...

SAMMY GLEN DAVE

by user

on
Category: Documents
41

views

Report

Comments

Transcript

SAMMY GLEN DAVE
JAZZ
design by christian H. mair
Licht sehen - auf elegante Art
Leichte Linien, schlichte und zeitlose Zurückhaltung, die sich perfekt
in jeden Raum integriert.
JAZZ - konsequent in Form und Funktionalität bis ins Detail. JAZZ ist
kombinierbar mit Leuchten und Zubehör verschiedenster Form und
Funktion. Der Einsatzbereich ist mannigfaltig - JAZZ für stimmungs-
Perceive light – the elegant way
Light lines, simple and classic understatement,
perfectly integrating into every room. Jazz –
consistent in its form and functionality down to
every detail. Jazz can be combined with lights
and accessories of diverse form and function.
A design for multiple applications – Jazz for
romantic light in private homes, as accentuating light in reception rooms or as light creating
atmosphere in bars and restaurants.The track
consists of 2 aluminum profiles and is available
in satin-aluminum finish. The jazz track can be
bent on site without tools up to a radius of 30
cm. This flexibility enables an unlimited number of original and expressive designs. Jazz more than light.
059
pfangsräumen, zur Inszenierung einer attraktiven Warenpräsentation in Geschäftsräumen oder als Lichtquelle für Atmosphäre im
Bar- und Restaurantbereich. Die Schiene besteht aus 2 AluminiumProfilen und ist in der Ausführung aluminium satiniert erhältlich. Die
JAZZ Schiene ist ohne Werkzeug vor Ort bis zu einem Radius von
30 cm biegbar. Durch diese Flexibilität sind originelle und aus-
L’eleganza della Luce
Un sistema in bassa tensione, linee leggere, di
forma snella; da integrare in ogni ambiente. Il
binario consiste di due profili d’ alluminio l’alta
qualità garantisce un’efficienza nel tempo.
Informazioni di montaggio:
- E preferibile collegare il trasformatore
direttamente al binario.
- Dopo un breve tempo di accensione
SAMMY
CM
358694
GLEN
NS
358691
JAZZ
volles Licht im Privatbereich, als Akzentbeleuchtung in Em-
DAVE
80 mm
CM
357904
NS
357901
200 mm
CM
357954
NS
357951
CM
358204
NS
358201
JAZZ - signalisiert mehr als nur Helligkeit!
Elégance et lumière
Sobriété et douceur des lignes, intemporalité…
le rail JAZZ s’intégre parfaitement dans chaque
environnement.
Sa forme cohérente et sa fonctionnalité jusque
dans le moindre détail permettent à la ligne
JAZZ une adaptation parfaite à des luminaires
et accessoires de formes et fonctions diverses.
Ses applications sont multiples : chez soi, pour
sa fonction décorative, pour la mise en lumière
d’un hall d’accueil, dans une boutique pour
valoriser les articles présentés, dans un bar ou
un restaurant pour créer une atmosphère…
Gu 5.3 12 V max. 50 W
QR 111
G 53 12 V max. 50 W
exkl.
schaftlich erfolgreiches Produkt.
exkl.
lich. Hohe Funktionalität und Ästhetik ist unser Maßstab für ein wirt-
exkl.
drucksvolle Gestaltungsformen mit Licht ohne Einschränkung mögGu 5.3 12 V max. 50 W
NS
357501
200 mm
CM
357554
NS
357551
exkl.
80 mm
CM
357504
Gu 5.3 12 V max. 50 W
LEO
inkl. Aluminiumreflektor 36°
suppl. with aluminium-reflector 36°
compl. di riflett. in alluminio anodizzato 36°
avec réflecteur en aluminium 36°
80 mm
CM
357604
NS
357601
200 mm
CM
357654
NS
357651
Gy 6,35 12 V max. 50 W
80 mm
CM
35780436
NS
35780136
200 mm
CM
35785436
NS
35785136
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
JAZZ
NOA
exkl.
FIBIA
exkl.
061
exkl.
COPPA MINI
Ø = 60, H = 50 mm
Glasvarianten und Farbauswahl siehe Seite 158/159 · For glass colour options please refer to page 158/159 · Diffusori in vetro con differenti colorazioni vedi pagina 158/159 · Types de verres dans les différentes couleurs: se reporter à la page 158/159
SPECTRAL
inkl. hochwertigem Swarovski Glasreflektor
glänzend
brilliant high quality glass shade Swarovski
included
completo di rifflettore Swarovski lucido
avec réflecteur verre de haute qualité
Swarovski brillant
inkl. hochwertigem Swarovski Glasreflektor
glänzend
brilliant high quality glass shade Swarovski
included
completo di rifflettore Swarovski lucido
avec réflecteur verre de haute qualité
Swarovski brillant
inkl. hochwertigem Swarovski Glasreflektor
seidenmatt
matt satin high quality glass shade
Swarovski included
completo di rifflettore Swarovski satinato
avec réflecteur verre de haute qualité
Swarovski satiné
80 mm
CM
357704
NS
357701
200 mm
CM
357754
NS
357751
80 mm
CM
357704-M
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
inkl.
inkl.
NS
357701-M
200 mm
CM
357754-M
NS
357751-M
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
JAZZ
SPECTRAL
exkl.
063
SPECTRAL
POINT SQUARE
inkl. Glaskugel blau(BL) oder weiß(WS)
supplied with glass ball blue(BL) or white(WS)
con sfera di vetro blu(BL) o bianco(WS)
globe en verre bleu(BL) ou blanc(WS)
BL
WS
CM
NS
CM
NS
358294
358291
358394
358391
inkl. Glasrohr weiß satiniert
supplied with glass
completo di vetro
cylindre en verre blanc satiné
inkl. Glas satiniert
supplied with glass matt satin
completo di vetro satinato
avec verre satiné
CM
358094
CM
358194-S
exkl.
G 4 12 V max. 20 W
inkl.
NS
358091
G 4 12 V max. 20 W
inkl.
NS
358191-S
G 4 12 V max. 20 W
inkl.
JAZZ
DA CAPO
exkl.
BLUE-WHITE MOON
exkl.
065
JAZZ
067
inkl. Reflektor Aluminium Hochglanz
eloxiert 2x20°
supplied with highly polished anodized
aluminium reflector 2x20°
completo di riflettore in alluminio
anodizzato lucido 2x20°
avec réflecteur aluminium anodisé brillant 2x20°
inkl. Reflektor Aluminium Hochglanz
eloxiert 2x20°
supplied with highly polished anodized
aluminium reflector 2x20°
completo di riflettore in alluminio
anodizzato lucido 2x20°
avec réflecteur aluminium anodisé brillant 2x20°
CM
358494
CM
358404
NS
358491
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
exkl.
EDDI
exkl.
BEN
NS
358401
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
Laboratoire Saint-Remy, Lunéville (F)
exkl.
CM
3535114
UHURA
NS
3535111
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
COPPA MINI
Ø = 60, H = 50 mm
CM
3535114
exkl.
UHURA
Glas Coppa Mini
069
JAZZ
Glas Max
UHURA MR 16
NS
3535111
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
MAX
Ø = 55, H = 65 mm
CM
3535114-K
exkl.
Glas Coppa Mini
NS
3535111-K
Gu 5.3 12 V max. 50 W
exkl.
COPPA MINI MR 16
Ø = 60, H = 50 mm
Glasvarianten und Farbauswahl siehe Seite 158/159 · For glass colour options please refer to page 158/159 · Diffusori in vetro con differenti colorazioni vedi pagina 158/159 · Types de verres dans les différentes couleurs: se reporter à la page 158/159
CM
35S1014
NS
35S1011
exkl.
DISCUS
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
JAZZ
071
BELL
Ø = 95, H = 108 mm
CUPPOLA
Ø = 125, H = 70 mm
RAINDROP
Ø = 126, H = 72 mm
DELTA
Ø = 114, H = 50 mm
PIN
Ø = 80, H =70 mm
SPHERE
Ø = 80, H = 70 mm
MINI DISC
Ø = 120, H = 55 mm
UFO
Ø = 180, H = 65 mm
Glasvarianten und Farbauswahl siehe Seite 158/159 · For glass colour options please refer to page 158/159
Diffusori in vetro con differenti colorazioni vedi pagina 158/159 · Types de verres dans les différentes couleurs: se reporter à la page 158/159
CM
350914
NS
350911
exkl.
MILES
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
inkl. Spiegelglas
incl. mirrow glass
con riflettore specchio
avec réflecteur en verre miroir
incl. Swarovski Glasreflektor glänzend
incl. brilliant glass
con riflettore lucido
avec réflecteur en verre brillant
incl. Swarovski Glasreflektor seidenmatt
incl. matt satin glass
con riflettore satinato
avec réflecteur en verre satiné
CM
350914-17
CM
350914-21
CM
350914-22
NS
350911-17
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
Praxis Dr. Krames, Oberösterreich (A)
Planung: Eva Pöschl, Praxiseinrichtungen Linz
BELL
Ø = 95, H = 108 mm
CUPPOLA
Ø = 125, H = 70 mm
DELTA
Ø = 114, H = 50 mm
PIN
Ø = 80, H =70 mm
Glasvarianten und Farbauswahl siehe Seite 158/159
For glass colour options please refer to page 158/159
Diffusori in vetro con differenti colorazioni vedi pagina 158/159
Types de verres dans les différentes couleurs: se reporter à la page 158/159
Miles Cool Mirrow
NS
350911-21
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
exkl.
MILES COOL
SPECTRAL II
exkl.
MILES COOL
SPECTRAL I
exkl.
MILES COOL
MIRROW
NS
350911-22
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
JAZZ
073
CARINA VETRO
CARA
höhenverstellbar, inklusive hochwertigem
Swarovski Glasreflektor glänzend oder
seidenmatt und Glasrohr klar
height-adjustable, brilliant or matt satin
high quality Swarovski glass and
clear glass tube included
modello saliscendi, completo di riflettore
Swarovski lucido o satinato e cilindro di vetro
réglable en hauteur, avec verre Swarovski
brillant ou satiné
inklusive hochwertigem Swarovski
Glasreflektor glänzend oder seidenmatt
und Glasrohr klar
brilliant or matt satin high quality Swarovski
glass and clear glass tube included
completo di riflettore Swarovski lucido o
satinato e cilindro di vetro
avec verre Swarovski brillant ou satiné
höhenverstellbar
height-adjustable
modello saliscendi
réglable en hauteur
NS
351221
820-1530 mm
Swarovski seidenmatt
matt satin / satinato / satiné
exkl.
CM
351224-M
NS
351221-M
NS
351231
Swarovski seidenmatt
matt satin / satinato / satiné
CM
351234-M
NS
351231-M
exkl.
CM
351224
CM
351234
Gy 6,35 12 V max. 50 W
NS
351241
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
BELL
Ø = 95, H = 108 mm
CUPPOLA
Ø = 125, H = 70 mm
820-1530 mm
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
inkl.
Glasvarianten und Farbauswahl siehe Seite 158/159 · For glass colour options please refer to page 158/159
Diffusori in vetro con differenti colorazioni vedi pagina 158/159 · Types de verres dans les différentes couleurs: se reporter à la page 158/159
075
JAZZ
Swarovski glänzend
brilliant / lucido / brillant
Swarovski glänzend
brilliant / lucido / brillant
CM
351244
exkl.
CARA VETRO
CM
351044
NS
351041
CM
351264
NS
351261
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
ELLA
exkl.
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
exkl.
077
JAZZ
CUBE
CONETTO
Ø = 95, H = 120 mm
BELL
Ø = 95, H = 108 mm
CUPPOLA
Ø = 125, H = 70 mm
COPPA
Ø = 95, H = 97 mm
DOME
Ø = 150, H = 95 mm
CM
352214
NS
352211
CM
350144
NS
350141
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
DOC
exkl.
OLBIA
Gy 6,35 12 V max. 50 W
exkl.
exkl.
JAZZ
079
BELL
Ø = 95, H = 108 mm
CUPPOLA
Ø = 125, H = 70 mm
RAINDROP
Ø = 126, H = 72 mm
DELTA
Ø = 114, H = 50 mm
PIN
Ø = 80, H =70 mm
SPHERE
Ø = 80, H = 70 mm
MINI DISC
Ø = 120, H = 55 mm
UFO
Ø = 180, H = 65 mm
SLIM (nur für Doc)
Ø = 70, H = 112 mm
Glasvarianten und Farbauswahl siehe Seite 158/159 · For glass colour options please refer to page 158/159
Diffusori in vetro con differenti colorazioni vedi pagina 158/159 · Types de verres dans les différentes couleurs: se reporter à la page 158/159
MARLA
inklusive Glasschirm
complete with glass shade
completo di vetro
avec verre
SELENE
Bitte ergänzen Sie unsere Bestellnummern
mit der gewünschten Glasnummer
Please add the reference of the glass shade
to the product code when ordering
Per indicare vetri aggiungere il codice del vetro
(vedi alla sinistra)
Veuillez compléter le numéro de référence par le
numéro correspondant à la couleur du
verre choisi
CM
351284-WS
351284-SW
NS
351281-WS
351281-SW
NS
351271
Gy 6,35 12 V max. 35 W
exkl.
inkl.
Gy 6,35 12 V max. 50 W
inkl.
1560
2400480 wenge
1560
2400420 kreideweiß
Ø90
125
140
2400440 titan
Ø120
JAZZ
081
exkl.
CM
351274
inklusive Stoffschirm in weiß (WS)
oder schwarz (SW)
textile shade in white (WS)
or black (SW) included
complete di paralume in bianco (WS)
o nero (SW)
avec abat-jour en organza blanc (WS)
ou noir (SW)
DECKENABHÄNGUNG
DECKENABHÄNGUNG
DECKENABHÄNGUNG K
SEILABHÄNGUNG
LINIENVERBINDER
ECKVERBINDER 90°
ECKVERBINDER 90° S
T-VERBINDER
T-VERBINDER S
KREUZVERBINDER
KREUZVERBINDER S
TRACK / BINARIO / RAIL
Schiene gerade, vor Ort werkzeugfrei biegbar, max. Biegeradius 30
cm, Belastung max. 300 VA
Linear track, bendable without tools,
radius up to 300 mm,
max. rating: 300 VA
Binario pieghevole max radius 30 cm,
alimentazione mass. 300 VA
Rail droit, flexible sur place sans outil,
rayon de courbure max. 30 cm, portée max. 300 VA
TRACK SUSPENSION
SOSTEGNO RIGIDO
FIXATION PLAFOND
ROD SUSPENSION
SOSTEGNO RIGIDO
FIXATION PLAFOND
ROD SUSPENSION K
SOSTEGNO RIGIDO K
FIXATION PLAFOND K
vor Ort kürzbar
adjustable
regolabile
réglable
WIRE SUSPENSION
SOSPENSIONE A CAVO
SUSPENSION FILIN
Seil beliebig kürzbar
susp. adjustable
sosp. regolabile
susp. réglable
LINEAR COUPLER
GIUNTO LINEARE
RACCORD EN LIGNE
max. 25 A leitend
powered / conduttore / conducteur
90° COUPLER
GIUNTO A 90°
COUDE À 90°
max. 25 A
90° COUPLER S
GIUNTO A 90° S
COUDE À 90° S
mit Seilabhängung
with wire suspension
con sospensione a cavo
avec suspension filin
max. 25 A
T-JUNCTION
GIUNTO A »T«
JONCTION EN »T«
max. 25 A
T-JUNCTION S
GIUNTO A »T« S
JONCTION EN »T« S
mit Seilabhängung
with wire suspension
con sospensione a cavo
avec suspension filin
max. 25 A
CROSS JUNCTION
GIUNTO A CROCE
JONCTION EN CROIX
max. 25 A
CROSS JUNCTION S
GIUNTO A CROCE S
JONCTION EN CROIX S
mit Seilabhängung
with wire suspension
con sospensione a cavo
avec suspension filin
max. 25 A
Ohne Abbildung
without picture / senza immagine /
pas de photo
nicht leitend
isolated / giunto lineare isolato /
Raccord en ligne isolé
CM
351514
CM
351524 L = 2000 mm
CM
351594
CM
351604 L = 2000 mm
CM
351564
CM
351574 L = 2000 mm
CM
NS
351544-ISO 351541-ISO
NS
351511
NS
351521 L = 2000 mm
NS
351591
NS
351601 L = 2000 mm
NS
351561
NS
351571 L = 2000 mm
NS
351541
L = 2000 mm
CM
351414
L = 60 mm
NS
351411
L = 60 mm
CM
351424
351444
NS
351421
351441
L = 100 mm
L = 200 mm
CM
351424-K L = 100 mm
351444-K L = 200 mm
L = 100 mm
L = 200 mm
NS
351421-K L = 100 mm
351441-K L = 200 mm
CM
351004
NS
351001
Nickel satiniert
satin nickel / nickel satinato /
nickel satiné
351321
L = 1990 mm
25
Ø30
30
50
30
Aluminium satiniert
aluminium satin / aluminio satinato /
aluminium satiné
351324
L = 2000 mm
351334
L = 3000 mm
CM
351544
23
Ø30
Sonderlängen auf Anfrage · Custom lengths are available upon request · Le lunghezze speciali su richiesta · Longueur spéciale sur demande / Stahlseil (L=2000mm) beliebig kürzbar · adjustable (L=2000mm) · Filo (L=2000mm) accorciabile · suspension (câble L = 2000 mm) réglable
083
JAZZ
STROMSCHIENE
TRAFOGEHÄUSE
TRANSFORMER HOUSING
COPRI TRASFORMATORI
DÉCOR DE TRANSFORMATEUR
inkl.
KABELEINSPEISUNG
RIFFEL
END CAP
TESTATA DI CHIUSURA
EMBOUT
paarweise
set of two / coppia / set de 2
CABLE POWER FEED
ALIMENTAZIONE PER CAVO
ALIMENTATION
max. 25 A
inkl. 1000 mm Anschlußkabel 2x4 mm2
incl. insulated cable feed 1000 mm
2x4 mm2 , max. 25 A
incl. 1000 mm cavo di alimentazione
2x4 mm2
inclus 1000 mm de câble
d’alimentation 2x4 mm2
INKLUSIVE eingebautem elektronischen Sicherheitstrafo
150 VA, mit Kabeleinspeisung verwenden
supplied COMPLETE with 150 VA electronic transformer, for use
with cable power feed
COMPLETO di trasformatore elettronico 150 VA, utilizzare con
alimentazione a cavo
Transfo décoratif électronique 150 VA pour alimentation par
câble
INKLUSIVE eingebautem elektronischen Sicherheitstrafo
150 VA, mit Kabeleinspeisung verwenden
supplied COMPLETE with 150 VA electronic transformer,
for use with cable power feed
COMPLETO di trasformatore elettronico 150 VA,
utilizzare con alimentazione a cavo
Transfo décoratif électronique 150 VA pour
alimentation par câble
Aluminium eloxiert
aluminium anodized / aluminio anodizzato / aluminium
anodisé
CM
251604-150
transparent
351555
CM
351584
NS
351581
251594-150
TRAFO
RECTANGLE
NS
251601-150
TRAFO
exkl.
A
exkl.
A1
TRAFO
mit eingebauter Sicherung, anschlussfertig für Eisenkerntrafo 150-300 VA, mit Kabeleinspeisung verwenden, ohne Transformator / Housing only, for use with
cable power feed and 150-300 VA magnetic transformer,
transformer not included, inbuilt fusing / utilizzare con alimentazione a cavo, fusibile integrato, predisposta per
trasformatori meccanici 150-300 VA, trasformatori non
inclusi / Décor vide, pour alimentation par câble, pour
transfo 150-300 VA ferromagn., commander les transfos
séparément
CM
251614
NS
251611
inkl.
B
TRAFO
inklusive Stangeneinspeisung, mit eingebauter Sicherung, anschlussfertig für Eisenkerntrafo 150-300 VA, ohne
Transformator
includes rod power feed, Housing only, for use with 150-300 VA
magnetic transformer, transformer not included, inbuilt fusing
con alimentazione diretta, fusibile integrato, predisposta per
trasformatori meccanici 150-300 VA, trasformatori non inclusi
Décor vide, avec alimentation à tige, pour transfo 150-300
VA ferromagn., commander les transfos séparément
CM
351654
351644
NS
351651
351641
L 100 mm
L 200 mm
TRIDONIC 230/11,5 V, 50/60 HZ - TRANSFORMATOR FÜR A UND A1
magnetische Sicherheitstrenntransformator mit Übertemperaturschutz / magnetic transformer protected against thermo and
short circuit / trasformatore magnetico con protezione termica / transformateur ferromagnétique avec protection thermique
020150 150 VA
020200 200 VA
0203001 300 VA
inkl.
B1
TRAFO
TRAFO
INKLUSIVE eingebautem elektronischen Sicherheitstrafo
300 VA, mit Kabeleinspeisung verwenden
supplied COMPLETE with 300 VA electronic transformer, for
use with cable power feed
COMPLETO di trasformatore elettronico 300 VA, utilizzare
con alimentazione a cavo
Décor AVEC le transformateur électronique 300 VA
incorporé, pour alimentation par câble
inkl. Stangeneinspeisung und INKLUSIVE eingebautem
elektr. Sicherheitstrafo 300 VA
supplied compl. with rod power feed and COMPLETE with
300 VA electronic transformer
con alimentazione diretta e COMPLETO di trasformatore
elettronico 300 VA
Décor AVEC le transformateur électronique 300 VA
incorporé, pour alimentation par tige
CM
3820424
CM
351674
351684
NS
3820421
NS
351671
351681
L 100 mm
L 200 mm
Technische Daten Trafo 300 VA / Transformer technology 300 VA / Dati Tecnici trasformatore 300 VA / Technique des transformateurs
TRIDONIC TE-DC one4all 230-240V/50-60 Hz
elektronischer Sicherheitstransformator geeignet für Leitungslängen bis zu 20 Meter (bei Mitteleinspeisung), Kurzschlussabschaltung mit
automatischem Wiederstart, Übertemperatur- und Überlastschutz durch Leistungsreduzierung, konstante DC Ausgangsspannung bei 230240 V Netzspannung, Dimmung: DSI, DALI, switchDIM - Einfachtaster, geräuscharmer Betrieb auch bei Dimmung, inklusive Stromwächter
Electronic safety transformer for powered length up to 20 metre (with central feeds), short-circuit protection with automatic reset, overheating
and overload power regulation, constant DC output at 230-240 V mains voltage, Dimming: DSI, DALI, switchDIM - single push to make
switches, very low noise level, even during dimming, terminal protection included
Adatto per sistemi a tensostrutture max. 20 m di lunghezza, Protezione contro i cortocircuiti con riattivazione automatica, Protezione contro le
sovratemperature ed i sovraccarichi grazie alla riduzione della tensione in uscita, Tensione in uscita costante, Versioni dimmerabili: DSI, DALI,
switchDIM - pulsante singolo, Funzionamento privo die ronzio, anche durante la regolazione, Con protezione termica
Pour longueurs de câble > 20 m, Protection contre les courts-circuits avec redémarrage automatique, Protection contre la surchauffe et les
surcharges par réduction de la puissance, Tension secondaire constante, Gradation: DSI, DALI, switchDIM, Fonctionnement silencieux, même
en gradation, Avec contrôle de courant
085
JAZZ
inkl.
ENDSTÜCK
Fly UP