาก
ความไม่เป็นธรรม
2. โครงการยุตธิ รรมเพือ่ เเรงงานข้ามชาติ (Migrant Justice Program) โดยมีสำ� นักงานอยูท่ อี่ ำ� เภอเมือง จังหวัด
เชียงใหม่ และพื้นที่มหาชัย จังหวัดสมุทรสาคร ด�ำเนินกิจกรรมรับเรื่องร้องเรียนและให้ความช่วยเหลือด้านกฎหมาย
อบรมเสริมสร้างศักยภาพ ความรู้ ความตระหนัก เกี่ยวกับสิทธิมนุษยชนส�ำหรับเเรงงานข้ามชาติ จัดกิจกรรมชุมชน
เพื่อสร้างความเข้มเเข็งให้กับกลุ่มเเรงงานข้ามชาติ รณรงค์ในด้านกฎหมาย นโยบาย เพื่อขจัดการเลือกปฏิบัติและ
เพื่อส่งเสริมสิทธิของเเรงงานข้ามชาติ
3. โครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน (Anti Labor Trafficking Project) ด�ำเนินกิจกรรมในการให้
ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน จัดให้มีการฝึกอบรมสัมมนาเพื่อให้ความรู้
แก่ประชาชนและเพื่อให้ประชาชนมีส่วนร่วมในการต่อต้านการค้ามนุษย์ ตลอดจนถึงรณรงค์ด้านกฎหมายและนโยบาย
เพือ่ ส่งเสริมประสิทธิภาพ ในการบังคับใช้กฎหมายป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ ตลอดจนเพือ่ ส่งเสริมและปกป้อง
สิทธิของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
7
คณะกรรมการมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา
ในการด�ำเนินการตามกิจกรรมทัง้ สามกิจกรรมเเละตามวัตถุประสงค์ในการจัดตัง้ มูลนิธนิ นั้ มูลนิธมิ คี ณะกรรมการ
เป็นผู้พิจารณาเเนวทางการด�ำเนินงานและงบประมาณในการใช้จัดกิจกรรมของเเต่ละโครงการตลอดทั้งยังท�ำหน้าที่
เป็นผู้เเทนมูลนิธิเข้าร่วมประชุมหารือกับบุคคลเเละหน่วยงานภายนอกอีกด้วย
รายนามคณะกรรมการมูลนิธิปรากฏดังต่อไปนี้
1. นายโคทม อารียา 2. หม่อมราชวงศ์พฤทธิสาณ ชุมพล 3. นายวิทยา สุจริตธนารักษ์ 4. นายบุญแทน ตันสุเทพวีรวงศ์ 5. นางสาวญาดา หัตถธรรมนูญ 6. นายประพจน์ ศรีเทศ
7. นางสาวอโณทัย โสมา 8. นางทรงพร ทาเจริญศักดิ์ 9. นายสมชาย หอมลออ 8
ประธานกรรมการ
รองประธานกรรมการ
กรรมการ
กรรมการ
กรรมการ
กรรมการ
กรรมการและผู้ช่วยเหรัญญิก
กรรมการและเหรัญญิก
กรรมการและเลขานุการ
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ภารกิจของมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนา เเละโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์
ด้านแรงงาน
ด้วยภารกิจของมูลนิธเิ พือ่ สิทธิมนุษยชนเเละการพัฒนาทีม่ งุ่ เน้นการด�ำเนินกิจกรรมของมูลนิธเิ ป็นการส่งเสริมและ
ปกป้องสิทธิมนุษยชน ประชาธิปไตย และสันติภาพ ตลอดจนเสริมสร้างมาตรฐานเเละการปฏิบัติตามมาตรฐานดังกล่าว
นั้น สอดรับเเนวทางการปฏิบัติงานของโครงการต่างๆ ที่ด�ำเนินการอยู่ภายใต้มูลนิธิ อันประกอบด้วย โครงการยุติธรรม
เพือ่ แรงงานข้ามชาติ Migrant Justice Program (MJP) ในพืน้ ทีจ่ งั หวัดสมุทรสาครเเละจังหวัดเชียงใหม่ โครงการคลินกิ
กฎหมายเเรงงาน (Labor Law Clinic) ในพื้นที่จังหวัดตาก เเละโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน หรือ Anti
Labour Trafficking Project (ALT)
เฉพาะในส่วนของโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน (ต่อไปเรียก โครงการ) เป็นโครงการหนึ่งที่
ด�ำเนินกิจกรรมให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ทั้งการประสานงานกับหน่วยงานภาครัฐ
เพื่อเรียกร้องสิทธิของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ตามกระบวนการยุติธรรมทางอาญาเเละทางเเพ่ง ซึ่งด�ำเนินการโดย
นักกฎหมายเเละทนายความในลักษณะคดียุทธศาสตร์ ตลอดทั้งติดตามคดีค้ามนุษย์อื่น ที่ปรากฏกระบวนการด�ำเนิน
การที่น่าสนใจทั้งในประเด็นการบัญญัติกฎหมาย การบังคับใช้กฎหมายเเละการใช้ดุลพินิจของเจ้าหน้าที่ในการปฏิบัติ
ตามกฎหมาย ทัง้ นี้ เพือ่ สกัดเเละขับเคลือ่ นข้อจ�ำกัดในประเด็นข้อกฎหมายด้วยการน�ำเสนอข้อเท็จจริงเเละข้อเสนอแนะ
ต่อภาครัฐที่เกี่ยวข้องเเละเพื่อผลักดันให้มีการปรับปรุงกฎหมายให้สอดคล้องกับหลักนิติธรรมเเละหลักสิทธิมนุษยชน
ต่อไป
โครงการด�ำเนินกิจกรรมในลักษณะติดต่อกันมากว่า 7 ปี โดยได้ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์ไปจ�ำนวน 18 คดี สังเกตการณ์การด�ำเนินคดีค้ามนุษย์จ�ำนวน 13 คดี ซึ่งน�ำมาสู่การพัฒนาข้อเสนอแนะ
ในการแก้ไขปรับปรุงกฎหมายว่าด้วยการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะตามอนุสัญญาสหประชาชาติเพื่อต่อต้านอาชญากรรม
ข้ามชาติที่จัดตั้งในลักษณะองค์กร ค.ศ. 2000 (United Nations Convention against Transnational Organized
Crime) เเละพิธีสารเพื่อป้องกัน ปราบปรามเเละลงโทษ การค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีเเละเด็ก (Protocol to Prevent,
Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children) ตามที่ปรากฏในบันทึก
ความเห็นเเละข้อเสนอแนะเรื่อง พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 โดยคณะกรรมการ
ปฏิรูปกฎหมาย1
ในขณะเดียวกัน โครงการยังด�ำเนินกิจกรรมในเชิงสนับสนุนงานบังคับใช้กฎหมายเพื่อคุ้มครองสิทธิให้แก่
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ตลอดจนสร้างความรู้ความเข้าใจให้แก่เจ้าหน้าที่ผู้ปฏิบัติงานภายใต้พระราชบัญญัติป้องกัน
เเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 โดยประสานงานกับส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติจัดท�ำคู่มือส�ำหรับเจ้าหน้าที่
ในการป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์2 เเละน�ำมาสู่การพัฒนาเอกสารเพื่อจัดอบรมให้แก่เจ้าหน้าที่ที่ปฏิบัติงาน
ภายใต้พระราชบัญญัติดังกล่าวร่วมกับกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ ในพื้นที่เเม่สอด จังหวัดตาก
เเละพื้นที่จังหวัดระนอง
1 ดู
บันทึกความเห็นและข้อเสนอของคณะกรรมการปฏิรูปกฎหมาย เรื่อง พระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
และที่แก้ไขเพิ่มเติม เผยแพร่เมื่อวันที่ 7 สิงหาคม 2558
2 ดู คู่มือส�ำหรับเจ้าหน้าที่ในการปฏิบัติงานป้องกันปราบปรามการค้ามนุษย์ จัดท�ำโดย มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา
10
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
นอกจากนี้ โครงการก็ยังด�ำเนินกิจกรรมที่สนับสนุนงานป้องกันให้แก่แรงงานข้ามชาติ โดยเฉพาะกลุ่มเเรงงาน
ชาวพม่าที่เป็นกลุ่มเสี่ยงเเละอาจตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ โดยทางโครงการได้ร่วมมือกับเครือข่ายเพื่อ
สิทธิเเรงงานข้ามชาติ หรือ Migrant Worker Rights Network (MWRN) ด�ำเนินการอบรมเรื่องสิทธิขั้นพื้นฐานของ
เเรงงานภายใต้ข้อบังคับของกฎหมายภายในเเละช่องทางในการขอความช่วยเหลือตลอดจนเรียกร้องสิทธิของตนเเละ
ประสานงานกับโครงการคลินิกกฎหมายแรงงาน (Labor Law Clinic) ในพื้นที่จังหวัดตาก โดยจัดรายการวิทยุในระบบ
สองภาษา (ภาษาพม่าเเละภาษาไทย) เพื่อให้ความรู้แก่แรงงานข้ามชาติตลอดจนเเลกเปลี่ยนเเละตอบปัญหาเกี่ยวกับ
สิทธิเเรงงานทั้งในพื้นที่เเม่สอด จังหวัดตากเเละพื้นที่เมียวดี ประเทศพม่า
หลั ก เกณฑ์ เ เละกรอบในการประเมิ น สถานด้ า นสิ ท ธิ ม นุ ษ ยชนในประเด็ น การค้ า มนุ ษ ย์
ด้านเเรงงาน
ภายใต้การด�ำเนินการของโครงการตั้งเเต่ปี 2556 - 2558 ท�ำให้โครงการเล็งเห็นถึงความส�ำคัญของการประเมิน
สถานการณ์สิทธิมนุษยชน ในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน โดยเฉพาะในส่วนการป้องกัน การด�ำเนินคดีเเละ
การบังคับใช้กฎหมายตลอดจนการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
นอกจากนี้ ทางโครงการยังได้ติดตาม ให้ความร่วมมือเเละสนับสนุนการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ของหน่วยงาน
ภาครัฐ ทัง้ การปฏิบตั ติ ามพันธกรณีระหว่างประเทศ การออกกฎหมาย การแก้ไขปรับปรุงกฎหมาย การบังคับใช้กฎหมาย
การใช้ดลุ พินจิ ของเจ้าหน้าที่ ตลอดทัง้ การปฏิบตั ติ ามนโยบาย เเละการประสานความร่วมมือเพือ่ แก้ปญ
ั หาการค้ามนุษย์
ร่วมกับภาคเอกชน
ดังนั้น โครงการจึงเห็นว่ามีความส�ำคัญอย่างยิ่งที่จะจัดท�ำรายงานประจ�ำปีเพื่อประเมินสถานการณ์ด้านสิทธิ
มนุษยชนในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน โดยประสงค์ให้บุคคลทั่วไปได้รับทราบถึงสถานการณ์การค้ามนุษย์
ในประเทศว่า ในเเต่ละปี รัฐไทยมีเหตุการณ์หรือพัฒนาการทีส่ ำ� คัญทีม่ ผี ลกระทบทัง้ ในเชิงบวกและเชิงลบต่อการป้องกัน
การด�ำเนินคดีเเละการบังคับใช้กฎหมายตลอดทั้งการคุ้มครองสวัสดิภาพผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ที่ได้รับการรับรอง
ไว้ในรัฐธรรมนูญและกฎหมายภายในของไทยและตามพันธกรณีระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชนของรัฐไทยในเรือ่ งใด
บ้าง
ทัง้ นี้ ในการประเมินสถานการณ์สทิ ธิมนุษยชนนัน้ ทางโครงการจะท�ำการรวบรวมข้อเท็จจริงเกีย่ วกับสถานการณ์
ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านแรงงานในประเทศไทยที่เกิดขึ้นในปี 2557 เเละบางส่วนจากการด�ำเนิน
งานของโครงการเองในปี 2558 แล้วน�ำมาประเมินและวิเคราะห์โดยใช้กรอบการประเมินที่ส�ำคัญ 2 ประการ ประกอบ
ด้วย
ประการเเรก คือ กรอบที่ก�ำหนดสิทธิต่างๆ ที่ได้รับการคุ้มครองทั้งตามกฎหมายภายในของไทยเเละ
ตามพันธกรณีระหว่างประเทศ อันประกอบด้วยสิทธิทไี่ ด้รบั การรับรองตามกฎหมายภายใน ทัง้ กฎหมายระดับรัฐธรรมนูญ
เเละกฎหมายระดับพระราชบัญญัติ ดังนี้
1. มาตรา 4 ตามรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย (ฉบับชั่วคราว) พุทธศักราช 2557
2. หมวดที่ 3 สิทธิและเสรีภาพของชนชาวไทย และหมวดที่ 5 แนวนโยบายพื้นฐานแห่งรัฐตามรัฐธรรมนูญ
แห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2550
3. ประมวลกฎหมายอาญา
4. พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
5. พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการมีส่วนร่วมขององค์กรอาชญากรรม พ.ศ. 2556
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
11
6. พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้าประเวณี พ.ศ. 2539
7. พระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
8. กฎกระทรวงฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) ออกตามความในพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
ซึ่งตามหลักการดังกล่าว เป็นก�ำหนดแนวทางการด�ำเนินการของรัฐไทย ในการให้ความคุ้มครองสิทธิของ
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เเละบุคคลที่เกี่ยวข้อง ตลอดจนมีการก�ำหนดพนักงานเจ้าหน้าที่เพื่อปฏิบัติการตามเเต่ละ
พระราชบัญญัติเป็นการเฉพาะ เเละเฉพาะในงานประมงทะเลที่ปรากฏข้อมูลว่ามีการบังคับใช้แรงงานอย่างเข้มข้น
ก็ยังมีการก�ำหนดความสัมพันธ์ระหว่างนายจ้าง ลูกจ้าง สิทธิ หน้าที่ตลอดจนผลประโยชน์ไว้ในกฎกระทรวงฉบับที่ 10
(พ.ศ. 2541) ออกตามความในพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 อีกด้วย
นอกจากนี้ ยังมีกฎหมายระดับพระราชบัญญัติอื่นที่เกี่ยวข้องกับการประเมินสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชน
ในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านแรงงานในมิติการจ้างงานเเละการควบคุมดูเเลความสงบเรียบร้อยในด้านอื่นอีก เช่น
พระราชบัญญัติการท�ำงานของคนต่างด้าว พ.ศ. 2521 พระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. 2522 เป็นต้น
ส่วนสิทธิทรี่ ฐั ไทยต้องให้ความคุม้ ครองตามพันธกรณีระหว่างประเทศ คือ สิทธิทปี่ รากฏอยูใ่ นสนธิสญ
ั ญาระหว่าง
ประเทศด้านสิทธิมนุษยชนฉบับต่างๆ ที่รัฐไทยเป็นภาคี ซึ่งปัจจุบันรัฐไทยได้เข้าเป็นภาคีสนธิสัญญาระหว่างประเทศ
ด้านสิทธิมนุษยชนหลัก 7 ฉบับ จากทั้งหมด 9 ฉบับ
อย่างไรก็ตาม เฉพาะส่วนที่เกี่ยวกับสถานการณ์การค้ามนุษย์ด้านแรงงาน มีพันธกรณีระหว่างประเทศด้าน
สิทธิมนุษยชน ตราสารระหว่างประเทศ พิธีสารที่เกี่ยวข้อง ดังนี้
1. กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมือง (International Covenanton Civil and
Political Rights: ICCPR) มีผลใช้บังคับกับประเทศไทย เมื่อวันที่ 30 มกราคม 2540
2. กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม (International Covenant on
Economic, Social and Cultural Rights: ICESCR) มีผลใช้บังคับกับประเทศไทย เมื่อวันที่ 5 ธันวาคม 2542
3. อนุสัญญาว่าด้วยการขจัดการเลือกปฏิบตั ทิ างเชือ้ ชาติในทุกรูปแบบ (Convention on the Elimination of
All Forms of Racial Discrimination: CERD) มีผลใช้บังคับกับประเทศไทย เมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ 2546
4. อนุสัญญาว่าด้วยการขจัดการเลือกปฏิบัติต่อสตรีในทุกรูปแบบ (Convention on the Elimination of All
Forms of Discrimination Against Women: CEDAW) มีผลใช้บังคับกับประเทศไทย เมื่อวันที่ 8 กันยายน 2528
5. อนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก (Convention on the Rights of the Child: CRC) มีผลใช้บังคับกับประเทศไทย
เมื่อวันที่ 26 เมษายน 2535
6. อนุสัญญาสหประชาชาติเพื่อต่อต้านอาชญากรรมข้ามชาติที่จัดตั้งในลักษณะองค์กร ค.ศ.2000 (United
Nations Convention against Transnational Organized Crime – UNTOC) มีผลใช้บังคับกับประเทศไทย เมื่อ 29
กันยายน 2556
7. ตราสารของ ILO ซึง่ เป็นอนุสญ
ั ญาทีเ่ กีย่ วกับสิทธิแรงงานทีจ่ ดั ท�ำขึน้ ในกรอบองค์การแรงงานระหว่างประเทศ
ที่ประเทศไทยได้ให้สัตยาบันจ�ำนวน 15 ฉบับ
8. พิธสี ารเพือ่ ป้องกัน ปราบปรามและลงโทษ การค้ามนุษย์โดยเฉพาะสตรีและเด็ก เสริมอนุสญ
ั ญา สหประชาชาติ
เพื่อต่อต้านอาชญากรรมข้ามชาติที่จัดตั้งในลักษณะองค์กร (Protocol to Prevent, Suppress and Punish
Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention
against Transnational Organization Crime) มีผลใช้บังคับกับประเทศไทยเมื่อ 16 พฤศจิกายน 2556
9. ข้อเสนอแนะจากการทบทวนสถานการณ์สทิ ธิมนุษยชนตามกระบวนการ Universal Periodic Review (UPR)
12
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
นอกจากสนธิสญ
ั ญาหลักและพิธสี ารดังกล่าวข้างต้นแล้ว ยังมีมาตรฐานระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชนในเรือ่ ง
ต่างๆ ทีส่ หประชาชาติจดั ท�ำขึน้ เพือ่ เป็นแนวทางให้ประเทศต่างๆ ยึดถือปฏิบตั แิ ม้วา่ มาตรฐานดังกล่าวจะไม่มผี ลผูกพัน
ตามกฎหมายอย่างสนธิสัญญา แต่ก็เป็นแนวปฏิบัติที่ประเทศต่างๆ มักให้การยอมรับโดยทั่วไป จึงอาจน�ำมาใช้ประกอบ
การประเมินสถานการณ์สิทธิมนุษยชน ในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านแรงงานในประเทศไทยได้ตามความเหมาะสม
ประการที่สอง คือ กรอบเกี่ยวกับอ�ำนาจหน้าที่ของรัฐในการส่งเสริมเเละคุ้มครองสิทธิมนุษยชนในประเด็น
การค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ตามหลักกฎหมายระหว่างประเทศที่ใช้ในกันทั่วไป ประกอบด้วย
1. หน้าที่ในการเคารพสิทธิ (Obligation to respect) หมายถึง การที่รัฐไม่เข้าไปแทรกแซงการใช้สิทธิของ
ประชาชน
2. หน้าทีใ่ นการคุม้ ครองสิทธิ (Obligation to protect) หมายถึง การทีร่ ฐั มีมาตรการดูแลไม่ให้เกิดการละเมิด
สิทธิโดยบุคคลที่สาม หากเกิดการละเมิด รัฐต้องเข้ามาดูแลให้การคุ้มครอง
3. หน้าที่ในการท�ำให้สิทธิเกิดผลในทางปฏิบัติ (Obligation to fulfill) หมายถึง การที่รัฐต้องด�ำเนินการ
รับรองหรือประกันสิทธิของประชาชนด้วยการสร้างกรอบทางกฎหมายและนโยบาย รวมถึงการมีมาตรการต่างๆ ที่จะ
ช่วยให้ประชาชนได้รบั รูถ้ งึ สิทธิดงั กล่าว การช่วยให้ประชาชนสามารถเข้าถึงและได้ใช้สทิ ธิและเสรีภาพทีไ่ ด้รบั การรับรอง
ในกฎหมายภายในและตามพันธกรณีระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชนของไทย
ในการจัดท�ำรายงานการประเมินสถานการณ์ดา้ นสิทธิมนุษยชนประเด็นการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานฉบับนี้ โครงการ
จะได้น�ำกรอบการประเมินที่กล่าวมาข้างต้นมาใช้ในวิเคราะห์ว่า รัฐไทยได้ด�ำเนินการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิต่างๆ
ตามที่ปรากฏในรัฐธรรมนูญและกฎหมายภายในของประเทศ รวมทั้งในสนธิสัญญาระหว่างประเทศที่รัฐไทยเป็นภาคี
มากน้อยเพียงใด ตลอดทั้งในกรณีที่เกิดการละเมิดสิทธิมนุษยชน เพื่อวิเคราะห์ว่าการละเมิดสิทธิมนุษยชนนั้นเกิดจาก
สาเหตุใด รัฐไทยได้เข้าไปด�ำเนินการแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นหรือไม่ อย่างไร และการด�ำเนินการนั้นส่งผลให้บุคคลได้รับ
การคุ้มครองสิทธิในทางปฏิบัติหรือไม่ รวมทั้งให้ข้อเสนอแนะแนวทางในการป้องกันและแก้ไขปัญหาต่อรัฐบาลและ
หน่วยงานที่เกี่ยวข้อง เพื่อให้สิทธิต่างๆ ที่ได้รับการรับรองตามรัฐธรรมนูญและพันธกรณีระหว่างประเทศเกิดผลเป็น
รูปธรรมอย่างแท้จริง
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
13
จากรายงานประจ�ำปี 2557 ซึ่งจัดท�ำโดยองค์การสหประชาชาติว่าด้วยยาเสพติดและอาชญากรรม (United
Nations on Drugs and Crime: UNODC)3 ระบุวา่ ปัญหาการค้ามนุษย์เป็นปรากฏการณ์ระดับโลก โดยเฉพาะในภูมภิ าค
เอเชียใต้ เอเชียตะวันออกเเละแปซิฟคิ ทีก่ ลายเป็นพืน้ ทีห่ รือประเทศต้นทางทีเ่ หยือ่ ซึง่ ตกเป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์
ถูกส่งไปเเสวงหาประโยชน์ในพื้นที่อื่นทั่วโลก โดยผู้เสียหายส่วนใหญ่ยังคงเป็นผู้หญิงเเละเด็ก
อย่างไรก็ตาม เมือ่ กล่าวจ�ำเพาะถึงรูปแบบของการค้ามนุษย์ทปี่ รากฏเเละกลายเป็นปัญหาส�ำคัญ คือ การค้ามนุษย์
ในรูปแบบของการบังคับใช้แรงงาน ก็ปรากฏว่ามีผู้เสียหายจากการถูกเเสวงหาประโยชน์ในลักษณะนี้กว่าร้อยละ 41
ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเเละภาคพื้นแปซิฟิค เเละมีจ�ำนวนมากถึงร้อยละ 85 ในภูมิภาคเอเชียใต้
ดังนั้น การแก้ปัญหาการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน โดยเฉพาะในกิจการประมงทะเล ซึ่งเป็นการท�ำประมงพาณิชย์
เเละอุตสาหกรรมต่อเนื่องประมงทะเล ทั้งในมิติของการป้องกัน การบังคับใช้กฎหมายเเละการด�ำเนินคดีตลอดทั้ง
การคุ้มครองสวัสดิภาพผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ จึงเป็นความท้าทายใหม่ที่รัฐไทยต้องบริหารจัดการเเละต้อง
บูรณาการหน่วยงานทุกภาคส่วนเพื่อให้บรรลุผลของการแก้ไขปัญหาดังกล่าว
ผลจากการติดตามการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ของรัฐไทย โครงการพบว่า มีกระบวนการทั้งเชิงรุกเเละเชิงรับ
ในการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ทั้งระบบ โดยแบ่งการด�ำเนินงานออกเป็น ด้านนโยบายเเละกลไกการขับเคลื่อน
ที่น�ำไปสู่การปฏิบัติ ด้านการด�ำเนินคดีเเละการบังคับใช้กฎหมาย ด้านการคุ้มครองช่วยเหลือ ด้านการป้องกันเเละ
ด้านความร่วมมือกับทุกภาคส่วนเเละความร่วมมือระหว่างประเทศ
อย่างไรก็ตาม โครงการตระหนักดีวา่ ทัง้ การออกกฎหมาย การบังคับใช้กฎหมาย เเละการใช้ดลุ พินจิ ของเจ้าหน้าที่
ในการบังคับใช้กฎหมายตลอดทั้งการปฏิบัติตามนโยบายตามงานในเเต่ด้านข้างต้น นอกจากจะต้องสอดคล้องกับ
พันธกิจของเเต่ละหน่วยงานเเล้วยังต้องเคารพต่อหลักกฎหมายทั้งที่ปรากฏตามกฎหมายภายในประเทศเเละพันธกรณี
ระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชนที่รัฐไทยเข้าเป็นภาคีด้วย
ดังนั้น เพื่อประโยชน์ในการประเมินสถานการณ์สิทธิมนุษยชนในประเด็นการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน โครงการ
จึงแบ่งการทบทวนการจัดการของรัฐออกเป็น 3 ด้าน ประกอบด้วย
(1) หลักการ เเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
(2) หลักการ เเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการด�ำเนินคดีเเละการบังคับใช้กฎหมายเพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์
ด้านแรงงาน
(3) หลักการ เเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการคุ้มครองสวัสดิภาพผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ซึ่งมีรายละเอียดดังนี้
3 ดู United Nation Office on Drugs and Crime, Global Report on Trafficking in Person 2014
16
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
1. หลักการ เเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
1.1 เกณฑ์ในการประเมิน
- กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมือง (International Covenanton Civil and
Political Rights: ICCPR) ข้อ 8
- กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม ข้อ 7
- อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการป้องกันเเละปราบปรามการมีส่วนร่วมขององค์กรอาชญากรรมข้ามชาติ
เเละพิธีสารป้องกัน ปราบปรามเเละลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีเเละเด็ก ข้อ 3 ข้อ 5 ข้อ 9 เเละข้อ 10
- อนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก ข้อ 19 ข้อ 32 ข้อ 34 ข้อ 35 ข้อ 36
- มาตรฐาน ILO (เฉพาะฉบับที่เกี่ยวข้อง) เช่น ฉบับที่ 105 ฉบับที่ 19 ฉบับที่ 29 ฉบับที่ 100 ฉบับที่ 138 ฉบับ
ที่ 182
- ข้อเสนอแนะจากการทบทวนสถานการณ์สทิ ธิมนุษยชนตามกระบวนการ Universal Periodic Review (UPR)
- รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2550 มาตรา 32
- พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 หมวด 1 บททั่วไป เเละหมวด 3 อ�ำนาจ
หน้าที่ของเจ้าพนักงาน
- พระราชบัญญัติความปลอดภัย อาชีวอนามัย เเละสภาพเเวดล้อมในการท�ำงาน พ.ศ. 2554
- พระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
- กฎกระทรวงฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) ออกตามความในพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
1.2 สถานการณ์การป้องกันการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน
ในสถานการณ์การด�ำเนินงานของรัฐไทย โดยเฉพาะการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ปี 2557 นั้น มีสาระ
ส�ำคัญที่ปรากฏอยู่ในรายงานของส�ำนักเลขาธิการ คณะป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคม
เเละความมั่นคงของมนุษย์ (พม.) ซึ่งสามารถแบ่งออกได้เป็น 3 ประเภท ได้แก่ (1) การเเสวงหาประโยชน์ทางเพศ
(2) การเเสวงประโยชน์จากการน�ำคนมาขอทาน เเละ (3) การเเสวงประโยชน์จากแรงงาน พร้อมทั้งด�ำเนินการ
วางมาตรการตามนโยบายโดยบูรณาการการท�ำงานจากทั้งหน่วยงานของรัฐเเละองค์กรภาคประชาสังคม4
เฉพาะส่วนมาตรการป้องกันการเเสวงหาประโยชน์จากแรงงานซึ่งมีผลเป็นการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
มีรายละเอียดดังต่อไปนี้
(1) การจัดระเบียบบริษัทจัดหางาน5 กระทรวงเเรงงานพยายามบังคับใช้กฎหมายจัดหางานเเละคุ้มครอง
คนหางานเเละกฎหมายที่เกี่ยวข้องอย่างเข้มงวด โดยจ�ำแนกผู้รับอนุญาตจัดหางานในประเทศ กรณีจัดหางานให้
4
ดู รายงานผลการด�ำเนินงานป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ของประเทศไทย ประจ�ำปี 2557 โดย ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกัน
และปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์ หน้า 45.
5 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 47
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
17
คนหางานที่เป็นคนไทยเเละกรณีคนน�ำเข้าแรงงานต่างด้าว เฉพาะผู้รับอนุญาตจัดหางานให้เเรงงานต่างด้าว ต้องวาง
หลักประกันตามจ�ำนวนที่กฎหมายก�ำหนด
เฉพาะเเรงงานต่างด้าว ซึ่งมักตกเป็นผู้เสียหายของการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ทางกรมจัดหางานก�ำหนด
ให้ผปู้ ระกอบธุรกิจจัดหา/น�ำเข้าเเรงงานต่างด้าวจะต้องจดทะเบียนขอรับใบอนุญาตจัดหางานตามพระราชบัญญัตจิ ดั หา
งานเเละคุ้มครองคนหางาน พ.ศ. 2528 ข้อมูลเมื่อวันที่ 30 ธันวาคม 2557 มีบริษัทที่ได้รับอนุญาตจัดหางานประเภทนี้
จ�ำนวน 271 ราย
(2) มาตรการจัดระเบียบเเรงงานต่างด้าว6 โดยเฉพาะเเรงงานที่มาจากประเทศเมียนมาร์ ลาวเเละกัมพูชา
ด้วยการให้ความคุม้ ครองทัง้ การออกใบอนุญาตท�ำงานเเละการจัดทะเบียนข้อมูลบุคคลต่างด้าว อันจะน�ำไปสูก่ ารคุม้ ครอง
สิทธิประโยชน์ดา้ นเเรงงานอย่างทัว่ ถึงมากขึน้ เเละลดความเสีย่ งทีเ่ เรงงานต่างด้าวจะตกเป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์
ซึ่งในปี 2557 มีการน�ำเข้าเเรงงานต่างด้าวจากสามประเทศดังกล่าว รวม 217,111 คน (เมียนมาร์ 123,156 คน
ลาว 15,179 คน เเละกัมพูชา 78,776 คน)
เมื่อคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) เข้ามาบริหารประเทศช่วงเดือนพฤษภาคม 2557 ได้สั่งให้กระทรวง
เเรงงานประสานงานกับหน่วยงานต่างๆ ที่เกี่ยวข้องจัดตั้งศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ
ในทุกจังหวัด เพื่อให้นายจ้างน�ำเเรงงานต่างด้าวสัญชาติเมียนมาร์ ลาวเเละกัมพูชามาจดทะเบียนท�ำประวัติ ออกบัตร
ประจ�ำตัว ตรวจสุขภาพ ซื้อประกันสุขภาพเเละออกใบอนุญาตท�ำงานชั่วคราว ทั้งนี้ เพื่อลดการเเสวงหาประโยชน์จาก
แรงงานเเละปัญหาการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงาน โดยเเรงงานต่างด้าวจะได้รบั บัตรประจ�ำตัวคนซึง่ ไม่มสี ญ
ั ชาติไทยเเละเป็น
ทั้งใบอนุญาตท�ำงานที่สามารถใช้สิทธิรักษาพยาบาลได้ด้วย
เเรงงานต่างด้าวดังกล่าวจะได้รับอนุญาตให้ท�ำงานเป็นการชั่วคราวได้ถึงวันที่ 31 มีนาคม 2558 เเละต้องเข้าสู่
กระบวนการตรวจสัญชาติเพือ่ ออกหนังสือเดินทางจากประเทศของตน อันน�ำไปสูก่ ารได้รบั อนุญาตให้อยูใ่ นราชอาณาจักร
เป็นชั่วคราวเเละได้ใบอนุญาตท�ำงาน ซึ่งเเรงงานต่างด้าวต้องท�ำงานกับนายจ้างให้ตรงตามสถานที่เเละประเภทกิจการ
ที่ได้รับอนุญาตให้ท�ำงานเท่านั้น
จากวันที่ 26 มิถุนายน ถึง 31 ตุลาคม 2557 มีนายจ้างจ�ำนวน 315,880 ราย น�ำเเรงงานต่างด้าวมาจดทะเบียน
ทั้งสิ้น 1,626,235 คน เเละมีนายจ้างส่งบัญชีรายชื่อของเเรงงานต่างด้าวเพื่อรอการตรวจสัญชาติเเล้ว 96,182 คน
เเรงงานต่างด้าวต้องเสียค่าใช้จา่ ยในการจดทะเบียนอันประกอบด้วย ค่าใบอนุญาตท�ำงาน 900 บาท ค่าบัตร ทร.
38/1 80 บาท ค่าตรวจสุขภาพ 500 บาท เเละค่าประกันสุขภาพ 1,600 บาท
(3) การจัดระเบียบแรงงานภาคประมงเเละเรือภาคประมง7
การจัดระเบียบแรงงานประมง8 ประกอบด้วยนโยบายการจัดตัง้ ศูนย์ประสานแรงงานประมงจังหวัด ใน 7 จังหวัด
น�ำร่อง9 โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อจัดระเบียบเเรงงาน จัดระเบียบเรือประมง คุ้มครองด้วยการ ตรวจ ปราบปราม จับกุม
และด�ำเนินคดีตลอดจนการช่วยเหลือ เยียวยาเเละฟื้นฟูผู้เสียหายจากการค้า มนุษย์ในกิจการ โดยรัฐไทยมีแผนที่จะ
ยกระดับการจัดการดังกล่าวให้ครอบคลุมทัง้ 22 จังหวัดติดชายฝัง่ ทะเลรวมทัง้ ยกระดับให้ศนู ย์เน้นการคุม้ ครองแรงงาน
ในภาคประมงเป็นหลัก
6 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 49
7 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 51
8 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 51
9 ได้แก่ จังหวัดสมุทรสาคร ระยอง ตราด ชุมพร สงขลา ระนองและสตูล
18
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
การจดทะเบียนแรงงานภาคประมง10 โดยการด�ำเนินการให้เเรงงานต่างด้าวในภาคประมงมาจด ทะเบียนกับ
ภาครัฐ ซึ่งมีผลดังนี้
- ตามมติคณะรัฐมนตรีเมื่อวันที่ 6 สิงหาคม 255611 เห็นชอบแนวทางการจัดระบบแรงงาน ต่างด้าว
สัญชาติเมียนมาร์ ลาว กัมพูชา โดยให้นายจ้างในกิจการประมงทะเลน�ำเเรงงานต่างด้าวดังกล่าวที่ ลักลอบท�ำงานอยูเ่ เล้ว
มาจดทะเบียนปีละ 2 ครั้ง โดยผ่อนผันให้อยู่ราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราวเพื่อรอการ ส่งกลับไม่เกิน 1 ปีใน 22 จังหวัด
มีผู้มาจดทะเบียนเเล้ว 12,624 คน
- การจดทะเบียนภายใต้ศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ ตามเเนวทาง ของ คสช.
มีแรงงานต่างด้าวมาจดทะเบียนเฉพาะกิจการประมงใน 22 จังหวัด จ�ำนวน 58,508 คน
การจัดระเบียบเรือประมง12 ซึ่งภาครัฐวางเเนวทางในการจัดระเบียบเรือประมงเพื่อป้องกันการท�ำ ประมง
ผิดกฎหมาย ขาดการรายงานเเละไร้การควบคุม หรือ IUU Fishing โดยมีรายละเอียดดังนี้
- การจดทะเบียนเรือประมง โดยการบูรณาการการท�ำงานระหว่างกรมเจ้าท่าเเละกรม ประมงในการ
ออกหน่วยบริการเคลือ่ นทีร่ บั จดทะเบียนเรือประมงตัง้ เเต่ปี 2553 เป็นต้นมา ซึง่ ปัจจุบนั มี เรือประมงทะเลทีจ่ ดทะเบียน
ถูกต้องตามกฎหมายทั้งหมด 46,722 ล�ำ เฉพาะในปี 2557 มีเรือประมงจด ทะเบียนใหม่จ�ำนวน 3,316 ล�ำ เเละต่ออายุ
ใบอนุญาตใช้เรือ จ�ำนวน 8,355 ล�ำ
- การพัฒนาฐานข้อมูลของเรือประมงเเละแรงงานประมง โดยรัฐบาลได้ด�ำเนินการเชื่อมโยง ฐานข้อมูล
ของเรือประมงเเละเเรงงานประมง ภายใต้การบูรณาการท�ำงานของ 7 หน่วยงาน13 ได้แก่ กรม ประมง กรมเจ้าท่า
กรมการปกครอง ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติ (กองบังคับการต�ำรวจน�้ำ) กองทัพเรือ กรมการจัดหางาน เเละกรมสวัดิการ
เเละคุ้มครองแรงงาน ซึ่งฐานข้อมูลดังกล่าวประกอบด้วย ข้อมูลเจ้าของ เรือประมง ทะเบียนเรือใบอนุญาตใช้เรือ ขนาด
ของเรือ อาชญาบัตร/ใบอนุญาตการท�ำประมง และข้อมูลของ แรงงาน รวมถึงข้อมูลผลของการตรวจเรือและแรงงาน
ประมง พร้อมกับการพัฒนาเว็ปไซต์เพื่อรองรับการ เข้าถึงระบบฐานข้อมูลดังกล่าว โดยจะสามารถน�ำไปใช้ได้ภายใน
ไตรมาสเเรกของปี 2558
- การจัดระเบียบเรือประมงนอกน่านน�้ำ ซึ่งกรมประมงอยู่ระหว่างด�ำเนินการจัดท�ำบัญชี รายชื่อของ
เรือประมงไทยที่ท�ำการประมงนอกน่านน�้ำ ทั้งลักษณะการขอใบอนุญาต การท�ำประมงร่วมกับ ต่างประเทศ รวมถึง
ข้อมูลเรือ การขนถ่ายสัตว์น�้ำจากเรือประมงนอกน่านน�้ำมายังท่าเรือไทย
- การควบคุมเเละเฝ้าระวังการท�ำประมงเเละคุม้ ครองเเรงงานประมง ซึง่ อยูภ่ ายใต้ แผนปฏิบตั กิ ารแก้ไข
ปัญหาการท�ำประมง IUU ของรัฐไทย โดยตัง้ เเต่ปี 2558 กรมประมงวางมาตรการเพือ่ ควบคุมเเละเฝ้าระวังการท�ำประมง
ที่สนับสนุนการป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์เเละยึดกรอบการ ปฏิบัติตามพระราชบัญญัติการประมงฉบับใหม่
ส่วนแผนปฏิบตั กิ ารแก้ไขปัญหาการท�ำประมง IUU ของไทยมีรายละเอียดทีส่ ำ� คัญ เช่น การก�ำหนดให้เรือประมง
ไทย ขนาดตั้งเเต่ 30 ตันกรอสขึ้นไปติดตั้งระบบติดตามต�ำแหน่งเรือ การจัดตั้งศูนย์ ควบคุมการเเจ้งเข้า - ออกของ
เรือประมง เป็นต้น
10 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 52
11 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 52
12 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 52
13 ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 53
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
19
(4) การตรวจป้องปรามเพือ่ ลดความเสีย่ งการค้ามนุษย์14 โดยรัฐไทยได้ให้ความส�ำคัญกับการตรวจ เพือ่ ป้องปราม
โดยมอบหมายให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องออกตรวจในพื้นที่/กิจการกลุ่มเสี่ยงเเละด�ำเนิน มาตรการตามกฎหมายด้วยการ
ใช้มาตรการปิดสถานประกอบการชั่วคราว เเละถ้าพบเจ้าหน้าที่รัฐประพฤติ มิชอบหรือเข้าไปเกี่ยวข้องจะลงโทษ
ทั้งวินัยเเละอาญาอย่างเด็ดขาด เช่น
- การใช้มาตรการ 5 ตรวจ โดยส�ำนักต�ำรวจแห่งชาติ เช่น การตรวจเยี่ยม การตรวจสอบ การตรวจ
เเรงงาน การตรวจค้น การตรวจจับ
- การใช้มาตรการตรวจบุคคลเข้า-ออกราชอาณาจักร โดยส�ำนักงานตรวจคนเข้าเมือง เช่น การตรวจเเละ
สัมภาษณ์บุคคลที่เดินทางเข้า-ออกราชอาณาจักร การตรวจเพื่อปราบปรามแรงงานต่างด้าวหลบหนีเข้าเมือง
- การใช้มาตรการตรวจร่วม ระหว่างหน่วยงานทีเ่ กีย่ วข้อง เช่น ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติ กรมสวัสดิการ
เเละคุม้ ครองแรงงาน กรมการจัดหางาน กรมประมง เเละกรมเจ้าท่า ซึง่ เป็นการตรวจของชุด ตามค�ำสัง่ คสช.ที่ 100/2557
เเละ 101/2557 การตรวจเเรงงานในกิจการประมงทะเลบนฝัง่ /หรือในเรือประมง ทะเล โดยกรมสวัสดิการเเละคุม้ ครอง
แรงงานเเละการตรวจร่วมของทีมสหวิชาชีพ ผลของการตรวจมีทงั้ การ ให้คำ� เเนะน�ำ การออกหนังสือเชิญพบการด�ำเนิน
คดีกับนายจ้างเเละสถานประกอบการ ตลอดทั้งการ ด�ำเนินคดีกับเเรงงานต่าวด้าวด้วย
- การใช้มาตรการตรวจแรงงาน โดยกรมสวัสดิการเเละคุม้ ครองแรงงาน เช่น การตรวจเเรง งานในสถาน
ประกอบการตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 ซึ่งเน้นตรวจสถานประกอบการที่ มีกลุ่มเสี่ยง เช่น
เเรงงานเด็ก เเรงงานต่างด้าว หรือสถานประกอบการขนาดเล็ก การตรวจความปลอดภัย ของแรงงานตามพระราชบัญญัติ
ความปลอดภัย อาชีวอนามัย เเละสภาพเเวดล้อมในการท�ำงาน พ.ศ. 2554
- การใช้มาตรการตรวจลาดตระเวนโดยกองทัพเรือ เช่น การลาดตระเวน การตั้งจุด ตรวจและจุดสกัด
- การใช้มาตรการตรวจสอบเรือประมง โดยกรมเจ้าท่า ซึ่งเป็นการตรวจสอบเรือประมง คนท�ำงาน
บนเรือเเละอุปกรณ์การท�ำงาน ตามกฎหมายและกฎระเบียบที่อยู่ในอ�ำนาจหน้าที่ของกรมเจ้าท่า
(5) มาตรการยกระดับการคุ้มครองแรงงาน15 เช่น
มาตรการคุ้มครองลูกจ้างเด็กท�ำงาน โดยด�ำเนินการจัดท�ำ ข้อตกลงความร่วมมือ หรือ Memorandum
of Understanding (MOU) ร่วมกับผูป้ ระกอบกิจการประมง สิง่ ทอ อ้อยและน�ำ้ ตาล เพือ่ ยืนยันเจตนารมณ์ไม่ใช้แรงงาน
เด็กในอุตสาหกรรมต่อเนื่อง (Supply Chain) ทั้งหมด 119 แห่ง ลูกจ้าง 3,075 คน โดยที่ผ่านมาได้ด�ำเนินการตรวจ
คุ้มครองแรงงานในสถานประกอบกิจการที่มีการจ้างเด็กท�ำงาน จ�ำนวน 1,264 แห่ง/4,014 คนเพื่อเป็นการคุ้มครอง
และตรวจสอบว่าสถานประกอบกิจการได้ปฏิบัติถูกต้อง และเป็นไปตามเงื่อนไขของพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน
พ.ศ. 2541
การรับรองมาตรฐานเเรงงานไทย (Thai Labour Standard: TLS 8001 – 2010) โดย กระทรวงแรงงาน
ได้ประกาศใช้มาตรฐานแรงงานไทยอันเป็นการจัดท�ำมาตรฐานที่ยึดหลักการสากลเเละ สอดคล้องกับกฎหมายว่าด้วย
การคุม้ ครองแรงงานเเละมาตรฐานแรงงานระหว่างประเทศ ซึง่ ปัจจุบนั มีสถาน ประกอบการทีอ่ ยูใ่ นระบบดังกล่าวจ�ำนวน
831 แห่ง
14ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 54
15ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 58
20
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
การจัดท�ำแนวทางปฏิบัติการใช้แรงงานที่ดี (Good Labour Practice: GLP) โดยกรม สวัสดิการเเละ
คุ้มครองแรงงาน กรมประมง สมาคมผู้ค้าภาคเอกชน เเละองค์กรแรงงานระหว่างประเทศ ได้จัดท�ำ GLP ขึ้นเเละ
มีวัตถุประสงค์เพื่อให้ผู้ประกอบการในอุตสาหกรรมแปรรูปกุ้ง เเละอาหารทะเลมี เเนวปฏิบัติที่ดีด้านเเรงงาน ทั้งนี้
เมือ่ ผูป้ ระกอบการด�ำเนินการตามข้อก�ำหนด GLP ครบถ้วน จะสามารถต่อยอดโดยการยืน่ ขอการรับรอง TSL 8001-2010
ระดับพื้นฐานได้ ปัจจุบันมีสถานประกอบการลงนามเเสดง ความจ�ำนงที่จะปฏิบัติตามมาตรฐาน GLP เเล้วจ�ำนวน
178 แห่ง
การเรียกร้องสิทธิประโยชน์ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 การเรียกร้อง สิทธิประโยชน์
โดยการรับและวินิจฉัยค�ำร้องที่ลูกจ้างได้ยื่นต่อพนักงานตรวจแรงงาน พนักงานตรวจแรงงาน ได้ออกค�ำสั่งให้นายจ้าง
จ่ายเงินให้แก่ลูกจ้าง จ�ำนวน 2,192 ค�ำสั่ง และมีการด�ำเนินคดี กรณีที่นายจ้างไม่ ปฏิบัติตามค�ำสั่ง จ�ำนวน 124 คดี
โดยสามารถด�ำเนินการเรียกร้องสิทธิประโยชน์ให้แก่ลูกจ้าง จ�ำนวน 15,420 คน มีมูลค่าเงิน 352,939,478 บาท
ในจ�ำนวนนีแ้ บ่งออกเป็นแรงงานต่างด้าวสัญชาติเมียนมาร์ จ�ำนวน 1,378 คน มีมลู ค่าเงิน 20,619,235.53 บาท สัญชาติ
ลาว จ�ำนวน 57 คน มีมูลค่าเงิน 2,636,538.99 บาท สัญชาติกัมพูชา จ�ำนวน 144 คน มีมูลค่าเงิน 1,081,191.00 บาท
(6) การส่งเสริมเเละพัฒนาเครือข่ายคุ้มครองแรงงาน16 โดยการด�ำเนินมาตรการเสริมเช่น การบริการ สายด่วน
ล่ามแปลภาษา เเละการจัดท�ำสายด่วนคุ้มครองแรงงาน ทั้งการให้ค�ำปรึกษาทางกฎหมายเเละจัดตั้ง ศูนย์รับเรื่องร้อง
ทุกข์รวมทั้งตอบแรงงานต่าวด้าว เฉพาะช่วงเดือนกรกฎาคมถึงธันวาคมปี 2557 มีจ�ำนวน ผู้ใช้บริการ 79,796 สาย
นอกจากนี้ ยังมีการจัดอบรมให้กับเเรงงานในระบบจ�ำนวน 13,534 คนเเละแรงงานต่างด้าวในระบบ จ�ำนวน
2,807 คน เพื่อส่งเสริมเเละพัฒนาเครือข่ายการคุ้มครองแรงงานควบคู่ไปกับการพัฒนาระบบเฝ้า ระวังเเละติดตาม
สถานการณ์การใช้แรงงานเด็กในประเทศไทย โดยเริ่มน�ำร่องโครงการในจังหวัดสมุทรสาคร เเละจังหวัดสงขลา
1.3 การประเมินสถานการณ์การป้องกันการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน
ส่วนที่ 1 พัฒนาการของกลไกรัฐในงานป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ข้อมูลงานด้านการป้องกันการค้า
มนุษย์ดา้ นแรงงานทีป่ รากฏในรายงานของส�ำนักเลขาธิการ คณะป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนา
สังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ (พม.) เเสดงให้เห็นถึงกลไกของรัฐในการจัดการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์โดยอาศัย
โครงสร้างของหน่วยงานทีม่ อี ำ� นาจหน้าทีใ่ นการบังคับใช้กฎหมาย ซึง่ ประกอบด้วยหน่วยงานหลักคือ กรมเจ้าท่า กระทรวง
คมนาคม กรมประมง กระทรวงเกษตรเเละสหกรณ์ กระทรวงเเรงงาน โดยมีกรมการปกครอง กระทรวงมหาดไทย
กองทัพเรือเเละกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ ปฏิบัติงานเสริมการบังคับใช้กฎหมายของหน่วยงาน
ดังกล่าวร่วมกับองค์กรระหว่างประเทศเเละองค์กรภาคธุรกิจอื่นที่เกี่ยวข้อง
เมือ่ พิจารณาผลการปฏิบตั งิ านของหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายดังกล่าวตามหัวข้อทีถ่ กู จัดเเบ่งเป็น การจัดระเบียบ
บริษทั จัดหางาน มาตรการจัดระเบียบเเรงงานต่างด้าว การจัดระเบียบแรงงานภาคประมงเเละเรือภาคประมง การตรวจ
ป้องปรามเพื่อลดความเสี่ยงการค้ามนุษย์ มาตรการยกระดับการคุ้มครองแรงงาน เเละการส่งเสริมเเละพัฒนาเครือข่าย
คุ้มครองแรงงาน จะเห็นได้ว่า สถานการณ์การป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงานถูกปรับปรุงเเละมีเเนวโน้มในการเเสวง
หาหน่วยงานอื่นเพื่อมาร่วมเสริมงานบังคับใช้กฎหมายที่รับผิดชอบโดยหน่วยงานรัฐ ตลอดทั้งยกระดับการคุ้มครอง
แรงงานต่างด้าวอันเป็นกลุม่ เสีย่ งทีอ่ าจตกเป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานด้วยการจัดท�ำบันทึกข้อตกลงความ
ร่วมมือ หรือ Memorandum of Understanding (MOU) เเละพัฒนามาตรฐานการคุ้มครองเเรงงานให้สอดคล้องกับ
16 ดู
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 59
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
21
มาตรฐานระหว่างประเทศด้านแรงงานร่วมกับองค์กรระหว่างประเทศควบคูไ่ ปกับการเเสวงหาความร่วมมือกับเครือข่าย
เเรงงานเเละองค์กรภาคธุรกิจด้วย
อย่างไรก็ตาม เเม้หน่วยงานรัฐผู้บังคับใช้กฎหมายจะสามารถรายงานหรือเเสดงสถิติ ข้อมูล ความคืบหน้าในการ
วางมาตรการควบคุมและป้องกันทั้งเเรงงานประมงเเละเรือประมง ซึ่งเป็นกิจการที่อยู่ในความเสี่ยงของการตกเป็น
ที่เกิดเหตุการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ตลอดทั้งการยกระดับมาตรฐานการคุ้มครองและการตรวจเพื่อป้องกันมิให้แรงงาน
ในกิจการดังกล่าวตกเป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ รวมทัง้ การเผยเเพร่ให้ความรูเ้ เละการจัดท�ำแผนปฏิบตั งิ านร่วมกับ
องค์กรอืน่ ทัง้ องค์กรภาคธุรกิจเเละองค์กรระหว่างประเทศว่ามีความคืบหน้าในประการใดบ้างต่อการจัดการแก้ไขปัญหา
การค้ามนุษย์ด้วยการป้องกันมิให้เกิดการค้ามนุษย์
ทั้งนี้ ทางโครงการก็ยังเห็นว่า ทุกการปฏิบัติตามนโยบาย การบัญญัติกฎหมาย การบังคับใช้กฎหมาย เเละการใช้
ดุลพินจิ ของเจ้าหน้าทีใ่ นการปฏิบตั ติ ามกฎหมายยังคงต้องยึดโยงกับหลักการด้านสิทธิมนุษยชนตามทีป่ รากฏในพันธกรณี
ระหว่างประเทศเเละกฎหมายภายในของรัฐไทยเอง โดยมีรายละเอียดดังต่อไปนี้
ส่วนที่ 2 ภาพรวมสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ความผิด
ฐานค้ามนุษย์เกิดมาจากมูลฐานของความผิดทีบ่ คุ คลหนึง่ กระท�ำหรือละเว้นการกระท�ำอันมีผลให้บคุ คลอืน่ ได้รบั อันตราย
ต่อชีวิต ร่างกายเเละเสรีภาพ ประกอบตามนิยามความหมายของค�ำว่าการค้ามนุษย์ ที่ปรากฏอยู่ในข้อ 3 ของพิธีสาร
ป้องกัน ปราบปรามเเละลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีเเละเด็ก ก�ำหนดให้การเเสวงหาประโยชน์ดว้ ยการบังคับใช้
แรงงานหรือบริการ เป็นรูปแบบหนึ่งของการค้ามนุษย์ด้วย
อย่างไรก็ตาม โครงการเห็นว่าความพิเศษของการเเสวงหาประโยชน์จากการบังคับใช้แรงงานหรือบริการคือ
รูปแบบของการเเสวงหาประโยชน์ที่ยึดโยงกับระบบการจ้างงานทุกประเภทเเละทุกขนาด โดยเฉพาะในประเทศไทย
หลายคดีเกิดขึ้นในการจ้างงานประมงทะเล อุตสาหกรรมต่อเนื่องประมงทะเล เเละอุตสาหกรรมโรงงาน ผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์ดา้ นเเรงงานจึงถูกละเมิดสิทธิดว้ ยการเเสวงหาประโยชน์ทงั้ จากระบบการจ้างงานเเละการตกเป็นเหยือ่ ของ
ค้ามนุษย์อีกด้วย
ดังนัน้ การด�ำเนินแผนการป้องกันการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานจึงควรมุง่ สูก่ ารปรับปรุงนโยบาย กฎหมายเเละระบบ
การจ้างงานให้สอดคล้องกับกรอบพันธกรณีระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชน มาตรฐานระหว่างประเทศด้านเเรงงานเเละ
กฎหมายภายในประเทศ
เเม้ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานจะได้รบั การรับรองสิทธิไว้ในกติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมือง
เเละสิทธิทางการเมือง ข้อ 8 ว่าบุคคลจะถูกเกณฑ์เเรงงานหรือบังคับใช้เเรงงานมิได้ เเละในเเง่การจ้างงานก็ต้องได้รับ
การรับรองว่าที่จะมีสภาพการท�ำงานที่ยุติธรรมและน่าพึงพอใจ1 โดยเฉพาะการประกันค่าจ้างขั้นต�่ำตลอดทั้งสวัสดิการ
ที่เหมาะสมกับงานประเภทนั้นๆ ตามกติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม ข้อ 7
เเละอนุสัญญาองค์การแรงงานระหว่างประเทศ ฉบับที่ 105 ว่าด้วยการท�ำงานในภาคประมง ค.ศ. 2007 ซึ่งสอดคล้อง
กับกฎหมายภายในของรัฐไทย โดยเฉพาะพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
ในขณะเดียวกัน โครงการพบว่าระบบเเละความเคลื่อนไหวทางเศรษฐกิจที่เจริญก้าวหน้าจนก่อให้เกิดการลงทุน
อย่างเเพร่หลายในประเทศไทย ส่งผลให้มีการขยายโครงการเเละเกิดการจ้างงานทั้งในระบบเเละนอกระบบมากขึ้น
หลายงานทีภ่ าคธุรกิจต้องการก�ำลังเเรงงานมากกลับมีผนู้ ยิ มน้อย โดยเฉพาะงานทีม่ สี ภาพการท�ำงานทีจ่ ดั อยูใ่ นประเภท
3 ส. คือ สุดเสีย่ ง เเสนล�ำบากและสกปรก (3D: Dangerous, Dirty, Difficult) ซึง่ หมายความถึงงานประมงเเละอุตสาหกรรม
ต่อเนื่องประมงทะเลด้วย
22
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ด้วยสภาพการท�ำงานทีห่ นัก ต้องออกเรือเป็นระยะเวลานานประกอบกับค่าจ้างเเละสวัสดิการทีไ่ ด้รบั ไม่เท่าเทียม
กับงานประเภทอืน่ ท�ำให้ในงานประมงทะเล โดยเฉพาะงานประมงพาณิชย์ ขาดเเคลนเเรงงานไทยเเละเกิดกระบวนการ
จ้างงานแรงงานต่างด้าวจากประเทศเพื่อนบ้าน เช่น ประเทศกัมพูชา ลาวเเละเมียนมาร์เข้ามาเพื่อทดแทน นอกจากนี้
ยังมีเเนวโน้มว่าในอนาคต หากผู้ประกอบการหรือนายจ้างตลอดทั้งกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องยังไม่มีแผนการลงทุนเพื่อ
พัฒนางานประมงพาณิชย์จากงานที่ใช้ก�ำลังเเรงงานอย่างเข้มข้นสู่ธุรกิจที่ทันสมัย ปลอดภัยเเละค�ำนึงถึงคุณภาพชีวิต
ของเเรงงาน รัฐไทยก็ยังคงต้องประสบกับการละเมิดสิทธิเเรงงานซึ่งเป็นขัดต่อทั้งกฎหมายภายใน มาตรฐานระหว่าง
ประเทศด้านแรงงานเเละพันธกรณีระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชนตามที่กล่าวมาในข้างต้น
ส่วนที่ 3 ข้อสังเกตต่อสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
จากรายละเอียดในข้อสรุปของพัฒนาการของกลไกรัฐในงานป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงานเเละสถานการณ์ด้าน
สิทธิมนุษยชนในประเด็นการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ทางโครงการจึงมีข้อสังเกตต่อสถานการณ์ด้าน
สิทธิมนุษยชนในประเด็นการป้องกันการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ดังต่อไปนี้
1. ข้อดีของมาตรการจัดระเบียบแรงงานต่างด้าว
ภายใต้การบูรณาการการด�ำเนินงานของมาตรการจัดระเบียบเเรงงานต่างด้าวตามค�ำสัง่ ของคณะรักษาความสงบ
แห่งชาติฉบับที่ 70/2557 เเละ 77/2557 ซึง่ นอกจากมีวตั ถุประสงค์เพือ่ ลดการเเสวงหาประโยชน์จากแรงงานเเละป้องกัน
ปัญหาการค้ามนุษย์เเล้ว โครงการพบว่าการจัดการดังกล่าวยังให้ประโยชน์เบื้องเเรกด้วยการเปิดโอกาสให้กลุ่มเเรงงาน
ต่างด้าวทีเ่ ข้ามาหรืออยูใ่ นราชอาณาจักรโดยผิดกฎหมาย สามารถเเสดงตัวต่อรัฐไทยซึง่ เป็นข้อดีตอ่ หน่วยงานรัฐทีเ่ กีย่ วข้อง
กับการควบคุมเเละตรวจสอบเเรงงานต่างด้าว จะได้ทราบถึงจ�ำนวนแรงงานต่างด้าวทีท่ ำ� งานอยูใ่ นประเทศไทยในฐานะ
แรงงานเเละเอือ้ ต่อการน�ำบุคคลดังกล่าวเข้าสูร่ ะบบการคุม้ ครองในฐานะแรงงานทัง้ ตามกฎหมายภายในเเละตามพันธกรณี
ระหว่างประเทศเช่นเดียวกันเเรงงานอื่น
ดังนั้น มาตรการจัดระเบียบเเรงงานต่าวด้าวจึงสอดคล้องกับความหมายของการป้องกันการค้ามนุษย์ตามข้อ 9
แห่งพิธีสารเพื่อป้องกัน ปราบปรามเเละลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีเเละเด็กเเละเป็นไปตามเจตนารมณ์ของ
ข้อ 7 แห่งกติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม ด้วยเหตุผลดังนี้
1.1 ลดปัญหาการละเมิดสิทธิแรงงาน เป็นที่ทราบกันว่าความไม่เท่าเทียมที่เกิดขึ้นในความสัมพันธ์ของ
ฐานะลูกจ้างเเละนายจ้างในระบบการจ้างงานเป็นสาเหตุหนึง่ ของการใช้แรงงานมิชอบหรือขัดต่อพระราชบัญญัตคิ มุ้ ครอง
แรงงาน พ.ศ. 2541 ซึ่งสถานการณ์เช่นนี้เป็นข้อบ่งชี้ประการส�ำคัญของปัญหาการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน เเละเฉพาะ
ลูกจ้างที่เป็นแรงงานต่างด้าวในงานประมงทะเลเเละอุตสาหกรรมต่อเนื่องประมงทะเลยิ่งสามารถประสบกับปัญหา
ดังกล่าวได้งา่ ยกว่าด้วยขาดซึง่ การรับรูเ้ เละความเข้าใจในเรือ่ งสิทธิของตน ตลอดทัง้ ขาดการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย
ที่เหมาะสมเมื่อต้องเรียกร้องสิทธิของตนผ่านกระบวนการยุติธรรม
นอกจากนี้ ทางโครงการพบว่ายังมีเเรงงานต่างด้าวบางส่วนทีถ่ กู หลอกให้มาท�ำงานบนเรือประมง เเรงงาน
เหล่านั้นจึงมีความเสี่ยงที่จะเข้าข่ายเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ เพราะมิได้ผ่านมาตรการอันใดที่เเสดงว่าถูกป้องกัน
จากมิให้เป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ เช่น ถูกล่อลวงมาด้วยกระบวนการนายหน้าจากประเทศต้นทาง ไม่มีเอกสาร
ประจ�ำตัวจากทางรัฐเจ้าของตัวบุคคล ไม่มเี อกสารตรวจประทับตราการเข้าเเละอยูใ่ นราชอาณาจักรโดยถูกกฎหมายเเละ
ไม่มีเอกสารการจ้างงานหรือกระทั่งไม่ถูกยอมรับว่าเป็นลูกจ้างจากเจ้าของสถานประกอบการ
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
23
ดังนั้น การเปิดโอกาสให้เเรงงานต่างด้าวที่เเม้จะอยู่ในราชอาณาจักรโดยผิดกฎหมายเเต่อยู่ในระบบ
การจ้างงานอยูเ่ เล้ว สามารถเเสดงตัวเเละได้รบั การยอมรับจากรัฐไทยจึงเป็นการลดปัญหาของการถูกละเมิดสิทธิเเรงงาน
ได้ดว้ ยเหตุผลทีเ่ เรงงานดังกล่าวจะต้องอยูภ่ ายใต้การตรวจตราของพนักงานตรวจแรงงานเเละหากประสบปัญหาก็สามารถ
เรียกร้องสิทธิของตนได้โดยมีเอกสารยืนยันตัวบุคคลเเละนายจ้าง เเละยังเป็นกลไกส�ำคัญที่เอื้อให้หน่วยงานอื่น เช่น
กรมเจ้าท่า กรมประมง ส�ำนักงานต�ำรวจตรวจคนเข้าเมือง จึงเป็นการเสริมสร้างมาตรการควบคุมเเละตรวจสอบ
เพื่อคุ้มครองและป้องกันเเรงงานดังกล่าวมิให้ตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ได้อีกทางหนึ่ง
1.2 สอดรับกับแนวทางการจัดระเบียบเรือประมง เพือ่ ประสิทธิภาพในการด�ำเนินงานป้องกันการค้ามนุษย์
ด้านแรงงานอย่างรอบด้าน รัฐไทยจ�ำเป็นต้องมีมาตรการเพื่อควบคุมและตรวจสอบทั้งแรงงานที่ท�ำงานบนเรือประมง
เเละเรือประมง โดยเเต่ละมาตรการนอกจากจะต้องด�ำเนินการด้วยการประสานความร่วมมือทั้งหน่วยงานรัฐ องค์กร
เอกชนเเละองค์กรภาคธุรกิจเเล้วยังต้องค�ำนึงถึงความรวดเร็วในการจัดการ ความคุม้ ค่าเเละความมีประสิทธิภาพในการ
ปฏิบัติตามมาตรการนั้นๆ ด้วย
โครงการเห็นว่าภาพรวมของการเชือ่ มโยงมาตรการเพือ่ ป้องกันการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานของรัฐด�ำเนินการ
อย่างสอดคล้องกันทัง้ ระบบ ทัง้ เเรงงานประมงเเละเรือประมง ซึง่ เป็นการสร้างเเรงจูงใจในการจ้างงานในงานประมงทีด่ ี
เนือ่ งจากขัน้ ตอนการขึน้ ทะเบียนของศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จถูกออกแบบให้สามารถจัดการ
ได้อย่างชัดเจน ต่อเนื่องเเละคล่องตัว17 โดยเฉลี่ยเเรงงานต่างด้าวใช้เวลาขึ้นทะเบียนเพียง 30 – 45 นาทีต่อคน
บางจังหวัดจึงสามารถขึ้นทะเบียนแรงงานได้ถึง 2,000 ต่อวัน ซึ่งเมื่อพิจารณาประกอบกับการปรับปรุงระบบการขึ้น
ทะเบียนเรือของกรมประมงทีท่ ำ� ให้สามารถ เเสดงเห็นถึงจ�ำนวนเรือประมงทีใ่ ช้งานจริงอยูใ่ นประเทศไทย ก็ยงิ่ เป็นเหตุผล
ทีส่ อดรับกันว่ารัฐไทยมีความพยายามทีจ่ ะป้องกันการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะในกลุม่ ผูอ้ พยพโยกย้ายถิน่ ฐานอันมีนยั ส�ำคัญ
ถึงการเกิดขึ้นของปัญหาการค้ามนุษย์นอกเขตรัฐไทย
2. ข้อจ�ำกัดของมาตรการจัดระเบียบแรงงานต่างด้าว
ด้วยผลของการปฏิบตั งิ านเชิงบูรณาการของหน่วยงานรัฐภายใต้การจัดการตามมาตรการจัดระเบียบระเบียบ
เเรงงานต่างด้าว โครงการพบว่ายังมีข้อจ�ำกัดบางประการที่ส่งผลกระทบโดยตรงต่อประสิทธิภาพของมาตรการป้องกัน
การค้ามนุษย์ด้านแรงงานเเละก่อให้เกิดอุปสรรคที่อาจท�ำให้รัฐไทยไม่สามารถสนองเจตนารมณ์ตามพันธกรณีระหว่าง
ประเทศเเละมาตรฐานระหว่างประเทศด้านแรงงานได้ โดยเฉพาะตามความหมายของการป้องกันการค้ามนุษย์ตามข้อ
9 แห่งพิธสี ารเพือ่ ป้องกัน ปราบปราม และลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีและเด็ก ข้อ 7 แห่งกติการะหว่างประเทศ
ว่าด้วยสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม ตามอนุสัญญาองค์การแรงงานระหว่างประเทศ ฉบับที่ 105 เเละตาม
ข้อเสนอแนะจากการทบทวนสถานการณ์สิทธิมนุษยชนตามกระบวนการ Universal Periodic Review (UPR) ด้วย
เหตุผลดังนี้
2.1 ข้อจ�ำกัดด้านการจัดการตามมาตรการจัดระเบียบเเรงงานต่างด้าว ด้วยการจัดการตามมาตรการจั
ดระเบียบแรงงานต่างด้าวเป็นส่วนหนึ่งของการปฏิบัติตามนโยบายของคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) ที่ต้อง
บูรณาการการจัดการจากหลายภาคส่วน เช่น กระทรวงแรงงาน กระทรวงมหาดไทย กระทรวงสาธารณสุข ส�ำนักงาน
ต�ำรวจแห่งชาติ เป็นต้น ซึ่งโครงการเห็นว่า นโยบายดังกล่าวอาจเกิดปัญหาในทางปฏิบัติได้ ประการเเรกคือ
17ดู
24
รายงานการสังเกตการศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ โดย มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ความไม่ต่อเนื่องของนโยบาย ซึ่งรัฐบาลอาจเร่งแก้ไขปัญหาเฉพาะหน้าได้ด้วยการประกาศให้มีการใช้นโยบายนี้ต่อได้
เเต่ยังมีข้อจ�ำกัดบางประการที่ควรทบทวนเเละวางมาตรการรองรับ เช่น
ขาดการตรวจสอบสถานะของแรงงานต่างด้าว จากการสังเกตการณ์การจดทะเบียนทีศ่ นู ย์บริการจดทะเบียน
แรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จในจังหวัดสงขลา เเละจังหวัดสมุทรสาคร ทางโครงการพบว่าภายใต้ระยะเวลาส�ำหรับการเต
รี ย มพร้ อ มที่ จ� ำ กั ด ท� ำ ให้ เ จ้ า หน้ า ที่ ที่ ป ฏิ บั ติ ง านในเเต่ ล ะจุ ด ไม่ ส ามารถตรวจสอบสถานะของแรงงานต่ า งด้ า ว
ที่มาขึ้นทะเบียนได้อย่างละเอียดรอบคอบ
ด้วยเหตุดงั กล่าว โครงการจึงตรวจพบว่ามีเเรงงานต่างด้าวบางคนได้รบั อนุญาตให้ทำ� งานในราชอาณาจักรไทย
เป็นการชัว่ คราวเเล้ว เช่น แรงงานต่างด้าวทีเ่ ข้ามาตามระบบข้อตกลงความร่วมมือระหว่างรัฐ (MOU) เเต่ยงั มาขึน้ ทะเบียน
ต่อศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จอีก ซึง่ เบือ้ งต้นการกระท�ำดังกล่าวก็ไม่สอดคล้องกับวัตถุประสงค์
ของการใช้ ม าตรการจั ด ระเบี ย บเเรงงานต่ า วด้ า วที่ มุ ่ ง ใช้ กั บ แรงงานต่ า งด้ า วเฉพาะกลุ ่ ม ที่ เ ข้ า มาหรื อ อยู ่ ใ น
ราชอาณาจักรโดยผิดกฎหมายเท่านั้น อีกทั้งยังก่อปัญหาในการจัดการให้กับรัฐไทยในการตรวจพิสูจน์เอกสารยืนยัน
ตัวบุคคลของเพราะเเรงงานต่างด้าวดังกล่าวจะกลายเป็นบุคคลที่ถือสองสถานะ ทั้งการอยู่ในราชอาณาจักรไทยเป็น
การชั่วคราวเเละการได้รับอนุญาตให้ท�ำงานในราชอาณาจักรไทยเป็นการชั่วคราว
โครงการเห็นว่า ข้อจ�ำกัดดังกล่าวจึงส่งผลกระทบอย่างมีนยั ส�ำคัญต่อแผนการป้องกันการเเสวงหาประโยชน์
จากแรงงานเเละการค้ามนุษย์ ด้วยสถานะบุคคลทีซ่ ำ�้ ซ้อนก็จะท�ำให้หน่วยงานผูร้ บั ผิดชอบควบคุมเเละตรวจสอบแรงงาน
ประมงไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลได้ตลอดทั้งยังเป็นการยากต่อการใช้เอกสารเพื่อยืนยันสิทธิในการอยู่ในราชอาณาจักร
เป็นการชั่วคราวเเละสิทธิการท�ำงานในราชอาณาจักรไทยเป็นการชั่วคราวต่อหน่วยงานที่เกี่ยวข้องด้วย
ขาดการเข้าถึงข้อมูลตามกฎหมายแรงงานและกฎหมายคนเข้าเมือง ตามเจตนารมณ์ของพระราชบัญญัติ
คุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 มุ่งประสงค์ที่จะคุ้มครองลูกจ้างที่อยู่ในระบบการจ้างงานทั้งหมดโดยมิได้ค�ำนึงถึง
ความผูกพันในฐานะลูกจ้างเเละนายจ้างอย่างเป็นลายลักษณ์อกั ษร ดังนัน้ เเม้ลกู จ้างทีเ่ ป็นแรงงานต่างด้าวซึง่ เข้ามาหรือ
อยู่ในราชอาณาจักรโดยผิดกฎหมาย ก็ย่อมได้รับการคุ้มครองตามพระราชบัญญัติดังกล่าวหากมีท�ำงานเเละอยู่ในฐานะ
ลูกจ้างของนายจ้างนั้นจริง
ในกรณีของแรงงานต่างด้าวที่ขึ้นทะเบียนต่อศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ
ก็เช่นกัน เเม้แรงงานต่างด้าวดังกล่าวจะได้รับความคุ้มครองโดยผลของกฎหมายเพราะฐานะการเป็นลูกจ้างที่มี
ความสัมพันธ์กับนายจ้างอยู่เเล้ว เเต่ระบบการจดทะเบียนยังเป็นกลไกหนึ่งที่จะสามารถช่วยลดช่องว่างเเละเสริมสร้าง
ให้การใช้สิทธิในฐานะลูกจ้างของแรงงานต่างด้าวให้มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้น
อย่างไรก็ตาม โครงการพบว่าแรงงานต่างด้าวที่มาจดทะเบียนในศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าว
แบบเบ็ดเสร็จยังขาดโอกาสที่จะรับรู้หรือท�ำความเข้าใจสิทธิของตนตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
เเละพระราชบัญญัติคนเข้าเมือง พ.ศ. 2522 โดยตรง เพราะระบบมุ่งให้ความรู้ดังกล่าวแก่นายจ้างที่พาเเรงงานต่างด้าว
มาขึน้ ทะเบียนเท่านัน้ ซึง่ ยังเป็นการด�ำเนินการตามแผนการป้องกันการเเสวงหาประโยชน์จากแรงงานเเละการค้ามนุษย์
ทีไ่ ม่รอบด้าน ด้วยการขาดการเสริมสร้างความรูค้ วามเข้าใจให้กบั เเรงงานต่างด้าวซึง่ อาจตกเป็นผูเ้ สียหายจากการบังคับ
ใช้แรงงานโดยมิชอบเเละยังคงอยู่ในกลุ่มเสี่ยงของการตกเป็นเหยื่อการค้ามนุษย์นั่นเอง
2.2 การเเสวงหาประโยชน์จากเเรงงานต่างด้าวด้วยนายหน้าผิดกฎหมาย เป็นทีท่ ราบกันว่าในกระบวนการ
เเสวงหาประโยชน์จากแรงงาน โดยเฉพาะเเรงงานต่าวด้าวจากประเทศเพื่อนบ้านอย่าง เมียนมาร์ ลาว เเละกัมพูชา
ยังมีนายหน้าอันเป็นตัวแปรส�ำคัญที่เปรียบเสมือนกลไกเชื่อมระหว่างความต้องการแรงงานของนายจ้างในสถาน
ประกอบการเเละการมุ่งหางานที่ให้รายได้ดีของเเรงงาน ซึ่งหากนายหน้าเหล่านั้นกระท�ำการโดยถูกกฎหมายก็จะอยู่ใน
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
25
รูปของบริษทั จัดหางาน เเต่ดว้ ยเขตแดนทีต่ ดิ กันระหว่างประเทศไทยเเละประเทศเพือ่ นบ้านประกอบกับความบกพร่อง
ในการตรวจตราการเข้าเมืองของเหล่าประเทศดังกล่าว จึงเป็นการเปิดช่องว่างให้นายหน้าท�ำการอย่างผิดกฎหมายด้วย
การหลอกลวงแรงงาน ต่างด้าวเเละน�ำพาแรงงานดังกล่าวหลบหนีเข้ามาในประเทศไทยเเละส่งต่อให้สถานประกอบการ
ท้ายที่สุดเเล้วเเรงงานต่างด้าวเหล่านั้นจึงประสบกับการถูกขูดรีดค่าจ้าง ถูกท�ำให้เป็นหนี้ ถูกบังคับใช้แรงงานเเละ
บางรายก็ตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
การใช้มาตรการจัดระเบียบแรงงานต่างด้าวด้วยการจัดตั้งศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าว
แบบเบ็ดเสร็จจึงเป็นอีกหนึ่งความพยายามของรัฐไทยที่จะตัดตอนการจัดหางานโดยผิดกฎหมายของนายหน้าเเละเป็น
การตัดองค์ประกอบของการกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์
อย่างไรก็ตาม ทางโครงการยังพบว่าเเม้เเต่ในการด�ำเนินการของศูนย์ดงั กล่าวในบางพืน้ ที่18 ก็ยงั มีนายหน้า
แอบแฝงเป็นนายจ้างเเละน�ำเเรงงานต่างด้าวมาจดทะเบียน ซึ่งเเม้ทางเจ้าหน้าที่จะใช้มาตรการ การป้องกันด้วยการ
ให้ผู้ที่น�ำเเรงงานต่างด้าวมาขึ้นทะเบียนต้องกรอกเอกสารระบุว่าเป็นนายจ้างหรือรับมอบอ�ำนาจมาจากนายจ้าง
เเต่ก็ไม่สามารถป้องกันปัญหาเหล่านี้ได้ทั้งหมด
โครงการจึงเห็นว่าสมควรเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องเพิ่มระบบการตรวจสอบนายจ้างเพื่อให้ แผนป้องกัน
การเเสวงหาประโยชน์จากแรงงานเเละการค้ามนุษย์เกิดผลครอบคลุมเกินกว่าพรมแดน ประเทศไทยเเละมีผลบังคับใช้
ได้อย่างเเท้จริงสอดคล้องกับอนุสญ
ั ญาองค์การระหว่างประเทศฉบับที่ 105 เเละข้อเสนอแนะจากการทบทวนสถานการณ์
สิทธิมนุษยชนตามกระบวนการ Universal Periodic Review (UPR)
2. หลักการ เเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพือ
่ ปราบปราม
การค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
2.1 เกณฑ์ในการประเมิน
- กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมือง (International Covenanton Civil and
Political Rights: ICCPR) ข้อ 8
- กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม ข้อ 7
- อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการป้องกันเเละปราบปรามการมีส่วนร่วมขององค์กรอาชญากรรมข้ามชาติ
เเละพิธสี ารป้องกัน ปราบปรามเเละลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีเเละเด็ก ข้อ 3 ข้อ 5 ข้อ 9 เเละข้อ 10 อนุสญ
ั ญา
ว่าด้วยสิทธิเด็ก ข้อ 19 ข้อ 32 ข้อ 34 ข้อ 35 ข้อ 36
- มาตรฐาน ILO (เฉพาะฉบับที่เกี่ยวข้อง) เช่น ฉบับที่ 105 ฉบับที่ 19 ฉบับที่ 29 ฉบับที่ 100 ฉบับที่ 138
ฉบับที่ 182
- ข้อเสนอแนะจากการทบทวนสถานการณ์สทิ ธิมนุษยชนตามกระบวนการ Universal Periodic Review (UPR)
- รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2550 มาตรา 32
18ดู
รายงานติดตามและสังเกตการณ์ศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จในพี้นที่จังหวัดสงขลา และจังหวัดสมุทรสาคร
โดยโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา
26
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
- พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 หมวด 1 บททั่วไป เเละหมวด 3 อ�ำนาจ
หน้าที่ของเจ้าพนักงาน
- ประมวลกฎหมายอาญา
2.2 สถานการณ์การด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน
ในส่วนสถานการณ์การด�ำเนินงานของรัฐไทย โดยเฉพาะการด�ำเนินคดีและการบังคับใช้กฎหมายเพื่อป้องกัน
เเละปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงานนั้น มีสาระส�ำคัญที่ปรากฏอยู่ในรายงานของส�ำนักเลขาธิการ คณะป้องกัน
เเละปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ (พม.) ประกอบด้วย 6 หัวข้อของ
การประเมินผลการปฏิบัติงาน ได้แก่
(1) การบังคับใช้กฎหมายในกระบวนการยุติธรรม ในภาพรวมรัฐไทยได้มีการปรับกลยุทธ์ในการด�ำเนินคดี
โดยก�ำหนดให้หน่วยงานที่ใช้บังคับกฎหมายก�ำหนดยุทธศาตร์การปฏิบัติงานแบบบูรณาการ มุ่งเน้นให้มีทีมสหวิชาชีพ
ที่สามารถปฏิบัติหน้าที่ในการคัดเเยกบุคคลซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ได้อย่างมีประสิทธิภาพ เเละเพิ่ม
ความพยายามในการสืบสวน ขยายผลเพือ่ ด�ำเนินคดีกบั ผูก้ ระท�ำความผิดให้ครบขบวนการเเละให้ครบทุกตัวบทกฎหมาย
เฉพาะในการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพือ่ ปราบปรามการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานนัน้ รัฐมุง่ เน้นให้หน่วยงาน
บังคับใช้กฎหมายบูรณาการความร่วมมือในการท�ำงานเชิงป้องกันร่วมกับหน่วยงานอืน่ โดยให้ใช้อำ� นาจหน้าทีท่ มี่ อี ยูเ่ ดิม
เพือ่ ตัดโอกาสเเละลดเเรงจูงใจในการกระท�ำความผิด19 เช่น การก�ำหนดให้กรมประมงตรวจสอบใบอนุญาตหรืออาชญา
บัตรในการประกอบอาชีพประมง กรมเจ้าท่าตรวจสอบการจดทะเบียนเเละการอนุญาตใช้เรือ กรมการจัดหางาน
ตรวจสอบการท�ำงานและใบอนุญาตให้ท�ำงานของแรงงานต่างด้าว และส�ำนักงานตรวจคนเข้าเมืองตรวจสอบหลักฐาน
การอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักร เป็นต้น
ส่วนงานป้องกันเพื่อมิให้บุคคลตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์นั้น รัฐได้ด�ำเนินมาตรการทั้งการควบคุมเเละ
ตรวจสอบคนที่ท�ำงานบนเรือ เรือเเละสถานประกอบกิจการ โดยเฉพาะในงานประมงทะเลเเละอุตสาหกรรมต่อเนื่อง
ประมงทะเล เช่น การเปิดให้มกี ารขึน้ ทะเบียนเเรงงานต่างด้าว การจัดให้มกี ารขึน้ ทะเบียนเรือประมง การตรวจเรือ ตรวจ
สถานประกอบการที่เกี่ยวเนื่องกับกิจการประมงทะเล เเละสถานประกอบการอื่น ส่งผลให้อัตราการเกิดขึ้นของคดีค้า
มนุษย์ลดลงจากปี 2556 อย่างมีนัยส�ำคัญ โดยเฉพาะการค้ามนุษย์ที่ในรูปแบบการบังคับใช้แรงงานลดลงถึง 41.25%20
(2) การด�ำเนินคดีเเละการพิพากษาลงโทษ21 ส�ำหรับคดีค้ามนุษย์ที่เข้าสู่กระบวนการยุติธรรมในชั้นพนักงาน
สอบสวน พนักงานอัยการและศาล พบว่ามีจำ� นวนคดีที่เพิม่ ขึน้ โดยตั้งแต่ปี 2551-2557 พนักงานสอบสวนรับแจ้งความ
ร้องทุกข์ จ�ำนวน 1,576 คดี พนักงานอัยการได้เห็นชอบและสั่งฟ้องต่อศาลไปแล้ว จ�ำนวน 725 คดี เเละตั้งเเต่ปี 25532557 มีจ�ำเลยที่ถูกศาลพิพากษาและลงโทษ จ�ำนวน 490 คน
เฉพาะในปี 2557 พนักงานอัยการสั่งฟ้องคดีค้ามนุษย์ในรูปแบบการเเสวงหาประโยชน์โดยมิชอบด้วยการบังคับ
ใช้เเรงงานทั้งสิ้น 7 คดี เเละเเม้ส�ำนักงานศาลยุติธรรมจะไม่มีการจัดข้อมูลที่เเสดงให้เห็นถึงจ�ำนวนจ�ำเลยที่ถูกพิพากษา
ให้ต้องรับโทษจ�ำคุกในการค้ามนุษย์ตามรูปแบบดังกล่าว เเต่ปรากฏว่ามีจ�ำเลยกว่า 104 คน ถูกพิพากษาว่ากระท�ำ
ความผิดตามพระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 255122
19ดู
20ดู
21ดู
22ดู
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 13
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 14
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 14
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 15
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
27
(3) สถานการณ์ค้ามนุษย์23 ประเทศไทยยังคงมีสถานะเป็นประเทศต้นทาง ปลายทาง และทางผ่านของการค้า
มนุษย์ เฉพาะปี 2557 มีผู้เสียหายคดีค้ามนุษย์ รวมทั้งสิ้น 595 คน เป็นชาย 215 คน หญิง 380 คน ซึ่งหากแยกจ�ำนวน
ตามสัญชาติก็จะพบว่ามีผู้เสียหายเป็นคนไทย 274 คน ลาว 108 คน เมียนมาร์ 83 คน กัมพูชา 29 คน และอื่นๆ
อีก 101 คน
อย่างไรก็ตาม เป็นทีน่ า่ สังเกตว่า เฉพาะในปี 2557 มีคดีคา้ มนุษย์ในรูปแบบการแสวงหาประโยชน์โดยมิชอบด้วย
การบังคับใช้แรงงานจ�ำนวน 47 คดี ผู้เสียหายส่วนใหญ่เป็นคนกัมพูชากับคนเมียนมาร์เเละมักถูกนายหน้าที่ไม่รู้จักกัน
มาก่อนเข้าไปติดต่อในลักษณะชักชวนให้เข้ามาท�ำงานในประเทศไทย หลังจากนั้นจึงถูกน�ำตัวส่งไปสถานประกอบ
การต่างๆ เช่น ชาวกัมพูชามักถูกส่งไปในภาคอุตสาหกรรมและโรงงาน ชาวเมียนมาร์มกั ถูกส่งไปในงานประมงทะเลและ
อุตสาหกรรมต่อเนื่องประมงทะเล เป็นต้น
(4) มาตรการเเละความเข้มข้นในการบังคับใช้กฎหมาย24 ตลอดช่วงปี 2557 ทั้งหน่วยงานภาครัฐ ภาคเอกชน
ตลอดทั้งองค์กรระหว่างประเทศซึ่งด�ำเนินงานแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ในประเทศไทย ได้พัฒนาโดยเสริมสร้างความ
เข้มเเข็งด้วยการใช้มาตรการที่หลากหลายเป็นเครื่องมือในการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายให้เข้มข้นขึ้น เช่น
การก�ำหนดมาตรการพิเศษด้วยการวางเเนวทางไม่ขอให้ปล่อยตัวชัว่ คราวผูต้ อ้ งหาหรือจ�ำเลย ของส�ำนักงานต�ำรวจ
แห่งชาติ
การสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศในการด�ำเนินคดี ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติได้จัดการเเต่งตั้งผู้ช่วยทูต
ฝ่ายต�ำรวจประจ�ำสถานเอกอัครราชทูตไทยในประเทศเมียนมาร์ กัมพูชา และจีน (ยูนนาน) ตลอดทั้งท�ำความตกลงกับ
UNODC จัดท�ำโครงการ PATROL จัดตั้งศูนย์ประสานงานชายแดนระหว่างประเทศไทยกับประเทศเพื่อนบ้าน เช่น
กัมพูชา ลาว และเมียนมาร์อีกด้วย
การส่งผู้ร้ายข้ามแดน ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติจะท�ำหน้าที่เป็นผู้ประสานงานเบื้องต้นเพื่อรวบรวมเอกสารและ
พยานหลักฐานส่งให้อัยการสูงสุด
ความร่วมมือทวิภาคีดา้ นการด�ำเนินคดี โดยเฉพาะการด�ำเนินงานของหน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย เช่น การประชุม
ความร่วมมือเกี่ยวกับคดีค้ามนุษย์ระหว่างเจ้าหน้าที่จากกรมสอบสวนคดีพิเศษกับเจ้าหน้าที่ต�ำรวจของเมียนมาร์
การประชุมหารือการบริหารจัดการเกี่ยวกับการคุ้มครองและช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะกรณีที่
ผูเ้ สียหายใช้หนังสือเดินทางทีร่ ะบุอายุไม่ตรงตามความเป็นจริงระหว่างกองบังคับการป้องกันและปราบปรามการกระท�ำ
ความผิดค้ามนุษย์ ส�ำนักงานต�ำรวจตรวจคนเข้าเมืองเเละกรมสอบสวนคดีพิเศษกับเจ้าหน้าที่จากประเทศลาว
การท�ำ MOU ระหว่างกรมสอบสวนคดีพิเศษกับ UNODC โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อพัฒนาขีดความสามารถ
ของบุคลากรของศูนย์ต่อต้านการค้ามนุษย์ สังกัดกรมสอบสวนคดีพิเศษ ในระยะเวลา 2 ปี
การคัดแยกผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ ด�ำเนินการโดยทีมสหวิชาชีพ ผูท้ ำ� การสัมภาษณ์เพือ่ คัดเเยกบุคคลซึง่ อาจ
ตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ เเละน�ำเข้าสู่ระบบการคุ้มครองสวัสดิภาพภายใต้การดูแลของกระทรวงพัฒนาสังคม
เเละความมัน่ คงของมนุษย์ตอ่ ไป อย่างไรก็ตาม ช่วงปี 2557 จากนโยบายและมาตรการการคัดแยกผูเ้ สียหายจากการค้า
มนุษย์ดังกล่าว ท�ำให้ทราบว่ามีผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ 381 คน ซึ่งลดลงจากปี 2556 ถึง 639 คน
23ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมัน
่ คงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 15 - 16
24ดู ส� ำ นั ก เลขานุ ก ารคณะกรรมการป้ อ งกั น และปราบปรามการค้ า มนุ ษ ย์ กระทรวงพั ฒ นาสั ง คมและความมั่ น คงของมนุ ษ ย์, อ้ า งแล้ ว
หน้า 17 -23
28
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
การยึดทรัพย์ ด�ำเนินการโดยส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติเเละส�ำนักงานป้องกันและปราบปรามการฟอกเงินตาม
กฎหมายฟอกเงิน เฉพาะในปี 2557 มีเรื่องที่อยู่ในระหว่างการสืบสวนเพื่อด�ำเนินการจ�ำนวน 107 เรื่อง อยู่ในระหว่าง
ด�ำเนินการ 50 เรื่อง ด�ำเนินการยึดหรืออายัดทรัพย์สินไปเเล้วจ�ำนวน 1 เรื่อง เเละศาลแพ่งได้มีค�ำสั่งให้ทรัพย์สินที่
เกี่ยวกับการกระท�ำความผิดมูลฐานค้ามนุษย์ตกเป็นของแผ่นดินอีก 1 เรื่อง มูลค่าทรัพย์สินประมาณ 30 ล้าน บาท
ความพยายามในการปราบปรามการทุจริต อ้างอิงจากค�ำสั่งของคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ที่ 68/2557
ลงวันที่ 17 มิถุนายน 2557 ก�ำหนดมาตรการเร่งด่วนในการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์และการแก้ไขปัญหา
แรงงานต่างด้าว ระยะที่ 1 เป็นการชั่วคราวเเละส่วนหนึ่งของมาตรการดังกล่าวก�ำหนดให้มีการด�ำเนินการกับเจ้าหน้าที่
ของรัฐที่ปล่อยปละละเลยหรือเข้าไปมีส่วนเกี่ยวข้องกับการแสวงหาประโยชน์โดยมิชอบด้วยกฎหมาย ที่เกี่ยวข้องกับ
การค้ามนุษย์
นอกจากนี้ ในปี 2557 ส�ำนักงานป้องกันและปราบปรามการทุจริตในภาครัฐ ยังได้ด�ำเนินการไต่สวนเเละ
ด�ำเนินคดีกับเจ้าหน้าที่รัฐที่เข้าไปเกี่ยวข้องกับการค้ามนุษย์อีก 1 เรื่องด้วย
บทบาทของกระทรวงยุติธรรมที่เข้มข้นขึ้นในการส่งเสริมการบูรณาการการท�ำงานในเรื่องการด�ำเนินคดี
ในปี 2557 มีการเน้นให้หน่วยงานในกระบวนการยุตธิ รรมประสานงานกันอย่างใกล้ชดิ ด้วยการบูรณาการข้อมูลสถิตคิ ดี
ความผิดเกี่ยวกับการค้ามนุษย์ โดยมีสถาบันเพื่อการยุติธรรมแห่งประเทศไทยเข้ามาสนับสนุนให้มีการหารือกันระหว่าง
กลุ่มผู้เชี่ยวชาญด้านการด�ำเนินคดีและผู้แทนจากทุกหน่วยงาน ตลอดทั้งมีการจัดสัมมนาวิชาการพัฒนาบท บาท
ของพนักงานอัยการในการด�ำเนินคดีค้ามนุษย์เเละการบรรจุเนื้อหาเกี่ยวกับการต่อต้านการค้ามนุษย์ไว้หลักสูตร
ของข้าราชการตุลาการยุติธรรม เป็นต้น
(5) ตัวอย่างการด�ำเนินคดี (Strategic Literature)25 ในปี 2557 มีการปรับกลยุทธ์ในการด�ำเนินคดีของ
หน่วยงานในการบังคับใช้กฎหมาย ปรากฏตัวอย่างในการด�ำเนินคดีตามยุทธศาสตร์ดังต่อไปนี้
ผลจากการสืบสวนสอบสวนขยายผลจากผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ในรูปแบบการค้าประเวณี ในพืน้ ทีต่ ำ� บลดอน
หัวฬ่อ อ�ำเภอเมือง จังหวัดชลบุรี ท�ำให้เจ้าหน้าที่จากกองบังคับการปราบปรามการค้ามนุษย์สามารถจับกุมผู้กระท�ำ
ความผิดเเละช่วยเหลือผู้เสียหายได้เพิ่มในจังหวัด ฉะเชิงเทรา สงขลา กาญจนบุรี สุพรรณบุรี นราธิวาส เเละหนองคาย
ผลการสืบสวนขยายผลจับกุมกลุม่ นายหน้า ซึง่ ตกเป็นผูต้ อ้ งหาฐานค้ามนุษย์ดว้ ยการเเสวงหาประโยชน์โดยมิชอบ
จากการบังคับใช้เเรงงานเด็กชาวลาว จ�ำนวน 5 คน ที่จังหวัดประจวบคีรีขันธ์ โดยเจ้าหน้าที่จากกองบังคับการปราบ
ปรามการค้ามนุษย์ สามารถขยายผลจนพบว่า กลุม่ นายหน้าดังกล่าวเป็นผูน้ ำ� พาแรงงานข้ามชาติจากประเทศลาวเข้ามา
ท�ำงานในประเทศไทยโดยผิดกฎหมายเเละถูกด�ำเนินคดีอาญาในฐานะเป็นผู้ต้องหาในคดีอาญาอื่นอีก 4 คดี
ผลจากสืบสวนขยายผลจากขบวนการค้ามนุษย์ โดยเจ้าหน้าทีต่ ำ� รวจสถานีตำ� รวจภูธรกันตัง จังหวัดตรัง เนือ่ งจาก
มีผู้ต้องหาชาวเมียนมาร์หนึ่งคนถูกออกหมายจับว่ากระท�ำความผิดด้วยการเเสวงหาประโยชน์โดยมิชอบจากการบังคับ
ใช้เเรงงานในเรือประมง เเต่เจ้าหน้าทีต่ ำ� รวจยังไม่สามารถน�ำตัวมาด�ำเนินคดีได้ ต่อมาเจ้าหน้าทีจ่ ากกองบังคับการปราบ
ปรามการค้ามนุษย์เข้าสืบสวนสอบสวนขยายผลร่วมกับเจ้าหน้าที่จากกรมสอบสวนคดีพิเศษในคดีอาญาอื่น จนพบว่า
หนึง่ ในผูต้ อ้ งหาทีถ่ กู ออกหมายจับนัน้ เป็นผูต้ อ้ งหาคนเดียวกับคดีทเี่ เล้ว น�ำไปสูก่ ารช่วยเหลือผูเ้ สียหายรายอืน่ ทัง้ ในพืน้ ที่
จังหวัดตรังเเละจังหวัดสตูล
23 - 28
25ดู
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
29
ผลจากการสืบสวนขยายผลขบวนการค้ามนุษย์จากขบวนการค้าประเวณีข้ามชาติ เจ้าหน้าที่กองบังคับการ
ปราบปรามการค้ามนุษย์สามารถช่วยเหลือหญิงไทย ซึ่งตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ในประเทศบาห์เรนเเละ
น�ำมาสู่การขยายผลจับกุมผู้ต้องหาซึ่งเป็นนายหน้าชาวไทยได้อีก 2 คน
ผลจากการสืบสวนขยายผลจากการบังคับใช้แรงงานในเรือประมง กรณีการบังคับใช้แรงงานประมงทีเ่ กาะอัมบน
สาธารณรัฐอินโดนีเซีย โดยกรมสอบสวนคดีพเิ ศษได้รบั เเจ้งเเละประสานงานร่วมกับเจ้าหน้าทีก่ ระทรวงการพัฒนาสังคม
และความมั่นคงของมนุษย์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติ กระทรวงแรงงาน และ
หน่วยงานทีเ่ กีย่ วข้องท�ำการช่วยเหลือคนไทยในรอบเเรกได้ 27 คน ซึง่ เข้าข่ายเป็นผูเ้ สียหาย 7 คน เเละคาดว่าจะสามารถ
ออกหมายจับผู้ต้องหาในรอบเเรกได้ช่วงปี 2558
(6) ประเด็นที่ประเทศไทยถูกกล่าวหาในรายงานสถานการณ์การค้ามนุษย์ของประเทศสหรัฐอเมริกา ในปี 2557
ในส่วนที่เกี่ยวกับการป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านเเรงงาน26 จากรายงานสถานการณ์การค้ามนุษย์ของ
สหรัฐอเมริกาในปี 2557 ยังคงเห็นว่ารัฐไทยยังไม่มีความพยายามในการปราบปรามเเละไม่ได้ด�ำเนินการตามมาตรฐาน
ขั้นต�่ำซึ่งเปรียบเทียบตามกฎหมายว่าด้วยการค้ามนุษย์ของสหรัฐอเมริกา โดยอ้างถึงประเด็นดังต่อไปนี้
การทุจริตอย่างกว้างขวางในหมูเ่ จ้าหน้าทีผ่ บู้ งั คับใช้กฎหมาย โดยเฉพาะเจ้าหน้าทีผ่ รู้ กั ษาการตามกฎหมายว่าด้วย
สถานบริการเเละโรงงาน ซึง่ สหรัฐอเมริกาเห็นว่าปัญหาการทุจริตดังกล่าวส่งผลอย่างมีนยั ส�ำคัญต่อความไร้ประสิทธิภาพ
ของการบังคับใช้พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
การโยกย้ายเจ้าหน้าที่ ท�ำให้การบังคับใช้กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการค้ามนุษย์ทั้งหมดล่าช้า เช่น การโยกย้าย
พนักงานสอบสวนระหว่างการท�ำส�ำนวนคดีค้ามนุษย์
ความขัดเเย้งในการใช้ดุลพินิจของเจ้าหน้าที่ทีมสหวิชาชีพ โดยเห็นว่าเจ้าหน้าต�ำรวจเท่านั้นที่สามารถตัดสินใจ
หรือชี้ขาดได้ว่าบุคคลใดเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ความเห็นของนักสังคมสงเคราะห์หรือเจ้าหน้าที่จากองค์กร
เอกชนไม่ได้รับการพิจารณา โดยเฉพาะในกรณีที่เป็นแรงงานขัดหนี้
การประสานระหว่างพนักงานสอบสวนเเละพนักงานอัยการยังเป็นอุปสรรคประการหนึ่งต่อความส�ำเร็จในการ
ด�ำเนินคดีค้ามนุษย์ เนื่องจากพนักงานอัยการมิใช่ผู้ก�ำกับดูเเลการสอบสวน ดังนั้น จึงไม่สามารถก�ำกับหรือชี้เเนะให้
พนักงานสอบสวนรวบรวมพยานหลักฐานใดได้โดยตรง นอกจากการสั่งให้สอบสวนเพิ่มเติม ซึ่งส่งผลต่อการใช้ดุลพินิจ
ในการสั่งคดีของพนักงานอัยการเเละการพิจารณาคดีของศาล
ยังมีข้อกล่าวหาว่าเจ้าหน้าที่บางคนใช้บริการธุรกิจทางเพศกับเด็กที่เป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
รัฐไทยยังไม่มีการด�ำเนินคดีกับเจ้าของเรือ ไต้ก๋ง หรือเจ้าหน้าที่ที่มีส่วนร่วมในอาชญากรรมการค้ามนุษย์เพื่อ
ใช้เเรงงานอุตสาหกรรมประมง
2.3 การประเมินสถานการณ์การด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์
ด้านแรงงาน ส่วนที่ 1 พัฒนาการของกลไกรัฐในการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้าน
แรงงาน ข้อมูลงานด้านการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพือ่ ปราบปรามการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงานทีป่ รากฎในรายงาน
ของส�ำนักเลขาธิการ คณะป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมัน่ คงของมนุษย์ (พม.)
26ดู
หน้า 29 – 35
30
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
เเสดงให้เห็นถึงกลไกของรัฐในการจัดการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์โดยอาศัยโครงสร้างของหน่วยงานที่มีอ�ำนาจหน้าที่
ในการบังคับใช้กฎหมายเป็นหลัก ซึง่ ประกอบด้วย ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติ กรมสอบสวนคดีพเิ ศษ ส�ำนักงานป้องกันเเละ
ปราบปรามการฟอกเงิน ส�ำนักงานอัยการสูงสุด ส�ำนักงานศาลยุตธิ รรม โดยมีกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมัน่ คงของ
มนุษย์ กระทรวงยุตธิ รรม กระทรวงเเรงงาน กระทรวงคมนาคม กระทรวงเกษตรเเละสหกรณ์ ปฏิบตั งิ านเสริมการบังคับ
ใช้กฎหมายของหน่วยงานดังกล่าว
เมื่อพิจารณาผลการปฏิบัติงานของหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายตามหัวข้อที่ถูกจัดเเบ่งเป็นการบังคับใช้กฎหมาย
ในกระบวนการยุตธิ รรม การด�ำเนินคดีเเละการพิพากษาลงโทษ สถานการณ์คา้ มนุษย์ มาตรการเเละความเข้มข้นในการ
บังคับใช้กฎหมาย ตัวอย่างการด�ำเนินคดี เเละประเด็นที่ประเทศไทยถูกกล่าวในรายงานสถานการณ์การค้ามนุษย์ของ
ประเทศสหรัฐอเมริกา จะเห็นได้ว่า สถานการณ์การด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้าน
แรงงานถูกปรับปรุงเเละมีเเนวโน้มในการเเสวงหาหน่วยงานอื่นเพื่อมาร่วมเสริมงานบังคับใช้กฎหมายที่รับผิดชอบ
โดยหน่วยงานภายใต้รัฐไทยเป็นหลัก
อย่างไรก็ตาม เเม้หน่วยงานบังคับใช้กฎหมายจะสามารถรายงานหรือเเสดงสถิติ ข้อมูล ความคืบหน้าในการหารือ
หรือการจัดท�ำแผนปฏิบัติการร่วมกับองค์กรอื่นทั้งหน่วยงานรัฐอื่น องค์กรภาคประชาสังคมภายในประเทศเเละองค์กร
ระหว่างประเทศว่ามีความคืบหน้าในประการใดบ้างต่อการจัดการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ดว้ ยการป้องกันมิให้เกิดการ
ค้ามนุษย์เเละปราบปรามผู้กระท�ำความผิด ทางโครงการก็ยังเห็นว่า ทุกการปฏิบัติตามนโยบาย การบัญญัติกฎหมาย
การบังคับใช้กฎหมาย เเละการใช้ดลุ พินจิ ของเจ้าหน้าทีใ่ นการปฏิบตั ติ ามกฎหมายก็ยงั คงต้องยึดโยงกับหลักการด้านสิทธิ
มนุษยชนตามที่ปรากฏในพันธกรณีระหว่างประเทศเเละกฎหมายภายในของรัฐไทยเอง โดยมีรายละเอียดดังต่อไปนี้
ส่วนที่ 2 ภาพรวมสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพื่อ
ปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน เมื่อพิจารณาถึงงานด้านการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมายเพื่อปราบปราม
การค้ามนุษย์ด้านแรงงานก็พบว่า นอกจากความพยายามในการบูรณาการความร่วมมือระหว่างหน่วยงานผู้บังคับใช้
กฎหมายเพื่อลดจ�ำนวนคดีค้ามนุษย์เเละเพิ่มประสิทธิภาพในการบังคับใช้กฎหมายในเชิงป้องกันมิให้ความผิดเกิดเเล้ว
ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติ ในฐานะหน่วยงานหลักซึง่ มีอำ� นาจหน้าทีส่ บื สวน สอบสวนเพือ่ ด�ำเนินคดีกบั ผูก้ ระท�ำความผิด
ฐานค้ามนุษย์ ยังเปลี่ยนยุทธศาสตร์ในการด�ำเนินคดีจากการเร่งเพิ่มจ�ำนวนคดีเพื่อให้เห็นถึงความส�ำเร็จในการบังคับใช้
กฎหมายในปี 2556 เป็นการขยายผลการสืบสวน สอบสวนจากทั้งตัวผู้เสียหายเเละผู้กระท�ำความผิดที่เป็นนายหน้า
ปรากฏตัวอย่างจากตัวอย่างคดีในรายงานผลการปฏิบัติงาน ปี 2557
หากพิจารณาจากภาพรวมของคดียทุ ธศาสตร์กจ็ ะเห็นว่าสอดรับไปในทิศทางเดียวกับอนุสญ
ั ญาสหประชาชาติเพือ่
การต่อต้านอาชญากรรมข้ามชาติทจี่ ดั ตัง้ ในลักษณะองค์กร ค.ศ. 2000 ทีเ่ ป็นกรอบความร่วมมือทางกฎหมายอันก�ำหนด
มาตรฐานระดับสากลเกีย่ วกับการต่อต้านอาชญากรรมข้ามชาติทกี่ ระท�ำโดยองค์กรอาชญากรรม โดยรัฐไทยได้ให้สตั ยาบัน
และเข้าเป็นรัฐภาคีในอนุสญ
ั ญาฉบับดังกล่าวพร้อมกับพิธสี ารเพือ่ ป้องกัน ปราบปรามและลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะ
สตรีและเด็ก อันเป็นตราสารระหว่างประเทศที่บัญญัติขึ้นเพื่อเสริมอนุสัญญา ตลอดทั้งด�ำเนินการให้พระราชบัญญัติ
ป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 และพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการมีส่วนร่วมในองค์กร
อาชญากรรมข้ามชาติ พ.ศ. 2556 เป็นกฎหมายอนุวัติการ ทั้งด้านการป้องกัน การสืบสวน สอบสวน และการด�ำเนินคดี
เกี่ยวกับความผิดที่ก�ำหนดไว้ในอนุสัญญา 4 ฐาน คือ การมีส่วนร่วมในกลุ่มองค์กรอาชญากรรม การฟอกทรัพย์สิน
ที่ได้มาจากการกระท�ำผิด การทุจริตคอรัปชั่นและการขัดขวางกระบวนการยุติธรรม รามทั้งฐานความผิดร้ายแรง
ทีอ่ นุสญ
ั ญาได้กำ� หนดนิยามว่าเป็นความผิดทีม่ โี ทษจ�ำคุกอย่างสูงตัง้ แต่ 4 ปีขนึ้ ไป รวมทัง้ ความผิดทีเ่ กีย่ วกับการค้ามนุษย์
หากความผิดดังกล่าวมีลักษณะข้ามชาติเเละเกี่ยวข้องกับกลุ่มองค์กรอาชญากรรม
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
31
เฉพาะการสืบสวน สอบสวนเเละด�ำเนินคดีผกู้ ระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ดว้ ยการบังคับใช้เเรงงานเเม้การบูรณาการ
เพื่อสร้างความร่วมมือระหว่างหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายภายในประเทศ โดยเฉพาะส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติและ
กรมสอบสวนคดีจะมีความคืบหน้าเเละขยายผลไปสูค่ วามร่วมมือในการปราบปรามการค้ามนุษย์ทมี่ นี ยั ว่าเกิดการกระท�ำ
ความผิดกว่าเขตแดนรัฐไทย ตลอดทัง้ รัฐบาลเองก็เน้นให้มกี ารพัฒนาศักยภาพบุคลากรทุกภาคส่วนเพือ่ รับมือกับปฏิบตั ิ
การปราบปรามการค้ามนุษย์
อย่างไรก็ตาม ทางโครงการพบว่า ยังมีเจ้าหน้าที่ผู้บังคับใช้กฎหมายในระดับปฏิบัติการที่ประสบกับข้อจ�ำกัดใน
การบังคับใช้กฎหมาย อันมีเหตุมาจากทั้งตัวบทบัญญัติกฎหมายเองเเละการใช้ดุลพินิจในการปฏิบัติตามกฎหมายของ
เจ้าหน้าที่ตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 เเละตามพระราชบัญญัติอื่นที่เกี่ยวข้อง
โดยข้อจ�ำกัดดังกล่าวก่อให้เกิดอุปสรรคแก่รัฐในการด�ำเนินการเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ตามพันธกรณีระหว่างประเทศ
โดยเฉพาะการนิยามค�ำว่าการค้ามนุษย์ตามข้อ 3 (ก) เเละสถานะของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ตามข้อ 7 แห่งพิธีสาร
เพื่อป้องกัน ปราบปรามและลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีและเด็กดังนี้
ส่วนที่ 3 ข้อสังเกตต่อสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการบังคับใช้กฎหมายเเละการด�ำเนินคดีเพื่อ
ปราบปรามการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงาน จากรายละเอียดในพัฒนาการของกลไกรัฐในการด�ำเนินคดีเเละบังคับใช้กฎหมาย
เพื่อปราบปรามการค้ามนุษย์ด้านแรงงานเเละสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการด�ำเนินคดีเเละการบังคับใช้
กฎหมายเพือ่ ปราบปรามการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงาน ทางโครงการมีขอ้ สังเกตต่อสถานการณ์ดา้ นสิทธิมนุษยชนในประเด็น
ดังกล่าว ดังต่อไปนี้
1. ข้อจ�ำกัดตามพิธีสารเพื่อป้องกัน ปราบปรามและลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีและเด็ก
ประเด็นกลไกการบังคับใช้ การตรวจสอบ การควบคุมเเละการรายงานผลการปฏิบตั ติ ามพิธสี ารเพือ่ ป้องกัน
ปราบปราม และลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีและเด็ก เนื่องด้วยพิธีสารฉบับนี้มีขึ้นเพื่อใช้บังคับเสริมอนุสัญญา
ว่าด้วยการป้องกันและปราบปรามองค์การอาชญากรรมข้ามชาติ ค.ศ. 2000 ดังนั้น จึงไม่มีกลไกการท�ำงานเพื่อ
ตรวจสอบการท�ำงานของรัฐภาคีสมาชิกผ่านการท�ำรายงานต่อคณะกรรมการ หรือผู้เชี่ยวชาญอย่างกลไกขององค์กร
ระหว่างประเทศด้านอื่น
ดังนัน้ เเม้รฐั ไทยจะทัง้ ให้สตั ยาบันอนุสญ
ั ญาและรับเอาพิธสี ารมาอนุวตั กิ ารเป็นกฎหมายภายใน เเต่รฐั ไทย
ไม่มีหน้าที่รายงานสถานการณ์ค้ามนุษย์ภายหลังจากการอนุวัติการกฎหมายดังกล่าวตามไกลไกติดตามผลโดยการให้
ค�ำเสนอแนะหรือติดตามการด�ำเนินการในปัญหาการค้ามนุษย์ของรัฐภาคีตามพิธีสารเเต่อย่างใด
2. ข้อจ�ำกัดตามพระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
2.1 การตีความบทนิยามของค�ำว่าแสวงหาประโยชน์โดยมิชอบ เมื่อรัฐไทยก�ำหนดให้พระราชบัญญัติ
ป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 เป็นกฎหมายหลักในการป้องกัน ปราบปรามเเละคุ้มครองสวัสดิภาพ
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ประการส�ำคัญที่สุดคือการก�ำหนดนิยามของการค้ามนุษย์ไว้ในกฎหมายดังกล่าวพร้อมกับ
ทั้งก�ำหนดให้เป็นการกระท�ำที่เป็นความผิดทางอาญา ตามข้อ 5 แห่งเพื่อป้องกัน ปราบปรามและลงโทษการค้ามนุษย์
โดยเฉพาะสตรีและเด็ก
32
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ตามพระราชบัญญัติดังกล่าวน�ำเอานิยามการค้ามนุษย์ตามที่ปรากฏในข้อ 3 (ก) แห่งพิธีสารมาก�ำหนด
ให้เป็นนิยามของค�ำว่า“แสวงหาประโยชน์โดยมิชอบ” ตามมาตรา 4 อันเป็นส่วนหนึ่งของการก�ำหนดองค์ประกอบ
ความผิดฐานค้ามนุษย์ตามมาตรา 6 เเละแม้จะมีความคล้ายกับนิยามค�ำว่า“การค้ามนุษย์” ที่ก�ำหนดไว้ในข้อ 3 (ก)
แต่รูปแบบของการกระท�ำที่ถือว่าเป็นความผิดฐานค้ามนุษย์ที่ระบุไว้ในพิธีสารดังกล่าวนั้นเป็นเพียงตัวอย่าง ในขณะที่
การก�ำหนดไว้ตามค�ำนิยามในมาตรา 4 กลับก�ำหนดไว้อย่างตายตัว ท�ำให้ไม่ครอบคลุมถึงการค้ามนุษย์ในรูปแบบใหม่ๆ
ที่พัฒนาขึ้นอย่างหลากหลายรูปแบบตามการพัฒนาของสังคม
การน�ำเอานิยามของค�ำว่า “การค้ามนุษย์” ตามข้อ 3 (ก) มาก�ำหนดเป็นค�ำนิยาม “แสวงหาประโยชน์
โดยมิชอบ” ซึ่งเป็นองค์ประกอบความผิดในมาตรา 6 ท�ำให้เมื่อพนักงานเจ้าหน้าที่ โดยเฉพาะพนักงานสอบสวนต้อง
พิจารณาว่าบุคคลนั้นการกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์หรือไม่ ก็ต้องถูกจ�ำกัดให้พิจารณาเฉพาะ “เจตนาพิเศษ” คือ
แสวงหาประโยชน์โดยมิชอบในรูปแบบที่ก�ำหนดไว้ตามค�ำนิยามในมาตรา 4 เท่านั้น ส่งผลต่อการตีความและการบังคับ
ใช้กฎหมายของพนักงานเจ้าหน้าที่ว่า การแสวงหาประโยชน์จากมนุษย์ในรูปแบบอื่นๆ ที่ต่างไปจากที่ก�ำหนดไว้ใน
ค�ำนิยามตามมาตรา 4 เช่น แรงงานขัดหนี้ (Debt Bondage) เป็นความผิดฐานค้ามนุษย์หรือไม่
นอกจากนี้ ในกรณีที่มีการด�ำเนินการตามมาตรา 6 เช่น เป็นธุระจัดหา ซื้อ ขาย จ�ำหน่าย พามาจากหรือ
ส่งไปยังทีใ่ ด หน่วงเหนีย่ ว กักขัง จัดให้อยูอ่ าศัย หรือรับไว้ซงึ่ บุคคลใดโดยข่มขู่ ใช้กำ� ลังบังคับ ลักพาตัว ฉ้อฉล หลอกลวง
ใช้อ�ำนาจโดยมิชอบ หรือโดยให้เงินหรือผลประโยชน์อย่างอื่นแก่ผู้ปกครองหรือผู้ดูแลบุคคลนั้น เพื่อให้ผู้ปกครองหรือ
ผูด้ แู ลให้ความยินยอมแก่ผกู้ ระท�ำความผิด เเต่ยงั ไม่มี “การเเสวงหาประโยชน์โดยมิชอบ” เช่น ยังไม่มกี ารบังคับใช้แรงงาน
หรือบริการ ยังไม่มีการบังคับให้ขายบริการทางเพศ หรือยังไม่มีการกระท�ำอื่นใดที่คล้ายกันอันเป็นการขูดรีดบุคคล
จะถือว่าการกระท�ำนั้นเป็นความส�ำเร็จเเล้วหรือไม่
โดยการกระท�ำดังกล่าวการกระท�ำดังกล่าวมักเป็นความผิดที่เกิดขึ้นข้ามประเทศ และมีองค์ประกอบ
ความผิดที่ใกล้เคียงกันอย่างยิ่งกับความผิดฐานเข้ามาและอยู่ในราชอาณาจักรโดยไม่ได้รับอนุญาตตามพระราชบัญญัติ
คนเข้าเมือง พ.ศ. 2522 หรือการลักลอบขนคนเข้าเมืองหรือการลักลอบขนผู้โยกย้ายถิ่นฐาน (People Smuggling)
อย่างลักษณะการลักลอบเข้าเมืองของชาวโรฮิงญา เป็นต้น
ดังนัน้ หากในทางปฏิบตั จิ ริงเเล้วพนักงานเจ้าหน้าทีย่ งั ไม่สามารถบังคับใช้กฎหมายได้อย่างถูกต้องจึงย่อม
ส่งผลกระทบโดยตรงต่อสิทธิของบุคคลซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์อันเป็นสิทธิมนุษยชนที่ควรได้รับการดูเเล
เป็นอย่างยิง่ ตลอดทัง้ ยังเป็นการลดทอนประสิทธิภาพในการบังคับใช้กฎหมายเเละการด�ำเนินคดีของหน่วยงานบังคับใช้
กฎหมายอีกด้วย
2.2 การคัดแยกบุคคลซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ โครงการเห็นว่ารัฐไทยได้ให้ความส�ำคัญต่อ
กระบวนการพิจารณาเพื่อคัดเเยกว่าบุคคลใดอาจเข้าข่ายเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ พิจารณาได้จากการรับรอง
มติของทีป่ ระชุมคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ครัง้ ที่ 2/2557 เมือ่ วันที่ 12 ธันวาคม 2557 ทีก่ ำ� หนด
ให้ต้องคัดเเยกบุคคลซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทุกกรณี ซึ่งเป็นการวางมาตรการที่ดีส�ำหรับการเริ่มด�ำเนิน
คดีอาญาเเละคดีเเพ่งอันสอดคล้องกับเจตนารมณ์ที่มุ่งประสงค์ให้พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์
พ.ศ. 2551 เป็นกฎหมายอนุวตั ทิ คี่ รอบคลุมทัง้ ด้านการสืบสวน การสอบสวนเเละการด�ำเนินคดีตามกรอบของอนุสญ
ั ญา
สหประชาชาติเพื่อการต่อต้านอาชญากรรมข้ามชาติที่จัดตั้งในลักษณะองค์กร ค.ศ. 2000 เเละพิธีสารเสริมอนุสัญญา
ดังกล่าว
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
33
อย่างไรก็ตาม โครงการพบข้อจ�ำกัดในการใช้กระบวนการเพื่อคัดเเยกบุคคลซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์ที่อาจท�ำให้รัฐไทยไม่สามารถบรรลุตามวัตถุประสงค์ทั้งตามกฎหมายภายในเเละตามพันธกรณีระหว่าง
ประเทศได้ ดังนี้
ระยะเวลาในการคัดเเยกผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ตามมาตรา 29 แห่งพระราชบัญญัติป้องกันและ
ปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 ให้พนักงานเจ้าหน้าที่มีอ�ำนาจให้การคุ้มครองบุคคลที่มีเหตุอันควรเชื่อได้ว่าเป็น
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ เพื่อประโยชน์ในการคุ้มครองสวัสดิภาพเเละการแสวงหาข้อเท็จจริง โดยพนักงานเจ้าหน้าที่
มีอำ� นาจเอาตัวบุคคลทีม่ เี หตุอนั ควรเชือ่ ได้วา่ เป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ไว้เพียง 24 ชัว่ โมง เเละอาจขยายได้โดยการ
อนุญาตของศาลอีกไม่เกิน 7 วัน เเต่ในทางปฏิบัติเเล้วพบว่ายังไม่เพียงพอส�ำหรับการตรวจสอบข้อเท็จจริงเเละ
พยานหลักฐาน เช่น การตรวจสอบอายุของผู้ซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์โดยวิธีการทางวิทยาศาสตร์ หรือ
เเม้เเต่การคัดเเยกผู้เสียหายดังกล่าว
ข้อจ�ำกัดของทีมสหวิชาชีพ ในการคัดแยกบุคคลซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์จะกระท�ำโดย
ทีมสหวิชาชีพอันประกอบด้วย เจ้าหน้าที่ต�ำรวจ เจ้าหน้าที่พัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์ นักสังคมสงเคราะห์
และเจ้าหน้าที่จากองค์กรเอกชน บางกรณีเมื่อเทียบตามสัดส่วนระหว่างทีมสหวิชาชีพต่อบุคคลผู้เข้ารับการคัดเเยกแล้ว
พบว่าไม่สมดุลกัน เช่น ทีมสหวิชาชีพมีเพียง 2-3 คน ในขณะที่มีผู้เข้ารับการคัดแยก 100 คน ซึ่งเมื่อต้องด�ำเนินการ
เเข่งกับระยะเวลาที่จ�ำกัด จึงท�ำให้กระบวนการดังกล่าวไม่สามารถดึงข้อเท็จจริงที่จ�ำเป็นต้องการพิจารณาว่าบุคคลนั้น
เป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ออกมาได้
นอกจากนี้ หลายกรณีทมี สหวิชาชีพมักได้รบั ข้อเท็จจริงทีค่ ลาดเคลือ่ นด้วยผลการใช้ลา่ มทีไ่ ม่มปี ระสิทธิภาพ
เเละบางคดีล่ามยังขาดจรรยาบรรณ
อย่างไรก็ตาม ข้อจ�ำกัดที่เกิดขึ้นมิได้มาจากปัจจัยภายนอกของทีมสหวิชาชีพเพียงทางเดียว เเต่เมื่อ
เจ้าหน้าทีใ่ นทีมสหวิชาชีพปฏิบตั งิ านมาสักระยะหนึง่ ก็จะมีชดุ ความรูค้ วามเข้าใจต่อเรือ่ งราวของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์
โดยเฉพาะกลุ่มเเรงงานต่างด้าวที่มาจากเมียนมาร์ ลาวเเละกัมพูชาอีกชุดหนึ่งเเละน�ำมาซึ่งการตัดสินหรือเป็นปัจจัย
พิจารณาในการคัดเเยกบุคคลซึ่งอาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ในครั้งต่อไป
ข้อจ�ำกัดของผู้เข้ารับการคัดเเยก ผู้เข้ารับการคัดเเยกคือบุคคลซึ่งอาจตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
บุคคลดังกล่าวต้องให้ข้อเท็จจริงเพื่อให้ทีมสหวิชาชีพพิจารณาว่าครบตามองค์ประกอบในความผิดฐานค้ามนุษย์
ตามมาตรา 6 ประกอบกับมาตรา 4 แห่งพระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 หรือไม่
อย่างไรก็ตาม โครงการพบว่าอุปสรรคต่อการค้นหาข้อเท็จจริงจากผู้เข้ารับการคัดเเยกคือความไม่เข้าใจ
ในกระบวนการคุ้มครองซึ่งอยู่ภายใต้การดูเเลของกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ โดยเฉพาะเมื่อ
บุคคลนั้นต้องเข้าไปอยู่ในสถานคุ้มครองเป็นเวลานานเพื่อรอการด�ำเนินการตามกระบวนการยุติธรรมเเละไม่สามารถ
ประกอบอาชีพได้ตามที่ความประสงค์ที่ตนจะเข้ามาในประเทศไทยตั้งเเต่เเรก ส่งผลให้ในบางกรณี เเม้จะมีข้อเท็จจริง
ว่าบุคคลนั้นเข้าข่ายเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ เเต่บุคคลดังกล่าวเลือกที่จะปกปิดหรือเบี่ยงเบนข้อเท็จจริงเพื่อ
ทีจ่ ะได้ถกู กลับไปยังประเทศต้นทาง หรือเเม้จะถูกคัดเเยกว่าเป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ เเต่กย็ งั มีผเู้ สียหายก็ปฏิเสธ
การให้ความคุ้มครองด้วยการหลบหนีจากสถานคุ้มครอง
ข้อจ�ำกัดในการใช้แบบสัมภาษณ์เบือ้ งต้นส�ำหรับการคัดแยกผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ ด้วยเหตุทปี่ จั จุบนั
ทีมสหวิชาชีพจะใช้แบบฟอร์มดังกล่าวเป็นเอกสารทีช่ ว่ ยสืบข้อเท็จจริงจากผูเ้ ข้ารับการคัดเเยกเป็นหลัก เเต่จะพิจารณา
เพียงเเต่ข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นกับผู้เข้ารับการคัดเเยกนั้นครบองค์ประกอบความผิดตามพระราชบัญญัติป้องกันและ
34
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 มาตรา 6 ประกอบกับมาตรา 4 หรือไม่ เนื่องด้วยเนื้อหาของแบบฟอร์มที่เป็น
ค�ำถามปิด ไม่มีการอธิบายเพิ่มเติมถึงลักษณะของการกระท�ำความผิด เช่น ขั้นตอนการจัดหาหรือล่อลวงผู้เสียหาย
จากการค้ามนุษย์เเละขั้นตอนการแสวงหาประโยชน์โดยมิชอบ เป็นต้น ข้อจ�ำกัดจากการใช้แบบฟอร์มดังกล่าวจึงเป็น
ส่วนหนึง่ ทีท่ ำ� ให้ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ผซู้ งึ่ ประสบกับรูปแบบการค้ามนุษย์ทซี่ บั ซ้อน อาจถูกทีมสหวิชาชีพพิจารณา
เเละชี้ว่าไม่เข้าข่ายเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ได้
3. ข้อจ�ำกัดของการด�ำเนินคดีค้ามนุษย์
ด้วยหนึ่งในกิจกรรมที่ทางโครงการด�ำเนินการคือการติดตามเเละสังเกตการณ์การด�ำเนินคดีค้ามนุษย์
ซึง่ ด�ำเนินการโดยรัฐ เพือ่ พิจารณาว่าในกระบวนการสืบสวน สอบสวนเเละการพิจารณาคดีคา้ มนุษย์ในชัน้ ศาลตลอดจน
การเยียวยาผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์นนั้ ประสบความส�ำเร็จตลอดทัง้ ส่งผลอย่างมีนยั ส�ำคัญต่อการแก้ไขปัญหาการค้า
มนุษย์ในภาพรวมหรือไม่
ทางโครงการได้มีโอกาสเข้าร่วมสังเกตการณ์คดีที่เกิดจากการสืบสวนขยายผลจากขบวนการค้ามนุษย์
โดยเจ้าหน้าที่ต�ำรวจสถานีต�ำรวจภูธรกันตัง จังหวัดตรัง ในคดีที่มีผู้ต้องหาชาวเมียนมาร์หนึ่งคนถูกออกหมายจับว่า
กระท�ำความผิดด้วยการเเสวงหาประโยชน์โดยมิชอบจากการบังคับใช้เเรงงานในเรือประมง เเต่เจ้าหน้าที่ต�ำรวจ
ยังไม่สามารถน�ำตัวมาด�ำเนินคดีได้ ซึ่งต่อมาเจ้าหน้าที่จากกองบังคับการปราบปรามการค้ามนุษย์เข้าสืบสวนสอบสวน
ขยายผลร่วมกับเจ้าหน้าที่จากกรมสอบสวนคดีพิเศษในคดีอาญาอื่น จนพบว่าหนึ่งในผู้ต้องหาที่ถูกออกหมายจับนั้น
เป็นผู้ต้องหาคนเดียวกับคดีที่เเล้วน�ำไปสู่การช่วยเหลือผู้เสียหายรายอื่นทั้งในพื้นที่จังหวัดตรังเเละจังหวัดสตูล
ในการนี้ เจ้าหน้าที่ของโครงการได้มีโอกาสเข้าร่วมสังเกตการณ์การสืบพยานล่วงหน้าในคดีค้ามนุษย์
ณ ศาลจังหวัดตรังเเละเข้าหารือกับเจ้าหน้าที่ต�ำรวจผู้รับผิดชอบคดีจนพบว่าในการด�ำเนินคดีต่อผู้กระท�ำความผิดยังมี
ข้อท้าทายต่อการท�ำคดีคา้ มนุษย์ให้สำ� เร็จเเละบรรลุตามวัตถุประสงค์ของการอนุวตั กิ ารให้มพี ระราชบัญญัตปิ อ้ งกันเเละ
ปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 ตามอนุสญ
ั ญาสหประชาชาติวา่ ด้วยการป้องกันเเละปราบปรามการมีสว่ นร่วมของ
องค์กรอาชญากรรมข้ามชาติ เเละพิธีสารป้องกัน ปราบปรามเเละลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีเเละเด็ก ดังนี้
3.1 ความร่วมมือของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ในการให้ข้อมูลต่อเจ้าหน้าที่ โดยเฉพาะช่วงช่วยเหลือ
ออกจากมาจากที่เกิดเหตุเเละการให้ข้อเท็จจริงชั้นสอบสวน เบื้องต้นเจ้าหน้าที่ต�ำรวจเเละเจ้าหน้าที่อื่นซึ่งท�ำการ
ช่วยเหลือผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ออกมาจากสถานทีเ่ กิดเหตุพบว่า บางส่วนไม่ให้ขอ้ เท็จจริงแก่เจ้าหน้าทีด่ ว้ ยเกรงว่า
จะต้องเข้าสู่กระบวนการคุ้มครองสวัสดิภาพซึ่งอาจท�ำให้ตนไม่สามารถประกอบอาชีพเเละมีรายได้
โดยทางเจ้าหน้าที่ต�ำรวจเองก็มีความกังวลต่อการไม่ให้ความร่วมมือของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
เนื่องด้วยผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์คือพยานบุคคลปากส�ำคัญที่จะสามารถให้ข้อเท็จจริงต่อพนักงานสอบสวนเเละ
ต่อศาลเพื่อยืนยันว่ามีการกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ขึ้นจริงอันเป็นวัตถุประสงค์หลักของการบังคับใช้กฎหมายเเละ
การด�ำเนินคดีเพื่อแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ของรัฐไทย
ประสิทธิภาพของการใช้ล่ามในบริบทของการเข้าถึงความยุติธรรม หลายคดีที่ทางโครงการสังเกตการณ์
อยู่พบว่าล่ามกลายเป็นตัวแปรส�ำคัญในกระบวนการสื่อสารเเละการท�ำความเข้าใจกับผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ถึง
กระบวนการทางกฎหมายเเละการให้การคุ้มครองสวัสดิภาพโดยรัฐ ในคดีนี้ก็เช่นกัน ล่ามที่ใช้ในการคัดเเยกบุคคล
ซึง่ อาจเป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์กค็ อื หนึง่ ในเเรงงานทีเ่ ป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ ตลอดทัง้ ล่ามซึง่ ปฏิบตั หิ น้าที่
ในชั้นสืบพยานล่วงหน้าของศาลก็ยังไม่เข้าใจถึงกระบวนการท�ำงานบนเรือประมงจนแปลค�ำศัพท์บางค�ำผิดเพี้ยนไป
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
35
ผลของการขาดซึ่งประสิทธิภาพของล่ามดังกล่าวกระทบโดยตรงต่อความสามารถในการต่อสู้คดีของ
ผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ในกระบวนการยุตธิ รรมเเละยังเป็นอีกหนึง่ ปัจจัยทีท่ ำ� ให้เเนวทางการด�ำเนินคดีของหน่วยงาน
บังคับใช้กฎหมายเสียหายอีกด้วย
การด�ำเนินคดีกับไต้ก๋งเเละนายหน้า คดีนี้ เจ้าหน้าที่ต�ำรวจประสบความส�ำเร็จในการด�ำเนินคดีอาญากับ
เจ้าของกิจการ ไต้ก๋ง และนายหน้า ในข้อหาค้ามนุษย์ เเต่อย่างไรก็ตามเจ้าของกิจการ และไต้ก๋ง ยังคงปฏิเสธข้อกล่าว
หาดังกล่าวในชั้นสอบสวน อีกทั้งเจ้าของกิจการเเละไต้ก๋งยังไม่ยอมรับว่าผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์กลุ่มดังกล่าวเป็น
ลูกจ้างซึ่งปฏิบัติงานให้แก่ตนอีกด้วย
ดังนั้น ประเด็นทางกฎหมายหนึ่งที่ควรพิจารณาคือความรับผิดในฐานะเรื่องนายจ้างของเจ้าของกิจการ
เเละไต้ก๋งตามกฎกระทรวงฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) ข้อ 3 ซึ่งวางหลักไว้ว่า นายจ้างคือ เจ้าของเรือประมงซึ่งใช้หรือยอม
ให้บุคคลอื่นใช้เรือประมงนั้นท�ำประมงทะเลเพื่อแบ่งปันผลประโยชน์กัน แต่มิให้หมายความรวมถึงเจ้าของเรือประมง
ซึ่งให้ผู้อื่นเช่าเรือประมงเพื่อประกอบกิจการโดยตนเองไม่มีส่วนเกี่ยวข้อง
ดังนั้น พนักงานสอบสวนเเละพนักงานอัยการต้องรวบรวมพยานหลักฐานเพื่อมาพิสูจน์ในชั้นศาลว่า
ทั้งเจ้าของกิจการมีฐานะเป็นนายจ้างร่วมกับไต้ก๋ง โดยได้รับหรือแบ่งปันผลประโยชน์อันมาจากการท�ำงานของลูกจ้าง
หรือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ในคดีนี้นั่นเอง
นอกจากนี้ ในช่วงปี 2557 ทางโครงการยังได้สงั เกตการณ์คดีคา้ มนุษย์เเละสนับสนุนการให้ความช่วยเหลือ
ทางกฎหมายแก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์อีกหลายคดี ซึ่งพบว่านอกจากข้อจ�ำกัดที่ปรากฏตามที่กล่าวมาข้างต้นเเล้ว
ในการบังคับใช้กฎหมายเเละการด�ำเนินคดีของหน่วยงานรัฐยังต้องพบกับข้อจ�ำกัดอื่นอีกเช่น ปัญหาการประสานงาน
ภายในระหว่างหน่วยงานรัฐเองเเละระหว่างหน่วยงานรัฐกับองค์กรภาคเอกชน ปัญหาระยะเวลาการสอบสวนเมื่อ
คดีค้ามนุษย์เป็นคดีพิเศษภายใต้การด�ำเนินการของกรมสอบสวนคดีพิเศษ เเละปัญหาการรวบรวมพยานหลักฐาน
ในที่เกิดเหตุ เป็นต้น
3. หลักการเเนวคิดเเละกลไกของรัฐในการคุม
้ ครองสวัสดิภาพของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์
3.1 เกณฑ์ในการประเมิน
- อนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยการป้องกันเเละปราบปรามการมีส่วนร่วมขององค์กรอาชญากรรมข้ามชาติ
- พิธีสารป้องกัน ปราบปรามเเละลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะสตรีเเละเด็ก ข้อ 6 ข้อ 7 เเละข้อ 8
- อนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก ข้อ 19 ข้อ 32 ข้อ 34 ข้อ 35 และข้อ 36
- กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิพลเมืองและสิทธิทางการเมือง ข้อ 8 ข้อ 13
- กติการะหว่างประเทศว่าด้วยสิทธิทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม ข้อ 6 ข้อ 26
- อนุสัญญาว่าด้วยการขจัดการเลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติในทุกรูปแบบ
- ข้อเสนอแนะจากการทบทวนสถานการณ์สทิ ธิมนุษยชนตามกระบวนการ Universal Periodic Review (UPR)
- รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2550 มาตรา 32 เเละมาตรา 40
- พระราชบัญญัตปิ อ้ งกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 หมวด 4 การช่วยเหลือและคุม้ ครองสวัสดิภาพ
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
36
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
- พระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
- กฎกระทรวงฉบับที่ 10 ออกตามความในพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
3.2 สถานการณ์การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ในส่วนสถานการณ์การด�ำเนินงานของรัฐไทย โดยเฉพาะการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
นัน้ มีสาระส�ำคัญทีป่ รากฏอยูใ่ นรายงานของส�ำนักเลขาธิการ คณะป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนา
สังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ (พม.) ประกอบด้วย 10 หัวข้อหลัก
อย่างไรก็ตาม ในหัวข้อการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ด้านแรงงานนั้น มิได้ปรากฏข้อมูล
ที่เเยกออกมาจากการคุ้มครองผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์โดยทั่วไป เเต่ปรากฏรายละเอียดโดยรวมดังต่อไปนี้
(1) การด�ำเนินงานด้านการช่วยเหลือคุ้มครองผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์27
รัฐไทยให้การคุ้มครองผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ตามหลักการสิทธิมนุษยชน และค�ำนึงถึง
มนุษยธรรม โดยกระทรวงการพัฒนาสังคมและความมัน่ คงของมนุษย์มหี น้าทีห่ ลักในการจัดบริการช่วยเหลือตาม
พระราชบัญญัตปิ อ้ งกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 โดยเฉพาะมาตรา 33 ซึง่ ครอบคลุมทัง้ เรือ่ งอาหาร ทีพ่ กั
การรักษาพยาบาล การบ�ำบัดฟืน้ ฟูทางร่างกายและจิตใจ การให้การศึกษา การฝึกอบรม การให้ความช่วยเหลือทางด้าน
กฎหมาย การส่งกลับไปยังประเทศเดิมหรือภูมิล�ำเนาของผู้นั้น เเละการด�ำเนินคดีเพื่อเรียกร้องค่าสินไหมทดแทน
โดยค�ำนึงถึงศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ ความเเตกต่างทางเพศ อายุ สัญชาติ ประเพณี วัฒนธรรม สิทธิเเละความต้องการ
ของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เป็นหลัก
ในกระบวนการด�ำเนินการเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์เเละสมตามเจตนารมณ์ของกฎหมายดังกล่าว ทางกระทรวง
พัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์จึงจัดให้มีบริการดังต่อไปนี้
การจั ด ให้ มี ส ถานที่ เ พื่ อ ให้ ค วามคุ ้ ม ครองแก่ ผู ้ เ สี ย หายจากการค้ า มนุ ษ ย์ หลั ง จากที่ ที ม สหวิ ช าชี พ
ท�ำการคัดเเยกบุคคลใดซึ่งอาจตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เเล้ว เเละผลปรากฏว่าบุคคลนั้นเข้าข่ายเป็นผู้เสียหาย
จากการค้ามนุษย์ หรืออาจเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ เจ้าหน้าที่จากกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคง
ของมนุษย์จะต้องรับตัวบุคคลนั้นมาอยู่ในสถานที่ที่อยู่ภายใต้การด�ำเนินการของกระทรวงดังกล่าว ทั้งนี้ เพื่อประโยชน์
ในการด�ำเนินการตามมาตรา 33 เเละมาตรา 29
ปัจจุบนั กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมัน่ คงของมนุษย์จดั ให้มสี ถานทีส่ ำ� หรับผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์
ที่เป็นผู้ชาย ผู้หญิงเเละเด็ก ทั้งหมดรวม 9 แห่ง ประกอบด้วย สถานคุ้มครองเเละพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดเชียงราย
สถานคุ้มครองเเละพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดปทุมธานี สถานคุ้มครองเเละพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดระนอง สถานคุ้ม
ครองเเละพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา บ้านสองเเคว บ้านนารีสวัสดิ์ บ้านศรีสุราษฎร์ เเละบ้านภูมิเวท
การให้บริการสายด่วน เพือ่ เพิม่ ช่องทางในการให้ความช่วยเหลือ รับเเละส่งต่อเรือ่ งร้องเรียนจากผูเ้ สียหาย
จากการค้ามนุษย์หรือผูเ้ เจ้งเหตุอนื่ กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมัน่ คงของมนุษย์จงึ ได้จดั ตัง้ ศูนย์ชว่ ยเหลือสังคมเเละ
ให้บริการสายด่วน 1300 Call Center ตลอด 24 ชั่วโมง พร้อมทั้งให้บริการล่าม 5 ภาษา (ภาษาอังกฤษ กัมพูชา เมีย
นมาร์ เวียดนาม เเละจีน)
27ดู
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 36
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
37
จากการเปิดให้บริก ารดังกล่าวตั้ ง เเต่ เ ดื อ นตุ ล าคมในปี 2557 มี ผู ้ เ สี ย หายจากการค้ า มนุ ษ ย์ ไ ด้ รับ
การช่วยเหลือจากช่องทางไปนี้ไปทั้งสิ้น 138 คน
การก�ำหนดให้มีการคัดเเยกผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทุกกรณี ตามมติท่ีประชุมคณะกรรมการป้องกัน
และปราบปรามการค้ามนุษย์ครั้งที่ 2/2557 เมื่อวันที่ 12 ธันวาคม 2557 เห็นว่าเพื่อให้การคุ้มครองสิทธิของบุคคลซึ่ง
อาจตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น จึงควรให้มีการคัดเเยกผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์ทุกกรณี
การด�ำเนินการคุม้ ครองสิทธิของผูเ้ สียหายร่วมกับองค์กรเอกชน เป็นทีท่ ราบกันดีวา่ ในการให้การช่วยเหลือ
ผู้เสียหาย การรับเเจ้งเหตุ หรือการคัดเเยกผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ที่น�ำโดยทีมสหวิชาชีพนั้น บางกรณีจะมีองค์กร
เอกชนเข้ามามีบท บาท ด้วย ซึ่งปัจจุบัน มีองค์กรเอกชนที่ได้รับอนุมัติจากกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของ
มนุษย์ในการด�ำเนินงานด้านป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ จ�ำนวน 17 แห่ง รวมทั้งมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนเเละ
การพัฒนาด้วย
(2) จ�ำนวนผู้เสียหายที่ได้รับการคุ้มครองในสถานคุ้มครอง28
ช่วงปี 2557 ที่ผ่านมา มีผู้ที่ได้รับการคัดเเยกว่าเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ จ�ำนวนทั้งสิ้น 522 คน โดย
ผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์สว่ นใหญ่จะอยูภ่ ายในการดูเเลของสถานคุม้ ครองทัง้ 9 แห่ง เเต่มผี เู้ สียหายจากการค้ามนุษย์
บางส่วนที่อยู่ในความดูแลขององค์กรเอกชนที่จดทะเบียนจัดตั้งเป็นสถานรองรับให้การดูแลผู้เสียหายและบางส่วน
ซึ่งเป็นคนไทยได้กลับไปอาศัยอยู่กับครอบครัวในชุมชน
เฉพาะผู้เสียหายที่อยู่ภายใต้การดูเเลของสถานคุ้มครองทั้ง 9 แห่งมีจ�ำนวนทั้งสิ้น 303 คน เป็นคนไทย 67 คน
เเละคนต่างด้าว 236 คน ผู้เสียหายส่วนใหญ่ อายุ 18 ปี จ�ำนวน 165 คน
(3) การจัดบริการทางการเเพทย์29
เฉพาะผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ทเี่ ข้ารับการคุม้ ครองในสถานคุม้ ครองของกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมัน่ คง
ของมนุษย์จะได้รับบริการทางเเพทย์ ทั้งการตรวจสุขภาพ สุขภาพจิต การตรวจพิสูจน์อายุ การรักษาพยาบาลเบื้องต้น
เเละการรักษาโดยสถานพยาบาล เพื่อน�ำข้อมูลเหล่านั้นมาจัดท�ำแผนให้บริการรายบุคคล นอกจากนี้ ในสถานคุ้มครอง
เเละพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดปทุมธานี ยังจัดบริการให้ผู้เสียหายสามารถเข้ารับบริการในลักษณะครอบครัวได้ด้วย
(4) การจัดบริการส�ำหรับผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ที่เป็นเด็ก30
หากสถานคุ้มครองพบว่าผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์คนใดเป็นเด็ก เจ้าหน้าที่ผู้ปฏิบัติงานจะใช้หลักการเเละ
เเนวทางปฏิบตั ทิ คี่ ำ� นึงถึงหลักผลประโยชน์สงู สุดของเด็กตัง้ เเต่ในขัน้ ตอนการคัดเเยก ขัน้ ตอนการเเจ้งสิทธิตามกระบวนการ
ยุติธรรมทางอาญา นอกจากนี้ยังมีการจัดให้มีแผนพัฒนารายบุคคล การจัดให้เด็กสามารถติดต่อกับผู้ปกครองหรือจัด
ให้ผปู้ กครองสามารถเข้าเยีย่ มเด็กได้ในบางกรณี เเละจะมีการจัดการเป็นกรณีพเิ ศษให้สำ� หรับเด็กทีไ่ ม่มญ
ี าติหรือผูป้ กครอง
หรือกรณีที่ไม่สามารถส่งเด็กคืนสู่ครอบครัวได้อย่างปลอดภัย
28ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 38
29ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 40
30ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 40
38
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
(5) การจัดบริการทางด้านกฎหมาย31
สถานคุ้มครองจะจัดให้ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ได้รับการช่วยเหลือทางกฎหมายเเละสนับสนุนให้สามารถ
เรียกร้องสิทธิของตนทั้งในทางแพ่งเเละทางอาญา โดยมีนักสังคมสงเคราะห์ นักกฎหมายเเละนักพัฒนาอาชีพ ผู้ซึ่งเป็น
เจ้าหน้าที่ของสถานคุ้มครองเเละองค์กรเอกชนเป็นผู้ท�ำงานร่วมกับทีมสหวิชาชีพตั้งเเต่ขั้นตอนการเเจ้งสิทธิ การสอบ
ข้อเท็จจริง การสืบพยาน (ทั้งการสืบพยานล่วงหน้าเเละการสืบพยานในกรณีปกติ) เเละการคุ้มครองพยาน เป็นต้น
(6) การจัดล่ามแปลภาษา32 กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ได้เพิ่มบริการล่ามในการปฏิบัติงานให้ความช่วยเหลือแก่
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะล่ามในภาษาเมียนมา ลาว จีน เวียดนามเเละอังกฤษ
นอกจากนี้ ยังจัดให้มกี ารอบรมล่ามเพือ่ เสริมความรูค้ วามเข้าใจในประเด็นการค้ามนุษย์ จรรยาบรรณทางวิชาชีพ
ตลอดจนจัดท�ำท�ำเนียบล่ามที่ผ่านการอบรม ส่วนล่ามภาษาชนเผ่าหรือชนกลุ่มน้อย ทางกระทรวงพัฒนาสังคมเเละ
ความมั่นคงของมนุษย์ประสานงานไปยังสถานทูตของประเทศนั้นๆ หรือหน่วยงานระหว่างประเทศ เช่น UNICEF,
UNHCR, World Vision หรือสถาบันภาษาเพื่อขอความช่วยเหลือ
(7) การอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรชั่วคราวเเละการอนุญาตให้ท�ำงานชั่วคราว33
ตามมาตรา 37 แห่งพระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 ให้สิทธิเเก่ผู้เสียหาย
จากการค้ามนุษย์สามารถอยู่ในราชอาณาจักรเป็นการชั่วคราวเเละในระหว่างนี้อนุญาตให้สามารถท�ำงานได้เป็น
การชั่วคราวด้วย
ช่วงปี 2557 มีผู้เสียหายจ�ำนวน 57 คน ที่สามารถออกไปท�ำงานนอกสถานคุ้มครองได้ในงานก่อสร้าง จัดสวน
ท�ำงานบ้าน เป็นต้น โดยมีรายได้รวมทั้งสิ้น 139,800 บาท
(8) การเรียกร้องสิทธิให้แก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์34
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์มีสิทธิได้รับเงินตามกฎหมายหลายฉบับ เช่น พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปราม
การค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 พระราชคุ้มครองเเรงงาน พ.ศ. 2541 เเละพระราชบัญญัติค่าตอบเเทนผู้เสียหาย ค่าทดเเทน
เเละค่าใช้จ่ายแก่จ�ำเลยในคดีอาญา พ.ศ. 2544 โดยมีรายละเอียดดังนี้ ​
- ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์จ�ำนวน 463 คนได้รับช่วยเหลือจากกองทุนเพื่อการป้องกันเเละปราบปราม
การค้ามนุษย์ เป็นเงิน 3,748,031.57 บาท
- ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์จ�ำนวน 57 คน ได้รับเงินค่าสินไหมทดแทนอันเนื่องมาจากการกระท�ำความผิด
ฐานค้ามนุษย์ รวมเป็นเงิน 8,613,340 บาท เเละยังมีผู้เสียหายคนไทยที่ได้รับการช่วยเหลือมาจากต่างประเทศอีก
19 คน เป็นเงิน 22,549,171 บาท
- ผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์จำ� นวน 39 คน ได้รบั เงินค่าจ้างค่าเเรงค้างจ่ายจากนายจ้าง รวมเป็นเงิน 758,527
บาท
- ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์จ�ำนวน 53 คน ได้รับเงินค่าตอบเเทนจากการตกเป็นผู้เสียหายในคดีอาญา
รวมเป็นเงิน 1,590,000 บาท
31ดู
32ดู
33ดู
34ดู
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 41
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 41
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 41
ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 42
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
39
(9) การส่งผู้เสียหายต่างด้าวกลับภูมิล�ำเนา35
ภายหลังจากที่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ได้รับการฟื้นฟูจนมีสภาพร่างกาย จิตใจเป็นปกติเเละมีความพร้อม
ในการส่งกลับเเล้ว กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมัน่ คงของมนุษย์จะประสานงานกับประเทศต้นทางเพือ่ ส่งผูเ้ สียหาย
กลับภูมิล�ำเนา ซึ่งเป็นความร่วมมือทวิภาคีระหว่างรัฐไทยกับประเทศเมียนมาร์ ลาวเเละกัมพูชา เฉพาะในปี 2557
มีผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทั้งหมด 397 คนถูกส่งกลับตามข้อตกลงดังกล่าว
นอกจากนี้ ตามหลักการส่งกลับทีป่ ลอดภัย เจ้าหน้าทีข่ องประเทศภูมลิ ำ� เนาจะรายงานผลการส่งกลับมายังรัฐไทย
เเต่เฉพาะประเทศเมียนมาร์เเละลาว รัฐไทยยังต้องประสานงานกับหน่วยงานทัง้ ภาครัฐเเละเอกชนในประเทศภูมลิ ำ� เนา
เพื่อติดตามผู้เสียหายเเละรายงานผลการกลับคืนสู่สังคมในเวทีการประชุม Case Management Meeting ทั้งนี้
เพื่อป้องกันมิให้ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์กลับมาเป็นเหยื่อค้ามนุษย์ซ�้ำอีก
(10) ศูนย์ช่วยเหลือสังคม36
ศูนย์ช่วยเหลือสังคมเป็นนโยบายหนึ่งของรัฐที่วางเเนวปฏิบัติให้หน่วยงานราชการที่เกี่ยวข้องสามารถบูรณาการ
การให้ความช่วยเหลือแก่ประชาชนผู้ประสบปัญหาใน 4 ประเด็นเร่งด่วน ประกอบด้วย การตั้งครรภ์ไม่พร้อม ปัญหา
การค้ามนุษย์ การใช้เเรงงานเด็กเเละการกระท�ำรุนเเรงต่อเด็ก สตรี คนพิการเเละผู้สูงอายุ
ในช่วงปี 2557 ปัญหาการค้ามนุษย์ถูกร้องเรียนเข้ามายังศูนย์ช่วยเหลือสังคมจ�ำนวน 123 เรื่อง
3.3 การประเมินสถานการณ์การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ส่วนที่ 1 พัฒนาการของกลไกรัฐในการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ข้อมูลงานด้าน
การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ที่ปรากฎในรายงานของส�ำนักเลขาธิการ คณะป้องกันเเละ
ปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ (พม.) เเสดงให้เห็นถึงกลไกของรัฐในการ
จัดการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์โดยอาศัยโครงสร้างของกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์เป็นหลัก
โดยเฉพาะการปฏิบตั ติ ามหมวด 4 การช่วยเหลือและคุม้ ครองสวัสดิภาพผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ ตามพระราชบัญญัติ
ป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
เมื่อพิจารณาผลการปฏิบัติงานของกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ตามหัวข้อที่ถูกจัดเเบ่งเป็น
การด�ำเนินงานด้านการช่วยเหลือคุ้มครองผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ จ�ำนวนผู้เสียหายที่ได้รับการคุ้มครองในสถาน
คุม้ ครอง การจัดบริการทางการเเพทย์ การจัดบริการส�ำหรับผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ทเี่ ป็นเด็ก การจัดบริการทางด้าน
กฎหมาย การจัดล่ามแปลภาษา การอนุญาตให้อยูใ่ นราชอาณาจักรชัว่ คราวเเละการอนุญาตให้ทำ� งานชัว่ คราว การเรียก
ร้องสิทธิให้แก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ การส่งผู้เสียหายต่างด้าวกลับภูมิล�ำเนา ศูนย์ช่วยเหลือสังคม จะเห็นได้ว่า
สถานการณ์การการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ด้านแรงงานได้รับการปฏิบัติเช่นเดียวกับ
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ประเภทอื่น โดยผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทุกคนจะได้รับสิทธิตามที่ก�ำหนดไว้ในหมวด 4
แห่งพระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551อย่างครบถ้วนหากอยู่ภายใต้การดูเเลของ
สถานคุ้มครองที่ด�ำเนินการโดยกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์หรือองค์กรเอกชนในบางกรณี
35ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 43
36ดู ส�ำนักเลขานุการคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ กระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์, อ้างแล้ว หน้า 44
40
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
เเม้รฐั ไทยจะเร่งด�ำเนินการให้งานคุม้ ครองสวัสดิภาพของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์มี ประสิทธิดว้ ยการพัฒนาเเละ
ปรับปรุงให้การดูเเลผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์อย่างรอบด้าน เช่น การสนับสนุนทัง้ ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมเเละ
การให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย ซึ่งในการด�ำเนินการดังกล่าวรัฐไทยจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบดูเเลผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์ทุกคน โดยต้องสนับสนุนทั้งเรื่องงบประมาณ บุคลากรเเละสถานที่ในการดูเเลผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
จนกว่าจะถูกส่งกลับไปยังภูมิล�ำเนาหรือประเทศต้นทาง นอกจากนี้ ในปี 2557 ทางกระทรวงพัฒนาสังคมเเละ
ความมัน่ คงของมนุษย์ยงั ยกระดับให้ระบบงานช่วยเหลือเเละคุม้ ครองสวัสดิภาพของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์เป็นงาน
ทวิภาคีด้วยการเเสวงหาความร่วมมือเพื่อดูเเลผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ร่วมกันกับประเทศต้นทางด้วย เช่น การจัด
ประชุมเพือ่ ติดตามผูเ้ สียหายเเละรายงานผลการกลับคืนสูส่ งั คมในเวทีการประชุม Case Management Meeting เป็นต้น
อย่างไรก็ตาม เเม้กระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ จะสามารถรายงานหรือเเสดงสถิติ ข้อมูล
เเละความคืบหน้าในการให้ความช่วยเหลือเเละคุม้ ครองสวัสดิภาพของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ทที่ ำ� ร่วมกับองค์กรอืน่
ทัง้ องค์กรเอกชนเเละองค์กรระหว่างประเทศว่ามีความคืบหน้าในประการใดบ้างต่อการจัดการแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์
ด้วยการคุ้มครองสวัสดิภาพผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ทางโครงการก็ยังเห็นว่า ทุกการปฏิบัติตามนโยบาย การบังคับ
ใช้กฎหมาย เเละการใช้ดลุ พินจิ ของเจ้าหน้าทีใ่ นการปฏิบตั ติ ามกฎหมายก็ยงั คงต้องยึดโยงกับหลักการด้านสิทธิมนุษยชน
ตามที่ปรากฏในพันธกรณีระหว่างประเทศเเละกฎหมายภายในของรัฐไทยเอง โดยมีรายละเอียดดังต่อไปนี้
ส่วนที่ 2 ภาพรวมสถานการณ์ดา้ นสิทธิมนุษยชนในประเด็นการคุม้ ครองสวัสดิภาพของผูเ้ สียหายจากการค้า
มนุษย์ เมื่อพิจารณาถึงงานด้านการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการมนุษย์ก็พบว่า นอกจากความพยายามใน
การยกระดับให้สถานคุ้มครองภายใต้การดูเเลของกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์สามารถเพิ่ม
ประสิทธิภาพในการดูเเลผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทั้งในงานด้านมนุษยธรรมเเละการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย
เเล้ว หน่วยงานดังกล่าว ในฐานะเป็นหน่วยงานหลักซึง่ มีอำ� นาจหน้าทีใ่ นการช่วยเหลือเเละคุม้ ครองสวัสดิภาพผูเ้ สียหาย
จากการค้ามนุษย์ยงั ปรับยุทธศาสตร์ในการดูเเลผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ จากการดูเเลเฉพาะหน้าเเละอาจไม่ได้ตดิ ตาม
ผลเมื่อส่งกลับไปยังภูมิล�ำเนาหรือประเทศต้นทาง เป็นการร่วมมือในระดับทวิภาคีกับบางประเทศ เช่น ประเทศเมีย
นมาร์เเละประเทศลาว เพือ่ ติดตามเเละรายงานผลของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ ซึง่ นอกจากจะท�ำให้แผนการคุม้ ครอง
สวัสดิภาพผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ด�ำเนินการอย่างครบถ้วนเเล้ว ยังเป็นการป้องกันมิให้บุคคลนั้นตกเป็นผู้เสียหาย
หรือเหยื่อซ�้ำอีกด้วย
หากพิจารณาจากภาพรวมของการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ปี 2557 พบว่าสอดรับ
ไปในทิศทางเดียวกับพิธีสารเพื่อป้องกัน ปราบปรามและลงโทษ การค้ามนุษย์โดยเฉพาะสตรีและเด็ก ซึ่งในพิธีสาร
ดังกล่าว นอกจากจะการก�ำหนดมาตรการป้องกัน สืบสวน สอบสวน ฟ้องร้อง ด�ำเนินคดีค้ามนุษย์ตามที่ปรากฏอยู่ใน
พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 เเล้วยังก�ำหนดให้มีการเยียวยาผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์ซึ่งเป็นผู้ถูกกระท�ำหรือกรรมของ การกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ ซึ่งก่อให้เกิดประโยชน์อย่างยิ่งแก่
เจ้าหน้าที่ผู้ซึ่งต้องพิจารณาว่าการกระท�ำใดอาจเข้าข่ายเป็นการค้ามนุษย์ซึ่งเป็นความผิดทางอาญาอีกด้วย
เฉพาะการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ตามเนื้อความในข้อ 6 ของพิธีสารระบุว่ากฎหมาย
ภายในของรัฐภาคีต้องก�ำหนดมาตรการเพื่อคุ้มครองและช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์โดยการจัดให้มีการฟื้นฟู
ทางกายภาพ ทางจิตใจและทางสังคม ซึ่งรัฐสามารถร่วมมือกับองค์กรเอกชน หรือองค์กรภาคประชาสังคมที่เกี่ยวข้อง
เพื่อขอรับการสนับสนุนการคุ้มครองบุคคลดังกล่าวเเละหมายความรวมถึงการก�ำหนดมาตรการทางนิติบัญญัติหรือ
มาตรการอื่นใด เพื่อให้มีผลเป็นการลดการเเสวงหาประโยชน์โดยมิชอบจากบุคคลในทุกรูปแบบด้วย
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
41
เเม้ ก ารบู ร ณาการเพื่ อ สร้ า งความร่ ว มมื อ ระหว่ า งกระทรวงพั ฒ นาสั ง คมเเละความมั่ น คงของมนุ ษ ย์ จ ะมี
ความคืบหน้าเเละขยายผลไปสูค่ วามร่วมมือในการคุม้ ครองสวัสดิภาพของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์รว่ มกับรัฐภูมลิ ำ� เนา
ตลอดทัง้ องค์กรระหว่างประเทศด้านสิทธิมนุษยชนก็ตาม ทางโครงการพบว่า รัฐไทยยังให้นำ�้ หนักในการคุม้ ครองสวัสดิภาพ
ของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เพื่อประโยชน์ในฐานะพยานของกระบวนการยุติธรรมมากกว่าการยึดให้ผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์มีฐานะเป็นผู้เสียหายอย่างเเท้จริงเเละสมควรได้รับการช่วยเหลือตลอดทั้งการเยียวยาอย่างรอบด้านสมดัง
เจตนารมณ์ในข้อ 6 แห่งพิธีสารดังกล่าว
เมือ่ เเนวทางการเยียวยาผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะในกลุม่ ทีเ่ ป็นแรงงาน ต่างด้าว เช่น เมียนมาร์ ลาว
กัมพูชาเเละโรฮิงญาไม่มีขอบเขตที่ชัดเจนตลอด ทั้งยังขาดการอ�ำนวยความสะดวกที่จะสามารถให้ผู้เสียหายจากการค้า
มนุษย์ได้รบั การเยียวยาอย่างเหมาะสม จึงเกิดเหตุการณ์ทผี่ เู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ไม่ให้ความร่วมมือกับเจ้าหน้าทีข่ อง
สถานคุ้มครองหรือเจ้าหน้าที่ต�ำรวจ ในบางกรณี ทางโครงการพบว่ายังมีผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์หลบหนีออกจาก
สถานคุ้มครองอีกด้วย โดยข้อจ�ำกัดดังกล่าวก่อให้เกิดอุปสรรคแก่รัฐไทยในการด�ำเนินการเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์
ตามพันธกรณีระหว่างประเทศ โดยเฉพาะการให้ความคุ้มครองผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ตามข้อ 6 เเละสถานะของ
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ในรัฐผู้รับตามข้อ 7 แห่งพิธีสารเพื่อป้องกัน ปราบปรามและลงโทษการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะ
สตรีและเด็กได้ ดังนี้
ส่วนที่ 3 ข้อสังเกตต่อสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจาก
การค้ามนุษย์ จากรายละเอียดในพัฒนาการของกลไกรัฐในการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เเละ
ภาพรวมสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นการคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ทางโครงการ
มีข้อสังเกตบางประการต่อสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนในประเด็นดังกล่าว ดังต่อไปนี้
1. ข้อจ�ำกัดในการด�ำเนินงานด้านการช่วยเหลือคุ้มครองผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ รัฐไทยมีความพยายามที่จะ
สนับสนุนงบประมาณ บุคลากรเเละสถานที่เพื่ออ�ำนวยความสะดวกให้แก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ที่ประสงค์จะเข้า
รับการคุม้ ครองตามกระบวนการช่วยเหลือเเละคุม้ ครองสวัสดิภาพ ภายใต้การดูเเลในสถานคุม้ ครองของกระทรวงพัฒนา
สังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ เเละบางกรณีร่วมกับองค์กรเอกชน
เเม้สถานคุม้ ครองทัง้ 9 แห่งของกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมัน่ คงของมนุษย์จะได้รบั การพัฒนาจนมีสถานที่
ที่สามารถรองรับผู้เสียหายได้เพิ่มขึ้นตลอดทั้งมีเจ้าหน้าที่ประจ�ำสถานคุ้มครองทั้งนักสังคมสงเคราะห์ นักกฎหมายเเละ
นักจิตวิทยาคอยอ�ำนวยความสะดวกให้แก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ตลอดระยะเวลาที่พักอยู่ เเต่จากผลของการให้
ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ในบางคดีทางโครงการกลับพบว่า ผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์
บางส่วนไม่ประสงค์ที่จะเข้ารับการคุ้มครองหรือเข้าไปอยู่ในสถานคุ้มครองตั้งเเต่เริ่มเเรกเเละบางส่วนหลบหนีออกจาก
สถานคุ้มครองขณะที่ยังอยู่ในระหว่างการด�ำเนินคดี โดยสามารถจ�ำเเนกสาเหตุได้ ดังต่อไปนี้
1.1 ผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ทไี่ ม่ประสงค์จะเข้ารับการคุม้ ครองหรือเข้าไปอยูใ่ นสถานคุม้ ครอง ซึง่ ผูเ้ สีย
หายจากการค้ามนุษย์ประเภทนี้ มักเป็นบุคคลที่ได้รับติดต่อหรือร้องขอความช่วยเหลือจากองค์กรภาคเอกชน เหตุผล
หลักของการปฏิเสธความช่วยเหลือจากรัฐคือความไม่เข้าใจเเละความไม่เชื่อมั่นในกระบวนการช่วยเหลือเเละคุ้มครอง
สวัสดิภาพ ซึง่ อาจเป็นผลมาจากการได้ขอ้ มูลทีไ่ ม่ชดั เจนในเบือ้ งต้นหรือความเข้าใจทีผ่ ดิ ว่าสถานคุม้ ครองคือสถานกักกัน
เเละเมือ่ พิจารณาควบคูก่ บั ความประสงค์ของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ทเี่ ป็นแรงงานต่างด้าวเเละมุง่ เข้ามาหางานท�ำเเล้ว
ข้อจ�ำกัดที่ว่าหากอยู่ในสถานคุ้มครองอาจจะไม่ได้ท�ำงานจึงเป็นปัจจัยหลักที่ท�ำให้ผู้เสียหายบางส่วนไม่ประสงค์จะเข้า
รับการคุ้มครองหรือเข้าไปอยู่ในสถานคุ้มครอง
42
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
1.2 ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ที่เข้ารับการคุ้มครองเเละเข้าไปอยู่ในสถานคุ้มครองเเต่หลบหนีออกจาก
สถานคุ้มครองขณะที่ยังอยู่ในระหว่างการด�ำเนินคดี ซึ่งผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ประเภทนี้มักจะได้รับการช่วยเหลือ
จากเจ้าหน้าที่ต�ำรวจหรือทีมสหวิชาชีพเเละถูกส่งตัวมายังสถานคุ้มครองทั้งหมด อย่างไรก็ตามเหตุผลหลักที่ท�ำให้
ผู้เสียหายบางส่วนตัดสินใจหลบหนีเนื่องจากต้องรอกระบวนการทางกฎหมาย เช่น รอการสอบปากค�ำของพนักงาน
สอบสวนหรือรอการสืบพยานของศาล ซึ่งเเม้ว่าจะมีการใช้วิธีการสืบพยานล่วงหน้าเพื่อลดระยะเวลาเเต่ก็ไม่ประสบผล
ส�ำเร็จในทุกคดี
นอกจากนี้ ยังมีปัจจัยเเทรกเเซงอื่นอีกเช่น ปัญหาความขัดเเย้งกันเองระหว่างผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ที่อยู่ในสถานคุ้มครอง ข้อจ�ำกัดด้านศาสนา ความเบื่อหน่ายที่ต้องอยู่เเต่ไม่มีรายได้หรือเเม้เเต่การถูกข่มขู่จากนายหน้า
หรือบุคคลภายนอก ก็ล้วนเเล้วเเต่มีผลต่อการตัดสินหลบหนีของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทั้งสิ้น
โดยทางโครงการเห็นว่า ความขาดเเคลนในงบประมาณหรือบุคลากรเป็นสิง่ ทีร่ ฐั ไทยสามารถให้การสนับสนุน
หรือพัฒนาเพิม่ ได้ เเต่ควรทีจ่ ะเพิม่ ความเข้าใจเรือ่ งกระบวนการทางกฎหมายให้ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ให้มากยิง่ ขึน้
2. ข้อจ�ำกัดในการจัดบริการทางด้านกฎหมาย ปัจจุบันกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ได้จัด
บริการทางด้านกฎหมายให้แก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ในหลากหลายรูปแบบ ตั้งเเต่การจัดให้มีนักกฎหมายประจ�ำ
สถานคุ้มครองตลอดถึงเเสวงหาความร่วมมือกับองค์กรเอกชนในการจัดหาทนายความเเละนักกฎหมายให้แก่ผู้เสียหาย
จากการค้ามนุษย์ ซึ่งการจัดบริการทางด้านกฎหมายดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายที่
สามารถเสริมสร้างความเข้มเเข็งให้แก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เรียกร้องสิทธิที่ตนพึงมีพึงได้ตามกฎหมายจากทั้ง
ผู้กระท�ำความผิดในทางอาญาเเละ ทางเเพ่งได้อย่างดี
เนือ่ งจากการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ โดยเฉพาะผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์
ด้านแรงงานเป็นภารกิจหลักของทางโครงการที่ด�ำเนินการติดต่อกันมากว่า 7 ปี ดังนั้น ทางโครงการจึงมีข้อสังเกต ดังนี้
2.1 ประสิทธิภาพของการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายของภาครัฐ กระบวนการทางกฎหมายของคดีคา้
มนุษย์ โดยเฉพาะคดีอาญาเริ่มขึ้นตั้งเเต่เมื่อผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์หรือผู้รับมอบอ�ำนาจร้องทุกข์กล่าวโทษ อย่างไร
ก็ตาม เมื่อความผิดฐานค้ามนุษย์เป็นความผิดต่อรัฐ ดังนั้น พนักงานสอบสวนจึงสามารถเริ่มต้นคดีเองได้ กระบวนการ
ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายจึงเริม่ ขึน้ ตัง้ เเต่ชนั้ สอบสวนตลอดจนถึงชัน้ ศาลเเละภายหลังจากทีศ่ าลพิจารณาพิพากษา
เเล้ว
อย่างไรก็ตาม ทางสถานคุม้ ครองสามารถจัดบริการทางด้านกฎหมายให้แก่ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ดว้ ย
การมอบหมายให้นกั กฎหมายหรือในบางกรณีนกั สังคมสงเคราะห์สอบข้อเท็จจริงเเละประสานงานกับพนักงานสอบสวน
ได้เเต่ในชัน้ สอบสวนเท่านัน้ เมือ่ ผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ตอ้ งเข้าสูก่ ารสืบพยานของศาล ผูเ้ สียหายก็จะไม่มที นายความ
ซึ่งท�ำหน้าที่เเทนตนเพื่อเรียกร้องสิทธิหรือประสานความเข้าใจกับพนักงานอัยการได้ ซึ่งบางคดี โดยเฉพาะคดีค้ามนุษย์
ที่มีความอ่อนไหวในประเด็นข้อกฎหมาย เช่น การค้ามนุษย์ในชาวโรฮิงญา จ�ำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องมีทนายความมาให้
ความช่วยเหลือทางกฎหมายอย่างต่อเนื่องเเละมีประสิทธิภาพ
2.2 ประสิทธิภาพของการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายขององค์กรเอกชน ปัจจุบันองค์กรเอกชน
ที่ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายโดยการสนับสนุนทนายความเเละนักกฎหมายให้แก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
ยังมีน้อยมาก ด้วยเป็นงานที่ต้องอาศัยความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านของทนายความเเละต้องมีความรู้ความเข้าใจเเละ
ความเท่าทันต่อสถานการณ์การค้ามนุษย์ของประเทศไทยอีกด้วย ดังนั้น ปัจจุบันการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย
ที่มาจากองค์กรเอกชนจึงยังไม่เพียงพอต่อความต้องการของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
43
2.3 งบประมาณสนับสนุนงานให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย โครงการเห็นว่า ไม่วา่ งานให้ความช่วยเหลือ
ด้านกฎหมายจะมาจากการบริการของภาครัฐหรือองค์กรเอกชนล้วนเเต่ประสบข้อจ�ำกัดด้านงบประมาณ ทั้งค่าจ้าง
นักกฎหมาย ค่าจ้างทนายความเเละค่าบริการอืน่ ๆ อันเป็นการอ�ำนวยความสะดวกให้ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์สามารถ
เข้าถึงกระบวนการยุตธิ รรมได้ ยิง่ กระบวนการทางคดียดื เยือ้ ค่าใช้จา่ ยก็ยงิ่ เพิม่ ขึน้ ในขณะเดียวกันทัง้ ภาครัฐเเละเอกชน
ก็ไม่สามารถประกันความส�ำเร็จได้ว่าคดีจะชนะในชั้นศาลหรือไม่ ดังนั้น งานให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายจึงยังไม่ได้
รับการพัฒนาเท่าที่ควรก็เพราะเหตุนี้ด้วย
3. ข้อจ�ำกัดในการจัดล่ามแปลภาษา ตามทีก่ ล่าวมาเเล้วข้างต้นในส่วนของการด�ำเนินคดีเเละ การบังคับใช้กฎหมาย
ว่าประสิทธิภาพของล่ามมีผลถึงบริบทของการเข้าถึงความยุติธรรมของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ เเละในส่วนของ
การคุ้มครองสวัสดิภาพของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เองก็ยังพบข้อจ�ำกัดของจ�ำนวนล่ามเเละการใช้บริการล่าม
โดยเฉพาะประสิทธิภาพเเละจ�ำนวนล่ามที่ไม่เพียงพอเเก่ ความต้องการ เช่น ล่ามในภาษาเมียนมาร์เเละภาษาโรฮิงญา
ซึ่งเกือบทุกสถานคุ้มครองจะต้องขอการสนับสนุนเพิ่มเติมจากองค์กรเอกชนหรือหากมีความจ�ำเป็นเร่งด่วนก็ต้องอาศัย
บุคคลซึ่งไม่ได้ประกอบอาชีพล่ามเเต่สามารถพูดเเละฟังภาษาเมียนมาร์หรือภาษาโรฮิงญาได้เเทน ซึ่งมีความเสี่ยง
อย่างมากต่อความผิดพลาดในการแปลภาษาเเละการสื่อสารกับผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์
เมื่อทางสถานคุ้มครองพยายามที่จะจ้างล่ามที่ให้ท�ำงานประจ�ำสถานคุ้มครองก็ยังมีข้อจ�ำกัดด้านงบประมาณ
อีกทั้งหากเป็นล่ามชาวโรฮิงญาก็มักมีความขัดเเย้งกับผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ชาวเมียนมาร์อยู่เสมอ
4. ข้อจ�ำกัดของการอนุญาตให้อยู่ในราชอาณาจักรชั่วคราวเเละการอนุญาตให้ท�ำงานชั่วคราว อย่างที่ทราบว่า
ผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์มสี ทิ ธิได้รบั อนุญาตให้อยูใ่ นราชอาณาจักรเป็นการชัว่ คราว เเละหากมีศกั ยภาพในการท�ำงาน
การสื่อสารภาษาไทยเเละมีความประสงค์ที่จะหางานท�ำ ทางสถานคุ้มครองก็จะประสานกับทางผู้ประกอบกิจการหรือ
นายจ้างเพื่อหางานให้ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ได้ท�ำระหว่างที่รอด�ำเนินการทางกฎหมายหรือรอการส่งกลับ
การมีโอกาสได้ทำ� งานเป็นเสมือนความหวังของผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ทกุ คนทีเ่ ข้ามาในประเทศไทย เเต่ดว้ ย
ข้อจ�ำกัดทางด้านภาษาของแรงงานต่างด้าว ท�ำให้มผี ปู้ ระกอบกิจการหรือนายจ้างจ�ำนวนไม่นอ้ ยปฏิเสธการจ้างงานบุคคล
เหล่านี้
อย่างไรก็ตาม โครงการพบว่าการมีโอกาสได้ท�ำงานเป็นแรงจูงใจชั้นดีให้ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ไม่หลบหนี
ออกจากสถานคุม้ ครอง ด้วยมีคดีหนึง่ ทีท่ างโครงการได้ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ซงึ่
เป็นแรงงานเมียนมาร์สองคนเเละส่งเข้ารับการคุม้ ครองในสถานคุม้ ครองเเละพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดปทุมธานี ระหว่าง
รอการสืบพยานล่วงหน้าในชั้นศาลนานกว่า 1 ปี ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทั้งสองคนมีงานท�ำจนสามารถเก็บเงิน
ค่าจ้างได้จ�ำนวนหนึ่ง นอกจากนี้ทั้งสองคนยังอยู่รอเเละให้ความร่วมมือกับทางภาครัฐอย่างดีโดยไม่หลบหนีเหมือน
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์รายอื่นอีกด้วย
5. ข้อจ�ำกัดของการเรียกร้องสิทธิให้แก่ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ นอกจากเงินทีผ่ เู้ สียหายจากค้ามนุษย์จะได้รบั
จากกองทุนเพื่อการป้องกันเเละปราบปรามการค้ามนุษย์ตามหลักเกณฑ์ไว้ในพระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปราม
การค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 เเล้ว ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ซึ่งเป็นลูกจ้างไม่ว่าในกิจการใดก็ตามมีสิทธิได้รับค่าจ้างเเละ
เงินอย่างอื่นตามพระราชบัญญัติคุ้มครองเเรงงาน พ.ศ. 2541 เเต่เฉพาะผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ที่เป็นลูกจ้างในงาน
ประมงทะเลต้องตกอยู่ในภายใต้บังคับของกฎกระทรวงฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) เเต่ลูกจ้างทั้งหมดต้องถูกด�ำเนินการ
ตามพระราชบัญญัตจิ ดั ตัง้ ศาลแรงงานและวิธพี จิ ารณาความศาลแรงงาน พ.ศ. 2522 ซึง่ มีประเด็นทางกฎหมายทีน่ า่ สนใจ
ดังต่อไปนี้
44
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
5.1 ข้อจ�ำกัดของพระราชบัญญัติจัดตั้งศาลแรงงานและวิธีพิจารณาความศาลแรงงาน พ.ศ. 2522
กระบวนการเรียกร้องค่าจ้างของลูกจ้างซึ่งตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์เป็นส่วนหนึ่งของการเรียกร้องสิทธิที่มี
ความส�ำคัญเป็นอย่างมาก ด้วยเหตุผลที่ว่าบุคคลเหล่านี้เป็นกลุ่มเปราะบางทางสังคมเเละถูกจ�ำกัดด้วยข้อต่อรอง
ทั้งในสภาพการจ้างงานและสภาพความเป็นอยู่ ซึ่งแท้จริงแล้วความต้องการของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์มีเพียงการ
แสวงหาประโยชน์ทดี่ กี ว่าในการใช้ชวี ติ จึงตกเป็นกลุม่ เสีย่ งในกระบวนการแสวงหาประโยชน์ได้งา่ ย เเละเมือ่ ต้องตกเป็น
ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ก็ต้องอยู่ในสภาพที่ตนไม่สามารถหาเลี้ยงตนเองได้ ต้องรอกระบวนการหลายขั้นตอนเพื่อ
ส่งตัวกลับยังประเทศต้นทาง จึงอาจเกิดความรู้สึกสูญเสียความมั่นใจ ไม่เชื่อมั่นในศักยภาพของตนเอง ยิ่งเมื่อต้องเข้าสู่
กระบวนการยุติธรรมแล้วพบว่าตนมีข้อเท็จจริงที่ควรได้รับค่าจ้างหรือเงินจ�ำนวนอื่นๆ อันพึงมีพึงได้ตามฐานแห่งสิทธิ
แต่ผลสุดท้ายกลับไม่ได้อย่างที่หวังและไม่สามารถให้เหตุผลที่แท้จริงได้ว่าเหตุใดจึงเป็นเช่นนั้น เพราะทั้งกระบวนการ
มีแต่การอ้างความล่าช้าของการด�ำเนินคดี ความล่าช้าของการที่ตนที่จะได้กลับบ้าน ฯลฯ ซึ่งล้วนแล้วแต่ไม่ตอบค�ำถาม
อย่างตรงไปตรงมาที่ว่าเหตุใดผู้เสียหายซึ่งมีข้อเท็จจริงปรากฏได้ชัดแล้วว่ามีความสัมพันธ์ในฐานะลูกจ้างกับนายจริง
จึงไม่สามารถได้รับเงินค่าจ้างที่ถูกค�ำนวณอย่างถูกต้องได้
เเม้การด�ำเนินคดีกับผู้กระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์จะถูกแบ่งโดยประเภทคดีและเขตอ�ำนาจศาล โดย
ผูก้ ระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์จะถูกด�ำเนินคดีทงั้ คดีอาญาตามประมวลกฎหมายวิธพี จิ ารณาความอาญา พระราชบัญญัติ
ป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 ในศาลอาญาและตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
ในศาลแรงงาน เเต่ก็มีข้อสังเกตว่าการแยกด�ำเนินคดีต่อผู้กระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ในศาลต่างกันแต่มูลเหตุอันก่อ
ให้เกิดสิทธิเรียกร้องตามกฎหมายล้วนเกิดมาจากการกระท�ำอันเป็นการแสวงหาประโยชน์โดยมิชอบของผู้กระท�ำ
ความผิดฐานค้ามนุษย์ทั้งสิ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการบังคับใช้แรงงาน อันมีความเข้มข้นในการแสวงหาประโยชน์โดย
มิชอบจากลูกจ้างยิ่งกว่าความสัมพันธ์ในลักษณะลูกจ้างนายจ้างในกรณีปกติ
ดังนั้น การไกล่เกลี่ยข้อพิพาทคดีแรงงานจึงต้องไม่ละเลยในข้อเท็จจริงดังกล่าว แม้กระบวนการไกล่เกลี่ย
ข้อพิพาทคดีแรงงานในศาลแรงงานจะก�ำหนดเจตนารมณ์และวิธกี ารไว้อย่างชัดเจนแล้วว่าเพือ่ รักษาและระงับข้อพิพาท
ด้วยความเข้าใจอันดีระหว่างลูกจ้างและนายจ้าง แต่ทางโครงการมีความเห็นว่าไม่อาจใช้ได้ในบริบทของคดีค้ามนุษย์
อันลูกจ้างถูกกระท�ำในฐานะผูเ้ สียหายในคดีอาญาด้วย เพราะลูกจ้างมิได้ถอื สิทธิในฐานะลูกจ้างในคดีแรงงานเพียงฐานะ
เดียวประกอบกับลูกจ้างเองก็มไิ ด้สมัครใจก่อความสัมพันธ์ในฐานะลูกจ้างกับนายจ้างตัง้ แต่ตน้ และเมือ่ มีการใช้กระบวนการ
การไกล่เกลีย่ ผูไ้ กล่เกลีย่ เจ้าหน้าทีท่ เี่ กีย่ วข้องเองก็ละเลยทีจ่ ะตระหนักและไม่คน้ คว้าถึงข้อเท็จจริงทีล่ กู จ้างถูกบังคับใช้
แรงงานมาเป็นเงื่อนไขหนึ่งในการไกล่เกลี่ยด้วย ยิ่งตอกย�้ำถึงความไม่สมเจตนารมณ์ตามมาตรา 38 พระราชบัญญัติ
จัดตั้งศาลแรงงานและวิธีพิจารณาความศาลแรงงาน พ.ศ. 2522
5.2 ข้อจ�ำกัดของการคุ้มครองแรงงานประมงทะเลตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
ตามพระราชบัญญัติดังกล่าวได้บัญญัติหลักการคุ้มครองการใช้ แรงงานประมงทะเล ไว้ในมาตรา 22 เเละเป็นมาตรา
ทีเ่ กีย่ วเนือ่ งกับการบังคับใช้กฎหมายคุม้ ครองแรงงาน ซึง่ มิใช่การยกเว้นมิให้ใช้บงั คับกฎหมายคุม้ ครองแรงงาน เพียงแต่
อนุญาตให้นายจ้างในงานบางประเภท กล่าวคือ งานเกษตรกรรม งานบรรทุกหรือขนถ่ายสินค้าเรือเดินทะเล งานที่
รับไปท�ำทีบ่ า้ น งานขนส่ง งานประมงทะเล และงานอืน่ ตามทีก่ ำ� หนดในพระราชกฤษฎีกา สามารถปฏิบตั แิ ตกต่างไปจาก
กฎหมายคุ้มครองแรงงานได้ เฉพาะเรื่องที่ก�ำหนดไว้ ส่วนเรื่องใดที่มิได้ก�ำหนดให้ปฏิบัติแตกต่าง นายจ้างต้องให้ความ
คุ้มครองแก่ลูกจ้างตามบทบัญญัติในกฎหมายคุ้มครองแรงงาน เจตนารมณ์ของกฎหมายก็เพื่อที่จะให้แรงงานในกิจการ
ดังกล่าว ได้รับการคุ้มครองการใช้แรงงานที่มีความสอดคล้องกับสภาพการจ้างและการท�ำงานที่มีความแตกต่างไป
จากงานในกิจการประเภทอื่น
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
45
นอกจากนี้ เมื่อพิจารณาบทบัญญัติดังกล่าวพบว่า เฉพาะในเรื่องการคุ้มครองแรงงานเท่านั้นที่ก�ำหนดให้
แตกต่างไปจากพระราชบัญญัตคิ มุ้ ครองแรงงาน พ.ศ. 2551 ส่วนเรือ่ งอืน่ ทีไ่ ม่เกีย่ วข้องกับการคุม้ ครองแรงงานไม่สามารถ
ก�ำหนดให้แตกต่างไปจากกฎหมายดังกล่าวได้ ซึง่ การตีความมาตราดังกล่าวก่อให้เกิดปัญหาในการตรากฎหมายของฝ่าย
บริหารว่าเป็นการแก้ไขกฎหมายแม่บทหรือไม่ เช่น การก�ำหนดนิยามนายจ้าง นิยามค่าจ้าง ถือเป็นการขัดหรือแย้งกับ
กฎหมายแม่บทหรือไม่ เช่น ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 มาตรา 9 กรณีนายจ้างจงใจไม่จ่ายค่าจ้าง
หรือค่าท�ำงานในวันหยุดโดยปราศจากเหตุผลอันสมควร นายจ้างต้องจ่ายเงินเพิ่มในอัตราร้อยละ 15 ทุก 7 วัน แต่ตาม
กฎกระทรวงฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) กลับก�ำหนดให้นายจ้างจ่ายเงินเพิ่มในอัตราร้อย 5 เป็นต้น
5.3 ข้อจ�ำกัดของการคุ้มครองแรงงานประมงทะเลตามกฎกระทรวง ฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) ออกตาม
ความในพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
กฎกระทรวงฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) เป็นกฎหมายคุม้ ครองแรงงานในงานประมงทะเลทีใ่ ช้บงั คับในปัจจุบนั
ออกโดยอาศัยอ�ำนาจตามความในมาตรา 22 แห่งพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 ซึ่งบัญญัติให้รัฐมนตรี
ว่าการกระทรวงแรงงานมีอ�ำนาจออกกฎกระทรวงก�ำหนดการคุ้มครองแรงงานแตกต่างไปจากพระราชบัญญัติคุ้มครอง
แรงงาน พ.ศ. 2541 โดยมีเจตนารมณ์ทจี่ ะให้แรงงานในกิจการดังกล่าว ได้รบั การคุม้ ครองการใช้แรงงานทีม่ คี วามสอดคล้อง
กับสภาพการจ้างและการท�ำงานทีม่ คี วามแตกต่างไปจากงานในกิจการประเภทอืน่ ทัง้ นี้ กฎกระทรวงฉบับดังกล่าวก�ำหนด
ความคุ้มครองแรงงานในงานประมงทะเล เเต่ยังไม่ครอบคลุมงานประมงทะเลที่มีลูกจ้างน้อยกว่ายี่สิบคน และมิให้ใช้
บังคับกับเรือประมงทีด่ ำ� เนินการประจ�ำอยูน่ อกราชอาณาจักรติดต่อกันตัง้ แต่หนึง่ ปีขนึ้ ไป และยังยกเว้นให้นายจ้างสามารถ
จ้างเด็กอายุไม่ต�่ำกว่า 15 ปี เข้าท�ำงานได้กรณีที่บิดาหรือมารดาหรือผู้ปกครองของเด็กนั้นท�ำงานอยู่ในเรือประมงนั้น
ด้วย หรือบิดาหรือมารดาหรือผู้ปกครองของเด็กนั้นให้ความยินยอมเป็นหนังสือ และกลไกการตรวจแรงงานยังคงมี
ข้อจ�ำกัดในการบังคับใช้
นอกจากนี้ กฎกระทรวงฉบับดังกล่าวยังไม่คุ้มครองการใช้แรงงานประมงทะเลที่ส�ำคัญอีกหลายประการ
เช่น เวลาพัก ค่าจ้างขั้นต�่ำ ค่าชดเชย สวัสดิการและความปลอดภัยในการท�ำงาน รวมถึงยังไม่ได้รับการคุ้มครองในเรื่อง
เงินทดแทนและการประกันสังคม อีกทั้ง ไม่มีบทบัญญัติเกี่ยวกับการตรวจสุขภาพก่อนการท�ำงานหรือก่อนการท�ำงาน
บนเรือประมง การฝึกอบรมก่อนการท�ำงานหรือก่อนการท�ำงานบนเรือประมง ประกาศนียบัตรรับรองความสามารถ
ในการท�ำงานของไต้ก๋ง ซึ่งเป็นมาตรฐานในการคุ้มครองแรงงานประมงขององค์การแรงงานระหว่างประเทศ (ILO)
อย่างไรก็ตาม การก�ำหนดหลักการคุม้ ครองแรงงานให้ครอบคลุมเนือ้ หาสาระตามมาตรฐานองค์การแรงงาน
ระหว่างประเทศ (ILO) ยังคงมีข้อจ�ำกัด เนื่องจากกฎกระทรวงเป็นกฎหมายล�ำดับรองไม่สามารถกาหนดเนื้อหาสาระ
เกินไปกว่าที่ตัวบทบัญญัติของพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 ซึ่งเป็นกฎหมายแม่บทให้อ�ำนาจไว้ได้
46
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ช่วงปี 2556 – 2558 โครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงาน ภายใต้การด�ำเนินการของมูลนิธเิ พือ่ สิทธิมนุษยชน
เเละการพัฒนาได้ด�ำเนินโครงการผ่าน 4 กิจกรรม ซึ่งมีรายละเอียดดังนี้
1. กิจกรรมการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผเู้ สียหายจากการค้ามนุษย์ดา้ นแรงงาน
(Legal Advocacy)
ทางโครงการได้ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายแก่ผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ ทั้งการประสานงานกับหน่วยงาน
ภาครัฐเพื่อเรียกร้องสิทธิของผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ตามกระบวนการยุติธรรมทางแพ่งเเละอาญา ซึ่งด�ำเนินการ
โดยนักกฎหมายเเละทนายความในลักษณะคดียุทธศาสตร์ จ�ำนวน 3 คดี ดังนี้
คดีเเพปลาบุญลาภ
ข้อเท็จจริงแห่งคดี: เมื่อวันที่ 22 พฤศจิกายน 2556 เจ้าหน้าที่และทนายความโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้าน
แรงงาน ได้รับการประสานงานจากสถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดระนอง เพื่อขอความช่วยเหลือทาง
กฎหมายแก่ผเู้ สียหายในคดีคา้ มนุษย์จากการค้ามนุษย์จากการบังคับใช้แรงงานในเรือประมง โดยผูเ้ สียหายจ�ำนวน 8 คน
ประสงค์ ที่ จ ะเรี ย กร้ อ งสิ ท ธิ ใ นค่ า จ้ า งเพราะตนมี ฐ านะเป็ น ลู ก จ้ า งจากนายจ้ า งจึ ง มี ข ้ อ พิ พ าทเป็ น คดี แ รงงานขึ้ น
ทางเจ้าหน้าที่และทนายความของโครงการจึงได้ให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายเบื้องต้นทั้งในส่วนคดีแรงงานและคดี
อาญาเนื่องจากกลุ่มผู้เสียหายต้องเข้าเบิกความต่อศาลในฐานะประจักษ์พยานประกอบการสืบพยานไว้ล่วงหน้าในการ
ด�ำเนินคดีอาญากับกลุ่มนายหน้าความผิดฐานค้ามนุษย์ ตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์
พ.ศ. 2551 ด้วย
การด�ำเนินการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย:
การด�ำเนินคดีแพ่ง (คดีแรงงาน)
ประเด็นการด�ำเนินคดี:
วันที่ 28 พฤศจิกายน 2556 ผู้เสียหายทั้ง 8 คน โดยความยินยอมของสถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ
(ชาย) จังหวัดระนอง ได้มอบอ�ำนาจให้เจ้าหน้าที่จากโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงานเป็นผู้แทนเข้าร่วมเจรจา
ไกล่เกลี่ยข้อพิพาทแรงงาน
ผลแห่งคดี:
ตามที่ศาลแรงงานภาค 9 ได้นัดคู่ความไกล่เกลี่ยในวันที่ 28 พฤศจิกายน 2556 เวลา 10.00 น. ในคดี
แรงงานหมายเลขด�ำที่ 226/2556 ระหว่าง ห้างหุ้นส่วนจ�ำกัดบุญลาภการประมง โจทก์ กับ กรมสวัสดิการและคุ้มครอง
แรงงาน ที่ 1, นางวิภาวดี บุญชัย (พนักงานตรวจแรงงาน) ที่ 2 และผู้เสียหายชาวพม่าอีก 8 คน
โดยในวันไกล่เกลีย่ ดังกล่าว ฝ่ายโจทก์มี หุน้ ส่วนผูจ้ ดั การของ หจก.บุญลาภการประมง พร้อมกับทนายความ
ฝ่ายโจทก์ และล่ามมาศาล ส่วนฝ่ายจ�ำเลยคือมีนิติกรกรมสวัสดิการและคุ้มครองแรงงาน, พนักงานตรวจแรงงานผู้ถูก
ฟ้องเป็นจ�ำเลย ผู้เสียหาย 8 คน ซึ่งอยู่ในความคุ้มครองของสถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดระนอง
พร้อมกับเจ้าหน้าที่สถานคุ้มครองฯและล่ามมาศาล
48
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
กระบวนการไกล่เกลี่ยเริ่มจากการที่ศาลอธิบายผ่านล่ามให้กับจ�ำเลยร่วมทั้ง 8 คนฟังถึงกระบวนการ
ไกล่เกลีย่ ทีศ่ าลนัดคูค่ วามมาในวันนีเ้ พือ่ ให้คคู่ วามได้เจรจาตกลงกันในเรือ่ งของจ�ำนวนค่าจ้างทีจ่ ำ� เลยร่วมทัง้ 8 ประสงค์
จะขอรับ โดยได้อธิบายถึงเหตุผลทีต่ อ้ งมีการไกล่เกลีย่ กัน โดยศาลให้เหตุผลว่าหากมีการตกลงกันได้ จ�ำเลยร่วมจะได้รบั
เงินกลับไปในวันนี้และการพิจารณาคดีจะจบลงโดยจ�ำเลยทั้ง 8 ไม่ต้องมาศาลอีก แต่หากตกลงกันไม่ได้ ก็จะต้องเข้าสู่
กระบวนพิจารณาสืบพยานต่อไปซึ่งอาจใช้เวลานาน และไม่แน่ว่าศาลจะพิพากษาให้ได้เต็มตามจ�ำนวนที่จ�ำเลยทั้ง
8 ร้องขอมาหรือไม่ เนื่องจากศาลต้องพิจารณาจากพยานหลักฐานที่น�ำสืบในชั้นพิจารณาอีกครั้ง
หลังจากนั้น ศาลได้ถามถึงความสมัครใจว่าจ�ำเลยทั้ง 8 ประสงค์จะตกลงในเรื่องจ�ำนวนค่าจ้างหรือไม่
ซึ่งในตอนแรก จ�ำเลยทั้ง 8 ยืนยันว่าจ�ำเลยทั้ง 8 ประสงค์จะรับค่าจ้างในจ�ำนวน 28,000 บาท ตามค�ำสั่งของพนักงาน
ตรวจแรงงาน ศาลจึงเสนอให้จ�ำเลยทั้ง 8 ในจ�ำนวน 20,000 บาท ทางจ�ำเลยทั้ง 8 เสนอในจ�ำนวน 25,000 บาท
ศาลเสนออีกครั้งในจ�ำนวน 18,000 บาท โจทก์เสนอจ�ำนวน 15,000 บาท จ�ำเลยทั้ง 8 เสนอ 20,000 บาท หลังจากนั้น
ศาลให้ทางเจ้าหน้าทีส่ ถานคุม้ ครองฯและเจ้าหน้าทีม่ ลู นิธฯิ พาจ�ำเลยทัง้ 8 ออกไปพูดคุยกันอีกครัง้ หนึง่ นอกห้องพิจารณา
หลังจากที่ได้พูดคุยกันกับจ�ำเลยทั้ง 8 มีจ�ำเลย 2 คนที่ตกลงค่าจ้างในจ�ำนวน 15,000 บาท หลังจากนั้น
ทางนิติกรกรมสวัสดิการและคุ้มครองแรงงานได้ออกมาพูดคุยกับจ�ำเลยทั้ง 6 คนอีกครั้งหนึ่ง และทางจ�ำเลยขอเสนอ
ที่จ�ำนวน 18,000 บาท จากนั้นทางโจทก์จึงขอเสนอที่ 16,000 บาท เมื่อจ�ำเลยทั้ง 6 ได้พูดคุยกันจึงตกลงในจ�ำนวน
16,000 บาท
โดยศาลได้ท�ำสัญญาประนีประนอมยอมความให้โจทก์และจ�ำเลยทั้ง 8 ตรวจเช็คและลงลายมือชื่อ
และจ�ำเลยทั้ง 8 รับเงินไปในวันนัดไกล่เกลี่ยดังกล่าวนี้
คดีเเรงงานจึงเสร็จสิ้นด้วยการใช้กระบวนไกล่เกลี่ย เวลา 14.20 น.
ผลการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย: ศาลได้ทำ� สัญญาประนีประนอมยอมความให้โจทก์และจ�ำเลย โดยจ�ำเลย
ซึ่งเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ทั้ง 8 คน ยอมรับค่าจ้างคนละ 16,000 บาท
คดีจอลินไน
ข้อเท็จจริงแห่งคดี: เมื่อวันที่ 20 เมษายน 2557 โครงการยุติธรรมเพื่อเเรงงานข้ามชาติ พื้นที่มหาชัย จังหวัด
สมุทรสาคร ได้รบั การประสานจากเครือข่ายเพือ่ สิทธิแรงงานข้ามชาติวา่ นาย จอ เย ไน ได้เข้าขอความช่วยเหลือเนือ่ งจาก
พี่ชายชื่อ จอ ต่าน ไน และน้องชายชื่อ จอ ลิน ไน ถูกหลอกไปเป็นแรงงานประมงที่ ท่าเรือวราสินทร์ จังหวัดชลบุรี
ซึ่งหากต้องการจะช่วยเหลือ ต้องน�ำเงินไปไถ่ตัวคนละ 16,000 บาท นายจอ เย ไน จึงตัดสินใจจ�ำน�ำ Passport ของตน
เพื่อน�ำเงินไปช่วยเหลือน้องชายของ ซึ่งเรือจะเข้าเทียบท่าในวันนี้
ภายหลังจากได้รับเหตุ โครงการยุติธรรมเพื่อเเรงงานข้ามชาติ จึงได้ประสานกับโครงการต่อต้านการค้า
มนุษย์ด้านแรงงาน เพื่อท�ำตรวจสอบข้อมูลท่าเรือ เรือที่นายจอ ลิน ไน ท�ำงานอยู่ และติดต่อกับต�ำรวจท้องที่ในการ
เข้าให้ความช่วยเหลือ ซึ่งเมื่อติดต่อกับต�ำรวจท้องที่ได้ความว่า เนื่องด้วยในวันดังกล่าวเป็นช่วงเทศกาลวันไหลพัทยา
กองก�ำลังต�ำรวจส่วนใหญ่จึงปฏิบัติหน้าที่อยู่ในเขตพัทยา อีกทั้งได้รับแจ้งเหตุช้าเกินไปทางต�ำรวจจึงไม่สามารถ
ตรวจสอบข้อเท็จจริงและวางแผนเข้าช่วยเหลือได้ทัน จึงให้ทางโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงานเช็ควันที่
เรือเข้าเทียบท่าในครั้งถัดไป
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
49
เจ้าหน้าที่จากโครงการยุติธรรมเพื่อเเรงงานข้ามชาติจึงตัดสินใจช่วยเหลือนาย จอ ลิน ไน เนื่องจากนาย
จอ ลิน ไน มีปัญหาด้านสุขภาพซึ่งเกรงว่าหากออกเรืออีกครั้งอาจจะได้รับอันตราย โดยได้เดินทางไปที่ท่าเรือวราสินทร์
และไถ่ตัวนายจอ ลิน ไน ในจ�ำนวน 17,000 บาท และน�ำเข้าแจ้งความในวันที่ 26 เมษายน 2557 ต่อกองก�ำกับการ 2
กองบังคับการปราบปรามความผิดเกี่ยวกับการค้ามนุษย์ โดย พันต�ำรวจโท มนัส ทองสีม่วง ได้ท�ำการสอบปากค�ำใน
เบื้องต้น และให้มาสอบปากค�ำโดยละเอียดอีกครั้งในวันที่ 28 เมษายน 2557
วันที่ 3 พฤษภาคม 2557 เจ้าหน้าที่จากโครงการยุติธรรมเพื่อเเรงงานข้ามชาติได้รับการติดต่อจากนายจอ
ต่าน ไน ว่าเรือจะเข้าเทียบท่าอีกครั้งในวันนี้ ทางทีมปฏิบัติการ กองก�ำกับการ 2 จึงได้น�ำก�ำลังเข้าช่วยเหลือนาย จอ
ต่าน ไน และผูเ้ สียหายทีเ่ หลือ พร้อมกับแจ้งข้อหาให้ทอี่ าศัยแรงงานต่างด้าวทีเ่ ข้าเมืองผิดกฎหมาย ตามพระราชบัญญัติ
คนเข้าเมือง พ.ศ. 2522 มาตรา 64 รายชื่อผู้เสียหายที่ได้รับการช่วยเหลือเพิ่มเติมมีทั้งสิ้น 4 คน คือ นายเตี้ย, นายเอ่า
มิน, นายอ่อง โจ มิดยิด และนายจอ ต่าน ไน ซึ่งทางต�ำรวจได้มีการคัดแยกผู้เสียหายในเบื้องต้นและส่งต่อให้กับ
สถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดปทุมธานี
การด�ำเนินการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย:
การด�ำเนินคดีอาญา (ความผิดฐานค้ามนุษย์)
ประเด็นการด�ำเนินคดี:
เจ้าหน้าที่โครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน ได้น�ำนายจอ ลิน ไน หนึ่งในผู้เสียหายในคดี
เข้าร้องทุกข์ต่อ กองก�ำกับการ 2 กองบังคับการปราบปรามการกระท�ำผิดเกี่ยวกับการค้ามนุษย์ ให้ด�ำเนินคดีกับ
นายหน้าที่ชื่อ ซอไท่ ในข้อหาต่อไปนี้
(1) ความผิดฐานค้ามนุษย์ ตามพระราชบัญญัตปิ อ้ งกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 ซึง่ ปรากฏ
ตามข้อเท็จจริงว่ามีการแสวงหาประโยชน์โดยไม่ชอบด้วยการบังคับใช้แรงงานลูกเรือประมง
(2) ความผิดเกี่ยวกับเสรีภาพ ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 313 เนื่องจากมีการควบคุมมิให้ลูกเรือ
ประมงออกนอกเขตพืน้ ที่ ซึง่ หากปฏิเสธทีจ่ ะท�ำงานบนเรือประมงจะต้องน�ำเงินจ�ำนวน 16,000 บาท มาจ่าย เป็นค่าไถ่ตวั
ในการนี้นายจอ ลิน ไน และนายจอ ต่าน ไน ได้มอบอ�ำนาจให้แก่มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา
เพื่อยื่นค�ำร้องขอเป็นโจทก์ร่วม หากมีการด�ำเนินการในชั้นศาล
ผลของคดี:
วันที่ 30 มีนาคม 2558 เจ้าหน้าที่จากโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงานและทนายความ
ได้เดินทางไปยังศาลอาญา รัชดา กรุงเทพมหานคร เพือ่ เข้าร่วมการพิจารณาสืบพยานล่วงหน้า โดยก่อนถึงเวลานัดหมาย
จ้าหน้าที่จากโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์ด้านแรงงานได้พูดคุยกับนายจอ ลิน ไน และนายจอ ต่าน ไน เพื่อซักซ้อม
เตรียมพยานก่อนขึ้นให้การจริงทั้งสอง สามารถจ�ำข้อมูลต่างๆ ได้พอสมควร
เวลา 13.00 น. เริ่มกระบวนการสืบพยานล่วงหน้า โดยสืบนายจอ ลิน ไน คนแรก เนื่องจากกระบวนการ
เริ่มต้นโดยที่ทนายความยังไม่ได้ขอเป็นทนายของนายจอ ลิน ไน ในตอนแรกจึงไม่สามารถเข้าร่วมสืบพยานปากนายจอ
ลิน ไน ได้ แต่ก็ได้ฝากประเด็นไปให้พนักงานอัยการถามนายจอ ลิน ไน ในประเด็นค่าเสียหายที่ต้องการจะได้รับ และ
ให้นายจอ ลิน ไน ชี้ตัวภาพบุคคลที่นายจอ ลิน ไน อ้างว่าเป็น เถ้าแก่
50
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ต่อมาศาลได้เริ่มสืบพยานนายจอ ต่าน ไน โดยครั้งนี้ทนายความได้ยื่นค�ำร้องขอเข้าเป็นทนายความของ
ผู้เสียหายด้วย การสืบพยานนายจอ ลิน ไน มีประเด็นที่น่าสนใจคือ ทนายความได้ให้นายจอ ต่าน ไน ชี้ภาพที่นาย
จอ ต่าน ไน เรียกว่าเถ้าแก่ โดยยืนยันว่า เถ้าแก่ในบริเวณดังกล่าวมีเพียงคนเดียว และทุกครั้งที่พบเถ้าแก่บริเวณท่าเรือ
เถ้าแก่จะมาจดว่าหาปลาได้เท่าไหร่ และปลาอะไรที่ขายได้บ้าง
ขณะนี้ ทั้งนายจอ ต่าน ไนเเละนายจอ ลิน ไน ถูกส่งตัวกลับประเทศพม่าเป็นที่เรียบร้อยเเล้ว
ผลการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย: คดีนี้ยังอยู่ในระหว่างการรวบรวมพยานหลักฐานในชั้นสอบสวน
คดีมูฮัมหมัด นูอิสลาม
ข้อเท็จจริงแห่งคดี:
เมื่อวันที่ 10 มีนาคม 2557 กองบังคับการตรวจคนเข้าเมือง 6 ได้ปฏิบัติการจับนายอนัส หะยีมะแซ ใน
ขณะที่น�ำนายมูฮัมหมัด นูอิสลาม ผู้เสียหายในคดีมาส่งให้กับนายอับดุล มูงัน ซึ่งเป็นญาติของผู้เสียหาย โดยผู้เสียหาย
ได้ถกู ล่อลวงจากขบวนการนายหน้าให้เดินทางไปท�ำงานทีป่ ระเทศมาเลเซีย โดยมีคา่ ใช้จา่ ยทัง้ หมด 7,000 ริงกิต (ประมาณ
70,000 บาท ) ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสามารถผ่อนช�ำระเป็นงวดๆ ได้เมื่อเดินทางไปถึงประเทศมาเลเซียและได้งานท�ำ
ผู้เสียหายจึงตกลงเดินทางไปกับขบวนการดังกล่าว ผู้เสียหายเดินทางโดยเรือล�ำใหญ่ ซึ่งมีชาวโรฮิงญาร่วมเดินทางด้วย
ประมาณ 350 คน เรือได้ออกเดินทางใช้เวลา 6 วัน 6 คืน
การด�ำเนินการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย:
การด�ำเนินคดีอาญา (ความผิดฐานค้ามนุษย์)
ประเด็นการด�ำเนินคดี:
พนักงานอัยการจังหวัดสงขลาเป็นโจทก์ยื่นฟ้องนายอนัส หะยีมะแซ อดีตสมาชิกสภาองค์การบริหาร
ส่วนจังหวัดสตูล เป็นจ�ำเลยในข้อหา ค้ามนุษย์ชาวโรฮิงญา โดยการแสวงหาประโยชน์โดยมิชอบประเภท การอื่นใด
ที่คล้ายคลึงกันอันเป็นการขูดรีดบุคคลจากการเรียกค่าไถ่ ตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์
พ.ศ. 2551 และฐานเรียกค่าไถ่ ความผิดเกี่ยวกับเสรีภาพ และหน่วงเหนี่ยวกักขัง โดยนายมูฮัมหมัด นูอิสลาม ผู้เสียหาย
ในคดีชาวโรฮิงญา ได้มอบอ�ำนาจให้แก่นายปภพ เสียมหาญ ผู้ประสานงานฝ่ายคดี โครงการต่อต้านการค้ามนุษย์
ด้านแรงงาน ยื่นค�ำร้องต่อศาลเข้าเป็นโจทก์ร่วม
ผลของคดี:
เมื่อวันที่ 30 กรกฎาคม 2557 พนักงานอัยการได้ยื่นค�ำร้องขอสืบพยานไว้ก่อนฟ้องในคดีหมายเลขด�ำที่ ส
2/2557 ระหว่างพนักงานอัยการจังหวัดสงขลา กับนายอนัส หะยีมะแซ การสืบพยานล่วงหน้าได้เพียง 1 ปาก คือนาย
อับดุล มูงัน น้าชายของผู้เสียหาย เนื่องจากเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน 2557 นายมูฮัมหมัด นูอิสลาม ผู้เสียหายได้หลบหนี
ออกจากสถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา ผลการสืบพยานล่วงหน้าปรากฏว่า นายอับดุล มูงัน ได้มี
ส่วนเกี่ยวข้องในคดีนี้โดยนายอับดุล มูงัน ได้รับโทรศัพท์ขอความช่วยเหลือจากผู้เสียหาย ให้น�ำเงินมาไถ่เป็นเงินจ�ำนวน
70,000 บาท แต่นายอับดุล มูงันได้ต่อรองเหลือ 60,000 บาท และนัดหมายกันในวันที่ 10 มีนาคม 2557 เพื่อส่งมอบ
เงินแลกเปลี่ยนกับผู้เสียหาย ณ สถานีขนส่งหาดใหญ่ เมื่อถึงวันนัดหมายได้มีชาย 2 คนขับรถกระบะมารับเงิน หลังจาก
นั้น 3 ชั่วโมง นายอนัส หะยีมะแซ จึงได้น�ำตัวผู้เสียหายมาส่งให้กับนายอับดุล มูงัน ขณะที่ท�ำการส่งมอบ เจ้าหน้าที่
ต�ำรวจจึงได้เข้าควบคุมตัวทั้ง 3 คนและน�ำมาที่กองบังคับการตรวจคนเข้าเมือง 6 เพื่อสอบปากค�ำ
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
51
เมื่อวันที่ 21 ตุลาคม 2557 เป็นวันสืบพยานนัดแรกในคดีหมายเลขด�ำที่ 1727/2557 ระหว่างพนักงาน
อัยการโจทก์และมูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนาในฐานะผู้รับมอบอ�ำนาจจากผู้เสียหายเป็นโจทก์ร่วม กับ
นายอนัส หะยีมะแซ ซึ่งมีข้อหาดังต่อไปนี้เกี่ยวกับความผิดต่อเสรีภาพในกฎหมายอาญา และค้ามนุษย์ ตามพระราช
บัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
ในวันเดียวกันได้มีการสืบพยานฝ่ายโจทก์คือ พันต�ำรวจตรีธนูศิลป์ ดวงแก้วงาม พยานให้การว่าตน
มีหน้าที่ในการตรวจสอบข้อมูลการใช้โทรศัพท์ระหว่างเบอร์ของนายอนัส หะยีมะแซ จ�ำเลยในคดีกับกลุ่มนายหน้าซึ่ง
พบว่ามีความเชื่อมโยงกัน และในวันเกิดเหตุ พันต�ำรวจตรีธนูศิลป์ได้อยู่ในเหตุการณ์ขณะที่นายอับดุล มูงัน น้าชาย
ของนายมูฮัมหมัด อิสลาม ผู้เสียหาย ก�ำลังมอบเงินให้กับกลุ่มนายหน้าจนกระทั่งเข้าควบคุมตัวจ�ำเลยได้
เมื่อวันที่ 22 ตุลาคม 2557 ได้มีการสืบพยานฝ่ายโจทก์ทั้งหมด 3 ปาก คือนายชาคริต หลงสามะ ในฐานะ
เจ้าของรถที่จ�ำเลยน�ำมาใช้ในวันเกิดเหตุ โดยให้การว่า รถกระบะที่จ�ำเลยขับน�ำผู้เสียหายมาส่งให้กับน้าชายเป็นรถของ
ตนจริง โดยตนได้ซื้อต่อมาจากนางมัณฑนา ซึ่งเป็นภรรยาของเจ้าของบริษัท บอส โบรกเกอร์ ในราคา 350,000 บาท
โดยไม่มีการโอนกรรมสิทธิ์ ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม 2556 หลังจากนั้นนายชาคริตจึงได้ใช้รถคันดังกล่าวเพื่อใช้ในบริษัท
จนกระทั่งวันที่ 9 มีนาคม 2557 นายชาคริตได้จอดรถอยู่ที่บริษัท และลงเรือไปส่งของที่เกาะรังนก จ�ำเลยจึงน�ำรถของ
ตนไปใช้ โดยที่ตนเองไม่ทราบ จนกระทั่งทราบข่าวว่าจ�ำเลยถูกจับพร้อมกับรถของตน
พยานฝ่ายโจทก์ต่อมาคือ ร้อยต�ำรวจเอกสุวิทย์ คงข�ำ ในฐานะเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง มีหน้าที่
ตรวจสอบป้ายทะเบียนของรถทีจ่ ำ� เลยน�ำมาใช้ในวันเกิดเหตุ โดยให้การว่าหลังจากวันเกิดเหตุ 15 วัน ตนได้รบั มอบหมาย
ให้สืบสวนหาป้ายทะเบียนสีแดง ก 0443 สงขลา สืบเนื่องมาจากในวันเกิดเหตุมีรถกระบะสีขาวป้ายทะเบียนดังกล่าว
เข้ามารับเงินจากน้าชายของผู้เสียหาย โดยเริ่มกระบวนการสืบสวนจากท�ำหนังสือไปยังส�ำนักงานขนส่งจังหวัดสงขลา
จึงได้รับรายงานกลับมาว่าเป็นป้ายทะเบียนของ บริษัทอริยะมอเตอร์ จ�ำกัด ตั้งอยู่ถนนเพชรเกษม เมื่อตรวจสอบพบว่า
ป้ายดังกล่าวบริษัทได้มอบให้แก่นางสาวศิริณี หมัดอาดัม ซึ่งซื้อรถยี่ห้อฮอนด้า รุ่นซีวิค สีขาว จากบริษัท เมื่อตรวจสอบ
ชื่อจากทะเบียนราษฎร์จึงได้ติดต่อไปยังนางสาวศิริณี แต่นางสาวศิริณีมาคลอดบุตรที่โรงพยาบาล จึงได้ให้มารดาน�ำ
ร้อยต�ำรวจเอกสุวิทย์ ตรวจสอบรถคันดังกล่าว เมื่อตรวจสอบรถพบป้ายทะเบียนสีแดง ก 0443 สงขลา ถูกเก็บไว้
หลังรถในลักษณะที่ไม่ได้ซุกซ่อน
พยานฝ่ายโจทก์ต่อมาคือ นางสาวศิริณี หมัดอาดัม ในฐานะเจ้าของป้ายทะเบียนที่ถูกปลอมแปลง
ซึ่งพนักงานอัยการและทนายความจ�ำเลย รับข้อเท็จจริงว่านางสาวศิริณี หมัดอาดัม เป็นผู้เช่าซื้อรถยนต์ย่ีห้อฮอนด้า
รุ่นซีวิค สีขาว จากบริษัทอริยะมอเตอร์ จ�ำกัดและเป็นเจ้าของป้ายทะเบียนสีแดง ก 0443 สงขลา จริงตามที่ให้การ
ไว้กับพนักงานสอบสวนในชั้นสอบสวน จึงไม่ติดใจสืบพยานปากนี้และให้ส่งค�ำให้การในชั้นสอบสวนแทน
เมื่อวันที่ 24 ตุลาคม 2557 ได้มีการสืบพยานฝ่ายโจทก์ทั้งหมด 3 ปาก คือ จ่าสิบต�ำรวจหญิงปิยนันท์
ยิ้มวัลย์ เจ้าหน้าที่ต�ำรวจกองพิสูจน์หลักฐาน 9 มีหน้าที่สเก็ตภาพผู้กระท�ำความผิดตาม ค�ำบอกเล่าของผู้เสียหาย
และนายอับดุล มูงัน จ่าสิบต�ำรวจหญิงปิยนันท์ ให้การว่า ตนมีหน้าที่สเก็ตภาพตามที่นายมูฮัมหมัด นูอิสลาม ผู้เสียหาย
และนายอับดุล มูงัน น้าชายบอก โดยการให้เลือกลักษณะรูปร่าง หน้าตา ตามหมายเลขและน�ำเข้าประมวลด้วยระบบ
คอมพิวเตอร์จึงได้ภาพสเก็ตออกมาตามส�ำนวนการสอบสวน
พยานต่อมาคือ นายสาธิต สาครรัตน์ เจ้าหน้าที่สถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัด สงขลา
นายสาธิตให้การว่าเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง 6 ได้น�ำนายมูฮัมหมัด นูอิสลาม มาส่งเข้าคุ้มครองตามพระราชบัญญัติ
ป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์มาตรา 33 โดยตนได้มสี ว่ นเกีย่ วข้องในการร่วมสอบข้อเท็จจริงร่วมกับทีมสหวิชาชีพ
และเรียกร้องค่าสินไหมทดแทนให้กับผู้เสียหาย
52
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
พยานต่อมาคือ นายอับดุล กาลาม ในฐานะล่าม ในชั้นสอบสวน นายอับดุล กาลามให้การว่า ตนได้รับ
การว่าจ้างจากพนักงานสอบสวนให้เป็นล่ามให้กบั พนักงานสอบสวนในคดีนจี้ ำ� นวนหลายครัง้ ซึง่ เท่าทีจ่ ำ� ได้ คือ ครัง้ แรก
ที่สถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา ต่อมาได้เดินทางไปยังจุดเกิดเหตุ (ภายในแคมป์ที่ผู้เสียหาย
ถูกกักและสถานีขนส่งหาดใหญ่) ร่วมกับพนักงานสอบสวน เจ้าหน้าที่ต�ำรวจ ผู้เสียหาย เพื่อท�ำแผนในส�ำนวน และ
เมื่อมีการสเก็ตภาพคนร้าย และสอบข้อเท็จจริงผู้เสียหายที่สถานีต�ำรวจภูธรหาดใหญ่
เมื่อวันที่ 30 ตุลาคม 2557 พนักงานอัยการและพนักงานสอบสวน ได้แถลงต่อศาลเนื่องจากไม่สามารถ
น�ำนายมูฮัมหมัด นูอิสลาม ที่หายไปจากสถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา และนางสาวมยุรี เจ๊กข�ำ
พยานซึ่งอยู่ในรถของจ�ำเลยในวันที่ถูกจับ มาในวันนัดสืบพยานนัดนี้ได้ จึงขอเลื่อนนัดสืบพยานไปนัดหนึ่ง
เมื่ อ วั น ที่ 25 ธั น วาคม 2557 มี ก ารสื บ พยานฝ่ า ยโจทก์ คื อ นายมู ฮั ม หมั ด นู อิ ส ลาม ผู ้ เ สี ย หาย
โดยผู้เสียหายให้การว่า ผู้เสียหายเดินทางมาโดยผ่านการชักชวนของขบวนการนายหน้า โดยเริ่มเดินทางด้วยเรือประมง
มีชาวโรฮิงญาร่วมเดินทางทั้งหมด 350 คน เมื่อเดินทางมาถึงนายหน้าได้ให้กลุ่มชาวโรฮิงญา เดินไปยังค่ายแห่งหนึ่ง
วันต่อมาผูเ้ สียหายถูกนายหน้าเรียกให้ไปติดต่อหาญาติเพือ่ น�ำเงินมาให้กบั นายหน้า ผูเ้ สียหายจึงโทรไปหาภรรยาของตน
ที่ประเทศเมียนมาร์ ภรรยาของผู้เสียหายจึงติดต่อหาญาติที่ประเทศมาเลเซีย ญาติของผู้เสียหายที่ประเทศมาเลเซีย
จึงติดต่อมายังนายอับดุล มูงัน ซึ่งอาศัยอยู่ในประเทศไทยเพื่อขอความช่วยเหลือ
ผูเ้ สียหายพบกับจ�ำเลยครัง้ แรกในวันทีถ่ กู จับกุม โดยมีนายหน้า 3 คนพาผูเ้ สียหายมาส่งให้กบั จ�ำเลยในคดี
ที่ท่าเรือ จ�ำเลยได้ซื้ออาหารพร้อมทั้งให้บุหรี่ 1 มวน แล้วจึงพามาส่งสถานที่เกิดเหตุและถูกจับกุมในเวลาต่อมา
ผู้เสียหายเล่าให้ฟังว่าสาเหตุที่ตนต้องหลบหนีออกจากสถานคุ้มครองเนื่องจาก ถูกชาวพม่า 4 คนท�ำร้าย
ร่างกายพร้อมทั้งขู่ว่าถ้าไม่อยากตายให้หนีออกจากสถานคุ้มครอง ผู้เสียหายจึงตัดสินใจหลบหนีออกจากสถานคุ้มครอง
และเดินทางไปยังประเทศมาเลเซีย โดยมีขบวนการนายหน้ากลุ่มหนึ่งให้ความช่วยเหลือ
เมื่อวันที่ 26 ธันวาคม 2557 มีการสืบพยานฝ่ายโจทก์ คือ พันต�ำรวจโท ช�ำนาญ ผลไกรเพชร ในฐานะ
พนักงานสอบสวนเจ้าของคดี
เมื่อวันที่ 28 เมษายน 2558 เนื่องจากไม่สามารถติดตามพยานฝ่ายโจทก์ปากสุดท้ายคือนางสาวมยุรี เจ๊ะ
ข�ำ ได้ ศาลจึงพิจารณาตัดพยานปากดังกล่าวและเริ่มกระบวนการสืบพยานฝ่ายจ�ำเลย พยานฝ่ายจ�ำเลยปากคนแรกคือ
นายอนัส หะยีมะแซ จ�ำเลยของคดี นายอนัส หะยีมะแซ ให้การว่า สรุปว่า ในช่วงปี 2557 องค์การบริหารส่วนจังหวัด
(อบจ.) จังหวัดสตูล ได้จดั มหกรรมว่าวนานาชาติ และทางอบจ.ได้มอบหมายให้นายอนัส ซึง่ มีตำ� แหน่งสมาชิกสภาองค์การ
บริหารส่วนจังหวัดสตูลในขณะนัน้ ดูแลแขกจากประเทศมาเลเซียทีท่ างอบจ.เชิญมาร่วมงาน เนือ่ งจากนายอนัส สามารถ
ใช้ภาษามลายูได้ จึงท�ำให้นายอนัส รูจ้ กั กับนายอาบีดนี นักการเมืองท้องถิน่ จากรัฐปีนงั ประเทศมาเลเซีย ต่อมาวันที่ 10
มีนาคม 2557 นายอานัส ได้รับโทรศัพท์จากนายอาบีดีน เพื่อขอให้ช่วยน�ำแรงงานชาวพม่าเดินทางไปยังสถานีขนส่ง
หาดใหญ่ โดยอ้างว่ามารดาของแรงงานคนดังกล่าวก�ำลังป่วยหนัก นายอนัสจึงได้ตกลงไปรับแรงงานชาวเมียนมาร์ทที่ า่ เรือ
ต�ำมะรัง อ�ำเภอเมือง จังหวัดสตูล แล้วพาแรงงานคนดังกล่าวไปทานอาหารที่ร้านสะดวกซื้อแห่งหนึ่ง ก่อนจะน�ำไปส่งที่
สถานีขนส่งหาดใหญ่ ซึ่งมีน้าชายของแรงงานมารอรับ แต่นายอนัสกลับถูกเจ้าหน้าที่ต�ำรวจจับกุมและด�ำเนินคดี
เมื่อวันที่ 6 พฤษภาคม 2558 พยานฝ่ายจ�ำเลยปากที่สองคือ นายอมาตย์ สุปราณี ผู้อ�ำนวยการกอง
การศึกษา ศาสนา และวัฒนธรรม องค์การบริหารส่วนจังหวัดสตูล ขึ้นเบิกความเป็นพยาน สรุปว่า ในงานมหกรรม
ว่าวนานาชาติ ปี 2557 นายอมาตย์ได้มีส่วนรับผิดชอบในการจัดงานดังกล่าว และรู้จักกับนายอาบีดีน นักการเมืองท้อง
ถิน่ จากรัฐปีนงั ประเทศมาเลเซีย ผ่านการแนะน�ำของนายอนัส นายอาบีดนี ได้มาร่วมงานมหกรรมว่าวนานาชาติทจี่ งั หวัด
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
53
สตูลเป็นระยะเวลาติดต่อกัน 3 ปี การเข้าเบิกความของพยานปากนี้เพื่อเป็นการยืนยันเรื่องการจัดงานมหกรรม
ว่าวนานาชาติประจ�ำปี 2557 และยืนยันว่านายอาบีดีนมีตัวตนอยู่จริง
การด�ำเนินคดีแพ่ง
ประเด็นการด�ำเนินคดี: สามารถท�ำได้ 2 ช่องทางตามกฎหมาย คือ
(1) เรียกค่าสินไหมทดแทนอันเนื่องมาจากการกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ ตามพระราชบัญญัติป้องกัน
และปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 มาตรา 35
(2) เรียกเอาค่าสินไหมทดแทนเพราะเหตุได้รับอันตรายแก่ชีวิต ร่างกาย จิตใจ หรือได้รับความเสื่อมเสีย
ต่อเสรีภาพในร่างกายจากการกระท�ำของจ�ำเลยในคดีอาญา ตามประมวลกฎหมายวิธพี จิ ารณาความอาญา มาตรา 44/1
ผลของคดี: เมื่อพนักงานอัยการยื่นฟ้องคดีอาญา การด�ำเนินการเรียกค่าสินไหมทดแทนอันเนื่องมาจาก
การกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ให้แก่ผู้เสียหาย ในกรณีนี้ เป็นไปตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้า
มนุษย์ พ.ศ. 2551 มาตรา 35 ซึ่งได้มีการจัดประชุมทีมสหวิชาชีพในการประเมินค่าสินไหมทดแทนของผู้เสียหาย
โดยได้ขอยื่นค�ำร้องเข้าไปในคดีอาญาเมื่อมีการยื่นฟ้องคดีต่อศาลแล้ว
ผลการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย: เมื่อวันที่ 25 สิงหาคม 2558 เวลา 13.30 น. ศาลจังหวัดสงขลาได้อ่าน
ค�ำพิพากษาลงโทษจ�ำเลยตามฟ้องโดยต้องโทษจ�ำคุก 22 ปี 6 เดือน สั่งให้ริบของกลางที่พนักงานเจ้าหน้าที่เก็บไว้
และให้ชดใช้ค่าสินไหมทดแทนแก่โจทก์ทั้งหมด 126,900 บาท
2. กิจกรรมติดตามเเละสังเกตการณ์การด�ำเนินคดีค้ามนุษย์
ทางโครงการได้ด�ำเนินการติดตามการด�ำเนินคดีค้ามนุษย์ทั้งในส่วนคดีอาญาเเละคดีเเพ่งที่ปรากฏกระบวนการ
ทางกฎหมายที่น่าสนใจ ทั้งในประเด็นการบัญญัติกฎหมาย การบังคับใช้กฎหมายเเละการใช้ดุลพินิจของเจ้าหน้าที่
ในการปฏิบัติตามกฎหมายเเละรวมทั้งนโยบายส�ำคัญของรัฐไทยที่มีผลกระทบต่อเเรงงานต่างด้าวอันเป็นกลุ่มเสี่ยง
ที่อาจตกเป็นผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ด้านแรงงาน จ�ำนวน 2 คดีเเละ 1 นโยบาย ดังนี้
คดีเจดีพี
ข้อเท็จจริงแห่งคดี:
เมื่อเดือน พฤศจิกายน 2552 มูลนิธิกระจกเงาได้รับการประสานข้อมูลจากองค์การแรงงานระหว่างประเทศ ILO
กรณีแรงงานสัญชาติเมียนมาร์ ถูกล่อลวงให้มาเป็นแรงงานในเรือประมง โดยผ่านขบวนการนายหน้าซึ่งเป็นแรงงาน
สัญชาติเมียนมาร์ที่เข้ามาท�ำงานในประเทศไทย 5 คน จึงขอให้กรมสอบสวนคดีพิเศษ ช่วยเหลือแรงงานสัญชาติ
เมียนมาร์ที่ถูกล่อลวงให้มาเป็นแรงงานประมงโดยผ่านขบวนการนายหน้าในเขตพื้นที่จังหวัดตรัง และจังหวัดใกล้เคียง
เมือ่ วันที่ 23 พฤศจิกายน 2552 เจ้าหน้าทีก่ รมสอบสวนคดีพเิ ศษร่วมกับเจ้าหน้าทีต่ รวจคนเข้าเมือง ท�ำการสืบสวน
และช่วยเหลือแรงงานต่างด้าว 51 คน ซึ่งถูกกักขังและบังคับใช้แรงงานที่บริษัท เจดีพี จ�ำกัด ซึ่งมีนางจิตรลดา ศรีสนิท
และนายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ เป็นกรรมการผู้จัดการ ที่ตั้ง ต�ำบลกันตัง อ�ำเภอกันตัง จังหวัดตรัง เป็นแพปลา และโรงงาน
แปรรูป พบว่ามีการบังคับใช้แรงงานต่างด้าวหลบหนีเข้าเมืองและอยู่ในราชอาณาจักรโดยไม่ได้รับอนุญาต ถูกกักขัง
ท�ำร้าย ทุบตี อยู่ภายในห้องพักบริเวณแพปลาของบริษัทดังกล่าว ไม่สามารถออกไปภายนอกได้
จากการคัดแยกผู้เสียหายตามกระบวนการช่วยเหลือผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ พบว่า
54
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
กลุ่มที่ 1 (คัดแยกโดยเจ้าหน้าที่ต�ำรวจ) ผู้เสียหายจากค้ามนุษย์ 15 คน อยู่ในความดูแลของสถานคุ้มครองและ
พัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา ได้พาผู้เสียหายไปแจ้งความด�ำเนินคดีกับพนักงานสอบสวนสถานีต�ำรวจภูธรกันตัง
ให้ด�ำเนินคดีกับนายยาว (สัญชาติเมียนมาร์) และนายสมศักดิ์ เอ่งฉ้วน ซี่งต่อมาพนักงานอัยการยื่นฟ้องต่อศาลจังหวัด
ตรัง และเมื่อวันที่ 21 มกราคม 2553 ศาลมีค�ำพิพากษาในคดีหมายเลขด�ำที่ 102/2553 คดีหมายเลขแดงที่ 133/2553
โดยพิพากษาว่า
นายยาว ชาวพม่า จ�ำเลยที่ 1 มีความผิดฐานค้ามนุษย์ตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์
พ.ศ. 2551 มาตรา 6, 52 วรรคหนึ่ง และฐานเอาคนลงเป็นทาสหรือฐานะคล้ายทาส ตามประมวลกฎหมายอาญา
มาตรา 312 ลงโทษจ�ำคุก 4 ปี แต่เนื่องจากจ�ำเลยรับสารภาพ มีเหตุบรรเทาโทษ คงจ�ำคุก 2 ปี และ
นายสมศักดิ์ เอ่งฉ้วน จ�ำเลยที่ 2 มีความผิดตามพระราชบัญญัติคนเข้าเมือง ลงโทษจ�ำคุก2 ปี และปรับ
40,000 บาท แต่เนื่องจากจ�ำเลยรับสารภาพมีเหตุให้บรรเทาโทษ คงจ�ำคุก 1 ปีและปรับ 20,000 บาท โทษจ�ำคุก
รอลงอาญา2 ปี
กลุ่มที่ 2 (คัดแยกโดยเจ้าหน้าที่กระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์) จ�ำนวน 35 คน อยู่ใน
ความดูแลของสถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา และ ส่งต่อไปยัง สถานคุ้มครองและพัฒนาอาชีพ
(ชาย) จังหวัดระนอง ปัจจุบันอยู่ระหว่างการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมายและคดีโดยโครงการต่อต้านการค้ามนุษย์
ด้านแรงงาน มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา โดยมีผู้เสียหายจ�ำนวน 12 ราย ประสงค์ด�ำเนินคดีกับ
1) บริษัท เจ ดี พี จ�ำกัด (กรรมการผู้จัดการ 2 คน คือ นางจิตรลดา ศรีสนิท และ นายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ)
2) นายหน้า ได้แก่ นายซันจอ, นางมะเมี๊ยซัง และนายตานทอง
การด�ำเนินการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย
การด�ำเนินคดีอาญา (ความผิดฐานค้ามนุษย์)
ประเด็นการด�ำเนินคดี:
เมื่อวันที่ 2 เมษายน 2553 ผู้เสียหายกลุ่มที่ 2 จ�ำนวน 12 คน (ที่เหลือไม่ประสงค์ด�ำเนินคดี) ได้มอบอ�ำนาจให้
นายประวิทย์ พร้อมพูล ผูอ้ ำ� นวยการสถานคุม้ ครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดระนอง และ/หรือ นายธีรวุฒิ ศรีบตุ ร
และ/หรือ นางสาวสุธินี หนูแก้ว และ/หรือ นายกฤษดา สัญญาดี และ/ หรือ นางสาววราภรณ์ อุทัยรังษี เข้าร้องทุกข์
ต่อพนักงานสอบสวนสถานีต�ำรวจภูธรกันตัง ให้ด�ำเนินคดีกับบริษัท เจ ดี พี จ�ำกัด โดยมีกรรมการผู้จัดการ 2 คน คือ
นางจิตรลดา ศรีสนิท และ นายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ รวมทั้งนายหน้า ได้แก่ นายซันจอ, นางมะเมี๊ยซัง และนายตานทอง
ในข้อหาดังต่อไปนี้
(1) ร่วมกันค้ามนุษย์ ตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 มาตรา 6 และ
มาตรา 10 ซึ่งปรากฏตามข้อเท็จจริงว่ามีการแสวงหาประโยชน์โดยไม่ชอบด้วยการบังคับใช้แรงงานลูกเรือประมง
ตามมาตรา 6 โดยร่วมกันกระท�ำความผิดดังกล่าวตั้งแต่ 3 คนขึ้นไป
(2) ร่วมกันกักขังหน่วงเหนี่ยว ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 310 เนื่องจากแพที่พักของคนงานเป็นของ
บริษัท เจดีพี จ�ำกัด แพดังกล่าวเป็นที่กักขังคนงานหลังจากขึ้นฝั่งและนอนพักก่อนจะลงเรือในครั้งต่อไป ขณะที่คนงาน
ถูกขังอยูใ่ นแพ มีนายยาว นายซันจอ เป็นผูค้ วบคุมไม่ให้คนงานหนี จากการสอบข้อเท็จจริงผูเ้ สียหายเล่าว่าเมือ่ มีคนงาน
หนีและถูกตามจับกลับมาได้คนงานเหล่านั้นจะถูกนายยาวและนายซันจอท�ำร้ายร่างกาย
(2.1) เอาคนลงเป็นทาส ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 312
(2.2) ท�ำร้ายร่างกาย ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 295 (เฉพาะผู้เสียหายบางราย)
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
55
ผลของคดี:
เมื่อวันที่ 15 มิถุนายน 2552 นางจิตรลดา ศรีสนิท และ นายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ กรรมการผู้จัดการบริษัท
เจดีพี จ�ำกัด ผู้ต้องหาเข้ารับทราบข้อกล่าวหากับพนักงานสอบสวน สถานีต�ำรวจภูธรกันตัง โดยผู้ต้องหาให้การปฏิเสธ
ตลอดข้อกล่าวหา
เมื่อวันที่ 9 กรกฎาคม 2553 กรมสอบสวนคดีพิเศษได้มีมติให้คดีนี้เป็นคดีพิเศษเลขที่ 251/2553 ตามมติ
คณะกรรมการคดีพิเศษ ครั้งที่ 5/2553 เมื่อวันที่ 23 มิถุนายน 2553 ปัจจุบันคดีอยู่ระหว่างการสอบสวนของพนักงาน
สอบสวนคดีพิเศษ กรมสอบสวนคดีพิเศษ
เมื่อวันที่ 21 มิถุนายน 2554 ศาลอาญา ได้นัดสืบพยานไว้ล่วงหน้าก่อนฟ้องในคดีหมายเลขด�ำที่ อส.8/2554
ระหว่าง พนักงานอัยการ ส�ำนักงานอัยการพิเศษฝ่ายคดีพิเศษ 1 ส�ำนักงานอัยการสูงสุด ผู้เสียหาย กับ บริษัท เจดีพี
จ�ำกัด โดยนางจิตรลดา ศรีสนิท และนายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ กับพวกรวม 7 คน ผู้ต้องหา ปรากฏว่า ศาลสืบพยานได้
1 ปาก คือ นายเอาเวน หรือยาว หรือนาย ซึ่งยังเบิกความไม่จบในวันดังกล่าว เนื่องจากทนายความผู้ต้องหายังถามค้าน
ไม่จบ ศาลจึงนัดสืบพยานล่วงหน้าในนัดต่อไปใน วันที่ 25 – 28 ตุลาคม 2554 และยกเลิกวันนัดที่ 22 มิถุนายน 2554
เนื่องจากทนายความผู้ต้องหาขอเลื่อนคดี
เมือ่ วันที่ 29 กรกฎาคม 2554 ศาลจังหวัดตรังได้นดั สืบพยานไว้ลว่ งหน้าก่อนฟ้องในคดีหมายเลขด�ำที่ อส.8/2554
ระหว่าง พนักงานอัยการ ส�ำนักงานอัยการพิเศษฝ่ายคดีพิเศษ 1 ส�ำนักงานอัยการสูงสุด ผู้เสียหาย กับ บริษัท เจดีพี
จ�ำกัด โดยนางจิตรลดา ศรีสนิท และนายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ กับพวกรวม 7 คน ผู้ต้องหา ตามที่กรมสอบสวนคดีพิเศษ
ยื่นค�ำร้องขอสืบพยานล่วงหน้า คดีพิเศษเลขที่ 251/2553 ต่ออัยการจังหวัดตรัง เพื่อน�ำนายยาว คนคุมแรงงานลูกเรือ
ประมงในบริษัท เจดีพี จ�ำกัดซึ่งต้องโทษจ�ำคุกอยู่ที่เรือนจ�ำจังหวัดตรัง มาเบิกความต่อศาล
เมือ่ วันที่ 25 และ 26 ตุลาคม 2554 ศาลอาญา ได้นดั สืบพยานไว้ลว่ งหน้าก่อนฟ้องในคดีหมายเลขด�ำที่ อส.8/2554
ระหว่าง พนักงานอัยการ ส�ำนักงานอัยการพิเศษฝ่ายคดีพเิ ศษ 1ส�ำนักงานอัยการสูงสุด ผูเ้ สียหาย กับ บริษทั เจดีพี จ�ำกัด
โดยนางจิตรลดา ศรีสนิท และนายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ กับพวกรวม 7 คน ผู้ต้องหา ปรากฏว่า พนักงานอัยการน�ำนาย
เอาเวน หรือยาว หรือนาย เข้าเบิกความต่อจากนัดที่แล้ว โดยเข้าเบิกความจนจบปากในวันนี้ และน�ำนายจอตูยะ หรือ
ตูยะ หรือตู จนจบปาก แต่เนื่องจากคณะรัฐมนตรีได้ประกาศให้วันที่ 27 - 31 ตุลาคม 2554 เป็นวันหยุดพิเศษในเขต
กรุงเทพมหานคร ซึ่งเป็นพื้นที่ที่ประสบ อุทกภัย จึงให้ยกเลิกวันนัดสืบพยานไว้ก่อนฟ้องในวันที่ 27 และ 28 ตุลาคม
2554และให้เลื่อนไปสืบพยานไว้ก่อนฟ้องในวันที่ 21 และ 22 ธันวาคม 2554 และวันที่ 13 มกราคม 2554 เวลา 09.00
– 16.30 น. โดยเหลือพยานที่จะต้องเบิกความต่อศาลอีก 5 ปาก
เมื่อวันที่ 21 และ 22 ธันวาคม 2554ศาลอาญา ได้นัดสืบพยานไว้ล่วงหน้าก่อนฟ้องในคดีหมายเลขด�ำที่ อส.
8/2554 ระหว่าง พนักงานอัยการ ส�ำนักงานอัยการพิเศษฝ่ายคดีพิเศษ 1 ส�ำนักงานอัยการสูงสุด ผู้เสียหาย กับ บริษัท
เจดีพี จ�ำกัด โดยนางจิตรลดา ศรีสนิท และนายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ กับพวกรวม 7 คน ผู้ต้องหา ปรากฏว่า พนักงาน
อัยการน�ำนายเวนลาย หรือปลาแดง และนายโซนาย เข้าเบิกความต่อศาลจนจบปาก ส่วนพยานปากทีเ่ หลือศาลให้เลือ่ น
ไปสืบพยานไว้ก่อนฟ้องในวันที่ 12 และ 13 มกราคม 2555
เมื่อวันที่ 12 และ 13 มกราคม 2555 ศาลอาญาได้นัดสืบพยานไว้ล่วงหน้าก่อนฟ้องในคดีหมายเลขด�ำที่ อส.
8/2554 ระหว่าง พนักงานอัยการ ส�ำนักงานอัยการพิเศษฝ่ายคดีพิเศษ 1 ส�ำนักงานอัยการสูงสุด ผู้เสียหาย กับ บริษัท
เจดีพี จ�ำกัด โดยนางจิตรลดา ศรีสนิท และนายสุทธิศกั ดิ์ ภมรวิสฐิ กับพวกรวม 7 คน ผูต้ อ้ งหา ปรากฏว่าพนักงานอัยการ
ได้น�ำนายเอจาย หรือเอ หรือกะลา, นายเอาตูยะ และนายเวนโทนนาย หรืออ่อง หรือเอาซันอู เข้าเบิกความต่อศาลจน
จบ พนักงานอัยการแถลงหมดพยานที่จะสืบในชั้นนี้ เสร็จสิ้นการสืบพยานไว้ล่วงหน้าก่อนฟ้อง ตามพระราชบัญญัติ
ป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 มาตรา 31
56
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
สถานะของคดี: เสร็จสิ้นการสืบพยานไว้ล่วงหน้าก่อนฟ้อง ต่อมา พนักงานสอบสวนคดีพิเศษได้ส่งส�ำนวนการ
สอบสวนให้พนักงานอัยการ โดยปรากฏว่าพนักงานอัยการสั่งไม่ฟ้องนายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐในข้อหาค้ามนุษย์
การด�ำเนินคดีแพ่ง
การด�ำเนินการ: ท�ำได้ 2 ช่องทางตามกฎหมาย คือ
(1) เรียกค่าสินไหมทดแทนอันเนื่องมาจากการกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ ตามพระราชบัญญัติป้องกันและ
ปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 มาตรา 35
(2) เรียกเอาค่าสินไหมทดแทนเพราะเหตุได้รบั อันตรายแก่ชวี ติ ร่างกาย จิตใจ หรือได้รบั ความเสือ่ มเสียต่อเสรีภาพ
ในร่างกายจากการกระท�ำของจ�ำเลยในคดีอาญา ตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา มาตรา 44/1
ก�ำหนดระยะเวลาด�ำเนินการ: เมื่อพนักงานอัยการยื่นฟ้องคดีอาญา
การด�ำเนินการเรียกค่าสินไหมทดแทนอันเนื่องมาจากการกระท�ำความผิดฐานค้ามนุษย์ให้แก่ผู้เสียหายกลุ่มที่ 2
ทั้ง 12 คน ในกรณีนี้เป็นไปตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 มาตรา 35 ซึ่งได้มี
การจัดประชุมทีมสหวิชาชีพในการประเมินค่าสินไหมทดแทนของผู้เสียหาย โดยจะขอยื่นค�ำร้องเข้าไปในคดีอาญา
เมือ่ มีการยืน่ ฟ้องคดีตอ่ ศาลแล้ว ในการสืบพยานไว้ลว่ งหน้าก่อนฟ้องในคดีหมายเลขด�ำที่ อส.8/2554 ระหว่าง พนักงาน
อัยการ ส�ำนักงานอัยการพิเศษฝ่ายคดีพเิ ศษ 1 ส�ำนักงานอัยการสูงสุด ผูเ้ สียหาย กับ บริษทั เจดีพี จ�ำกัด โดยนางจิตรลดา
ศรีสนิท และนายสุทธิศักดิ์ ภมรวิสิฐ กับพวกรวม 7 คน ผู้ต้องหานั้น พนักงานอัยการได้น�ำสืบในประเด็นการขอเรียก
ค่าสินไหมทดแทนโดยยื่นเอกสารประเมินความเสียหายของกรมพัฒนาสังคมและสวัสดิการ กระทรวงพัฒนาสังคม
และความมั่นคงของมนุษย์ต่อศาลเป็นพยานเอกสารในการเรียกค่าสินไหมทดแทนประกอบค�ำเบิกความของผู้เสียหาย
แต่ละราย
การด�ำเนินคดีแรงงาน
การด�ำเนินการ:
ลูกจ้างสามารถยื่นค�ำร้องต่อพนักงานตรวจแรงงาน ณ ส�ำนักงานสวัสดิการและคุ้มครองแรงงาน ตามพระราช
บัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541 มาตรา 123 หรือยื่นฟ้องคดีแรงงานต่อศาลแรงงานกลางตามพระราชบัญญัติจัดตั้ง
ศาลแรงงานและวิธีพิจารณาคดีแรงงาน มาตรา 33 โดยคิดค่าจ้างตามประกาศอัตราค่าจ้างขั้นต�่ำ ไม่มีค่าล่วงเวลา
ค่าท�ำงานในวันหยุด และค่าล่วงเวลาในวันหยุด เนือ่ งจากเป็นกรณีแรงงานท�ำงานบ้านในบ้านของนายจ้าง ซึง่ ต้องบังคับ
ตามกฎกระทรวง (พ.ศ. 2541) ออกตามความในพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2541
ก�ำหนดระยะเวลาด�ำเนินการ: สามารถด�ำเนินการควบคู่ไปกับคดีอาญา
กลุม่ ที่ 1 ผูเ้ สียหายจ�ำนวน 6 คน ซึง่ เข้ารับการคุม้ ครองอยูท่ สี่ ถานคุม้ ครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา
ประสงค์ขอใช้สิทธิเรียกร้องค่าจ้างในคดีแรงงาน
เมื่อวันที่ 19 เมษายน 2553 นายอูอู หรือล่าฉุย ที่ 1 กับพวกรวม 6 คน โจทก์ ได้ยื่นฟ้องนายสุรสิงห์ จุนณศักดิ์ศรี
ในฐานะพนักงานตรวจแรงงานที่ 1 บริษทั เจดีพี จ�ำกัด ที่ 2 เป็นจ�ำเลยในคดีหมายเลขด�ำที่ 33-38/2553 ต่อศาลแรงงาน
ภาค 9 โดยขอให้ศาลได้มีค�ำพิพากษาเพิกถอนค�ำสั่งที่ 1/2553 ลงวันที่ 19 มีนาคม 2553 ของจ�ำเลยที่ 1 และขอให้
จ�ำเลยที่ 2 จ่ายเงินค่าจ้าง ค่าล่วงเวลา ค่าท�ำงานในวันหยุด และค่าล่วงเวลาในวันหยุดให้แก่โจทก์
เมือ่ วันที่ 21 พฤษภาคม 2553 ศาลแรงงานภาค 9 ได้นดั ไกล่เกลีย่ หรือสืบพยานในคดีหมายเลขด�ำที่ 33-28/2553
ระหว่าง นายอูอู หรือล่าฉุย ที่ 1 กับพวกรวม 6 คน โจทก์ กับ นายสุรสิงห์ จุนณศักดิ์ศรี ในฐานะพนักงานตรวจแรงงาน
ที่ 1 บริษัท เจดีพี จ�ำกัด ที่ 2 จ�ำเลย ปรากฏว่า ทั้งสองฝ่ายไม่สามารถเจรจา ตกลงกันได้ ศาลจึงได้นัดไกล่เกลี่ยหรือสืบ
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
57
พยานอีกครั้งในวันที่ 4 มิถุนายน 2553 ปรากฏว่า ทั้งสองฝ่ายสามารถเจรจาตกลงกันได้ โดยบริษัท เจดีพี จ�ำกัด จ�ำเลย
ที่ 2 ตกลงจ่ายเงินให้แก่โจทก์ทั้ง 6 คน คนละ 3,000 บาท
ปัจจุบันผู้เสียหายทั้ง 6 คน เดินทางกลับภูมิล�ำเนาแล้ว
กลุม่ ที่ 2 ผูเ้ สียหายจ�ำนวน 12 คน ซึง่ เข้ารับการคุม้ ครองอยูท่ สี่ ถานคุม้ ครองและพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดระนอง
ประสงค์ขอใช้สิทธิเรียกร้องค่าจ้างและค่าเสียหายในคดีแรงงาน
วันที่ 7 พฤษภาคม 2553 นายซาน หรือซานเยอ่าว ที่ 1 กับพวกรวม 12 คน โจทก์ ได้ยื่นฟ้องบริษัท เจดีพี จ�ำกัด
ที่ 1 และนายสมศักดิ์ เอ่งฉ้วน ที่ 2 เป็นจ�ำเลยในคดีหมายเลขด�ำที่ 50-61/2553 ต่อศาลแรงงานภาค 9 โดยขอให้จ�ำเลย
ทั้งสองช�ำระเงินค่าจ้าง ค่าล่วงเวลา ค่าท�ำงานในวันหยุด ค่าล่วงเวลาในวันหยุด และค่าเสียหาย แบ่งเป็นค่าเสียหายจาก
การถูกกักขังหน่วงเหนี่ยว ถูกบังคับใช้แรงงานท�ำให้เสื่อมเสียสิทธิและเสรีภาพทางด้านร่างกาย และค่าเสียหายทางด้าน
จิตใจ อันเป็นการใช้สิทธิตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ. 2551 มาตรา 33
เมื่อวันที่ 17 มิถุนายน 2553 ศาลแรงงานภาค 9 ได้นัดไกล่เกลี่ยหรือสืบพยานในคดีหมายเลขด�ำที่ 50-61/2553
ระหว่าง นายซาน หรือซานเยอ่าว ที่ 1 กับพวกรวม 12 คน โจทก์ กับ บริษัท เจดีพี จ�ำกัด ที่ 1 และนายสมศักดิ์
เอ่งฉ้วน ที่ 2 จ�ำเลย ปรากฏว่า ทั้งสองฝ่ายไม่สามารถตกลงกันได้ ศาลจึงนัดสืบพยานในวันที่ 28– 30กรกฎาคม 2553
โดยศาลก�ำหนดประเด็นข้อพิพาทไว้ดังนี้
(1) โจทก์ที่ 5 เป็นลูกจ้างจ�ำเลยที่ 1 หรือไม่
(2) โจทก์ทงั้ สิบสองมีสทิ ธิเรียกค่าจ้าง ค่าล่วงเวลา ค่าท�ำงานในวันหยุดและค่าล่วงเวลาในวันหยุด พร้อมดอกเบีย้
จากจ�ำเลยทั้งสองหรือจ�ำเลยที่ 1 หรือไม่ เพียงใด
(3) จ�ำเลยที่ 1 หรือที่ 2 หรือจ�ำเลยทั้งสอง กระท�ำละเมิดต่อโจทก์ทั้งสิบสองหรือไม่
(4) โจทก์ทั้งสิบสองมีสิทธิเรียก ค่าเสียหายในมูลละเมิด พร้อมดอกเบี้ยจากจ�ำเลยทั้งสองหรือจ�ำเลยที่ 1 หรือไม่
เพียงใด
เมื่อวันที่ 28 – 30 กรกฎาคม 2553 ศาลแรงงานภาค 9 นัดสืบพยานจ�ำเลย โดยมีนายสิทธิชัย ภมรวิสิฐ ผู้รับมอบ
อ�ำนาจจ�ำเลยที่ 1, นายสมศักดิ์ เอ่งฉ้วน จ�ำเลยที่ 2, นายสุรสิงห์ จุนณศักดิ์ศรี นายศุภฤกษ์ เอ่งฉ้วน, นางสาวรุจิกาญจน์
รุง่ คลัง, นายนาย หรือนัย (สัญชาติเมียนมาร์), นายแดง (สัญชาติเมียนมาร์) เข้าเบิกความเป็นพยาน และวันที่ 9, 10 และ
11 สิงหาคม 2553 นัดสืบพยานโจทก์ โดยมี นายเอาเวน หรือยาว หรือนาย, นายจอจอรวย, นายเอาตูยะ, นายธีรวุฒิ
ศรีบุตร, นายธีรภัทร แก้วจุนันท์ และนางภารวี วัตตะสิงห์ เข้าเบิกความเป็นพยาน
เมื่อวันที่ 15 ตุลาคม 2553 ศาลแรงงานภาค 9 พิพากษายกฟ้อง เนื่องจากพยานหลักฐานของจ�ำเลยที่ 1
มีน�้ำหนัก จึงฟังไม่ได้ว่าจ�ำเลยที่ 1จ่ายค่าจ้างแก่โจทก์ทั้งสิบเอ็ดไม่ครบ โจทก์ทั้งสิบเอ็ดจึงไม่มีสิทธิเรียกร้องค่าจ้าง
จากจ�ำเลยที่ 1
ส่วนค่าล่วงเวลา ค่าท�ำงานในวันหยุด และค่าล่วงเวลาในวันหยุด นั้น ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน
พ.ศ. 2541 บัญญัติหน้าที่ให้นายจ้างต้องก�ำหนดเวลาการท�ำงานของแต่ละวันไม่เกิน 8 ชั่วโมง ก�ำหนดวันหยุดประจ�ำ
สัปดาห์มีระยะห่างกันไม่เกิน 6 วัน และก�ำหนดวันหยุดตามประเพณี ตามมาตรา 23 หรือ 24 และมาตรา 28 กับมาตรา
29 ตามล�ำดับ โดยมาตราดังกล่าวบัญญัติให้นายจ้างมีหน้าที่จ่ายเงินทั้งสามประการตามมาตรา 61 ถึงมาตรา 63
ตามล�ำดับ แต่ตามกฎกระทรวงฉบับที่ 10 (พ.ศ. 2541) ข้อ 1 ไม่ได้บัญญัติให้น�ำพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน พ.ศ.
2541 ทั้งเจ็ดมาตราดังกล่าวมาบังคับใช้ในงานประมงทะเล เว้นแต่นายจ้างและลูกจ้างตกลงกัน แต่จากค�ำเบิกความไม่
ปรากฏว่าทัง้ สองฝ่ายมีขอ้ ตกลงกันเกีย่ วกับค่าล่วงเวลา หรือจ�ำเลยที่ 1 ก�ำหนดวันหยุดประจ�ำสัปดาห์แล้วว่าจ้างให้โจทก์
58
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ทั้งสิบเอ็ดท�ำงานในวันหยุด ดังนั้น โจทก์ทั้งสิบเอ็ดจึงไม่มีสิทธิเรียกร้องค่าล่วงเวลา ค่าท�ำงานในวันหยุดและค่าล่วงเวลา
ในวันหยุด
เมื่อวันที่ 1 ธันวาคม 2553 นายซาน หรือซานเยอ่าว ที่ 1 กับพวกรวม 12 คน โจทก์ ได้ยื่นอุทธรณ์ค�ำพิพากษา
ศาลแรงงานภาค 9 ต่อศาลฎีกา ซึ่งศาลฎีกามีค�ำสั่งรับอุทธรณ์ของโจทก์ไว้พิจารณา ปัจจุบันคดีอยู่ระหว่างการพิจารณา
ของศาลฎีกา
เมือ่ วันที่ 25 พฤศจิกายน 2556 ศาลแรงงานภาค 9ได้นดั ฟังค�ำพิพากษาศาลฎีกาในคดีดงั กล่าว คดีหมายเลขแดง
ที่ 4271 – 4272/2556 ระหว่าง นายซาน หรือซานเยอ่าว (ไม่มีชื่อสกุล) สัญชาติเมียนมาร์ ที่ 1 กับพวกรวม 12 คน
โจทก์ กับ บริษัท เจดีพี จ�ำกัด ที่ 1 กับพวกรวม 2 คน ทนายความโจทก์ทั้งสิบสอง และผู้รับมอบอ�ำนาจจ�ำเลยที่ 1
ไปศาลเพื่อฟังค�ำพิพากษาตามวันนัดดังกล่าว โดยศาลฎีกาพิพากษายืนตามค�ำพิพากษาศาลแรงงานภาค 9 ซึ่งศาล
ให้เหตุผลการวินิจฉัยดังนี้
1. ประเด็นค่าล่วงเวลา ค่าท�ำงานในวันหยุดและค่าล่วงเวลาในวันหยุดว่า การที่จะพิจารณาว่าลูกจ้างในงาน
ประมงทะเลจะมีสิทธิได้รับค่าล่วงเวลา ค่าท�ำงานในวันหยุดและค่าล่วงเวลาในวันหยุดหรือไม่ ต้องพิจารณาว่านายจ้าง
และลูกจ้างได้ตกลงกันให้ลูกจ้างมีสิทธิได้รับเงินดังกล่าวหรือไม่ ซึ่งศาลแรงงานภาค 9 ได้รับข้อเท็จจริงแล้วว่าไม่ปรากฏ
ว่าทั้งสองฝ่ายมีข้อตกลงกันตามกฎกระทรวงฉบับที่10 (พ.ศ. 2541) ออกตามความในพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน
พ.ศ. 2541 ที่ศาลแรงงานภาค 9 วินิจฉัยว่าโจทก์ที่ 1 ถึงที่ 4 และที่ 5 ถึงที่ 12 ไม่มีสิทธิได้รับเงินดังกล่าวนั้นจึงถูกต้อง
แล้ว
2. ประเด็นที่โจทก์ทั้งสิบสองอุทธรณ์โดยอ้างว่าพยานบุคคลบางปากว่าน่าเชื่อถือและบางปากไม่น่าเชื่อถือ
เพื่อให้เห็นว่าโจทก์ที่ 5 ได้รับค่าจ้างจากตัวแทนจ�ำเลยที่1 และจ�ำเลยที่ 1 ขึ้นทะเบียนลูกเรือเรือประมงแม่กลองที่โจทก์
ที่ 5 ท�ำงานในนามของจ�ำเลยที่ 1 โจทก์ที่ 5 จึงเป็นลูกจ้างของจ�ำเลยที่ 1 เห็นว่า ศาลแรงงานภาค 9 ฟังข้อเท็จจริงว่า
เรือประมงแม่กลองเป็นเพียงลูกค้าของจ�ำเลยที่ 1 ไม่ใช่เรือของจ�ำเลยที่ 1 โจทก์ที่ 5 เป็นลูกเรือของเรือประมงแม่กลอง
จ�ำเลยที่ 1 ไม่ได้เป็นผู้จ่ายค่าจ้างให้โจทก์ที่ 5 จึงไม่ใช่ลูกจ้างของจ�ำเลยที่ 1 ที่โจทก์ทั้งสิบสองอุทธรณ์เป็นการโต้แย้ง
ดุลพินจิ ในการรับฟังพยานหลักฐานของศาลแรงงานภาค 9 เป็นอุทธรณ์ในข้อเท็จจริง ต้องห้ามมิให้อทุ ธรณ์ตามพระราช
บัญญัติจัดตั้งศาลแรงงานและวิธีพิจารณาคดีแรงงาน พ.ศ. 2522 มาตรา 54 วรรค 1 ศาลฎีกาไม่รับวินิจฉัย
3. ประเด็นการบังคับใช้แรงงาน เห็นว่า ข้อทีโ่ จทก์ทงั้ สิบสองอุทธรณ์โดยกล่าวอ้างว่าถูกจ�ำเลยที่ 1 ซึง่ เป็นนายจ้าง
กระท�ำละเมิดเกี่ยวกับการท�ำงานตามสัญญาจ้างแรงงานนั้น ศาลแรงงานภาค 9 ฟังข้อเท็จจริงและวินิจฉัยว่า แม้สภาพ
การท�ำงานบนเรือประมงจะเป็นงานทีห่ นัก แต่กย็ งั ฟังไม่ได้วา่ โจทก์ทงั้ สิบสองถูกบังคับข่มขืนใจให้ทำ� งาน และไม่ปรากฏ
ว่าโจทก์ทงั้ หมดจะต้องกลัวว่าจะเกิดอันตรายหรืออยูใ่ นภาวะทีไ่ ม่สามารถขัดขืนได้อย่างไร การข่มขูท่ อี่ า้ งนัน้ ก็ไม่มอี าวุธ
ห้องพักของโจทก์ทั้งสิบสองด้านที่ติดทะเลมีหน้าต่างกว้างและในระหว่างการท�ำงานมีหลายครั้งที่โจทก์ทั้งหมดสามารถ
แจ้งเหตุและขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าทีข่ องรัฐได้ แต่ไม่ได้มกี ารกระท�ำดังกล่าว จ�ำเลยที่ 1 จึงมิได้บงั คับใช้แรงงาน
โจทก์ทั้งสิบสอง ที่โจทก์ท้ังสิบสองอุทธรณ์เป็นการโต้แย้งดุลพินิจในการรับฟังพยานหลักฐานของศาลแรงงานภาค 9
เป็นอุทธรณ์ในข้อเท็จจริง ต้องห้ามมิให้อุทธรณ์ตามพระราชบัญญัติจัดตั้งศาลแรงงานและวิธีพิจารณาคดีแรงงาน
พ.ศ. 2522 มาตรา 54 วรรค 1 ศาลฎีกาไม่รับวินิจฉัย
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
59
คดีเกาะรอกใน
ข้อเท็จจริงแห่งคดี:
เมือ่ เดือนพฤษภาคม 2557 มีกลุม่ แรงงานเมียนมาร์จำ� นวนหนึง่ ถูกล่อลวงให้มาเป็นแรงงานประมงผ่านขบวนการ
นายหน้า โดยหนึ่งในผู้เสียหายได้ติดต่อหามารดาเพื่อให้ขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่ในฝั่งประเทศไทย มารดาของ
ผู้เสียหายจึงเข้าขอความช่วยเหลือกับมูลนิธิศุภนิมิตแห่งประเทศไทยประจ�ำจังหวัดระนอง เพื่อท�ำการช่วยเหลือ
ผู้เสียหาย
เมื่อวันที่ 7 สิงหาคม 2556 มูลนิธิศุภนิมิตฯ ร่วมกับบ้านพักเด็กและครอบครัวจังหวัดระนอง กองก�ำกับ
การ 8 กองบังคับการต�ำรวจน�้ำและศูนย์ประสานประมงชายแดนทางทะเลไทย-พม่า จังหวัดระนอง ได้ประสานเรือ
ต. 991 ท�ำการเข้าช่วยเหลือผู้เสียหายจ�ำนวน 7 คน กลับเข้าฝั่งได้ส�ำเร็จเวลา 18.30 น. โดยมีเจ้าหน้าที่จากบ้านพักเด็ก
และครอบครัวจังหวัดสตูล มารับตัวเข้ารับการคุม้ ครองเป็นการชัว่ คราว และน�ำส่งเข้าคุม้ ครองสวัสดิภาพ ณ สถานคุม้ ครอง
และพัฒนาอาชีพ (ชาย) จังหวัดสงขลา ในวันที่ 9 สิงหาคม 2556
การด�ำเนินการให้ความช่วยเหลือทางกฎหมาย:
การด�ำเนินคดีอาญา (ความผิดฐานค้ามนุษย์)
ประเด็นการด�ำเนินคดี:
พนักงานสอบสวน กองก�ำกับการ 6 กองบังคับการป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ (ปคม.) ได้ด�ำเนิน
คดีกับผู้ต้องหาในคดีทั้งหมด 3 คน คือ 1. นายอาโบ นายหน้า 2. นายไสวหรือไต๋เต้ย ไต้ก๋งเรือที่เกิดเหตุ 3. นาย สมพงษ์
ชัยวิรยิ ะกุล เจ้าของกิจการแพปลา ป.ชานนท์ ตามพระราชบัญญัตปิ อ้ งกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ มาตรา 6 ข้อหา
ค้ามนุษย์โดยแสวงหาประโยชน์จากการบังคับใช้แรงงาน
ผลของคดี:
เมือ่ วันที่ 28 เมษายน 2557 ศาลจังหวัดตรัง ได้นดั สืบพยานล่วงหน้าก่อนฟ้องคดี ระหว่างพนักงานอัยการ
จังหวัดตรัง กับนายอาโบ ปรากฏว่าเดิมพนักงานอัยการได้เบิกความพยานไว้ทั้งหมด 7 ปาก คือผู้เสียหายในคดีนี้
แต่ผเู้ สียหายได้หลบหนีออกจากสถานคุม้ ครองและพัฒนาอาชีพ(ชาย) จังหวัดสงขลา จ�ำนวน 4 คน จึงสามารถเบิกความ
ได้เพียง 3 ปาก คือ นายแง นายอุเอาเวง นายนาย โดยทั้ง 3 ได้เข้าเบิกความต่อศาลจนจบในวันนั้น ถือว่าเสร็จสิ้น
กระบวนการสืบพยานล่วงหน้าไว้ก่อนฟ้อง ตามพระราชบัญญัติป้องกันและปราบปรามการค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
มาตรา 31
ศูนย์บริการจดทะเบียนเเรงงานต่าวด้าวแบบเบ็ดเสร็จ
ภายหลังจากทีค่ ณะรักษาความสงบแห่งชาติเข้ามาบริหารประเทศตัง้ เเต่วนั ที่ 22 พฤษภาคม 2558ได้ออกประกาศ
และค�ำสั่งส�ำคัญที่มีผลต่อการเปลี่ยนแปลงนโยบายการจัดการเเรงงานต่างด้าวในรัฐไทย ได้แก่ ประกาศจากคณะรักษา
ความสงบแห่งชาติ (คสช.) ฉบับที่ 70 เรื่อง มาตราการชั่วคราวในการแก้ไขปัญหาแรงงานต่างด้าวและการค้ามนุษย์
โดยมาตรการข้อที่ 4 ได้กำ� หนดให้มกี ารจัดตัง้ ศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ (One Stop Service)
ขึ้นเพื่อท�ำหน้าที่ในการพิจารณาออกใบอนุญาตท�ำงานชั่วคราวให้แก่คนต่างด้าว และจัดระเบียบแรงงานต่างด้าว (เมีย
นมาร์ ลาว กัมพูชา) ซึ่งมีกระทรวงมหาดไทยเป็นหน่วยงานหลัก และประกาศจากคณะรักษาความสงบแห่งชาติฉบับที่
77 เรื่อง “การจัดตั้งศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ (One Stop Service) เเละต่อมารัฐไทยก็ได้
60
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
ด�ำเนินการจัดตั้งศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จครบทุกจังหวัด37
ทางโครงการได้ตดิ ตามการปฏิบตั งิ านของศูนย์จดบริการจดทะเบียนเเรงงานต่าวด้าวแบบเบ็ดเสร็จทัง้ ในส่วนกลไก
การปฏิบัติงานภายในศูนย์ การอ�ำนวยความสะดวกให้แก่นายจ้างเเละแรงงานต่างด้าวที่มาจดทะเบียน
ในการนี้ ทางโครงการยังได้จัดท�ำรายงานสถานการณ์ศูนย์บริการจดทะเบียนเเรงงานต่าวด้าวแบบเบ็ดเสร็จด้วย
การเก็บสถิติของเเรงงานต่างด้าวที่มาจดทะเบียนในเเต่ละประเภทของกิจการควบคู่ไปกับการศึกษาข้อกฎหมายภายใน
ที่ให้การคุ้มครองเเรงงานประมง ตรวจสอบเเละควบคุมเรือประมง ซึ่งพบว่าช่วงตั้งแต่วันที่ 26 มิถุนายน – 13 กันยายน
2557 มีประเภทกิจการทีเ่ เรงงานต่างด้าวมาจดทะเบียนมากทีส่ ดุ สามอันดับเเรก ได้แก่ ประเภทกิจการก่อสร้าง 451,564
คน ประเภทเกษตรและปศุสัตว์ 209,024 คน เเละประเภทการให้บริการต่างๆ 127,631 คน
ต่อมา ทางโครงการจึงได้จดั ท�ำรายงานวิเคราะห์การปฏิบตั งิ านของศูนย์บริการจดทะเบียนเเรงงานต่างด้าว
แบบเบ็ดเสร็จอีกหนึง่ ฉบับ เพือ่ วิเคราะห์วา่ จากวัตถุประสงค์ กระบวนการเเละตัวเลขของเเรงงานต่างด้าวทีม่ าขึน้ ทะเบียน
นั้นสามารถลดปัญหาการละเมิดสิทธิด้านเเรงงานเเละแก้ไขปัญหาการค้ามนุษย์ได้หรือไม่อีกด้วย
3. กิจกรรมอบรมให้แก่เจ้าหน้าทีผ
่ ป
ู้ ฏิบต
ั ง
ิ านภายใต้พระราชบัญญัตป
ิ อ
้ งกันเเละปราบปราม
การค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551
ทางโครงการด�ำเนินกิจกรรมในเชิงสนับสนุนงานบังคับใช้กฎหมายเพื่อคุ้มครองสิทธิให้แก่ผู้เสียหายจากการค้า
มนุษย์ตลอดจนสร้างความรู้ความเข้าใจให้แก่เจ้าหน้าที่ผู้ปฏิบัติงานภายใต้พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปรามการ
ค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 โดยได้ประสานงานกับส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติจัดท�ำคู่มือส�ำหรับเจ้าหน้าที่ในการป้องกันเเละ
ปราบปรามการค้ามนุษย์ เเละน�ำมาสูก่ ารพัฒนาเอกสารเพือ่ จัดอบรมให้แก่เจ้าหน้าทีท่ ปี่ ฏิบตั งิ านภายใต้พระราชบัญญัติ
ดังกล่าวร่วมกับกระทรวงพัฒนาสังคมเเละความมั่นคงของมนุษย์ ในพื้นที่เเม่สอด จังหวัดตาก เเละพื้นที่จังหวัดระนอง
โดยมีวิทยากรผู้ทรงคุณวุฒิมาร่วมจัดการอบรม ได้แก่ คุณประวิทย์ ร้อยแก้ว อัยการผู้เชี่ยวชาญพิเศษ ส�ำนักงานอัยการ
สูงสุด พันต�ำรวจเอกปัญญา ปิ่นสุข รองผู้บังคับการปราบปรามการค้ามนุษย์ กองบังคับการปราบปรามการค้ามนุษย์
ส�ำนักงานต�ำรวจแห่งชาติ คุณวาสนา เก้านพรัตน์ ผูอ้ ำ� นวยการมูลนิธศิ นู ย์พทิ กั ษ์สทิ ธิเด็ก และผูแ้ ทนจากกระทรวงพัฒนา
สังคมและความมั่นคงของมนุษย์
ทางโครงการได้จัดกิจกรรมอบรมให้แก่เจ้าหน้าที่ผู้ปฏิบัติงานภายใต้พระราชบัญญัติป้องกันเเละปราบปราม
การค้ามนุษย์ พ.ศ. 2551 ซึ่งรวมทั้งเจ้าหน้าที่จากหน่วยงานภาครัฐเเละองค์กรเอกชนในพื้นที่ เเม่สอด จังหวัดตาก
ระหว่างวันที่ 8 – 9 กรกฎาคม 2558 เเละพื้นที่จังหวัดระนอง ระหว่างวันที่ 27 – 28 สิงหาคม 2558
37ต่อมามีประกาศเพิม
่ เติมอีกเช่น ประกาศจากคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) ฉบับที่ 90 เรือ่ ง “การจัดตัง้ ศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าว
แบบเบ็ดเสร็จ (One Stop Service) เพิ่มเติม”ได้แก่ พื้นที่ในกรุงเทพมหานคร 6 แห่ง ประกาศจากคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) ฉบับที่ 94 เรื่อง
“การจัดตั้งศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ (One Stop Service) เพิ่มเติม” ในพื้นที่ 15 จังหวัด ประกาศจากคณะรักษาความสงบ
แห่งชาติ (คสช.) ฉบับที่ 117 เรื่อง “การจัดตั้งศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ (One Stop Service) เพิ่มเติม” ใน 53 จังหวัด ประกาศ
จากคณะรักษาความสงบแห่งชาติ (คสช.) ฉบับที่ 118 เรื่อง “การก�ำหนดมาตราการชั่วคราวเพิ่มเติมในการแก้ไขปัญหาแรงงานต่างด้าวและการค้ามนุษย์”
โดยประกาศให้ใบอนุญาตท�ำงานชั่วคราวที่ศูนย์บริการจดทะเบียนแรงงานต่างด้าวแบบเบ็ดเสร็จ (One Stop Service) ออกให้แก่แรงงานต่างด้าวใช้ได้จนถึง
วันที่ 31 มีนาคม 2558 เพื่อให้แรงงานต่างด้าวที่ได้ใบรับอนุญาตชั่วคราวเข้าสู่กระบวนการพิสูจน์สัญชาติ
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
61
4. กิจกรรมอบรมเพื่อเผยแพร่ความรู้ด้านสิทธิเเรงงานเเละการป้องกันการค้ามนุษย์
ร่วมกับ MWRN
ทางโครงการก็ ยั ง ด� ำ เนิ น กิ จ กรรมที่ ส นั บ สนุ น งานป้ อ งกั น ให้ แ ก่ แ รงงานต่ า งด้ า ว โดยเฉพาะกลุ ่ ม เเรงงาน
ชาวเมียนมาร์ทเี่ ป็นกลุม่ เสีย่ งเเละอาจตกเป็นผูเ้ สียหายจากการค้ามนุษย์ โดยร่วมมือกับเครือข่ายเพือ่ สิทธิเเรงงานข้ามชาติ
หรือ Migrant Worker Rights Network (MWRN) ด�ำเนินการอบรมเรื่องสิทธิขั้นพื้นฐานของเเรงงานภายใต้ข้อบังคับ
ของกฎหมายภายในเเละช่องทางในการขอความช่วยเหลือตลอดจนเรียกร้องสิทธิของตน รวมทั้งหมด 35 ครั้ง
5. กิจกรรมจัดรายการวิทยุในระบบสองภาษา (ภาษาเมียนมาร์เเละภาษาไทย) ร่วมกับ
โครงการคลินิกกฎหมายแรงงาน (Labour Law Clinic)
ทางโครงการประสานงานกับโครงการคลินิกกฎหมายแรงงาน (Labour Law Clinic) ในพื้นที่จังหวัดตาก
โดยจัดรายการวิทยุในระบบสองภาษา (ภาษาเมียนมาร์เเละภาษาไทย) เพื่อให้ความรู้แก่แรงงานข้ามชาติตลอดจน
เเลกเปลี่ยนเเละตอบปัญหาเกี่ยวกับสิทธิเเรงงานทั้งในพื้นที่เเม่สอด จังหวัดตากเเละพื้นที่ เมียวดี ประเทศเมียนมาร์
รวมทั้งหมด 70 ครั้ง
62
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
Table of Content
Message from Human Rights and Development Foundation 65
Background of the Human Rights and Development Foundation (HRDF)
66
Board of Directors of the Human Rights and Development Foundation (HRDF)
67
Part 1 Framework for reviewing the human rights situations regarding labour trafficking
69
1. Activities of the Human Rights and Development Foundation (HRDF)
and the Anti Labour Trafficking Project (ALT)
70
2. Criteria and frameworks for the assessment of the human rights situations
in trafficking in labour sector
71
Part 2 The review of the human rights situations regarding trafficking in persons in labour sector in 2014 and part of 2015
75
1. Principle, concept, and mechanism applied by the state
for the prevention of trafficking in persons in labour sector
1.1 Criteria
1.2 The situation of the prevention of trafficking in persons in labour sector
1.3 The review of the situation concerning the prevention
of trafficking in persons in labour sector
77
77
77
82
Part 1 Development of state mechanisms for the prevention
of trafficking in persons in labour sector
82
Part 2 An overview of human rights situations regarding
the prevention of trafficking in persons in labour sector
83
Part 3 An observation of human rights situations on the prevention
of trafficking in persons in labour sector
84
2. Principle, concept, and mechanism applied by the state for the prosecution
and law enforcement to suppress trafficking in persons in labour sector
2.1 Criteria
2.2 Legal action and law enforcement for the suppression
of trafficking in persons in labour sector
2.3 Assessment of results of legal action and law enforcement
for the suppression of trafficking in persons in labour sector
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
88
88
88
93
63
Part 1 Evolution of state mechanisms in taking legal action and law enforcement
for the suppression of trafficking in persons in labour sector
93
Part 2 An overview of human rights situations regarding the legal action
and law enforcement for the suppression of trafficking in persons in labour sector
93
Part 3 An observation of human rights situations regarding law enforcement
and legal action for the suppression of trafficking in persons in labour sector
94
3. Principle and concept of the state mechanisms in the protection
of welfare among trafficked persons
3.1 Criteria
3.2 The situation of the protection of safety of trafficked persons 3.3 Assessment of the protection of safety of trafficked persons
Part 1 Evolution of state mechanisms for the protection
of safety of trafficked persons
103
Part 2 An overview of human rights situations concerning
the protection of safety of trafficked persons
104
Part 3 An observation on the human rights situations regarding
the protection of safety of trafficked persons
105
Part 3 Progress Report of the Anti Labour Trafficking Project (ALT) for 2014 - 2015
111
1. Legal assistance for trafficked workers (Legal Advocacy)
- Boonlap fish market case
- Kyaw Naing Lin case
- Muhammad Nuislam case
112
112
113
115
2. Trial observation in trafficking in persons cases
- JDP case
- Koh Rok Nai Case
- One Stop Service Center for Visa and Work Permit
119
119
126
127
3. Capacity building for law enforcement officers of the staff
of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act 128
4. Training to raise awareness on labour rights and the prevention
of trafficking in persons in collaboration with MWRN
128
5.
64
99
99
99
103
Bilingual radio broadcast (Myanmar and Thai) in collaboration
with the Labour Law Clinic
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
128
Message from Human Rights
and Development Foundation
Mr.Somchai Homlaor
Secretary General, Human Rights and Development Foundation
Introduction
Trafficking in persons is a chronic problem and has given rise to the pervasive and gross violation
of human dignity and human rights. Rested on the belief that “some humans are not human”, trafficking in persons has been sprouting in various forms including slavery, extortion, forced labour or
services, forced sex work, organized begging, etc. It is an unlawful exploitation by one person against
another and has evolved into various complicated forms. It has become part of transnational organized crime and led to widespread money laundering. The phenomenon takes place in most of the
countries and certainly each of the countries has its different ways to prevent and suppress trafficking in persons suitable to their own situations and legal regime.
As for Thailand, trafficking in persons is an issue which has been raised for discussion for a long
time and has become a concern consulted at the international, national, and regional levels as well
as at the provincial level with an aim to ensure effective prevention and suppression of trafficking in
persons and the protection of welfare of trafficked persons. Laws have been invoked for this purpose
including the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act and others along with the reform of policies to
ensure that law enforcement officers are able to perform their duties in unity and suitably according
to domestic laws and international human rights obligations.
Since trafficking in persons involved both the pull and push factors, economically, socially and
culturally, and has been driven by globalization, its solutions have to be based on the review of the
multi-faceted aspects along with the protection of human rights.
The Human Rights and Development Foundation (HRDF)’s Anti Labour Trafficking Project (ALT)
realizes the importance and has therefore produced this report to review the situation of trafficking
in persons in labour sector in Thailand for 2014 and part of 2015. It aims to give reflection on the
incumbent state mechanisms to address trafficking in persons and how consistent they are as far as
Thailand’s international obligations are concerned. Also, it is and attempt to review any impediments
toward the protection of the rights, the respect of the rights and how to enable the protection of
the rights of trafficked persons become effective in practice. The Human Rights and Development
Foundation (HRDF) and the Anti Labour Trafficking Project (ALT) hope that content of the report shall
help to pave the way for effective solutions to address trafficking in persons, consistently with our
domestic laws and international human rights obligations.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
65
Background of the Human Rights
and Development Foundation (HRDF)
The Human Rights and Development Foundation (HRDF) was registered with the National
Cultural Committee on 28 November 2000 with the license no. T475 / 2543. It is located at 109
Suttisarnwinichai Rd., Samsennok, Hauykwang, Bangkok 10310.
It has been founded to carry out activities on five major purposes;
1. It is an independent human rights non-governmental organization.
2. It does not represent or speaks specifically for any particular groups, but performs its duties
to advocate the indivisible and universal human rights.
3. Human rights encompass the rights and liberties of people, the political and civil rights, the
social, economic and cultural rights, democratic right, environmental right, consumer right, the right
to free and fair election, the right to identity and self-government, human right to development and
the right to alternatives and the right of marginalized groups as recognized by the United Nations or
as provided for in international laws, declarations, treaties, or international customary laws.
4. It is politically non-partisan. HRDF is not a tool to acquire power or to support any particular
political parties, political factors, or political benefits of any group.
5. It realizes the relationship between development and human rights.
The objectives of the Foundation are as follows;
1. To promote and protect human rights, democracy and peace
2. To promote human rights standards, democracy and peace and to promote the
implementation and enforcement as per the standards
3. To promote the kind of development that helps to reinforce and protect human rights,
democracy and peace
4. To promote and protect the environmental quality and sustainable use of natural resources
and the rights of people concerning the natural resources
5. To promote and protect the right to freedom of expression, press freedom, and consumer
right as well as to work against unfair trade competition
6. To coordinate and cooperate with individuals and organizations working on human rights,
both state and private, to serve the aforementioned objectives
66
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
7. To provide education, training, information dissemination, meeting, seminar, workshop,
investigation, situation report production, election observation, trial observation, review complaints
and legal help on cases serving the aforementioned objectives
At present, HRDF has been carrying out the following activities to serve the
objectives;
1. The Labor Law Clinic in Mae Sot District, Tak, receives complaints and provides legal help as
well as education on human rights for workers and coordinates with state and private organizations
to address the needs of workers facing injustices.
2. The Migrant Justice Program is located in Muang District, Chiang Mai and Mahachai, Samut
Sakhon, and receives complaints and provides legal help, as well as provide capacity building to raise
the awareness on human rights among migrant workers. Community-based activities are organized
to strengthen migrant worker groups and to advocate laws and policies for the eradication of
discrimination and for the promotion of the rights of migrant workers.
3. The Anti Labor Trafficking Project provides legal help to trafficked persons in labour sector,
organizes training and seminar to educate the public and to encourage them to get involved with
the effort against trafficking in persons as well as advocates laws and policies that ensure effective
enforcement of the law for the prevention and suppression of trafficking in persons for the promotion
and protection of the rights of trafficked persons in labour sector.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
67
Board of Directors of the Human Rights
and Development Foundation (HRDF)
To carry out the three major projects and to serve the objectives of the Foundation, the Board
of Directors has been set up to supervise the direction and review budget and expenditure of each
project. They also represent the Foundation during the consultation with outside individuals and
organizations as well.
Our Board is consisted of;
1. Mr. Gothom Arya 2. M.R. Prudhisan Jumbala 3. Mr. Withaya Sucharithanarurgse
4. Mr. Boonthan Tansuthepwerawongse
5. Miss Yada Hatthathammanoon
6. Mr. Prapot Srithet
7. Miss Anothai Soma
8. Mrs. Songporn Thacharoensak 9. Mr. Somchai Homlaor 68
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
Chairperson
Vice Chairperson
Member
Member
Member
Member
Member and Assistant Treasurer
Member and Treasurer
Member/ Secretary
Activities of the Human Rights and Development Foundation (HRDF) and the
Anti Labour Trafficking Project (ALT)
Human Rights and Development Foundation (HRDF) strives to organize activities geared toward
strengthening and protesting human rights, democracy and peace. We also aim to strengthen the
standards and enforcement of the standards. In response, various projects have been developed
under the umbrella of HRDF including the Migrant Justice Program (MJP) in Samut Sakhon and Chiang
Mai, the Labor Law Clinic in Tak Province and the Anti Labour Trafficking Project (ALT).
As for the Anti Labour Trafficking Project (ALT) (thereafter called ‘The Project’), it is part of an
effort to provide legal assistance to trafficked persons and to coordinate with state agencies to claim
the rights of the trafficked persons through criminal and civil judicial processes. Our lawyers and
attorneys have been working on strategic cases including cases concerning trafficking in persons
highlighting issues concerning the promulgation of the law, its enforcement, and the use of discretion
by law enforcement officer. It aims to scuttle and overcome restrictions for the effective enforcement
of the law and to expose and disseminate facts and recommendations to concerned state sector for
the reform of the law in accordance with the rule of law and human rights principles.
The project has been implemented successively for over seven years. Legal assistance has been
provided for trafficked persons in at least 18 cases, trial observation in at least 13 trafficking in persons
cases. Recommendations have also been developed based on the legal help experience for the
reform of the laws concerning trafficking in persons, particularly in light of the 2000 United Nations
Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish
Trafficking in Persons, Especially Women and Children as per the memo and recommendations
concerning the reform of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act which had been prepared by the
Law Reform Commission.38
Meanwhile, the Project has endeavored to implement activities to support law enforcement
to enhance rights protection of trafficked persons and to educate law enforcement officers
concerning the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act. In collaboration with the Royal Thai Police,
a Manual for officers working on the prevention and suppression of trafficking in persons has been
written39 and handouts made to disseminate among law enforcement officers of the Act in
collaboration with the Ministry of Social Development and Human Security in Mae Sot District, Tak
Province and Ranong Province.
38See Memo and recommendations concerning the reform of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act prepared
by the Law Reform Commission, revised and published on 7 August 2015
39See Manual for officers working on the prevention and suppression of trafficking in persons prepared by
the Human Rights and Development Foundation (HRDF)
70
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
In addition, the Project provides for prevention activities for the migrant workers, particularly
those from Myanmar who are vulnerable and facing the risk to become trafficked persons. In
collaboration with the Migrant Worker Rights Network (MWRN), training on fundamental rights of
workers according to domestic law has been provided, and attempts have been made to help the
workers reclaim their rights through interventions made by the Labor Law Clinic in Tak, the radio
broadcast in both Thai and Burmese to educate the migrant workers and for exchange and answering
questions concerning labour rights in Mae Sot District, Tak Province and in Myanmar’s Myawaddy.
Criteria and frameworks for the assessment of the human rights situations in
trafficking in labour sector
During the implementation of the Project from 2013 – 2015, we realize the importance to review
the human rights situation regarding trafficking in persons in labour sector, particularly on the
prevention, prosecution and enforcement of the law to provide for protection and welfare of the
trafficked persons.
In addition, the Project has been monitoring, collaborating and supporting initiatives to address
trafficking in persons by state agencies with regard to the implementation of international obligations,
legislation, law reform, law enforcement, the use of discretion by officers and the implementation
of policy and coordination with private sector to address trafficking in persons.
Therefore, the Project realizes the pivotal importance of writing an annual report to review the
human rights situations in trafficking in labour sector aiming to inform general public about the current
situation of trafficking in persons in the country as to how every year the Thai state has issued
and implemented measures which bear both negative and positive impacts on the prevention,
prosecution, and enforcement of the law as well as the provision of welfare among trafficked persons
as provided for by the Constitution, statutory laws and international human rights obligations.
In reviewing the human rights situation, the Project compiles facts concerning human rights
situations in trafficking in persons in labour sector in Thailand which took place during 2014, partly
from the experience in the implementation of the project in 2015 against the backdrop of two major
frameworks including;
Frameworks which provide for the protection of the rights as per domestic laws and
international obligations including rights enshrined in domestic laws, the Constitution and the
following statutory laws;
1. Section 4 of the Constitution of the Kingdom of Thailand (Interim), B.E. 2557 (2014)
2. Chapter III Rights and Liberties of Thai People and Chapter V Directive Principles of
Fundamental State Policies of the Constitution of the Kingdom of Thailand B.E. 2550 (2007)
3. The Penal Code
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
71
4. The 2008 Anti-Trafficking in Persons Act
5. The Anti-Participation in Transnational Organized Crime Act B.E. 2556 (2013)
6. The Prevention and Suppression of Prostitution Act B.E. 2539 (1996)
7. The 1998 Labour Protection Act (1998)
8. The Ministerial Regulation no. 10 (1998) issued by the virtue of the 1998 Labour Protection
Act (1998)
According to the principle, the Thai state is obliged to carry our measures to provide for the
rights of the trafficked persons and concerned parties as well as to designate competent officers to
implement specifically each of the statutory laws. It appears that laws concerning fishery have been
enforced quite intensively. Also, the relationships between the employer and the employee and
their rights and duties have been governed by the Ministerial Regulation no. 10 (1998) issued by the
virtue of the 1998 Labour Protection Act (1998).
In addition, there are other statutory laws concerning the review of the human rights situations
regarding trafficking in persons in labour sector as far as the employment and maintenance of order
are concerned including the Working of Alien Act B.E. 2551 (2008) and the Immigration Act B.E. 2522
(1979), etc.
As for the rights which have to be protected as per the international obligations, they include
the rights recognized in various international human rights treaties to which Thailand is a state party.
At present, Thailand has made ascension to seven of the nine core international human rights treaties.
Nevertheless, concerning the situation of trafficking in persons in labour sector, there are
concerned international human rights obligations, instruments and protocols as follows;
1. The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) effective in Thailand since
30 January 1997
2. The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) effective in
Thailand since 5 December 1999
3. The Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD) effective in
Thailand since 27 February 2003
4. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW)
effective in Thailand since 8 September 1985
5. The Convention on the Rights of the Child (CRC) effective in Thailand since 26 April 1992
6. The 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC)
effective in Thailand since 29 September 2013
7. 15 ILO treaties including the Conventions on labour rights which have been issued and
ratified by Thailand
72
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
8. The Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and
Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organization Crime
effective in Thailand since 16 November 2013
9. Recommendations concerning the situation of human rights from the Universal Periodic
Review (UPR)
In addition to the core treaties and protocols, there are other international human rights
standards on various issues developed by the United Nations as guidelines for countries to follow
And although having no legal binding like the treaties, the guidelines have generally been recognized
by countries and have often been incorporated when an effort is made to assess the situations of
human rights regarding trafficking in persons in labour sector in Thailand as appropriately.
Frameworks concerning the mandate of the state to promote and protect human rights
regarding trafficking in persons in labour sector as per the universally applicable international
laws including;
1. Obligation to respect means the state shall not intervene in the exercise of the rights by
people.
2. Obligation to protect means the state shall put in place measures to prevent the
infringement on the rights by third parties and if such violations occur, it is obliged to provide
remedies.
3. Obligation to fulfill means the state is obliged to work toward recognizing or guaranteeing
people’s rights by providing for legal and policy frameworks and putting in place measures to help
people to be aware of such rights and to help them to have access to and exercise such rights as
recognized in the domestic laws and Thailand’s international human rights obligations.
In the courses of writing this report in the review of the human rights situations regarding
trafficking in persons in labour sector, the aforementioned frameworks shall be applied to analyze
how much the Thai state has been doing to promote and protect various rights enshrined in the
Constitution and domestic laws as well as international treaties to which Thailand is a state party.
Also, it is an attempt to shed light on human rights violation and their causes, if the Thai state has
made any attempt to solve the problem, and how and how such implementations have led to the
practical protection of such rights. We also provide recommendations and possible solutions for the
prevention and suppression of the problems to the government and concerned agencies to ensure
that the rights recognized by the Constitution and international obligations are realized effectively
and concretely.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
73
According to the 2014 annual report by the United Nations on Drugs and Crime (UNODC),40
trafficking in persons has become a global phenomenon, particularly in South and Southeast Asia
and Pacific where they have become the countries of origin sending trafficked persons for exploitation
in many other areas around the world and most of the victims are women and girls.
Among trafficked persons, 41% of them are victims of forced labour in East Asia and Pacific,
and as many as 85% in South Asia.
Therefore, the combating of trafficking in persons in labour sector, particularly in marine
fisheries including the commercial fisheries and their downstream industries, is an emerging challenge
for the Thai government in terms of the enforcement of the law, the prosecution and protection of
welfare of the trafficked persons. It requires integrated management among all sectors to achieve
the solutions to the problem.
By monitoring the Thai state’s effort to address trafficking in persons, we have found both
proactive and passive solutions applied to tackle the whole system of trafficking in persons. They
can be divided into the policy formulation and the translation into practice including the prosecution
and law enforcement, protection and rescued, prevention and collaboration with all sectors and
international cooperation.
Nevertheless, it is well realized that the promulgation of law, law enforcement and the use
of discretion of law enforcement officer as well as the guiding policies, apart from being compliant
with internal commitments of each of the operating agencies, have to respect the laws including
domestic laws and international human rights obligations to which Thailand is a state party.
Therefore, for the sake of the review of the human rights situations ในtrafficking in labour
sector, the Project will consider the management of the state in three aspects including;
(1) Principle, concept, and mechanism applied by the state for the prevention of trafficking in
persons in labour sector
(2) Principle, concept, and mechanism applied by the state for the prosecution and law
enforcement to suppress trafficking in persons in labour sector
(3) Principle, concept, and mechanism applied by the state for the protection of welfare of
trafficked persons
As follows;
40See
76
United Nation Office on Drugs and Crime, Global Report on Trafficking in Person 2014
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
1. Principle, concept, and mechanism applied by the state for the prevention
of trafficking in persons in labour sector
1.1 Criteria
- International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), Article 8
- International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), Article 7
- United Nations Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC) and Protocol to
Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children Articles 3, 5, 9
and 10
- Convention on the Rights of the Child (CRC), Articles 32, 34, 35 and 36
- ILO Conventions (only the relevant ones) including no. 105, 19, 29, 100, 138, and 182
- Recommendations concerning the situation of human rights from the Universal Periodic
Review (UPR)
- Constitution of the Kingdom of Thailand B.E. 2550, Section 32
- Anti-Trafficking in Persons Act B.E. 2551, Chapter 1 General Provision and Chapter 3 Powers
and Duties of the Competent Official
- Occupational Safety, Health and Environment Act B.E. 2011
- 1998 Labour Protection Act
- Ministerial Regulation no. 10 (1998) issued by the virtue of the 1998 Labour Protection Act
1.2 The situation of the prevention of trafficking in persons in labour sector
The Thai state’s operation concerning the prevention of trafficking in persons in labour sector
in 2014 has essentially been reported in the report of the Secretariat Office of National Committee
on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons, Ministry of Social Development and
Human Security (MSDHS). It can be divided into three categories including (1) sexual exploitation
(2) exploitation through forced begging and (3) exploitation in labour. The action plans have been
laid down to implement the policies in collaboration between state agencies and state agencies and
Civil Society Organizations (CSOs).41
Exclusively on the prevention of exploitation in labour and the prevention of trafficking in
persons in labour sector as a result, the detail can be described as follows;
41See
The 2014 Report of the implementation for the prevention and suppression of trafficking in persons
in Thailand by the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 45
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
77
(1) Management of recruitment services42 The Ministry of Labour has attempted to strictly
enforce the laws concerning the recruitment and protection of those looking for jobs and related
laws by classifying between those domestic registered labour agents recruiting Thai persons and those
labour agents recruiting and importing migrant workers. The registered labour agents of migrant
workers are required to oblige by the required provisions according to the law.
As for migrant workers who often fall prey as trafficked persons in labour sector, the Department
of Employment requires that the recruitment agents of migrant workers have to be registered and
obtain licenses as per the Employment and Job-Seeker Protection Act B.E. 2528. As of 30 December
2014, there are 271 licensed agents.
(2) Management of migrant workers43, particularly workers from Myanmar Lao and Cambodia
who are protected with the issuance of work permits and the registration of alien persons which
provides for the more comprehensive protection of labour benefits while minimizes the rise of migrant
workers to become trafficked persons. In 2014 the number of migrant workers from the three
countries stood at 217,111 (Myanmar 123,156, Laos 15,179 and Cambodia 78,776 workers).
After seizing the ruling power in May 2014, the National Council for Peace and Order (NCPO)
has instructed the Ministry of Labour to collaborate with other concerned agencies to set up a onestop service center in all provinces. There, the employer can bring forth their migrant workers from
Myanmar Laos and Cambodia to register, receive ID cards, have health-checkup, buy health insurance
and apply for work permit for temporary employment. It is supposed to reduce exploitation in labour
sector and address the problems of trafficking in persons in labour sector. Each migrant workers shall
receive an ID card for non-Thai citizen and a work permit as well as be eligible for health services.
Such migrant workers shall be allowed to work until 31 March 2015 and have to undergo
nationality verification process and to obtain a passport from their countries of origin. In sum, they
shall be allowed to stay in the kingdom on a temporary basis and obtain a work permit though it is
required that each of the migrant workers has to work for the employer at a particular place and
they must be licensed workplaces. From 26 June until 31 October 2014, 315,880 employers had their
migrant workers registered at the number of 1,626,235. Meanwhile, the employers have tendered the
list of 96,182 migrant workers for nationality verification.
Each migrant worker is required to cover expenses including 900 baht for work permit, 180 baht
for TR 38/1 ID card, 500 baht for health examination and 1,600 baht for health insurance.
42See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 47
43See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 49
78
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
(3) Management of fishery workers and fishing boats44
The Management of Fishery Workers45 is composed of the policy to establish Fishery
Labour Coordinating Centers in seven pilot provinces46 aiming to manage the labour and the fishing
boats, provide for the protection of the patrolling, suppression, arrest and prosecution as well as
rescue, remedies and rehabilitation of victims from trafficking in persons. The Thai state plans to
upgrade the plans making them cover all 22 coastal provinces and for the Centers to place the
importances on protection labour in fishery sector.
Registration of fishery workers47 is a process through which migrant workers in fishery
sector are allowed to get registered. The results can be described as follows;
- According to the cabinet resolution on 6 August 2013,48 it was agreed to manage the
migrant workers from Myanmar, Laos, and Cambodia. The employers in marine fisheries are supposed
to get their irregular migrant workers registered twice a year and they shall be allowed to have
temporary stay in the country and shall be subject to repatriation within a year after that. In 22
provinces, 12,624 workers came to get registered.
- Registration with the One Stop Service Center for Migrant Workers based on the
policy of the NCPO and the number of fishery migrant workers who came to get registered in 22
provinces was 58,508.
Management of fishing boats49, as set out by the state to control the fishing boats and
prevent them from conducting the IUU fishing with detail as follows;
- Registration of fishing boats It was a collaboration among the Harbor Department and
Department of Fisheries to organize mobile units to accept the registration of fishing boats from 2010
onward. At present, the number of legally registered fishing boats is 46,722. Just in 2014, 3,316 new
fishing boats got registered, and another 8,355 get their permits renewed.
44See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p.51
45See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p.51
46Including Samut Sakhon, Rayong, Trat, Chumphon, Songkhla, Ranong and Satun
47See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 52
48See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 52
49See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 52
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
79
- Improvement of database of fishing boats and fishery labour The government has
embarked on attempt to link up databases of fishing boats and fishery labour with the collective
effort of seven agencies including50 the Department of Fisheries, the Harbor Department, the
Department of Provincial Administration, the Royal Thai Police, the Marine Police Division, the Royal
Thai Navy, the Department of Employment, and the Department of Labour Protection and Welfare.
The databases covers information about the owners of the fishing boats, their licenses, sizes of boats,
licenses for prospecting fishing, and the workers as well as information regarding the inspection
of workers and fishing boats. The website has also been improved to accommodate retrieval of
information and it would be made accessible within the first quarter of 2015.
- Management of overseas fishing boats The Department of Fisheries is developing a
list of all Thai fishing boats operating overseas including their application for licenses, joint-investment
with foreign capitalists, and basic information of the boasts, the offloading of fishing catches from
overseas fishing boats at the Thai piers.
- Control and surveillance of fishing and protection of fishery labour which falls under
the action plan to address IUU fishing by the Thai state. Since 2015, the Department of Fisheries has
set out measures to control and monitor fishing to support the prevention and suppression of
trafficking in persons adhering to the policy frameworks set out in the new Fisheries Act.
Essentially, the action plans to address IUU fishing in Thailand require, for example, that
a Thai fishing boat from 30 GT and upward has to be installed with location tracking system and has
to be subject to the Port In Port Out (PIPO) regulation, etc.
(4) Deterrent patrolling to minimize trafficking in persons51 The Thai state has placed the
importance on deterrent patrolling and concerned agencies have been instructed to patrol the areas
prone to be used by the syndicates for trafficking. The laws make it possible to order temporary
closure of a facility and if a state official has been found to be involved with and complicit with any
unscrupulous practice, they shall be disciplined and criminally punished.
- The five inspections by the Royal Thai Police including the visit, checklist, labour
inspection, raids and arrests
- Measure to control the immigration and emigration of persons by the Immigration
Bureau including the inspection and interview of person entering and exiting the country, the raids
to suppress irregular migrant workers
50See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 53
51See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 54
80
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
- Combined-forces raids among concerned agencies including the Royal Thai Police, the
Department of Labour Protection and Welfare, the Department of Employment, the Department of
Fisheries and the Harbor Department. The raids have been carried out as per the NCPO orders
no.100/2014 and 101/2014 regarding the labour inspection of on-shore marine fisheries or off-shore
fishing boats by the Department of Labour Protection and Welfare and the inspection of
multidisciplinary teams. After the inspections, advice has been given and some employers and
workplaces are facing legal actions as well as the legal actions against migrant workers.
- Labour inspection by the Department of Labour Protection and Welfare including
the labour inspection according to the 1998 Labour Protection Act with an emphasis on workplaces
inclined to hire child labour and migrant workers or small workplaces, occupational and safety
inspections according to the Occupational Safety, Health and Environment Act B.E. 2011.
- Patrolling by the Royal Thai Navy including the patrolling, check points
- Measures to control fishing boats by the Harbor Department which ensure that the
fishing boats, workers and equipment are employed legally and according to the regulations set forth
by the powers and duties of the Harbor Department.
(5) Measures to improve labour protection52 for example
Measures for the protection of child labour A Memorandum of Understanding (MOU) has
been made with entrepreneurs in fishing, textile, sugar cane and sugar industries to assert the
conviction to make the supply chains free of child labour. This has been made with 119 workplaces
which employ 3,075 workers. Inspections have been carried out in 1,264 workplaces where child
labour was employed including 4,014 workers to ensure the protection and to verify if the conditions
of the workers have been arranged to meet the requirements in the 1998 Labour Protection Act or
not.
Thai Labour Standard (TLS 8001 – 2010) The Ministry of Labour has declared and imposed
the Thai labour standard claimed to have been developed based on international standards and
consistent with the international laws and standards concerning labour protection. At present, there
are 831 workplaces under this system.
The promotion of Good Labour Practice (GLP) The Department of Labour Protection and
Welfare, Department of Fisheries, Association of Retailers, and International Labour Organization (ILO)
have developed the GLP aiming for encourage entrepreneurs in shrimp and seafood processing
industries to adopt Good Labout Practice. After completing the requirements of the GLP system, such
entrepreneurs are eligible to apply for TSL 8001-2010 basic standards. At present, 178 workplaces
have expressed their interest and have signed a pledge to participate and comply with the GLP.
52See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 58
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
81
Benefit claiming according to the 1998 Labour Protection Act As for the benefit claiming
and the review of complaints submitted by employees to the labour inspectors, 2,192 instructions
have been made to force the employers to compensate their employees. 124 legal cases have been
initiated against the disobedient employers. 15,420 workers have been assisted and have obtained
their due benefits for the amount of 352,939,478 baht including 1,378 migrant workers from Myanmar
for the amount of 20,619,235.53 baht, 57 workers from Laos for the amount of 2,636,538.99 baht and
144 workers from Cambodia for the amount of 1,081,191.00 baht.
(6) Promotion and development of labour protection network53 Supporting services have been
provided including translation hotlines and labour protection hotlines as well as legal counseling and
the establishment of centers to receive complaints from migrant workers. From July to December
2014, there were 79,796 calls made by the clients.
In addition, training has been provided for 13,534 workers in formal sector and 2,807 migrant
workers in formal sector for their capacity building and development of labour protection networking
along with the surveillance and monitoring of the use of child labour in Thailand starting from
Samut Sakhon and Songkhla.
1.3 The review of the situation concerning the prevention of trafficking in persons in
labour sector
Part 1 Development of state mechanisms for the prevention of trafficking in persons in
labour sector. According to the reports of the Secretariat Office of National Committee on Prevention
and Suppression of Trafficking in Persons, Ministry of Social Development and Human Security
(MSDHS), state mechanisms have been established to address trafficking in persons. They rely on the
powers and mandates of two major law enforcement agencies including the Harbor Department,
Ministry of Transportation and the Department of Fisheries, Ministry of Agriculture and Agricultural
Cooperatives and the Ministry of Labour with collaboration of the Department of Provincial
Administration, Ministry of Interior, the Royal Thai Navy, and the Ministry of Social Development and
Human Security playing supportive roles and concerned international organizations and business
entities.
In review of the performance of the law enforcement agencies according to the sections
including the management of recruitment services, the management of migrant workers, the
management of fishery workers and fishing boats, the surveillance to minimize trafficking in persons,
the improvement of labour protection measures and the promotion and development of the network
for labour protection, it shows that the effort to prevent trafficking in persons in labour sector has
53See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 59
82
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
been improved and set to seek collaboration from other law enforcement agencies as well as the
enhancement of the protection of migrant workers who are vulnerable to become trafficked persons
in labour. A Memorandum of Understanding (MOU) has been signed and the labour protection
standards have been improved to comply with international labour standards and collaboration has
been made with international agencies and the labour networks and business entities as well.
Nevertheless, though the state agencies enforcing the law are able to report or show the
statistics, data and progress regarding their measures for the control and prevention of fishery
workers and fishing boats vulnerable to trafficking in persons in labour sector and the improvement
of standards for the protection and inspection to prevent their labour in such sectors from becoming
trafficked persons as well as to disseminate information and develop action plans in collaboration
with business entities and international agencies to demonstrate the progress which has been made
to manage and address trafficking in persons by the prevention of trafficking in persons, the Project
still finds every policy implementation, legal promulgation, law enforcement and the use of discretion
among the law enforcement officials have to abide by the human rights principles enshrined in the
international obligations and domestic laws of the Thai state with the following detail;
Part 2 An overview of human rights situations regarding the prevention of trafficking in
persons in labour sector. A trafficking in persons offence stems from the commission of an act or
omission of an act by one person against another which has as a result caused harm to the life, body
and liberty. In addition, the definition of trafficking in persons in Article 3 of the Protocol to Prevent,
Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children includes exploitations by
forced labour or services as part of trafficking in persons as well.
Nevertheless, the Project has found that the distinct quality of exploitation as a result of forced
labour or services is the forms of exploitation related to all forms and all scales of employment,
particularly in Thailand many cases have stemmed from employments in marine fishery, marine
fishery downstream industry, and manufacturing industry. Therefore, the violations against trafficked
persons in labour sector happen as a result of both the regime of employment and the status of
being a trafficked person as well.
Therefore, any effort on the prevention of trafficking in persons in labour sector should be
geared toward reforming the policies, laws and employment conditions making them comply with
international human rights obligations, international labour standards and domestic laws.
Even though the rights of trafficked persons in labour sector are recognized in Article 8 of the
ICCPR which prohibits forced or compulsory labour and the employment has to entail the fair and
satisfactory working condition, particularly the guarantee of minimum wage and proper benefits
suitable for the kind of work as per Article 7 of the International Covenant on Economic, Social and
Cultural Rights (ICESCR) and the International Labour Organization Convention no. 188 concerning
work in the fishing sector (2007) and in compliance with domestic laws of the Thai state, particularly
1998 Labour Protection Act,
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
83
The Project has found that given the economic development and the expanding investments
in Thailand, employments in formal and informal sectors have been expanding. Certain business
sectors which have high demand of labour are, however, shunned by workers, particularly the 3Ds
(Dangerous, Dirty, Difficult) including fishing and its downstream industry.
Given the hard working condition, long and strenuous work off shore, and uncompetitive
remuneration compared with other kinds of work, marine fisheries, particularly commercial fisheries,
suffer a shortage of labour supply from within Thailand and thus recruitment of migrant workers from
neighboring countries including Cambodia Laos and Myanmar has begun to address the labour
shortage. In addition, given that there is no plan among the entrepreneurs or employers as well as
concerned agencies to invest and development from labour intensive commercial fishing to
a modern business which is safe and cares for the quality of life of workers, rights violations in
Thailand shall continue unabated in breach of domestic laws, international labour standards and
international human rights obligations as mentioned above.
Part 3 An observation of human rights situations on the prevention of trafficking in persons
in labour sector. Regarding the development of state mechanisms for the prevention of trafficking
in persons in labour sector and human rights situations on the prevention of trafficking in persons
in labour sector, the Project has some observations to share regarding the human rights situations
regarding the prevention of trafficking in persons in labour sector as follows;
1. Benefits of the measures to manage migrant workers
Under the integrated effort of the measures to manage migrant workers as a result of the
National Council for Peace and Order (NCPO) Orders no. 70/2014 and 77/2014 aiming to minimize
labour exploitation and prevent trafficking in persons, the Project has found that the initial benefit
of the program is to allow irregular migrant workers to turn themselves in to the Thai authorities. It
helps the state agencies to control and monitor the migrant workers and come to terms with the
number of migrant workers working in Thailand and helps to bring the people into the protection
system as workers according to domestic laws and international obligations just like other kinds of
workers.
Therefore, the measure to manage migrant workers bears the effect in line with the
prevention of trafficking in persons as per Article 9 of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish
Trafficking in Persons, Especially Women and Children and Article 7 of the ICESCR based on the
following reasons;
1.1 It minimizes violation of labour rights It has been known that the unequal relationships
between employees and employers have given rise to the abuse of laboir or the violation of the
1998 Labour Protection Act. It is also a strong indicator for the problem of trafficking in persons in
labour sector. Migrant employees in marine fishing and its downstream industry are even more
84
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
vulnerable to the problem given their lack of knowledge and awareness of their rights and a lack of
legal assistance when they need to claim their rights through the justice process.
In addition, the Project has found that some migrant workers have been lured to work in
fishing boats and they should be treated as trafficked persons since there have been no measures
to prevent them from becoming trafficked persons. They have been lured here by the agents in the
sending countries and traveled without the personal documents from their own states, no visas and
the stamps affirming their entry and staying in the country legally and no employment contract or
not even recognized as employees by the entrepreneurs.
Therefore, by allowing the irregular migrant workers who have already been employed
to surrender themselves and get recognized by the Thai state shall help to reduce the violation of
labour rights since they shall fall under the inspection of labour inspectors and shall be able to
complain when having any problem by producing their personal documents confirming their
identities and their employers. It is also an important mechanism through which other agencies
including the Harbor Department, the Department of Fisheries, and the Immigration Bureau to develop further measures for the control and surveillance to ensure protection and prevention so that
the worker shall not become trafficked persons.
1.2 It is consistent with the management of fishing boats To enhance the effectiveness
of the comprehensive prevention of trafficking in persons in labour sector, the Thai state needs to
come up with measures for the control and surveillance of workers both working on shore and in
the fishing boats. Each measure, apart from having to rely on collaboration of state agencies, NGOs,
and business entities, should also emphasize the promptness in the management, the worthiness
and effectiveness of the implementation.
The Project has found that the state measures for the prevention of trafficking in persons in
labour sector have been overall complimentary to each other for both the fishing workers and the
fishing boats. It has created an incentive for decent fishing employment since the registration process
in each of the One Stop Service Centers for Migrant Workers has been designed to provide for clear,
smooth and swift management.54 It only takes about 30-45 minutes to get reach of the migrant
workers registered. In some provinces, the labour registration can cover as many as 2,000 workers per
day. Coupled with the improvement of the boat registration of the Department of Fisheries, it helps
to shed light on the actual number of fishing boats in Thailand. It strongly indicates how the Thai
state has made genuine attempts to prevent trafficking in persons, particularly among the migrant
populations which have given rise to the emergence of trafficking in persons outside the territory of
Thailand.
54See
Report from the observation of the One Stop Service Center for Migrant Workers by the Human Rights
and Development Foundation (HRDF)
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
85
2. Limitations of the management of migrant workers
As a result of the integrated effort of the state agencies under the management of migrant
workers, the Project has found some limitations which affect the effectiveness of the prevention of
trafficking in persons in labour sector and give rise to obstacles making the Thai state unable to meet
the international obligations and international labour standards, particularly concerning the definition
of the prevention of trafficking in persons as per Article 9 of the Protocol to Prevent, Suppress and
Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Article 7 of ICESCR and the ILO
Convention no. 105 and recommendations concerning the situation of human rights from the
Universal Periodic Review (UPR) as follows;
2.1 Limitations of the management of migrant workers The management on migrant
workers is part of the implementation of policy set forth by the National Council for Peace and Order
(NCPO) in order to integrate the efforts among various sectors including the Ministry of Labour,
Ministry of Interior, Ministry of Public Health, the Royal Thai Police, etc. The Project has found that
such policy may have given rise to problems at the practical level. Firstly, there is inconsistency of
the policy since the government seems to emphasize coping immediate problems by declaring the
policy though there are restrictions and the necessity to review the situation, for example;
A lack of review of the status of migrant workers From our observation of the One Stop
Service Center for Migrant Workers in Songkhla and Samut Sakhon, the Project has found that given
the limited amount of time, the officers in each of the service center were so overwhelmed with
their work and were unable to verify completely the statuses of each of the migrant workers coming
for the registration.
As a result, the Project has found some migrant workers had already been granted
permission to work temporarily in Thailand including those migrant workers imported based on the
Memorandum of Understanding (MOU), yet they were there to register with the Stop Service Center
for Migrant Workers. Such redundant practice was not consistent with the purpose for the
management of migrant workers since it was only geared toward dealing with irregular migrant
workers. In addition, it has added more burden to the Thai state as the officers had to verify the
personal documents. This could well make them attain two statuses at the same time including
being granted the permission to stay in the Kingdom temporarily and being granted permission to
work in the Kingdom temporarily.
The Project has found that such limitation has significantly hindered the effort to prevent
labour exploitation and trafficking in persons; the redundant registration can give rise to confusion of
the status of a migrant worker making the concerned authorities unable to verify the genuine status
of a migrant worker. The documents issued to them can make it complicated when the workers
apply and assert their right to stay in the Kingdom temporarily, or when they apply for the right to
work in the Kingdom temporarily.
86
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
A lack of access to labour law and immigration law The 1998 Labour Protection Act aims
to provide protection for all employees in the employment system regardless if a written contract
exists or not. Therefore, even if the employees are here as irregular migrant workers, they shall be
entitled to the protection as per the Act if they really work here and warrant the status of an
employee of a particular employer.
As for the migrant workers registered with the Stop Service Center for Migrant Workers,
though they shall enjoy the legal protection for having the relation as an employee of a employer,
the registration can even reduce the gaps and ensure that the migrant employees are able to exercise
their rights more effectively.
Nevertheless, the Project has found the migrant workers registered with the Stop Service
Center for Migrant Workers still lack the opportunity to learn about or come to term with their rights
as provided for by the 1998 Labour Protection Act and the Immigration Act, B.E. 2522 since all efforts
have been geared toward educating the employers who bring the migrant workers to the registration
only. It reflects how incomplete the plan for the prevention of exploitation and trafficking in persons
as there is no effort to instill knowledge among the migrant workers who themselves might become
victims of forced labour and are vulnerable to become trafficked persons.
2.2 The exploitation of migrant workers by illegal agents It has been widely known that
there has been exploitation of workers, particularly migrant workers from neighboring countries
including Myanmar, Laos and Cambodia, and the labour agents are the main contributor since they
function as a link between demand of labour by the employers and the demand of the workers to
land a job that makes them good money. Legal agents can operate as recruitment services. But
given the long borders between Thailand and its neighbors coupled with loopholes in the border
control, it has given rise to the emergence of illegal agents who have lured migrant workers and
smuggled them over into Thailand and from then on to the workplaces. Eventually, it lands the
migrant workers to the situation where they are subject to extortion, bonded labour, forced labour
and even trafficked persons for some instances.
The management on migrant workers by the establishment of the Stop Service Center
for Migrant Workers is an effort by the Thai state to short-circuit the illegal practice of the agent and
to impede the possibility to commit an offence of trafficking in persons.
Nevertheless, the Project has found that during the operation of some Service Centers55,
some agents disguised themselves as employers and have brought the migrant workers to get
registered. Even though as a measure of prevention, it requires that the person who bring the migrant
worker to register has to identify themselves as an employer or an authorized person to do so, but
55See
Report from the observation of the One Stop Service Centers for Migrant Workers on Songkhla and
Samut Sakhon by the Anti Labour Trafficking Project (ALT), Human Rights and Development Foundation (HRDF)
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
87
it has failed to completely prevent the problem.
The Project deems it fit that more stringent measures be put in place to verify the status
of the employer to prevent the exploitation of labour and the trafficking in persons making it more
effective beyond the border of Thailand and making it effective as per the International Labour
Organization Convention no. 105 and the recommendations concerning the situation of human rights
from the Universal Periodic Review (UPR).
2. Principle, concept, and mechanism applied by the state for the prosecution
and law enforcement to suppress trafficking in persons in labour sector
2.1 Criteria
- International Covenant on Civil and Political Rights, Article 8
- International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights-ICESCR), Article 7
- United Nations Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC) and the Protocol
to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Articles 3, 5,
9 and 10 and the Convention on the Rights of the Child (CRC), Articles 19, 32, 34, 35 and 36
- ILO Standards (only the concerned no.) including no. 105, 19, 29, 100, 138, and 182
- Recommendations concerning the situation of human rights from the Universal Periodic
Review (UPR)
- Constitution of the Kingdom of Thailand B.E. 2550, Section 32
- The 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, Chapter 1 General Provision and Chapter 3 Powers
and Duties of the Competent Official
- Penal Code
2.2 Legal action and law enforcement for the suppression of trafficking in persons in
labour sector
As for the implementation by the Thai state, particularly legal action and law enforcement for
the prevention and suppression of trafficking in persons in labour sector, it has been essentially
described in the report of the Secretariat Office of National Committee on Prevention and
Suppression of Trafficking in Persons, Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS)
covering six topics resulted from the assessment of performance including;
(1) Law enforcement in justice process Overall, the Thai state has adapted its legal action
strategies and the law enforcement agencies have adopted the comprehensive strategy emphasizing
the role of multidisciplinary team in screening process to efficiently identify potential trafficked
88
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
persons. An effort has also been made for effective investigation in order to expand the coverage to
more people who could be involved with the offence as a syndicate.
As for legal action and law enforcement for the suppression of trafficking in persons in labour
sector, the state tends to emphasize comprehensive collaboration for prevention among law
enforcement agencies to basically invoke their existing power to curb the opportunities and to
demotivate the commission of the offence.56 For example, the Department of Fisheries has been
instructed to get tough on checking the fishing licenses, the Harbor Department to check the boat
use licenses, the Department of Employment to check the work and work permits of migrant workers
and the Immigration Bureau to check the resident cards. As for the prevention for a person to become
trafficked person, the state has launched both measures to control and monitor persons working on
board in the boats and workplaces, particularly in marine fishing and its downstream industry. For
example, it allows the registration of migrant workers, the registration of fishing boats, provides for
boat inspection and inspection of workplaces concerning marine fisheries and others. As a result, the
number of trafficking in persons cases has significantly reduced from 2013, particularly trafficking in
persons in forced labour which has declined by 41.25%.57
(2) Legal action and adjudication58 For trafficking in persons cases in the justice process handled
by the inquiry officer, public prosecutor and the Court, it was found that the number of cases has
increased. During 2008- 2014, the inquiry officer has received report of 1,576 cases, of which 725 have
been indicted and during 2010-2014, 490 have been tried and sentenced by the Court.
Just in 2014, the public prosecutors have indicted seven cases in trafficking in persons cases
including exploitation and forced labour. Though the Office of the Court of Justice has not provided
data showing the number of accused sentenced in trafficking in persons cases, it has turned out that
104 accused have been found guilty as per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act.59
(3) Trafficking in persons situation60 Thailand remains the sending, transit and destination
country for trafficking in persons. Just in 2014, there were 595 trafficking in persons cases concerning
215 males and 380 females. By nationality, 247 victims are Thai, 108 Laos, 83 Myanmar, 29 Cambodia
and 101 other nationalities.
56See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 13
57See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 14
58See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 14
59See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 15
60See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 15 - 16
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
89
Nevertheless, it should be noted that just in 2014, there were 47 trafficking in persons cases
concerning exploitation by forced labour. Most victims came from Cambodia and Myanmar. They had
been lured by unfamiliar agents to work in Thailand and then brought to various workplaces. The
folk from Cambodia have often been sent to industrial sector and factories whereas those from
Myanmar to marine fishing and its downstream industries.
(4) Measures and intensity in law enforcement61 Throughout 2014, both state and private
agencies as well as international organizations working to tackle trafficking in persons in Thailand have
ramped up their effort by employing diverse measures and tools including the intense use of legal
action and law enforcement, for example;
Special policy to disallow bail for alleged offenders or accused by the Royal Thai Police
Forging international collaboration to undertake legal action The Royal Thai Police has
appointed and posted police attaché to Thai embassies in Myanmar, Cambodia and China (Yunnan)
and has collaborated with the UNODC to launch the PATROL and to set up coordinating border
center between Thailand neighboring countries including Cambodia, Laos and Myanmar.
Extradition The Royal Thai Police helps to compile basic documents and evidence needed for
the extradition in collaboration with the Office of Attorney General.
Bilateral collaboration on legal action, particularly through the law enforcement agencies
including the meeting for collaboration on trafficking in persons cases between staff from DSI and
police officers from Myanmar, consultation meeting on the management of the protection and rescue
services for trafficked persons, particularly for victims holding passports with wrong information of
one’s age, the collaboration among the Anti-Human Trafficking Division, Immigration Bureau, DSI and
officials from Laos.
MOU signed between DSI and UNODC to provide capacity building for personnel working at the
DSI’s Center to Combat Trafficking in Persons for two years
Screening of trafficked persons by the multidisciplinary team, persons conducting the interview
to screen potential trafficked persons and to refer the victims to the welfare protection under the
charge of the Ministry of Social Development and Human Security. Nevertheless, during 2014, based
on the screening of trafficked persons, it has emerged that the number of trafficked persons was 381,
which had reduced from 639 in 2013.
Property forfeiture by the Royal Thai Police and the Anti-Money Laundering Office, just in 2014,
107 cases have been under preliminary investigation, 50 under investigation and one which has seen
the forfeiture of the property. The Civil Court also ordered the forfeiture of property in one case as
a result of the commission of trafficking in persons worth 30 million baht.
61See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 17 -23
90
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
An effort to combat corruption According to the Order of the National Council for Peace and
Order (NCPO) no. 68/2014 dated 17 June 2014 regarding the urgent measures for the prevention and
suppression of trafficking in persons and the solution of migrant workers, first phase, provisionally,
the measure has led to the legal action against state officials found to have neglected their duties
or have been involved with the commission of unlawful exploitation involving trafficking in persons.
In addition, in 2014, the Office of Public Sector Anti-Corruption Commission has initiated
investigation and taken legal action against state officials involved with one case of trafficking in
persons.
More intense roles of the Ministry of Justice to promote comprehensive effort on legal action
In 2014, an emphasis has been made on getting agencies in the justice process to closely collaborate
and integrate their databases on offences concerning trafficking in persons. The Thailand Institute of
Justice has got involved in promoting consultation among experts on legal action and representatives
from all agencies as well as organizing seminars to enhance the role of public prosecutor in
trafficking in persons cases and the integration of the combat against trafficking in persons as part of
the course syllabus for MoJ officials.
(5) Examples of legal action (Strategic Litigation)62 In 2014, the legal action strategies among
law enforcement agencies have been adapted as reflected in the following strategic litigations;
The investigation and replication of cases concerning trafficked persons forced into sex trade
in Tambon Don Hua Fo, Muang District, Chonburi: As a result, officials from the Anti-Human Trafficking
Division have been able to raid and arrest the perpetrators and rescue more victim in Chachoengsao,
Songkhla, Kanchanaburi, Suphanburi, Narathiwat, and Nong Khai.
The investigation and replication of the arrest of agents who become alleged offenders in
trafficking in persons cases concerning exploitation by committing forced labour against five children
from Laos in Prachuap Khiri Khan. Staff from the Anti-Human Trafficking Division have been able to
expand their investigation to uncover the agents who had smuggled migrant workers from Laos into
Thailand and they have also been charged on other four criminal cases.
The expansion of investigation to uncover trafficking in persons syndicate by police officials
from the Kantang Police Station, Trang, Previously, one alleged offender, a person from Myanmar has
been issued with arrest warrant for forced labour exploitation in fishing boats, but has not been
arrested just yet. Later, staff from the Anti-Human Trafficking Division have undertaken further
investigation in collaboration with DSI in other criminal cases and have made the arrest of the
persona and found that he had been implicated in other previous criminal offences. The effort has
led to the rescue of other victims in Trang and Satun.
62See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 23 - 28
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
91
The expansion of investigation to uncover trafficking in persons ring in sex trade Staff from the
Anti-Human Trafficking Division have been able to rescue Thai women who have become trafficked
persons in Bahrain and it has led to the arrest of two alleged offenders who are labour agents from
Thailand.
The expansion of investigation to uncover forced labour in fishing boats The case of forced
labour of fishing workers in Ambon Island, Republic of Indonesia: DSI has been alerted and
collaborated with staff from the Ministry of Social Development and Human Security, Department of
Consular, Ministry of Foreign Affairs, the Royal Thai Police, Ministry of Labour and concerned agencies
to rescue 27 Thai workers in the first round, seven of whom could be identified as victims. The
warrants should be issued for the first group of perpetrators in 2015.
(6) Accusation against Thailand in the Trafficking in Persons Report by the USA in 2014
concerning the prevention of and suppression of trafficking in persons in labour sector63 According
to the Trafficking in Persons Report by the USA in 2014, the Thai state has been described as being
reluctant to combat the issue and failing to meet the minimum standard regarding the US laws on
trafficking in persons. The following issues have been raised;
Rampant corruption among law enforcement officers, particularly law enforcement officers
concerning entertainment parlors and factories The US views that such corruption has significantly
contributed to a lack of effectiveness in the enforcement of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act.
Reshuffling of staff This has led to redundancy in the performance of law enforcement officers
including the reshuffling of officers working on trafficking in persons cases
Conflicts in the use of discretion by staff in multidisciplinary team It has turned out that the
police are the persons who can arbitrate and decide who should be regarded as trafficked persons
neglecting the view and input of social workers or staff from NGOs, particularly the case concerning
bonded labor
Collaboration between inquiry officer and public prosecutor continues to post an obstacle to
the success of the effort to combat trafficking in persons cases Given the lack of oversight of the
public prosecutor in the course of investigation, they therefore cannot supervise or advice the
inquiry officers directly concerning the compilation of evidence. They can only instruct them to
carry out further investigation. It has affected the use of discretion by the public prosecutor in the
indictment and the trial of the Court. Allegations are abound that some officers have bought sex service from child sex workers who
are trafficked persons. The Thai state has not taken any legal action against the boat owner, the
captains, or officers involved with the trafficking in persons crime in fishing industry.
63See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 29 – 35
92
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
2.3 Assessment of results of legal action and law enforcement for the suppression of
trafficking in persons in labour sector Part 1 Evolution of state mechanisms in taking legal action and law enforcement for the
suppression of trafficking in persons in labour sector. Information concerning the legal action and
law enforcement for the suppression of trafficking in persons in labour sector is described in the
report of the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking
in Persons, Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS). It shows how state
mechanisms have been devised to tackle trafficking in persons hinging mainly on the performance
of major law enforcement agencies including the Royal Thai Police, DSI, the Anti-Money Laundering
Office, the Office of Attorney General, and the Office of the Royal Court of Justice coupled with
supporting role from the Ministry of Social Development and Human Security, Ministry of Justice,
Ministry of Labour, Ministry of Transportation, Ministry of Agriculture and Agricultural Cooperatives.
Viewing the performance of the law enforcement agencies on issues concerning law
enforcement in justice process, legal action and adjudication and sentencing, trafficking in persons
situation, measures and intensity of law enforcement, legal action and other issues about Thailand
as mentioned in the US TIP Report, it is clear that there has been improvement as per the legal action
and law enforcement for the suppression of trafficking in persons in labour sector and input from
other agencies is being solicit to enhance the work on law enforcement under the Thai state.
Nevertheless, though the law enforcement agencies have been able to report or show progress
reports, statistics updates of the consultation and join action with other organizations and state
agencies, local CSOs and international organizations, the prevention against trafficking in persons and
suppression of perpetrators, it is deemed by the Project that the implementations of policy, the
legal promulgation, the law enforcement and the use of discretion by law enforcement officers have
to hinge on human rights principles as provided for in the international obligations and domestic laws
of Thailand with detail as the following;
Part 2 An overview of human rights situations regarding the legal action and law
enforcement for the suppression of trafficking in persons in labour sector. Regarding the legal
action and law enforcement for the suppression of trafficking in persons in labour sector, it has been
found that apart from an attempt to integrate the cooperation among law enforcement agencies to
reduce the number of trafficking in persons cases and enhance law enforcement for the preemption
of the offence, the Royal Thai Police as the primary office to investigate and take legal action against
trafficking perpetrators have changed its strategies on legal action, from a rush to increase the
number of cases to show off the success in law enforcement in 2013 to the extended investigation
of both the victims and the perpetrators who were labour agents, as shown in the sample of cases
in the report in 2014.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
93
From an overview of the strategic litigation, compliance with the 2000 United Nations
Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC) which has set out a framework for legal
cooperation at the international level to combat transnational organized crime. Thailand has ratified
and acceded to the Convention and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in
Persons, Especially Women and Children and has enacted the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act
and the 2013 Anti-Participation in Transnational Organized Crime Act to prove its compliance in
terms of the prevention, investigation and legal action regarding the criminalization of four offences
according to the Convention including participation in an organized criminal group, the laundering of
proceeds of crime, corruption and obstruction of justice including the definition of ‘serious crime’ as
an offence punishable by a maximum deprivation of liberty of at least four years and the offence
related to trafficking in persons, should it be a translational offence and involved with organized
criminal groups.
For the investigation and legal action against perpetrators on trafficking in persons by the use
of forced labour, the integration of cooperation among agencies for the enforcement of domestic
laws, particularly Royal Thai Police and DSI has shown the progress and has expanded to the
collaboration for the suppression of trafficking in persons beyond the territory of the Thai state and
the government has emphasized the provision of capacity building for personnel in all sectors to
ensure that they are able to deal with the suppression of trafficking in persons.
Nevertheless, the Project has found that law enforcement officers at the operational level have
to deal with a number of constraints regarding the law enforcement as a result of the legal provision
itself and the use of discretion of competent officers in charge of the 2008 Anti-Trafficking in Persons
Act and other relevant laws. Such constraints have impeded the effort of the government to achieve
the objectives per the international obligations, particularly the definition of trafficking in persons in
Article 3 (a) and the status of trafficked persons in Article 7 of the Protocol to Prevent, Suppress and
Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children as follows;
Part 3 An observation of human rights situations regarding law enforcement and legal
action for the suppression of trafficking in persons in labour sector. In the context of the
development of state mechanisms for legal action and law enforcement for the suppression of
trafficking in persons in labour sector and human rights situations, some observations can be made
with regarding to the human rights situations as follows;
1. Constraints as per the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Especially Women and Children
Regarding the mechanisms for the enforcement, monitoring, control and reporting of the results
of the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Especially Women and Children, particularly women and children, since the Protocol is
a complimentary statute to the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized
94
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
Crime (UNTOC), it lacks a mechanism to monitor the implementations of state parties concerning the
reporting to the committee or experts, as provided for in the mechanisms of other international
instruments.
Therefore, even though Thailand has ratified the Convention and incorporated the content of
the Convention in its domestic laws, it is not obliged to report the results of its implementation
regarding the situation of trafficking in persons after its ascension to the Protocol.
2. Constraints as per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act
2.1 Interpretation of the definition of exploitation As Thailand has set out the 2008
Anti-Trafficking in Persons Act as the primary legal framework for the prevention, suppression and
protection of wellbeing of trafficked persons, it is most important to define the meaning of trafficking
in persons in the law and the acts culpable as a criminal act according to Article 5 of the Protocol
to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children
In the Act, the definition of trafficking in persons in Article 3 (a) of the Protocol has been
incorporated as the definition of “exploitation” as per Article 4 setting out the elements of crime in
trafficking in persons and Article 6. Though the definition in the Thai law regarding “trafficking in
persons” is similar to that of in Article 3 (a), but what constitutes as a trafficking in persons offence
in the Protocol are simply an ‘example’ whereas in Article 4 of the Thai law, it provides the examples
as the definite samples, therefore making it unable to cover new forms of trafficking in persons which
have evolved along with changes in society.
The adoption of the meaning of “trafficking in persons ” in Article 3 (a) for the definition
of “exploitation” in Article 6 has made the competent officers, particularly the inquiry officer, have
to define a person committing a trafficking in persons offence from the exploitation with ‘specific
purpose’ as provided for in Article 4 only. As a result, the law enforcement and competent officers
have to consider if bonded labor is a trafficking in persons offence or not.
In addition, the acts according to Article 6 including procuring, buying, selling, vending,
bringing from or sending to, detaining or confining, harboring, or receiving any person, by means of
the threat or use of force, abduction, fraud, deception, abuse of power, or of the giving money or
benefits to achieve the consent of a person having control over another person in allowing the
offender to exploit the person under his control, but whereas the act of “exploitation” has not been
committed, i.e., no forced labour or services, no forced-sexual services, or not any act of extortion
has taken place, would it be considered that the acts have been completed or not?
Also, the offence is often committed transnationally and the criminal elements are
similar to that of the illegal entry or stay in the kingdom per the Immigration Act, B.E. 2522, or human
smuggling including the Rohingya.
Therefore, if the officers fail to enforce the law properly, it may infringe of the rights of a
person who could be trafficked persons and warrant to have their human rights protected. It also
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
95
compromises the efficiency in the law enforcement and legal action of law enforcement agencies.
2.2 Screening of potential trafficked persons The Project has found that the Thai state
has placed importance on the screening of potential trafficked persons as indicated in the approval
of the resolution from the meeting of the National Committee on Prevention and Suppression of
Trafficking in Persons no. 2/2014 on 12 December 2014 which required screening for potential
trafficked persons in all cases. It sets out as a good measure paving the way for criminal and civil
action and supports with the intent to enable the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act to cover
investigation and legal action as provided for by the 2000 United Nations Convention against
Transnational Organized Crime (UNTOC) and the supplementing protocol.
Nevertheless, the Project has found constraints in the screening process of potential
trafficked persons which may have made the Thai state fail to achieve the purpose of both domestic
laws and ตามinternational obligations as follows;
Screening duration for trafficked persons Per Article 29 of the 2008 Anti-Trafficking in
Persons Act, the competent officer shall have the power to protect the person where there is a
reasonable ground to believe that he is a trafficked person for the benefit of welfare protection and
the acquisition of information. The competent officer has the power to take into custody such person,
but the custody shall not be over twenty four hours, though it can be extended by the permission
of the Court, but not for longer than seven days. But in practicality, it was found that the duration
was no sufficient for the review of evidence and facts including the verification of age of a potential
trafficked person using scientific method or even the screening of the victim.
Constraints of the multidisciplinary team The screening of potential trafficked persons is
handled by a multidisciplinary team comprising police officer, MSDHS officer, social worker, and NGO
staff. Sometimes, the number of the persons to be screened and the number of multidisciplinary
team are disproportionate. For example, a multidisciplinary team is composed of just a couple
members whereas there are well over 100 persons for screening. And in order to compete with the
limited amount of time, the process has failed to elicit the facts needed to prove that the persons
are trafficked persons.
In addition, in many cases, the multidisciplinary team has been given misinformation as
a result of poor interpretation service or even unethical interpretation service.
Nevertheless, the constraints are not attributed simply to external factors of the
multidisciplinary team, for some staff in a multidisciplinary team may accumulate the understanding
of the particular group of trafficked persons, particularly migrant workers from Myanmar Laos and
Cambodia and the information may be put in use in the screening of another group of trafficked
persons.
Constraints of the screened persons The persons subjected to the screening are potential
trafficked persons. It is important that such person provide the most accurate information in order
96
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
that the multidisciplinary team can review and decide if it fits the elements of crime in the trafficking
in persons offences per Article 6 coupled with Article 4 of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act.
Nevertheless, the Project has found that a lack of understanding about the protection
mechanisms under the Ministry of Social Development and Human Security among the persons
subjected to the screening, particularly those who have been held in custody for a long time
pending the justice process and was unable to work as they had intended to for getting into Thailand.
As a result, even though the person could be vulnerable as a trafficked person, he may opt for
concealing or deviating some information in order to avoid deportation. Even if they have been
screened out as trafficked persons, they may refuse to accept the protection and even escape from
the welfare home.
Constraints in preliminary interview for the screening trafficked persons Give that at
present, the multidisciplinary team rely on a template to fill out the information on the screened
persons and it only concerns the criminal elements as provided for in the 2008 Anti-Trafficking in
Persons Act’s Article 6 and Article 4. Since the template only includes close-ended questions
and no elaboration about the offence could be made, i.e., the process of procuring or luring of the
trafficked persons and process in the exploitation. Such constraint from using the template could as
a result make the trafficked persons in complex form be ineligible as the victims during the screening
of the multidisciplinary team.
3. Constraints in the legal action on trafficking in persons cases
One of the activities the Project has been engaged with was the monitoring and observation
of the legal action on trafficking in persons cases by the state in order to determine how the
investigation and trial of trafficking in persons cases in the Court along with other remedies for the
trafficked persons have successfully help the effort to address trafficking in persons as a whole or
not.
The Project has observed a trial as a result of the investigation of trafficking in persons ring by
police officers of the Kan Tang Police Station, Trang. In this case, an alleged offender from Myanmar
was issued with arrest warrant for committing forced labour exploitation in fishing boats but he
remained at large. Later, officers from the Anti-Human Trafficking Division has collaborated with
officers from DSI who were working on another criminal case until it was found that the alleged
offender wanted was the same alleged offender in another case and it has led to the rescue of
other victims in Trang and Satun.
On this occasion, the Project’s staff have observed advance witness examination of the
trafficking in persons case at the Provincial Court of Trang and have approached police officer in
charge of the case and found challenges to undertaking legal action toward the perpetrators in order
to meet the objectives of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act and its compliance with the 2000
United Nations Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC) and the Protocol to
Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children as follows;
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
97
3.1 Cooperation of the trafficked person to provide information to the officer,
particularly during the rescue operation and the inquiry Initially, the police officer and other officers
who have rescued the trafficked persons from the place have found the victims failed to provide all
the information fearing that they could be held in custody for protection and thus unable to work
to earn their living.
Meanwhile, the police officer may feel concerned toward the lack of cooperation from
the trafficked persons since they are the main witnesses to provide them the information and to give
evidence to the Court to prove the existence of the acts of trafficking in persons offence. It is indeed
the main objective of the law enforcement and legal action to address trafficking in persons by the
Thai state.
Efficiency in the use of interpreter and access to justice In many cases monitored by the
Project, it was found the interpreters play a major role to help the trafficked persons to understand
legal process and the protection of their welfare by the state. In such case, the interpreters in the
screening process came from trafficked persons themselves. Still, they may not be able to understand
the whole process of work that took place on a fishing boat and during their work in the Court, they
may mistranslate certain words.
Such a lack of efficient interpretation compromises the ability of the trafficked persons
to defend themselves in the Court. It may also jeopardize legal action by law enforcement agencies
as well.
Legal action against the boat captain and the agent In this case, the police officer has
successfully launched a criminal action against the owner of enterprise, the boat captain and the
agent on trafficking charges. Nevertheless, the owner of enterprise and the boat captain denied the
charges during at the inquiry level. They did not even accept that the trafficked persons had been
employed by them.
Therefore, a legal issue to be considered is the liability of an employer, as the owner of
enterprise and the boat captain per the Ministerial Regulation no. 10 (1998), Article 3 which provides
that an employer means the owner of the fishing boat which has been used or consent for use by
other persons to undertake marine fishing and for benefit sharing. This shall exclude the owner of
the fishing boat who simply rent it out to other person and they themselves have nothing to do with
the fishing.
Therefore, the inquiry officer and the public prosecutor are obliged to compile evidence
to prove in the Court that the owner of enterprise was in fact the employer who collaborated with
the boat captain and enjoy sharing the benefit from the work of the employees or the trafficked
persons in this case.
98
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
In addition, during 2014, the Project has observed trials of trafficking in persons cases and
provided legal help to trafficked persons in many cases. Apart from the constraints aforementioned,
we have found the state agencies still have to face other constraints in the course of their law
enforcement and legal action including the intra-coordination within and among the state agencies
and between state agencies and NGOs, constraint as per the duration of investigation when trafficking
in persons cases are accepted as a special cases and carried out by the DSI and the problem in
compiling the evidence from the crime scene, among others.
3. Principle and concept of the state mechanisms in the protection of welfare
among trafficked persons
3.1 Criteria
- The United Nations Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC)
- The Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and
Children, Articles 6, 7 and 8
- The Convention on the Rights of the Child (CRC), Articles 19, 32, 34, 35 and 36
- The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), Articles 8 and 13
- The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights-ICESCR), Articles 6
and 26
- The Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD)
- The recommendations concerning the situation of human rights from the Universal
Periodic Review (UPR)
- Constitution of the Kingdom of Thailand (Interim), B.E. 2557 (2014), Articles 32 and 40
- The 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, Chapter 4 ‘Provisions of Assistance and Protection
of Safety to the Trafficked person of Trafficking in Persons’
- The 1998 Labour Protection Act
- The Ministerial Regulation no. 10 issued by the virtue of the 1998 Labour Protection Act
3.2 The situation of the protection of safety of trafficked persons
As for the implementations of the Thai state, particularly on the protection of safety of trafficked
persons, it is essentially indicated in the report of the National Committee on Prevention and
Suppression of Trafficking in Persons, the Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS)
in ten main topics.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
99
However, in ‘the protection of safety of trafficked persons in labour sector’, the data is not
exclusively shown and is mixed with the protection of trafficked persons in general cases. The detail
can be described as follows;
(1) The implementations for assistance and protection of trafficked persons64
The Thai state provides for the protection of trafficked persons according to the human rights
and humanitarian principle. The Ministry of Social Development and Human Security is chiefly
responsible for providing the assistance per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, particularly
Article 33 covering food, accommodation, medical treatment, mental and physical rehabilitation,
education, skill training, legal assistance, repatriation to countries of origin or hometowns of the
person and legal action for damages claim. This is provided so in recognition of human dignity,
gender sensitivity, age, nationality, culture, tradition, rights and the need of the trafficked persons.
In order to achieve the objectives and the intent of the law, the Ministry of Social Development
and Human Security provides for the following services;
Provision of shelter for the protection of trafficked persons After the multidisciplinary team’s
screening, if the person is deemed a trafficked persons or potential trafficked persons, the officer
from the Ministry of Social Development and Human Security take the person to a shelter under the
Ministry’s charge in order to execute the actions per Articles 33 and 29.
At present, the Ministry of Social Development and Human Security provides nine shelters for
trafficked persons, make, female and children including the Protection and Occupational Development
Center (male), Chiang Rai, the Protection and Occupational Development Center (male), Pathumthani,
the Protection and Occupational Development Center (male), Ranong, and the Protection and
Occupational Development Center (male), Songkhla, Ban Song Kwae, Ban Nareesawat, Ban Sri Surat,
and Ban Phumiwet.
Hotline service To increase access to help, referral service and to receive complaints from
trafficked persons or other complainants, the Ministry of Social Development and Human Security
has established the Social Assistance Center and Hotline service 1300 Call Center, 24 hours, with
interpretation into five languages (English, Cambodian, Myanmar, Vietnamese, and Chinese).
Since its inception in October 2014, there have been 138 trafficked persons calling in for help.
Compulsory screening of trafficked persons in all cases According to the resolution of the
meeting of the National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons no. 2/2014
on 12 December 2014, it was agreed that in order to effectively provide for the rights of a person
vulnerable to become a trafficked person, screening shall be applied in all cases of potential trafficked
persons.
64See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 36
100
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
Collaboration with NGOs for rights protection of the victim it is widely known that the rescue,
the receiving of complaint or the screening of trafficked persons have been done by the
multidisciplinary team in some cases in collaboration NGOs. At present, there are 17 NGOs registered
and approved by the Ministry of Social Development and Human Security to carry out the work for
the prevention and suppression of trafficking in persons including the Human Rights and Development
Foundation (HRDF).
(2) The number of victim in the protection centers65
In 2014, there were 522 persons identified through the screening process as trafficked persons.
Most of them were accommodated in the nine protection centers, though some are provided for by
NGOs registered as a shelter to offer care of the victim while the rest who were Thai had returned to
live with their families and community.
Of 303 victims living in the nine protection centers, there were 67 Thais and 236 non-Thais and
most of them were eighteen years old or 165 persons.
(3) The provision of medical services66
For trafficked persons in protection centers under the Ministry of Social Development and
Human Security, they shall be entitled to medical services including medical checkup, mental service,
age verification, first aid, and hospitalization. The information has been used to develop the plan to
provide for individual clients. In addition, the Protection and Occupational Development Center (male)
in Pathumthani even provides for family based services to the victim.
(4) Services for trafficked children67
If the protection centers found a trafficked person was a child, the officer shall apply the
principle and procedure which upholds the best interest of the child starting from the screening, the
informing of the rights in the criminal justice process and individual child development scheme.
It shall be arranged for the child to have access to their parents or to arrange for their parental
visits in some cases. Special care shall be tailored to the meet the need of the child without relatives
or parents or cannot be safely returned to their families.
(5) Legal services68
The protection centers ensure that each trafficked person has access to legal assistance
and support to claim their rights in civil and criminal procedures. The social worker, lawyer and
65See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 38
66See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 40
67See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 40
68See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 41
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
101
occupational trainer working at the protection centers and for NGOs collaborating in the
multidisciplinary team shall work by informing their rights, carrying out the investigation, conducting
witness examination (both advance witness examination and normal witness examination) and witness
protection, etc.
(6) Interpretation services69 The Ministry of Social Development and Human Security has added the interpretation service
in the operation to rescue trafficked persons, particularly for Burmese, Lao, Chinese, Vietnamese and
English.
In addition, interpreter training has been provided to increase knowledge about trafficking in
persons, professional ethnics and to develop a directory of trained interpreters. As for interpretation
in indigenous or ethnic minority dialects, the Ministry of Social Development and Human Security
shall coordinate with foreign mission of the country or international organizations including UNICEF,
UNHCR, World Vision or language institutions to tap for help.
(7) Temporary right to stay in and to work in the Kingdom70
According to Article 37 of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, a trafficked person shall be
entitled a relief to sojourn in the Kingdom and be temporarily allowed to pursue an occupation.
In 2014, 57 victims are able to look for work outside the protection centers including
construction, gardening, domestic work, etc., and earned in total 139,800 baht.
(8) Claiming for the rights of the trafficked persons 71
A trafficked person is entitled to receive compensation according to different laws including
the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, the 1998 Labour Protection Act, and the 2001 Act for the
Granting of Compensation to Aggrieved Parties and the Accused in Criminal Cases, as follows;
- 463 trafficked persons provided with remedies from the Fund for the Prevention and
Suppression of Trafficking in Persons for the amount of 3,748,031.57 baht
- 57 trafficked persons provided with indemnity as a result of being a victim of trafficking in
persons offences for the amount of 8,613,340 baht and 19 other Thai victims receiving the assistance
from abroad for the amount of 22,549,171baht
- 39 trafficked persons provided with the overdue wages from the employers for the amount
of 758,527 baht
69See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 41
70See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 41
71See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 42
102
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
- 53 trafficked persons provided with compensation for being a victim in a criminal case for
the amount of 1,590,000 baht
(9) Repatriation of the non-Thai victims to their hometown72
After the trafficked persons have received the mental and physical rehabilitation and become
normal and ready to return home, the Ministry of Social Development and Human Security shall
coordinate with the countries of origin to send the victims back to their hometowns. Based on the
bilateral collaboration between Thailand and Myanmar, Laos and Cambodia, just for 2014, 397
trafficked persons have been repatriated by the merit of the agreements.
In addition, to ensure safe repatriation, the authorities in the countries of origin have to report
back to Thailand the aftermath of the repatriation. For Myanmar and Laos, the Thai state has also
coordinated with state and private agencies in the countries of origin to monitor the situation of the
victims and to report their social reintegration during the Case Management Meetings, in order to
prevent the relapse of the trafficked persons to become a victim of human trafficking.
(10) The One Stop Crisis Center (OSCC)73
The One Stop Crisis Center (OSCC) is a policy by the government to set out the guidelines for
concerned government agencies to integrate their effort to provide for the need of the people in
four priorities including unwanted pregnancy, trafficking in persons, child labour and violence against
children, women, people with disabilities and older persons.
In 2014, 123 complaints regarding trafficking in persons have been received by the OSCC.
3.3 Assessment of the protection of safety of trafficked persons
Part 1 Evolution of state mechanisms for the protection of safety of trafficked persons.
Information regarding the implementation on the protection of safety of trafficked persons is described
in the report of the National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS) showing how state mechanisms have
been coping with the issue of trafficking in persons relying chiefly on the structure of the Ministry of
Social Development and Human Security, particularly the implementation of Chapter 4 ‘Provisions
of Assistance and Protection of Safety to the Trafficked person of Trafficking in Persons’ per the 2008
Anti-Trafficking in Persons Act.
72See
the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 43
73See the Secretariat Office of National Committee on Prevention and Suppression of Trafficking in Persons,
Ministry of Social Development and Human Security (MSDHS), p. 44
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
103
The Ministry of Social Development and Human Security has categorized the implementations
for the assistance and protection of trafficked persons into the number of victims receiving protection
in the protection centers, the provision of medical services, the provision of services for trafficked
children, the provision of legal service, the provision of interpretation service, the relief for a trafficked
person to sojourn in the Kingdom and to temporarily pursue an occupation, the claiming of the rights
of trafficked persons, the return of non-Thai victims to their hometowns and the One Stop Crisis
Center (OSCC). It is clear that the protection of safety of trafficked persons in labour sector has been
provided similarly to the treatment for trafficked persons in other categories. All trafficked persons
are entitled to all rights as provided for by Chapter 4 of the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act if they
live under the care of the protection centers run by the Ministry of Social Development and Human
Security or the NGOs in some cases.
The Thai state has attempted to accelerate the effort to provide for protection of safety of
trafficked persons making it more effective and comprehensive including support for access to
humanitarian assistance and legal assistance. In so doing, the Thai state has to be responsible for all
trafficked persons by ensuring the earmarking of financial and human resources, and facilities to care
for the trafficked persons until they are repatriated to their hometowns or countries of origin.
In addition, in 2014, the Ministry of Social Development and Human Security has upgraded the system
for assistance and protection of safety of trafficked persons by outsourcing to bilateral cooperation
with the countries of origin to seek the care for trafficked persons including holding meetings to
monitor the victims and the report back of social reintegration during the Case Management Meeting,
among others.
Nevertheless, even though the Ministry of Social Development and Human Security has been
able to report and show statistics and progress of the assistance and the protection of safety of
trafficked persons in collaboration with other organizations including NGOs and international organizations regarding the progress in addressing the issue of trafficking in persons by protecting the
safety of trafficked persons, the Project deems that all the policy implementations, law enforcement
and the use of discretion of the law enforcement officers have to abide by the human rights principles
provided for in international obligations and domestic laws with the following detail.
Part 2 An overview of human rights situations concerning the protection of safety of
trafficked persons. Concerning the implementations for the protection of safety of the trafficking
victims, it was found that apart from an attempt to enhance the performance of the protection
centers under the Ministry of Social Development and Human Security in the protection of trafficked
persons on both humanitarian and legal assistance, the agency with its chief mandate to provide for
and protect the safety of trafficked persons has adapted its strategies to look after trafficked persons,
from providing merely immediate help with no consideration of the consequences after the persons
104
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
are repatriated to their hometowns or countries of origin, to seeking bilateral cooperation with some
countries including Myanmar and Laos to monitor and report the conditions of the trafficked persons.
Apart from ensuring comprehensive help in terms of the protection of safety of trafficked persons,
it has helped to prevent the persons from becoming victims again.
Regarding the protection of safety of trafficked persons in 2014, the tendencies are found to
be consistent with the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially
Women and Children trafficking in persons. The Protocol, apart from fixing measures for the
prevention, investigation, legal action and prosecution of trafficking in persons cases as provided for
in the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, it also proposes remedies to be provided for the trafficked
persons as a victim of the trafficking in persons offences. It proves to be immensely useful for law
enforcement officer to consider which cases would fall into the category of trafficking in persons,
which is a criminal offence as well.
Regarding the protection of safety of trafficked persons, Article 6 of the Protocol states that
each State Party shall consider implementing measures to provide for the physical, psychological
and social recovery of victims of trafficking in persons, including, in appropriate cases, in cooperation
with non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society
as well as to propose legislative measures or other measures to ensure the minimization of
exploitation in any forms by any person.
Though the integration of cooperation within the Ministry of Social Development and Human
Security has made some progress and led to cooperation with the countries of origin and human
rights organizations for the protection of safety of trafficked persons, the Project has found that the
Thai state tends to put the importance on the protection of safety of trafficked persons for the sake
of witness examination in the justice process rather than treating the trafficked persons as the
genuine victims who deserve comprehensive remedies to serve the intent of Article 6 of the Protocol.
Since there is no clear guideline as to the remedies for the trafficked persons, particularly
migrant workers from Myanmar, Laos, Cambodia and the Rohungya, and given a lack of facility to
help the trafficked persons to have access to appropriate remedy, it happens that some trafficked
persons have refused to cooperate with the staff from the Protection Centers or police officer. In
some cases, the Project has found that the trafficked persons have even escaped from the Protection
Centers. Such constraints have become an obstacle for the Thai state to provide for and meet the
objectives in the international obligations, particularly the protection of trafficked persons as per
Article 6 and the status of trafficked persons in receiving states in Article 7 of the Protocol to Prevent,
Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, as follows;
Part 3 An observation on the human rights situations regarding the protection of safety
of trafficked persons. From pondering the evolution of state mechanisms for the protection of
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
105
safety of trafficked persons and an overview of the human rights situations regarding the protection
of safety of trafficked persons the Project, some observations toward the human rights situations can
be made as follows;
1. Constraints in the implementations to provide for the protection of trafficked persons The
Thai state has provided for financial and human resources and facilities for trafficked persons who
want to seek the protection through the assistance and protection of safety under the charge of the
Protection Centers of the Ministry of Social Development and Human Security, and in collaboration
with the NGOs in some cases.
Though the nine Protection Centers under the Ministry of Social Development and Human
Security have been upgraded with the capacity to accommodate an increasing number of victims
and the staff there including social workers, lawyers and psychologists have been helping to provide
for the trafficked persons during their staying there, but with regard to the result of legal assistance
for the trafficked persons in some cases, the Project has found that some trafficked persons are not
willing to receive the protection or to be accommodated in the Protection Centers since the
beginning. Some have even run away from the Protection Centers pending the legal process. Some
reasons can be explained as follows;
1.1 The trafficked persons who are not willing to receive the protection or to be accommodated
in Protection Centers Amongst these trafficked persons, they have often received help or have sought
for help from NGOs. The main reason that made them shun the help from state was a lack of
understanding and a lack of trust in the assistance process and the protection of safety which
could have resulted from their not receiving clear information since the beginning and their
misunderstanding that the Protection Centers were like detention centers. Also, in view of the intent
of the trafficked persons who are migrant workers and want to work, being accommodated in the
Protection Centers would make it impossible for them to work and as a result, some victims are not
willing to receive the protection or to be accommodated in the Protection Centers.
1.2 The trafficked persons who are willing to receive the protection or to be accommodated
in Protection Centers, but have escaped from there pending the legal process Such trafficked persons
have often been rescued by either the police or the multidisciplinary team, and have all been
transferred to the Protection Centers. Nevertheless, the main reason that has prompted them to
escape was related to the procrastination of the legal process, i.e., they were supposed to wait for
the interrogation by the inquiry officer, or for witness examination in the Court. Though advance
witness examination has been used to minimize the waiting time, it has not worked successfully in
all cases.
In addition, there were also some other complications including conflicts among the trafficked
persons housed in the Protection Centers, religious constraints, getting bored for not having the
income, or even being subjected to harassment from the agents or outsiders. All of these have
prompted them to take the leave.
106
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
The Project has found that a lack of financial and human resources is something the Thai state
can replenish, but it is also important to bridge the gaps of understanding toward the legal process
among the trafficked persons.
2. Constraints in the provision of legal services At present, the Ministry of Social Development
and Human Security provides legal services for trafficked persons in various forms including having
permanent lawyers stationed in the Protection Centers and seeking collaboration with the NGOs to
provide access to lawyers and attorneys among the trafficked persons. The legal services are part of
the legal assistance to empower the trafficked persons helping them in the course of claiming for
their due rights according to the law in bother civil and criminal cases.
Since the provision of legal assistance for trafficked persons, particularly trafficked persons in
labour sector, is a major mission of the Project over the past seven years, the Project has the
following observations to make;
2.1 Efficiency of the legal assistance provided by the state The legal process in trafficking in
persons cases, particularly criminal cases, begins when the trafficked persons or the authorized
person report the case to the police. Nevertheless, since trafficking in persons offences are an offence
against the state, the inquiry officer initiate the legal action by themselves. Therefore, the legal
assistance process should start from the inquiry level to the trial level and even after the verdict has
been delivered.
Nevertheless, the Protection Centers can provide legal services for the trafficked persons by
assigning lawyers or social workers to carry out preliminary investigation and coordinate with the
inquiry officer. But when the case reaches the trial, the victim may not have their legal representative
to claim their rights or to coordinate with the public prosecutor. In some cases, particularly the
highly sensitive trafficking in persons cases including the trafficking in persons of the Rohingya, it is
utmost important that a legal representative is provided for to ensure consistent and effective legal
assistance.
2.2 Efficiency of the provision of legal assistance by NGOs At present, there are a few NGOs
which provide legal assistance, legal representation and lawyer for the trafficked persons since the
work requires a high degree of expertise and a deep understanding of the changing situation of
trafficking in persons in Thailand. Therefore, legal assistance by NGOs has failed to meet the demand
of the trafficked persons.
2.3 Funding support for legal assistance The Project has found that legal assistance provided
by either state agencies or NGOs has been impeded by financial constraints including the fees for
lawyers, attorneys, and other expenses to ensure the trafficked persons have access to the justice
process. The longer the legal process gets protracted, the more the expenses. Meanwhile, both state
agencies and NGOs cannot guarantee their success in winning the case in the Court. Therefore, legal
assistance has still not been developed to its fullest potential.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
107
3. Constraints in interpretation As aforementioned that during the course of legal action and
law enforcement, the competency of interpreter plays an important role to ensure access to justice
among the trafficked persons. As to the protection of safety of trafficked persons, it was found that
there have been constraints regarding the number of interpreters and interpretation service,
particularly its lack of competency and an insufficient number of interpreters including in the
languages of Myanmar and Rohingya. Most of the Protection Centers have to seek additional support
from NGOs. In some urgent situation, they have to resort to the use of people from other professions
to help to interpret in the languages of Myanmar or Rohingya. As a result, there is a risk that
interpretation was wrong or deviated and the miscommunication with the trafficked persons.
Though the Protection Centers attempt to hire interpreters to work permanently, they have
to face budgetary constraints. Also, Rohingya interpreters tend to get into a conflict with Myanmar
trafficked persons.
4. Constraints to obtain permission for the trafficked person to get a relief to sojourn in the
Kingdom and be temporarily allowed to pursue an occupation As said, the trafficked persons are
entitled to the right to sojourn in the Kingdom and if they are able to speak Thai and willing to work,
the Protection Centers can approach the workplaces or employers to recruit trafficked persons to
work while waiting for the legal process or the repatriation.
A chance to pursue an occupation is a hope shared by all trafficked persons who have it across
into Thailand. But given their language constraint, a number of entrepreneurs and employers refuse
to hire them.
Nevertheless, the Project has found that a chance to pursue an occupation is a major
motivation to discourage trafficked persons from escaping from the Protection Centers. In one such
case, the Project has provided legal assistance to two trafficked persons from Myanmar and they
were later placed in the Protection and Occupational Development Center (male) in Pathumthani.
While waiting for over one year during the advance witness examination, the trafficked persons have
got the chance to work and earned some income. Both were willing to stay and cooperate well with
the authorities and showed no inclination to run like other fellow trafficked persons.
5. Constraints in the claiming of the rights of trafficked persons Apart from the money the
victims should receive from the Fund for the Prevention of and Suppression of Trafficking in
Persons per the guideline in the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, the trafficked persons who are
employees in any kind of business are entitled to receiving the wages and benefits as provided for
by the 1998 Labour Protection Act. Only trafficked persons employed in marine fishery are subjected
to the Ministerial Regulation no.10 (1998), though all of the employees are subjected to the 1979 Act
on Establishment of the Labour Court and Labour Dispute Procedure with some interesting legal
points as follows;
5.1 Constraints of the 1979 Act on Establishment of the Labour Court and Labour Dispute
Procedure Wage demanding by the employees including the trafficked persons is an important
108
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
demand to protect their right since they are a vulnerable population and are deprived of the
leverage to advocate for the bargaining of decent employment and living condition. In fact, the
trafficked persons simply want to benefit from a decent living and they have been subjected to the
exploitation. Being victims of trafficking in persons, they are made unable to fend for themselves
while having to wade through many steps prior to their being deportation. Along the way, they have
lost their confidence and self-esteem. When they fail to have justice in their demand for the due
wages or other due benefits, they can feel hopeless. They cannot quite understand why it takes so
long in the process of legal action, and it takes even longer before they can return home. There have
been many unanswered questions they have to face and they cannot quite understand why since
the relationship between them as the employees with their employees had been proven, they are
still deprived of their due wages.
The legal action against the perpetrators on trafficking in persons offence varies to the
types of case and the jurisdiction. The trafficking perpetrators are often held liable criminally per the
Criminal Procedure Code, the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act in the criminal court and per the
1998 Labour Protection Act in the labour court. But it should be noted that though legal actions are
pursued through different judicial avenues, they are all based on the same offence concerning
exploitation of the perpetrators in trafficking in persons, particularly forced labour which is quite
a tense form of exploitation. It is more intense than the relationship between employees and
employers in a normal circumstance.
Therefore, the dispute resolution process in labour cases cannot ignore the fact. Though
the intent and procedure of dispute resolution in labour cases in the labour court have been well
specified in order to suppress any dispute and maintain mutual understanding between the
employees and the employers, but the Project has found it not usable in certain context concerning
trafficking in persons cases since in such case the employees are mistreated as a victim in criminal
case as well, not just as an employee according to the labour law. Also, the employees were not
willing to create a relationship between employee and employer since the beginning. When the
dispute resolution process is applied, the mediator and concerned officers might may ignore or fail
to delve deeper in order to come to terms with the fact that the employees had been mistreated
as forced labour as well. It makes it even harder to meet the purpose of Article 38 of the 1979 Act
on Establishment of the Labour Court and Labour Dispute Procedure.
5.2 Constraints of labour protection in marine fishing per the 1998 Labour Protection Act
According to the Act, protection of labour in marine fishing is provided for in Article 22 which is
related to the law enforcement of labour protection, not a waiver for the enforcement of labour
protection. It only states that agricultural work, sea fishing work, the work of conveying or loading
and unloading goods by sea-going vessels, homework, transportation work and other work as
prescribed in royal decrees may be prescribed in ministerial regulations as having labour protection
that differs from that provided in the labour protection law. For those not included in this list, the
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
109
employers are obliged to provide the protection of their employees as provided for by the Labour
Protection Act. It provides for as such simply to ensure that labour in such sectors enjoy the
protection that is most appropriate to their working condition since such work is distinct from other
work.
In addition, based on the provisions, only the provisions on labour protection are
different from the 2008 Labour Protection Act whereas other issues not related to labour protection
cannot be changed. The interpretation of the Article may have given rise to an accusation that the
executive power has made amendment to the master law. For example, the definition given to
employer and wage could be a breach to or contrary to the main statute. For example, in Article 9
of the 1998 Labour Protection Act, if the employer willfully does not refund the wage or holiday pay
without proper reason, they are obliged to pay the employee the surcharge of fifteen percent per
annum on the money unpaid during every seven-day period. But according to the Ministerial
Regulation no.10 (1998), it provides that the employer only pay the surcharge at the rate of five
percent.
5.3 Constraints of about protection in marine fishing per the Ministerial Regulation no.10
(1998) issued by the virtue of the 1998 Labour Protection Act
The Ministerial Regulation no.10 (1998) is a labour protection law for marine fishing
currently applicable. It has been issued by the virtue of Article 22 of the 1998 Labour Protection Act
which stats that the Minister of Labour have the power to prescribe any Ministerial Regulation as
having labour protection that differs from that provided in the 1998 Labour Protection Act. It aims to
ensure that workers in such sector are subjected to labour protection law that fits their working and
employment condition which may differ from other kind of work. The Ministerial Regulation provides
for labour protection of marine fishing, excluding marine fishing which employs less than 20 workers
and not applicable to fishing boats which operate outside the country successively longer than one
year. It also allows the employment of a child younger 15 years provided that either of their parents
or custodian are employed in the same fishing boats, of it the parents or custodians give their written
consent. However, in all cases, the labour inspection mechanisms are still applied.
In addition, the Ministerial Regulation fails to provide for various important aspects
of labour use in marine fishing including work break, minimum wage, compensation, welfare and
occupational safety as well as restitution and social security. There is not requirement for medical
checkup prior to boarding the fishing boat, training prior to the commencement of work on board,
certificate the affirms that capability of the boat captain, which are in fact the standards for labour
protection in fishing according to the ILO.
Nevertheless, in order to ensure the principle of labour protection covers all the
essence according to the ILO standards, there are many constraints in the Ministerial Regulation,
a supplementary law and no content can be promulgated beyond what is provided for in the 1998
Labour Protection Act.
110
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
During 2013 – 2015, the Anti Labour Trafficking Project (ALT) under the Human Rights and
Development Foundation (HRDF) has implemented four major activities including;
1. Legal assistance for trafficked workers (Legal Advocacy)
The Project provides legal assistance for trafficked persons by coordinating with state agencies
to claim the rights of the trafficked persons through civil and criminal justice process with help from
lawyers and attorneys and their strategic litigation in three cases including;
Boonlap fish market case
Facts of the case: On 22 November 2013, staff and attorney of the Anti Labour Trafficking
Project (ALT) have been asked by the Protection and Occupational Development Center (male)
Ranong to provide legal assistance to victims in trafficking in persons cases as a result of forced labour
in fishing boats. The eight victims wanted to receive their wages since they were employees of the
employers and got into a labour dispute. The Project’s staff and attorney have provided basic legal
assistance for labour and criminal cases. They also wanted to give evidence through the advance
witness examination in a criminal suit against the agents alleged to have committed trafficking in
persons offences per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act.
Legal assistance provided:
Civil suit (labour dispute)
Legal action issues:
On 28 November 2013, the eight victims with permission from the Protection and
Occupational Development Center (male) Ranong have authorized staff of the Anti Labour Trafficking
Project (ALT) to negotiate in a mediation to solve labour dispute.
Outcome:
As scheduled by the Labour Court Region 9, the parties have met in the mediation session
on 28 November 2013 at 10.00 in the labour dispute Black Case no. 226/2013 between Boon Lap
Fishing LP, the plaintiff v. the Department of Labour Protection and Welfare (1), Mrs. Wipawadi
Boonchai (labour inspector, 2), and the eight victims from Myanmar.
On the mediation day, the plaintiff by the Manager of the Boon Lap Fishing LP, the
prosecution attorney and the interpreter came to the Court, while the defendants included legal
officer of the Department of Labour Protection and Welfare, labour inspector and the eight victims,
under the care of the Protection and Occupational Development Center (male) Ranong with staff
from the Protection Centers and their interpreter.
112
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
The mediation began with the Court explained through an interpreter to the eight
defendants about the mediation process for bother parties in order to they to negotiate issues
concerning the wages demanded by the eight defendants. The Court explained that if they could
reach an agreement, the defendants could receive the money and return today and there shall be
no more court hearing. But if the agreement cannot be reached, the hearing would commence with
witness examination and it might take a long time and it was uncertain if the Court would be able
to help the eight defendants to retrieve the full amount as requested by them or not since the Court
would have to consider all the evidence again during the trial.
The Court then asked the eight defendants if they were willing to seek a mutual
agreement on the amount of wages. Initially, the eight defendants insisted on receiving 28,000 baht
per the instruction of the labour inspector, but the Court made the offer to them at 20,000 baht.
The eight defendants then asked for 25,000 baht and the Court proposed 18,000 baht, the plaintiff
proposed 15,000 baht and the eight defendants proposed 20,000 baht. Then, the Court allowed staff
from the Protection Center and HRDF to bring the eight defendants outside for their private talk.
After the talk, of the eight defendants, two agreed to receive 15,000 baht each. Then,
a legal officer of the Department of Welfare and Labour Protection discussed with the six defendants
and later proposed 18,000 baht. Then, the plaintiff proposed 16,000 baht. After some talk, the six
codefendants agreed to accept 16,000 baht.
An out of court agreement has been made by the Court in which the plaintiff agrees to
paying the eight defendants 16,000 baht each on the mediation day and the eight codefendants have
received the sum on that day.
The labour dispute was resolved through the mediation which ended at 14.20.
Outcome of legal assistance: An out of court agreement has been made by the Court in which
the plaintiff agrees to pay the eight defendants 16,000 baht each
Kyaw Naing Lin case
Facts of the case: On 20 April 2014, staff from the Migrant Justice Program visited Mahachai,
Samut Sakhon, as they had been informed by the Migrant Worker Rights Network (MWRN) that Mr.
Kyaw Yae Naing had asked for help since his older brother, Kyaw Tan Naing and younger brother,
Kyaw Naing Lin had been lured to work as fishing workers at Warasin fish market in Chonburi. They
were held captive there and a ransom of 16,000 baht for each of them was asked for. Mr. Kyaw Yae
Naing thud had decided to pawn his passport to get the money to rescue his brothers as the boat
was supposed to run ashore today.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
113
After receiving the information, the Migrant Justice Program has coordinated with the Anti Labour
Trafficking Project (ALT) to acquire information about the fish market and the boat on which Mr. Kyaw
Naing Lin was working and contact local police for the rescue. According to the police, since during
the time, there was some local festivity in Pattaya, most police forces had been mobilized to
Pattaya, and since they had received the information too late, they could not help to investigate for
further information and to plan the rescue timely. Thus, they had asked the Anti Labour Trafficking
Project (ALT) to check again when the boat would run ashore again.
Staff from the Migrant Justice Program decided to rescue Mr. Kyaw Naing Lin immediately since
he sustained health problem and if he had to go off-shore again, he would be in danger. The staff
have made the trip to Wasarin fish market and to pay 17,000 baht in order to redeem Mr. Kyaw
Naing Lin. They have reported the case on 26 April 2014 to the Subdivision 2, the Anti-Trafficking in
Persons Division by Pol Lt Col Manat Thongsimuang and have given initial information to the police
and would travel back to give more information on 28 April 2014.
On 3 May 2014, staff from the Migrant Justice Program was contacted by Mr. Kyaw Tan Naing
that the boat would run ashore that day, the police from Division 2 were informed and helped to
rescue Mr. Kyaw Tan Naing and the other victims. The perpetrators were charged for giving illegal
asylum to irregular migrant workers per the Immigration Act, B.E. 2522’s Article 64. The four victims
rescued included Mr. Tia, Mr. Auw Mint, Mr. Aung Joe Midyid, and Mr. Kyaw Tan Naing. They have
undergone the screening process by the police and then referred to the Protection and
Occupational Development Center (male) Pathumthani.
Legal assistance provided:
Criminal suit (trafficking in persons offence)
Legal action issues:
Staff of the Anti Labour Trafficking Project (ALT) has brought Mr. Kyaw Naing Lin, one of
the victims in this case to file the case with the Subdivision 2, the Anti-Trafficking in Persons Division
to bring to justice the agent, Mr. Saw Tai on the following charges;
(1) Trafficking in persons offences per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act, since it
appeared that the boat crew had been subjected to exploitation including forced labour.
(2) An offence against liberty per the Penal Code’s Article 313 since the boat crew were
prevented from going outside the restricted area. And if they were not willing to work on the fishing
boats they had to pay 16,000 baht each for their freedom.
On this occation, Mr. Kyaw Naing Lin and Mr. Kyaw Tan Naing also authorized HRDF to file
the case as co-plaintiff should the case be indicted with the Court.
114
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
Outcome:
On 30 March 2015, staff from the Anti Labour Trafficking Project (ALT) and the attorney
have travelled to the Bangkok Criminal Court to attend the advance witness examination. Prior to
the appointment, staff from the Anti Labour Trafficking Project (ALT) have approached Mr. Kyaw Naing
Lin and Mr. Kyaw Tan Naing to prepare them for the examination and found they still remembered
a lot of information.
At 13.00, the advance witness examination commenced with Mr. Kyaw Naing Lin to go
first. Since at the time, Mr. Kyaw Naing Lin had not formally appointed the attorney as his legal
representative, the attorney could not attend the witness examination. The attorney could only ask
the public prosecutor to ask Mr. Kyaw Naing Lin about the compensation he would like to receive
and to have him identify the person who owned the boat from the pictures.
The witness examination was then resumed and this time the attorney asked to be
appointed as the legal representative of Mr. Kyaw Naing Lin. During the examination, he was asked
to confirm the identity of the boat owner from the pictures and he confirmed that this person was
the owner since he was always there at the fish market to take note of the catch they had made
and how much the catch had been sold for.
At present, both Mr. Kyaw Tan Naing and Mr. Kyaw Naing Lin have been repatriated to Myanmar.
Outcome of legal assistance: The case is pending at the inquiry level.
Muhammad Nuislam case
Facts of the case:
On 10 March 2014, the Immigration Division 6 made the arrest against Mr. Anas Hayimasae while
bringing Mr. Muhammad Nuislam, the victim in this case to Mr. Abdul Mungan, his relative. The victim
had been lured by the agent’s syndicate to work in Malaysia at the fee of 7,000 ringgit (around 70,000
baht) paid installments when arriving and working in Malaysia. The victim, therefore, agreed to come
with the ring and was put on board in a big boat together with other fellow Rohingyas around 350 of
them. The trip was made in six days and six nights.
Legal assistance provided:
Criminal suit (trafficking in persons offences)
Legal action issues:
The Songkhla public prosecutor filed the case against Mr. Anas Hayimasae, former
member of the Satun Provincial Administration Organization on the trafficking of the Rohingya with
exploitation and other acts akin to extortion per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act and for
holding a person captive for ransom, offence against liberty, and deprivation of liberty. Mr. Muhammad
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
115
Nuislam, the victim in this case, has authorized Papob Siamhan, litigation coordinator of the Anti
Labour Trafficking Project (ALT) to be an interpleader in this case.
Outcome:
On 30 July 2014, the public prosecutor filed a petition to have advance witness
examination conducted in the Black Case no.S2/2014 between the Songkhla public prosecutor v.
Mr. Anas Hayimasae. Only one witness, Mr. Abdul Mungan, the victim’s uncle, was examined since
on 27 June 2014 Mr. Muhammad Nuislam, the victim, has run away from the Protection and
Occupational Development Center (male), Songkhla. As to the advance witness examination, it was
found Mr. Abdul Mungan had nothing to do with this case. He simply received a phone call asking
for help from the victim and brought with him the amount of 70,000 baht for the ransom, though he
was able to negotiate to reduce it to 60,000 baht. The money was supposed to be handed over on
10 March 2014 in exchange with the victim at the Hat Yai Bus Terminal. On that day, two men drove
a pickup truck to pick up the money, Three hours later, Mr. Anas Hayimasae brought the victim over
to Mr. Abdul Mungan during which time the police officers intervened and apprehended the three
persons and brought them to the Immigration Division 6 for further questioning.
On 21 October 2014, it was the first witness examination of the Black Case no.1727/2014
between the public prosecutor, the plaintiff, the Human Rights and Development Foundation (HRDF)
authorized by the victim as interpleader v. Mr. Anas Hayimasae on charges concerning an offence
against liberty according to the Penal Code, and trafficking in persons according to the 2008 AntiTrafficking in Persons Act.
On the same day, the prosecution witness examination took place including Pol Maj Col
Thanusilp Duangkaewngam, who gave evidence that he was assigned to monitor the phone calls
made between Mr. Anas Hayimasae, the defendant and his ring and found the connection to the
case. On the day of the crime, Pol Maj Col Thanusilp was present when Mr. Abdul Mungan, the
victim’s uncle, handed over the money to the agent through to when the apprehension of the
defendant took place.
On 22 October 2014, three prosecution witness were examined including Mr. Chakrit
Longsama, the owner of the vehicle used for committing the crime, who gave evidence that the
pickup truck driven by the defendant to bring the victim over belonged to him and he had purchased
it from Ms. Manthana, wife of the owner of Boss Broker Co. at the price of 350,000 baht and the
ownership was transferred since May 2013. Mr. Chakrit then used the vehicle to do business with the
company. On 9 March 2014, he had his car parked at the office and boarded a boat to bring supplies
to the bird nest island. Then, the defendant used his car and later he found the defendant was
arrested with his car. The next prosecution witness was Pol Cap Suwit Khongkham, an immigration officer, who was
checking information of the license plate of the vehicle used by the defendant to commit the crime.
116
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
He gave evidence that fifteen days after the crime, he was assigned to find information about the
red license plate no. k 0443 Songkhla, since on that day, the white pickup truck with this license plate
was driven there to collect money from the victim’s uncle. He started from sending a letter asking
for help from the Songkhla Provincial Land Transport Office and received the information that the
license plate belonged to Ariya Motor Co. located on Petchakasem Road. He also found that the
license plate was handed over by the company to Miss Sirini Mat-adam who purchased the white
Honda Civic from the company. After retrieving more information from the civil registration database,
he contacted Miss Sirini and found she was delivering her child at a hospital. Her mother was asked
to bring Pol Cap Suwit to inspect the vehicle and found the red license plate no. k 0443 Songkhla
kept in the back of the car, not in hiding.
The next prosecution witness was Miss Sirini Mat-adam, the owner of the license plate which
was copied. The public prosecutor and the defense attorney were informed that Miss Sirini Mat-adam
leased the white Honda Civic from Ariya Motor Co. and was the owner of the red license plate no.
k 0443 Songkhla as she had given evidence to the inquiry officer during the questioning. So there
seemed to be no need to conduct further examination of the witness and her testimony at the
police level was enough for the trial.
On 24 October 2014, three prosecution witnesses were examined including Pol Sgt Maj Piyanand
Yimwan, police officer of the Scientific Crime Detection Bureau 9, who made a sketch of the perpetrators per the description by the victim and Mr. Abdul Mungan. Pol Sgt Maj Piyanand gave evidence
that he was asked to make a sketch of the picture based on the description made by Mr. Muhammad
Nuislam, the victim and Mr. Abdul Mungan, his uncle. Based on the description of the appearance,
he used the software to process the data and made the sketch to be furnished with the investigation
report.
The next witness was Mr. Sathit Sakhonrat, staff of the Protection and Occupational
Development Center (male), Songkhla. Mr. Sathit gave evidence that the officer from the Immigration
Division 6 has brought over Mr. Muhammad Nuislam to be admitted for protection per the 2008
Anti-Trafficking in Persons Act’s Article 33 and he was part of the multidisciplinary team to carry out
preliminary investigation and to demand compensation for the victim.
The next witness was Mr. Abdul Kalam, the interpreter, at the inquiry level. Mr. Abdul gave
evidence that he was hired by the inquiry officer to help with the interpretation in this case several
times. As far as he could recalled, the first time was at the Protection and Occupational Development
Center (male), Songkhla, then at the crime scenes (both at the camp where the victim was held
captive and at the Hat Yai Bus Terminal) and then with the inquiry officer and the victim during
the reenactment of the crime and when the sketch of the offender’s face was made and the
interrogation of the victim at the Hat Yao Police Staiton.
On 30 October 2014, the public prosecutor and the inquiry officer have announced to the Court
that they were unable to bring Mr. Muhammad Nuislam to the Court since he had run from the
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
117
Protection and Occupational Development Center (male), Songkhla and Miss Mayuri Chekkham,
the witness who was in the vehicle the day the defendant was arrested. They had asked to put off
the witness examination to the next hearing.
On 25 December 2014, a prosecution witness was examined including Mr. Muhammad Nuislam,
the victim who gave evidence that he made his trip into the country as being solicited by the agent
ring. The trip was made on board the fishing boat with other Rohingyas, altogether 350 of them.
When they arrived there, the agent arranged for the Rohingyas to walk to a camp. The next day,
he was asked by the agent to contact his family to bring money to the agent. Thus, he called his
wife in Myanmar and his wife contacted her relatives in Malaysia who helped to contact Mr. Abdul
Mungan who was residing in Thailand to ask for his help.
The victim met the defendant for the first time on the day the arrest was made against him.
Three agents brought him over to the defendant at the pier where the defendant bought him food
and one cigarette. Then, he was brought to the crime scene where the arrest took place.
According to the victim, he decided to run from the Protection Centers since he had been
subjected to physical abuse by four Maynmars and threatened that if he did not run away, he would
be killed. Thus he decided to run from the Protection Centers and went to Malaysia with help from
another group of agents.
On 26 December 2014, a prosecution witness was examined including Pol Lt Col Chamnan
Phonkraipetch, the inquiry officer in charge of the case.
On 28 April 2015, since it was not possible to contact the last prosecution witness, Miss
Mayuri Jaekham, the Court has disposed of the witness and commenced the examination of defence
witness defence witnesses, the first of whom was Anas Hayimasae, the defendant. He gave evidence
that in 2014, the Satun Provincial Administration Organization was organizing an international kite
festival and he as member of the Provincial Administration Organization was asked to look after
delegations from Malaysia since he can speak Malay. He was then introduced to Mr. Abideen, a local
politician from Penang, Malaysia. Then, on 10 March 2014, Mr. Anat said he had received a phone
call from Mr. Abideen who asked him to bring a migrant worker from Myanmar to the Hat Yai bus
terminal claiming that the mother of the worker was seriously ill. Mr. Anat thus brought the Myanmar
worker to the Tam Marang ferry pier in Muang District, Satun, and together they were having some
food a convenient store prior to proceeding to the Hat Yai bus terminal where the uncle of the
worker was there to pick him up. Upon arrival, Mr. Anat was arrested by police and later was pressed
with the charges.
On 6 May 2015, the second defence witness, Mr. Amart Suprani, Director of the Bureau of
Education, Religion, and Culture, the Satun Provincial Administration Organization, was examined.
In sum, he gave evidence that during the 2014 international kite festival, he was asked to help
organize the event and was introduced to Mr. Abideen, a local politician from Penang, Malaysia via
Mr. Anas. Mr. Abideen had been participating in the international kite festival held in Satun for three
118
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
years successively. The evidence from the witness simply attested to that the 2014 international kite
festival was indeed organized and that Mr. Abideen was a real person.
Civil suit
Legal action issues: Action was made through two legal avenues including;
(1) To claim compensation related to the offence of trafficking in persons per the 2008 AntiTrafficking in Persons Act’s Article 35
(2) To demand indemnity as a result of being fatally harmed, mentally and physically affected
or being deprived of liberty in body as a result of the act of the defendant per the Criminal Procedure
Code’s Article 44/1
Outcome: When the public prosecutor filed the criminal complaint to claim indemnity per the
commission of the trafficking in persons offences for the victim, the act was carried out per the 2008
Anti-Trafficking in Persons Act’s Article 35. A meeting was held by the multidisciplinary team to
determine the amount of indemnity for the victim and the request has been made as part of the
criminal litigation.
Outcome of legal assistance On 25 August 2015 at 13.30, the Provincial Court of Songkhla found
the defendant guilty as charged and sentenced him to 22 years and six months and ordered the
forfeiture of all exhibits held by the competent officer and to provide the plaintiff the amount of
126,900 baht for compensation.
2. Trial observation in trafficking in persons cases
The Project has been monitoring the trials of trafficking in persons cases, both civil and criminal
suits, and found interesting legal issues concerning the promulgation of the law, law enforcement
and the use of discretion by the law enforcement officers as well as important policies of the Thai
state which affect migrant workers vulnerable to become victims of trafficking. We observed two
cases and one policy as follows;
JDP case
Facts of the case:
In November 2009, the Mirror Foundation was informed by the International Labour
Organization (ILO) about the case of five migrant workers from Myanmar who have been lured to
work on fishing boats by agent ring from Myanmar. They were asked to contact the DSI to rescue
the Myanmar migrant workers lured by the agent ring to work in fishing boats in Trang and nearby
provinces.
On 23 November 2009, the DSI and Immigration officers have investigated and launched the
rescue operation of 51 migrant workers who were held captive and forced to work by JDP Co. by
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
119
Mrs. Jitlada Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit, as managing directors. Located in Tambon Kantang,
Kantang District, Trang Province, the company provides a fish market and food processing plant.
It was found that irregular migrant workers were used as forced labour being held captive, subjected
to physical abuse and accommodated in the compound of the fish market belonging to the
company and were prevented from going outside.
From the victim screening for trafficked persons, it was found that;
Group 1 (screened by police officer) includes 15 victims of trafficking put under the care of
the Protection and Occupational Development Center (male), Songkhla. The victims were helped
to report the case to the inquiry officer at the Kantang Police Station against Mr. Yao (Myanmar
nationality) and Mr. Somsak Engchuan. Later the case against them was indicted by the public
prosecutor to the Provincial Court of Trang and on 21 January 2010, the Court ruled in the Black Case
no.102/2553, Red Case no. 133/2553 that
Mr. Yao, a Myanmar national, defendant no.1, was found guilty for committing trafficking in
persons offence per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act’s Article 6 and 52 first paragraph and for
enslaving the person or causing the person to be in the position similar to the slave per the Penal
Code’s Article 312. He was sentenced to four years but given his pleading guilty, the imprisonment
was reduced to two years and.
Mr. Somsak Engchuan, the defendant no. 2 was found guilty per the Immigration Act, B.E. 2522
and was sentenced to two years and fined for 40,000 baht but given his pleading guilty, the
imprisonment was reduced to one year and a fine of 20,000 baht with the imprisonment suspended
for two years.
Group 2 (screened by the officers from the Ministry of Social Development and Human
Security) includes 35 workers under the care of the Protection and Occupational Development
Center (male), Songkhla, and were later referred to the Protection and Occupational Development
Center (male) Ranong
At present, the Anti Labour Trafficking Project (ALT), HRDF, still provides legal assistance and
the 12 victims want to file the case against;
1) JDP Co. by Mrs. Jitlada Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit, as managing directors
2) The agents including Mr. San Kyaw, Mrs. Mamiasan and Mr. Tan Thong
Legal assistance provided
Criminal suit (trafficking in persons offences)
Legal action issues;
On 2 April 2553 the victim group 2, 12 of them (who did not want to pursue a legal action)
have authorized Mr. Prawit Prompul, Director of the Protection and Occupational Development
Center (male) Ranong and/or Mr. Theerawuth Sribut and/or Miss Sutthasini Nookaew and/or
Mr. Kritsada Sanyadi and/or Miss Waraporn Uthairangsee to file complaint with the inquiry officer at
120
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
the Kantang Police Station against the JDP Co. by Mrs. Jitlada Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit,
as managing directors and the labour agents including Mr. San Kyaw, Mrs. Mamiasan and
Mr. Tan Thong on the following charges
(1) Complicit in trafficking in persons per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act’s Articles
6 and 10 as it appeared that the exploitation including forced labour was committed against the crew
in the fishing boat per Article 6 and the crime was committed by three persons and upward.
(2) Detaining or confining per the Penal Code’s Article 310 since the accommodation of
the workers at the JDP Co. and the fish market were used for holding the workers captive when they
got ashore and had their rest before embarking on another trip off-shore. While being held captive
in the fish market, they were monitored by Mr. Yao and Mr. San Kyaw. According to the victims, when
a worker tried to run and was caught, the person would be subjected to physical abuse by Mr. Yao
and Mr. San Kyaw.
(2.1) Enslaving per Penal Code’s Article 312
(2.2) Physical abuse per the Penal Code’s Article 295 (only some victims\)
Outcome:
On 15 June 2009, Mrs. Jitlada Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit, managing directors of JDP
Co., the alleged offenders, met with the inquiry officer at the Kantang Police Station to acknowledge
the charges and they both denied all the charges.
On 9 July 2553, DSI decided to designate the case as the special case no. 251/2553 according
to the resolution of the Special Case Committee no. 5/2553 on 23 June 2010. The case is pending
the investigation of the inquiry officer at the DSI.
On 21 June 2011, the Criminal Court conducted the advance witness examination prior to the
indictment of the Black Case no. OS8/2011 between the public prosecutor, Department of Special
Litigation’s Division 1, Office of the Attorney General (OAG) v. JDP Co. by Mrs. Jitlada Sirsanit and
Mr. Sutthisak Pamonwisit, and other, altogether seven of them. One witness was examined including
Mr. Aowen or Yao or Nai, though the examination could not be finished in one day since the attorney
of the alleged offenders wanted more chances to cross-examine. Thus, the next advance witness
examinations were scheduled on 25-28 October 2011, though the hearing on 22 June 2011 was
cancelled at the request of the attorney of the alleged offenders.
On 29 July 2011, the Provincial Court of Trang conducted the advance witness examination
prior to the indictment of the Black Case no. OS8/2011 between the public prosecutor, Department
of Special Litigation’s Division 1, Office of the Attorney General (OAG) v. JDP Co. by Mrs. Jitlada
Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit, and other, altogether seven of them. It was as requested for
by the DSI in the Special Case no. 251/2553 toward the Trang public prosecutor in order to bring
Mr. Yao, the custodian of the workers in the fishing boat of JDP Co. who was doing time in the Trang
prison to give evidence to the Court.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
121
On 25 and 26 October 2011, the Criminal Court conducted the advance witness examination
prior to the indictment of the Black Case no. OS8/2011 between the public prosecutor, Department
of Special Litigation’s Division 1, Office of the Attorney General (OAG) v. JDP Co. by Mrs. Jitlada
Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit, and other, altogether seven of them. The public prosecutor
brought Mr. Aowen or Yao or Nai to give evidence further from the previous hearing and the
examination could be completed that day including the examination of Mr. Kyawtuya or Tuya or Tu.
But since the cabinet announced that 27 - 31 October 2011 would be public holidays in Bangkok and
areas affected by the floods, the witness examination prior to the indictment on 27 and 28 October
2011 was cancelled and was rescheduled to 21 and 22 December 2011 and 13 January 2011, from
09.00 – 16.30. There were five more witnesses to be examined.
On 21 and 22 December 2011, the Criminal Court conducted the advance witness examination
prior to the indictment of the Black Case no. OS8/2011 between the public prosecutor, Department
of Special Litigation’s Division 1, Office of the Attorney General (OAG) v. JDP Co. by Mrs. Jitlada
Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit, and other, altogether seven of them. The public prosecutor
brought Mr. Wen Lai or Pla Daeng and Mr. So Nai to give evidence completely that day. The rest of
the witness examination was rescheduled to 12 and 13 January 2012.
On 12 and 13 January 2012, the Criminal Court conducted the advance witness examination
prior to the indictment of the Black Case no. OS8/2011 between the public prosecutor, Department
of Special Litigation’s Division 1, Office of the Attorney General (OAG) v. JDP Co. by Mrs. Jitlada
Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit, and other, altogether seven of them. The public prosecutor
brought Mr. Ae Jai or Ae or Kala, Mr. Ao Tuya and Mr. Wentonnai or Aung or Ao San U to give evidence
completely on that day and the public prosecutor announced that there would be no more
witnesses to give evidence. Thus, the advance witness examination prior to indictment was
completed per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act.
Case status: The advance witness examination prior to indictment was completed and later
the special case investigator has handed over the investigation report to the public prosecutor.
It turned out that the public prosecutor decided not to prosecute Mr. Sutthisak Pamonwisit on
trafficking in persons.
Civil suit
Legal action issues: Action was made through two legal avenues including;
(1) To claim compensation related to the offence of trafficking in persons per the 2008 AntiTrafficking in Persons Act’s Article 35
(2) To demand indemnity as a result of being fatally harmed, mentally and physically affected
or being deprived of liberty in body as a result of the act of the defendant per the Criminal Procedure
Code’s Article 44/1
122
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
The timing for legal action: When the public prosecutor prosecute the criminal case,
To claim compensation for Group 2 of 12 victims related to the offence of trafficking in persons
per the 2008 Anti-Trafficking in Persons Act’s Article 35. A meeting was held by the multidisciplinary
team to determine the amount of indemnity for the victim and the request has been made as part
of the criminal litigation. During the advance witness examination prior to the indictment of the Black
Case no. OS8/2011 between the public prosecutor, Department of Special Litigation’s Division 1,
Office of the Attorney General (OAG) v. JDP Co. by Mrs. Jitlada Sirsanit and Mr. Sutthisak Pamonwisit,
and other, altogether seven of them, the public prosecutor adduced on the claim of compensation
by submitting documents for the assessment of damage by the Department of Social Development
and Welfare, Ministry of Social Development and Human Security, to the Court as documentary
evidence to claim the compensation coupled with the evidence given by each of the victims.
Labour legal action
Action: The employees are able to file complaint with the labour inspector at the Labour
Protecttion and Welfare Office per the 1998 Labour Protection Act’s Article 123 or file a case of labour
dispute with the Central Labour Court per the 1979 Act on Establishment of the Labour Court and
Labour Dispute Procedure’s Article 33. The compensation can be calculated based on the minimum
wage without overtime or holiday pay or overtime pay during holidays. Since they are homeworkers,
they are subjected to the Ministerial Regulation (1998) issued by the virtue of the 1998 Labour
Protection Act.
Duration: It can be done along with the filing of criminal suit
Group 1 including six victims to be admitted into the Protection and Occupational Development
Center (male), Songkhla, want to demand their compensation through labour dispute.
On 19 April 2010, Mr. U U or La Chui, the plaintiff no. 1 and others altogether six have filed the
case against Mr. Surasing Junnasri, labour inspector, defendant no. 1, JDP Co., defendant no. 2 in the
Black Case no.33-38/2553 with the Labour Court Region 9. The Court was asked to rescind the order
no. 1/2553 dated 19 March 2010 by the defendant no. 1 and instruct the defendant no. 2 to provide
overtime or holiday pay or overtime pay during holidays to the plaintiff.
On 21 May 2010, the Labour Court Region 9 set out a hearing for a mediation or witness
examination in the Black Case no.33-28/2553 between Mr. U U or La Chui, the plaintiff no.1 and
others altogether six v. Mr. Surasing Junnasri, labour inspector, defendant no. 1, JDP Co., defendant
no. 2. Both failed to reach an agreement. The Court thus scheduled the new mediation hearing or
witness examination on 4 June 2010 and it turned out both were able to reach an agreement.
The JDP Co., defendant no. 2 agreed to provide the six plaintiffs 3,000 baht each.
At present, all the six victims have returned home.
Group 2 including 12 victims to be admitted into the Protection and Occupational Development
Center (male), Ranong, want to demand their compensation through labour dispute.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
123
On 7 May 2010, Mr. Chan or San Yae Ao, the plaintiff no. 1 and others altogether 12, have filed
the case against the JDP Co., defendant no. 1 and Mr. Somsak Engchuan, defendant no.2 in the Black
Case no.50-61/2553 with the Labour Court Region 9 asking the two defendants to provide overtime
or holiday pay or overtime pay during holidays and other compensation including for being detained
or confined, being forced to work, an offence against the right to physical freedom, and mental impact
invoking the 1998 Labour Protection Act’s Article 33.
On 17 June 2010, the Labour Court Region 9 set out a hearing for a mediation or witness
examination in the Black Case no.50-61/2553 between Mr. Chan or San Yae Ao, the plaintiff no. 1 and
others altogether 12 v. JDP Co., defendant no. 1 and Mr. Somsak Engchuan, defendant no.2. Both
failed to reach an agreement. The Court thus scheduled the witness examination to during 28 – 30
July 2553 and issues to be resolved included;
(1) Whether or not the plaintiff no. 5 was an employee of the defendant no.1 or not
(2) Whether or not the 12 plaintiffs are entitled to demand the payment of overtime or holiday
pay or overtime pay during holidays plus interest from the two defendants or from the defendant
no.1, and how
(3) Whether or not the defendant no.1 or 2 of both have committed an infringement on the
12 plaintiffs
(4) Whether or not the 12 plaintiffs have the right to demand the compensation for the
infringement plus the interest from both the defendants or just defendant no.1, and how
During 28 – 30 July 2010, the Labour Court Region 9 set out the witness examination of the
defendants with Mr. Sitthichai Pamonwisit, authorized by the defendant no.1, Mr. Somsak Engchuan,
the defendant no.2, Mr. Surasing Junsaksri, Mr. Suppalerk Engchuan, Miss Rujukan Roongklang,
Mr. Nai or Ni (from Myanmar), and Mr. Daeng (from Myanmar) to give evidence as witnesses. On 9, 10
and 11 August 2010, it was the prosecution witness examination including Mr. Aowen or Yao or Nai,
Mr. Kyaw Kyaw Ruay, Mr. Aotuya, Mr. Theerawuth Sribut, Mr. Theerapat Kaewjunnan and
Mrs. Parawee Wattasing, to give evidence as witnesses.
On 15 October 2010, the Labour Court Region 9 dismissed the case citing the lack of
credibility of the rebuttal by the defendant no.1 and was not convinced that the defendant no.1 had
not made the payment in full to the 11 plaintiffs. Thus, the 11 plaintiffs had no right to demand
payment from the defendant no.1.
As for the overtime or holiday pay or overtime pay during holidays, according to the 1998
Labour Protection Act, an employer is obliged to not set out more than eight working hours per day,
the designation of weekly holidays at no more than six days apart, and the designation of traditional
holidays per Article 23 or 24 and Article 28 and Article 29, respectively. According to the legal
provisions, an employers is supposed to pay the three categories of the payment per Article 61Article 63. But according to the Ministerial Regulation no.10 (1998)’s Article 1, the seven Articles of
the 1998 Labour Protection Act are not supposed to apply to marine fishing, except if an agreement
124
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
has been made between the employer and the employee. But according to the evidence, it did not
seem that both have made an agreement regarding the overtime pay or the defendant no.1 did not
designate a weekly holiday and forced the 11 plaintiffs to work on holidays. Therefore, the 11
plaintiffs were not eligible to demand the overtime or holiday pay or overtime pay during holidays.
On 1 December 2010, Mr. Chan or San Yae Ao, plaintiff no. 1 and others altogether 12 have
filed an appeal motion regarding the verdict of the Labour Court Region 9 with the Supreme Court
and it was accepted for consideration by the Court. The case is pending at the Supreme Court.
On 25 November 2013, the Labour Court Region 9 scheduled a hearing to deliver the verdict
of the Supreme Court in the Red Case no. 4271 – 4272/2013 between Mr. Chan or San Yae Ao, the
plaintiff no. 1 and others altogether 12 v. JDP Co., defendant no. 1 and Mr. Somsak Engchuan,
defendant no.2. The attorneys of the 11 plaintiffs and authorized person of the defendant no.1 were
there as the Court to hear the verdict. The Supreme Court confirmed the verdict of the Labour Court
Region 9 giving the reasons that;
1. Regarding the overtime or holiday pay or overtime pay during holidays, it has to be first
determined if an agreement has been made between the employer and the employee in marine
fishing for the latter to be entitled to overtime or holiday pay or overtime pay during holidays. The
Labour Court Region 9 was informed that both parties have not made any agreement as per the
Ministerial Regulation no. 10 (1998) issued by the virtue of the 1998 Labour Protection Act. That the
Labour Court Region 9 ruled that the plaintiffs no. 1-4 and 5-12 are not entitled to the payment is
valid.
2. Oral evidence from some prosecution witnesses was not credible to indicate that the
plaintiff no.5 has received the pay from a representative of the defendant ที่1 and if the defendant
no.1 registered the crew of the Mae Klong fishing boat where the plaintiff no.5 worked as employees
of the defendant no.1. Therefore, the plaintiff no. 5 was an employee of the defendant no.1.
The Court found that the Labour Court Region 9 was informed that the Mae Klong fishing boat was
a client of the defendant no.1, and did not belong to him. The plaintiff no. 5 was a crew member of
the Mae Klong fishing boat and the defendant no.1 had failed to pay the wages to the plaintiff no.
5, though he was not an employee of the defendant no.1. The appeal of the verdict by the 12
plaintiffs was a rebuttal of the use of discretion by the Labour Court Region 9 to receive evidence
and it was the questioning of the facts which was prohibited per the 1979 Act on Establishment of
the Labour Court and Labour Dispute Procedure B’s Article 54 paragraph 1 and the Supreme Court
could not accept to review the case.
3. As for the issue of forced labour, it was deemed that the 12 plaintiffs appealed the case
by claiming that they were infringed upon by the defendant no.1, their employer, regarding the
employment contract, the Labour Court Region 9 received the evidence and ruled that though work
on a fishing boat is hard, but there is no evidence that the 11 plaintiffs have been forced to work
and it did not appear that all of the plaintiffs were scarred or in the position of not being able to
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
125
resist the order. The threatening was made without the use of weapon and the room in which the
12 plaintiffs were accommodated had a bay window by the sea and during the course of their work
there, all of them were able to notify and ask for help from the authorities, though they have not
done so. Thus, the defendant no.1 did not force the 12 plaintiffs to work. The appeal of the verdict
by the 12 plaintiffs was a rebuttal of the use of discretion by the Labour Court Region 9 to receive
evidence and it was the questioning of the facts which was prohibited per the 1979 Act on
Establishment of the Labour Court and Labour Dispute Procedure B’s Article 54 paragraph 1 and the
Supreme Court could not accept to review the case.
Koh Rok Nai Case
Facts of the case:
In May 2014, a group of workers from Myanmar were lured to work as fishing workers by
a syndicate. One of the victims called his mother to ask her to contact the authorities in Thailand.
Thus his mother contacted the World Vision Foundation of Thailand based in Ranong for the rescue
of the victims.
On 7 August 2013, the World Vision Foundation of Thailand and the halfway home of Ranong,
Subdivision 8, Marine Police Division and the Coordinating Center for Marine Affairs between Thailand
and Myanmar, Ranong, were asked to contact Boat T 991 and rescue seven victims and the boat
returned at 18.30 with staff from the Satun Children and Family Home came to retrieve them for
temporary protection and then for the protection of safety by the Protection and Occupational
Development Center (male), Songkhla, on 9 August 2556.
Legal assistance provided;
Criminal suit (trafficking in persons offences)
Legal action issues;
The inquiry officer of Bureau 6 Anti-Trafficking in Persons Division took legal action against
three alleged offenders in this case including (1) Mr. Abo, the agent, (2) Mr. Sawai or Tai Toey, captain
of the boat in this case, Mr. Sompong Chaiwiriyakul, owner of the P. Chawanond fish market per the
2008 Anti-Trafficking in Persons Act’s Article 6 on trafficking in persons through exploitation of forced
labour.
Outcome:
On 28 April 2014, the Provincial Court of Trang set out a hearing for advance witness
examination of Mr. Abo prior to the indictment by the Trang public prosecutor. It appeared that
initially the public prosecutor prepared seven witnesses for the examination, but four of them had
made an escape from the Protection and Occupational Development Center (male), Songkhla.
Only three of them, Mr. Ngae, Mr. U Ao Weng, and Mr. Nai were available for the examination.
They were examined that day and the advance witness examination was completed per the 2008
126
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
Anti-Trafficking in Persons Act’s Article 31.
One Stop Service Center for Visa and Work Permit
Since the ruling of the country by the National Council for Peace and Order (NCPO) on 22
May 2015, orders and announcements have been made which have affected the policy for the
management of migrant workers in Thailand including the Announcement of the National Council for
Peace and Order (NCPO) no. 70 regarding the temporary measures to address the problems of migrant
workers and trafficking in persons. The fourth measure provides for the establishment of the One
Stop Service Center for Migrant Workers (One Stop Service) to review the applicable for temporary
work permits for migrant workers and for the management of the migrant workers (Myanmar, Laos
and Cambodia) with Ministry of Interior taking the charge. And the NCPO Announcement no. 77
regarding “The establishment of the One Stop Service Center for Migrant Workers (One Stop Service)”
and later the Thai state has managed to set up the One Stop Service Center for Migrant Workers
in all provides.74
The Project has been monitoring the performance of the One Stop Service Centers in terms of
their internal operation, facilitation provided for the employers and migrant workers who came for
registration.
Also, the Project has produced a report on the One Stop Service Center for Visa and Work
Permit and collected statistics of the migrant workers applying for registration in different sectors and
explored domestic laws for the protection of fishing labour, monitored and controlled fishing boats.
We have found that from 26 June – 13 September 2014, the three segments which came to register
their migrant workers the most including construction (451,564), agriculture and husbandry (209,024)
and services (127,631).
Later, the Project has produced a report analyzing the performance of the One Stop Service
Centers in order to gauge if such objectives, process and the increase in the number of registered
migrant workers have helped to reduce cases of labour rights violation and addressed the issues of
trafficking in persons or not.
74More
Announcements were made later including the Announcement of the National Council for Peace
and Order (NCPO) no. 90 regarding “The establishment of additional One Stop Service Center for Migrant Workers
(One Stop Service)” including in six locations in Bangkok, the Announcement of the National Council for Peace and
Order (NCPO) no. 94 regarding “The establishment of additional One Stop Service Center for Migrant Workers (One
Stop Service)” in 15 provinces, the Announcement of the National Council for Peace and Order (NCPO) no. 117
regarding “The establishment of additional One Stop Service Center for Migrant Workers (One Stop Service)” in 53
provinces, the Announcement of the National Council for Peace and Order (NCPO) no.118 regarding “The
development of temporary measures to solve the issues of migrant workers and trafficking in persons”. The
temporary work permits issued by the One Stop Service Centers to the migrant workers would be valid until 31
March 2015 in order to allow the migrant workers with the temporary work permits to undergo the nationality
verification process.
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
127
3. Capacity building for law enforcement officers of the staff of the 2008
Anti-Trafficking in Persons Act
The Project works to support law enforcement for the protection of the rights of trafficked
persons and increase knowledge and understanding of law enforcement officers of the 2008 AntiTrafficking in Persons Act. In collaboration with the Royal Thai Police, a manual has been made for
officers working for the prevention and suppression of trafficking in persons and it has led to the
development of training manual to use in the training for the law enforcement officers of the 2008
Anti-Trafficking in Persons Act in collaboration with the Ministry of Social Development and Human
Security in the areas of Mae Sot District, Tak and Ranong. Speakers invited to share their experience
included Mr. Prawit Roikaew, Senior Expert Public Prosecutor, Office of Attorney General, Pol
Col Panya Pinsuk, Vice Commander of the Anti-Human Trafficking Division, Royal Thai Police,
Ms. Wassana Kaonopparat, Director of the Foundation for the Center for the Proteciton of Children’s
Rights (CPCR) and a representative from the Ministry of Social Development and Human Security.
The Project organized training for the law enforcement officers of the 2008 Anti-Trafficking
in Persons Act including officers from the state agencies and NGOs in Mae Sot District, Tak during
8 – 9 July 2015 and in Ranong during 27 – 28 August 2015.
4. Training to raise awareness on labour rights and the prevention of trafficking
in persons in collaboration with MWRN
The Project also implements the prevention program for migrant workers, particularly those
from Myanmar who are vulnerable and risk becoming trafficked persons. The collaboration was made
with the Migrant Worker Rights Network (MWRN) to conduct training on basic rights of workers per
Thailand’s domestic laws and how to help workers claim for their rights. The training was conducted
35 times.
5. Bilingual radio broadcast (Myanmar and Thai) in collaboration with the
Labour Law Clinic
The Project collaborates with the Labour Law Clinic in Tak to organize bilingual radio program
(Myanmar and Thai) to raise the awareness among migrant workers and for them to exchange their
problems and ask any questions concerning labour rights in Mae Sot District, Tak and Myawaddy,
Myanmar. The broadcast was made 70 times.
128
รายงานการศึกษาว่าด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายและแนวนโยบายแก่แรงงานข้ามชาติ
ภายใต้พันธกรณีระหว่างประเทศและกฎหมายไทย: กรณีลูกจ้างรับเหมาค่าเเรง
Fly UP