...

Condizioni generali di trasporto passeggeri e bagaglio

by user

on
Category: Documents
33

views

Report

Comments

Transcript

Condizioni generali di trasporto passeggeri e bagaglio
Condizioni generali di trasporto Wizz Air
Hungary Kft.
ARTICOLO 1 - DEFINIZIONI
VOI, VOSTRO/I, VOI STESSI: indicano qualsiasi persona nominata nell’Itinerario emesso
da noi a seguito del pagamento della Tariffa Totale.
NOI, NOSTRO, NOI STESSI, CI, WIZZ AIR: indicano Wizz Air Hungary Ltd. ed i suoi
dipendenti, personale di servizio e agenti.
CODICE DESIGNANTE LA COMPAGNIA AEREA: indica le due o tre lettere o caratteri
che identificano una linea aerea. I codici di Wizz Air sono W6 e WZZ.
SCALI CONCORDATI: indica i luoghi di atterraggio riportati nell’Itinerario e nella nostra
base dati, ad eccezione del Luogo di Partenza e di Destinazione.
BAGAGLIO: indica gli articoli, non esclusi dal trasporto, che accompagnano il Passeggero
durante il viaggio e consistono nel Bagaglio Registrato e Non Registrato per l’imbarco o
negli effetti personali.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE BAGAGLIO: indica un documento emesso al solo
scopo di identificazione del Bagaglio Registrato ed è apposta sul Bagaglio Registrato .
TARGHETTA RICEVUTA BAGAGLIO: indica un documento emesso al solo scopo di
identificazione del Bagaglio Registrato ed è apposta sulla Carta d’Imbarco.
CARTA D’IMBARCO: indica un documento (i) emesso al banco check-in dietro
presentazione del codice di prenotazione o dell’Itinerario e di Documenti di viaggio validi; o
(ii) stampato dal Passeggerto dopo aver effettuato la procedura di check-in online, necessari
all’imbarco sul velivolo.
CALL CENTRE: servizio di assistenza telefonica. I recapiti sono indicati sul Sito Internet.
COSTI DI ANNULLAMENTO: l'importo esigibile nel caso in cui il Passeggero annulli la
prenotazione, come indicato sul Sito Web.
CONTRATTO CHARTER: contratto per trasporto charter stipulato in conformità alle
presenti Condizioni Generali.
BAGAGLIO IMBARCATO: indica il Bagaglio del Passeggero che prendiamo in custodia e
per il quale abbiamo emesso una Targhetta di Identificazione e di Ricevuta Bagaglio.
SCADENZA CHECK-IN: indica il limite di tempo da noi specificato nelle presenti
Condizioni Generali di Trasporto entro il quale occorre completare le formalità di check-in e
ritirare la Carta d’Imbarco.
CONDIZIONI CONTRATTUALI: indica le dichiarazioni e le note contenute nell’Itinerario
del Passeggero, queste Condizioni di Trasporto, le Norme sulla privacy e le disposizioni delle
Leggi Vigenti.
VOLI DI CONGIUNZIONE: due o più tratte di un volo per direzione riservati con la stessa
prenotazione.
CONTRATTO (DI TRASPORTO): indica il contratto di trasporto aereo di Passeggeri e
Bagaglio stipulato tra Voi e noi, conformemente alle Condizioni contrattuali, in base al quale
trasportiamo Voi ed il Vostro Bagaglio dal Luogo di Partenza al Luogo di Destinazione.
L’Itinerario e la Targhetta di Identificazione Bagaglio rappresentano il Contratto.
CONVENZIONE: la Convenzione di Montreal per l’Unificazione di Alcune Norme Relative
al Trasporto Internazionale sottoscritta a Montreal il 5 maggio 1999, ivi incluse le relative
modifiche e integrazioni.
STATI INTERESSATI DAL TRASPORTO: gli Stati in cui si trovano il Luogo di partenza, il
Luogo di destinazione e gli Scali concordati.
EQUIPAGGIO: personale autorizzato a svolgere le mansioni a bordo del velivolo elencato
sull’ordine di volo: come piloti, assistenti di volo, personale tecnico e di sicurezza che
agiscono nell’ambito delle proprie mansioni.
SEE: Spazio Economico Europeo, inclusi gli stati membri.
UE: Unione Europea, inclusi gli stati membri.
GIORNO/I: i giorni di calendario comprendenti tutti i sette giorni della settimana a
condizione che, ai fini di notifica, non venga calcolato il giorno di invio della stessa.
CIRCOSTANZE ECCEZIONALI: eventi che non sarebbe stato possibile evitare anche
adottando tutte le misure ragionevoli, ivi inclusi, in via esemplificativa, eventi di forza
maggiore, instabilità politica, condizioni meteorologiche sfavorevoli all’effettuazione del
volo in oggetto, rischi alla sicurezza, scioperi, difetti imprevisti nelle condizioni di sicurezza
del volo e decisioni per il controllo del traffico aereo relative a un certo velivolo, che possono
determinare un lungo ritardo o la cancellazione di uno o più voli operati dal velivolo in
oggetto.
TARIFFA: indica il costo del trasporto aereo dal Luogo di Partenza al Luogo di
Destinazione. La Tariffa include spese e tasse e il minore importo possibile relativo a Spese
inevitabili per Altri Servizi.
SPESE PER ALTRI SERVIZI/TASSE SERVIZI: gli importi dovuti relativi ai vari servizi
legati al trasporto aereo, come indicato sul Sito Internet, ad eccezione dei Costi di
annullamento e della Tariffa di protezione del biglietto.
CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO: le disposizioni applicabili al trasporto aereo di
Passeggeri e Bagaglio implementate da Wizz Air sono indicate nel presente documento
LEGGE VIGENTE: indica la legge della Repubblica ungherese applicabile in rispetto alla
relazione contrattuale, le Normative e la Convenzione, applicabili in quel momento.
DECRETO GOVERNATIVO: il Decreto Governativo ungherese 25/1999 (II.12) relativo alle
regole di trasporto aereo di Passeggeri e successive modifiche.
IATA: International Air Transport Association (Associazione Internazionale Trasporto
Aereo)
VOLO DI RITORNO/VIAGGIO DI RITORNO: l'ultima tratta di un viaggio di andata e
ritorno o il volo stesso in caso di volo di sola andata.
INFANT: un bambino di età inferiore ai due anni alla data del viaggio.
ITINERARIO: indica un documento emesso ai Passeggeri in seguito al pagamento della
Tariffa Totale in favore di Wizz Air, contenente il nome del Passeggero e le informazioni di
volo come il Luogo di Partenza, il Luogo di Destinazione ed eventuali Scali Concordati, orari
di partenza e di arrivo, e indicante le Condizioni Contrattuali e altre comunicazioni
importanti. L’Itinerario verrà stampato da Voi in caso di prenotazione effettuata via internet o
Vi verrà fornito da noi o dall’agenzia di viaggio presso cui avete prenotato. In caso di
prenotazioni effettuate tramite il nostro Call Centre, Vi verrà fornito un codice di
prenotazione e l’Itinerario Vi verrà inviato tramite fax, e-mail o posta, in conformità alle
presenti Condizioni Generali di Trasporto.
TARGHETTA RESPONSABILITÀ LIMITATA: il documento attestante la nostra
responsabilità limitata nei confronti del Bagaglio Registrato ammesso al trasporto che sia in
qualunque modo danneggiato, di dimensioni o condizioni non adeguate, oppure che contenga
oggetti fragili. Dette mancanze e caratteristiche vengono registrate sulla targhetta.
VOLO DI ANDATA/VIAGGIO DI ANDATA: la prima tratta del viaggio di ritorno o il volo
stesso in caso di volo di sola andata.
PASSEGGERO: indica la persona indicata come tale sull’Itinerario da noi emesso e
mantenuto come tale nella nostra base dati.
PASSEGGERO CON MOBILITÀ RIDOTTA O CHE NECESSITA DI ASSISTENZA
SPECIALE: indica qualsiasi persona la cui mobilità è ridotta a causa di incapacità fisica
(sensoriale o locomotoria), menomazione mentale, età, malattia, o qualunque altra causa di
invalidità, la quale utilizza il trasporto e la cui situazione necessita di attenzione speciale e
della modifica, in base alle proprie necessità, del servizio reso disponibile a tutti i Passeggeri.
EFFETTI PERSONALI: indicano gli articoli definiti al paragrafo 14.1.4 che il Passeggero
può portare a bordo oltre al Bagaglio a Mano senza pagare una tariffa di gestione.
PERSONA CHE PAGA IL TRASPORTO: una persona fisica o un’entità legale che effettua
il pagamento Totale della Tariffa relativa al trasporto aereo, da noi effettuato, del Passeggero,
come indicato sull’Itinerario.
LUOGO DI PARTENZA: il luogo indicato sull’Itinerario e nella nostra base dati quale luogo
di partenza del trasporto aereo.
LUOGO DI DESTINAZIONE: l’aeroporto di destinazione del trasporto aereo indicato come
tale sull’Itinerario e nella nostra base dati.
NORME SULLA PRIVACY: le norme indicate sul nostro Sito Internet che regolano
l'elaborazione dei dati personali forniti dai Passeggeri o dalle Persone che pagano il trasporto
a Wizz Air.
NORMATIVE: Normativa (EC) N. 261/2004 del Parlamento e del Consiglio Europeo,
Normativa N. 1107/2006/EC del Parlamento e del Consiglio Europeo e Normativa N.
2027/97/EC del Consiglio Europeo, ivi incluse le relative modifiche e integrazioni.
ORARI: gli orari di arrivo e di partenza dei voli determinati da Wizz Air e pubblicati sul Sito
Internet.
DSP: Diritto Speciale di Prelievo stabilito dal Fondo Monetario Internazionale. Il valore
corrente di questa unità di valuta è disponibile sul sito IMF www.imf.org – e nella sezione
finanziaria di importanti giornali.
TARIFFA DI PROTEZIONE DEL BIGLIETTO: l'importo esigibile indicato sul Sito Internet
nel caso in cui Wizz Air si avvalga dei propri diritti di rescissione e annulli la prenotazione
per qualsiasi motivo riconducibile al Passeggero, in conformità con le presenti Condizioni
Generali di Trasporto.
TARIFFE: regole e condizioni disponibili sul Sito Internet relative alla Tariffa Totale e alle
spese e tasse per vari servizi da noi forniti; e altre regolamentazioni Wizz Air. Maggiori
informazioni sulle Tariffe possono essere reperite sul nostro sito.
TARIFFA TOTALE: prezzo dovuto per tutti i servizi a Voi forniti da Wizz Air che include la
Tariffa per il trasporto aereo e le Spese relative ad Altri Servizi.
DOCUMENTI DI VIAGGIO: documenti richiesti dalla legge e dalle normative degli Stati in
cui si viaggia, necessari per oltrepassare il confine, transitare e/o soggiornare nello Stato
stesso.
BAGAGLIO NON REGISTRATO/BAGAGLIO A MANO: indica il Bagaglio del
Passeggero, ad eccezione del Bagaglio Registrato, che rimane in custodia dello stesso per
l’intera durata del viaggio.
SITO INTERNET: wizzair.com
ARTICOLO 2 – APPLICABILITÀ
2.1 DISPOSIZIONI GENERALI
Le disposizioni delle Condizioni Generali di Trasporto Passeggeri e Bagaglio – come definiti
nel paragrafo 2.2 – formano parte del Contratto stipulato tra Voi e noi.
2.2 APPLICABILITÀ
Il trasporto Passeggeri e Bagaglio rientra nelle disposizioni delle presenti Condizioni
Generali di Trasporto Passeggeri e Bagaglio, in vigore alla data di emissione dell'Itinerario,
qualora il nome Wizz Air sia indicato sul Vostro Itinerario come vettore.
2.3. OPERAZIONI CHARTER
2.3.1. Qualora il trasporto venga effettuato in virtù di un Contratto Charter, queste Condizioni
Generali di Trasporto si applicano solo nella misura o in base alle modifiche indicate nel
Contratto di Trasporto Charter, nell’Articolo 19 delle Normative Charter o nel biglietto
charter.
2.4 LEGGE PREVALENTE
Qualunque disposizione di queste Condizioni Generali di Trasporto che risulti incoerente con
le norme obbligatorie previste dalla legge vigente sarà nulla e non valida. Le altre
disposizioni non perderanno comunque la loro validità. La Legge Vigente prevarrà sulle
disposizioni non valide.
2.5 CONDIZIONI PREVALENTI SULLE NORME
Eccetto per quanto definito in queste Condizioni di Trasporto, ed in caso di incoerenza tra le
Condizioni di Trasporto ed altre nostre norme relative a particolari elementi, queste
Condizioni di Trasporto prevarranno.
ARTICOLO 3 - TARIFFE
3.1 Ci riserviamo il diritto di modificare le nostre Tariffe. Su richiesta il nostro Call Centre
potrà fornirVi informazioni relative alle nostre Tariffe.
3.2 I nostri dipendenti, personale di servizio ed agenti sono tenuti a conformarsi alle nostre
Tariffe.
ARTICOLO 4 – ORARI
Decreto 4.§:
Gli orari di partenza e di arrivo indicati sui nostri Tabelloni ed in altri luoghi non sono
garantiti e ci riserviamo il diritto di modificarli.
ARTICOLO 5 – CONTRATTO DI TRASPORTO
AEREO
Decreto 5.§:
5.1. STIPULAZIONE DEL CONTRATTO E RELATIVI CONTENUTI
Il Contratto di Trasporto viene stipulato al momento del pagamento della Tariffa Totale e
dell’emissione dell’Itinerario. Il Contratto di trasporto stipulato tra Voi e noi è soggetto alle
seguenti Condizioni di Contratto:
(a) le condizioni contrattuali ed altre informazioni riportate nel Vostro Itinerario e delle quali
sarete notificati verbalmente in caso di prenotazione effettuata tramite il nostro Call Centre;
(b) le presenti Condizioni Generali di Trasporto;
(c) le Norme sulla privacy;
(d) la Legge applicabile.
5.2. ITINERARIO
Decreto 6-7.§:
5.2.1 L’Itinerario (in caso di trasporto di Bagaglio, la Targhetta Identificazione Bagaglio)
certifica la stipulazione del Contratto tra Voi e noi, non verranno emessi ulteriori biglietti.
5.2.2 Trasporteremo solamente il/i Passeggero/i indicato/i sull’Itinerario. Qualora non
possediate un Itinerario al momento del check-in sarete tenuti a fornire il codice di
prenotazione al nostro addetto al check-in. Al momento del check-in dovrete presentare un
valido Documento di viaggio.
5.2.3 Avete il diritto di richiedere il nuovo invio (sostituzione) dell’Itinerario o del codice di
prenotazione contattando il nostro Call Centre. Wizz Air si riserva il diritto di addebitarVi un
costo per detto servizio.
ARTICOLO 6 - PRENOTAZIONI E POSTI
6.1. PRENOTAZIONE
6.1.1 Le prenotazioni possono essere effettuate tramite il Sito Internet, il nostro Call Centre o
un'agenzia di viaggi.
6.1.2 Non accetteremo prenotazioni non accompagnate da pagamento immediato della Tariffa
Totale, tuttavia in alcuni Paesi è possibile effettuare il pagamento della prenotazione tramite
bonifico bancario. In tale eventualità, il bonifico bancario è accettato solo se emesso nel
Paese di Partenza. Per ulteriori informazioni consultare il nostro Sito Internet. Nel caso in cui
venga effettuato un bonifico bancario, il numero delle prenotazioni pagate dallo stesso conto
e il numero dei voli che possono essere inclusi nella stessa prenotazione saranno limitati fino
alla ricezione dell'intero importo della Tariffa Totale da parte di Wizz Air.
6.1.3 I passeggeri sono tenuti a fornirci informazioni adeguate su come essere contattati in
qualsiasi momento (recapito telefonico/ recapito telefono cellulare e indirizzo e-mail). Il
Passeggero è tenuto a indicare correttamente l’indirizzo e-mail e a controllare regolarmente la
posta elettronica. Inoltre, è sua responsabilità assicurarsi di fornire recapiti telefonici esatti,
che includano il prefisso nazionale ed il prefisso relativo alla città (anche ove la prenotazione
venga effettuata da terzi), e di essere sempre raggiungibile ad almeno uno dei numeri
telefonici forniti in fase di prenotazione. Wizz Air non si assumerà alcuna responsabilità per
danni derivanti dal mancato rispetto delle suddette condizioni. Qualora la prenotazione fosse
stata effettuata da un'agenzia di viaggi e qualora non si disponesse di un indirizzo e-mail, sarà
l'agenzia stessa a fornire il proprio indirizzo e-mail ai fini della prenotazione, e sarà
responsabilità di quest'ultima informare il passeggero su eventuali notifiche trasmesse
direttamente da Wizz Air in merito alla prenotazione.
6.1.4 Dovrà essere comunicato il nome completo del Passeggero come indicato nel
Documento di Viaggio che sarà utilizzato dal Passeggero. Se il nome non sarà
comunicato al momento della prenotazione o entro 2 ore dalla prenotazione attraverso il
nostro Call Centre, sarà applicata una tassa per la correzione del nome del Passeggero,il
cui valore è disponibile sul nostro sito web e presso il nostro Call Centre
6.2. REQUISITI DI PRENOTAZIONE
Decreto 25.§:
6.2.1 Se Vi occorre assistenza speciale, è necessario che Voi o la Persona che paga il
trasporto segnali al nostro Call Centre, in fase di prenotazione, eventuali condizioni di
invalidità fisica o ridotta mobilità.
6.2.2 Poiché non ci è possibile verificare il Vostro stato di salute, in caso di malattie gravi o
contagiose, o altre patologie che richiedono assistenza medica, è Vostra responsabilità
ottenere consulenza medica sull’idoneità al volo. In conformità alle disposizioni indicate
nelle presenti Condizioni Generali di Trasporto, Wizz Air non sarà responsabile in caso di
lesioni, peggioramento della condizione di salute o decesso in volo derivante da tale
patologia.
6.2.3 Ci riserviamo il diritto di richiedere un certificato medico dettagliato relativo alla
Vostra patologia e idoneità al volo, contenente un’autorizzazione esplicita al viaggio aereo in
ognuno dei casi indicati al paragrafo 6.2.1. Potremmo inoltre richiedere, ove necessario, una
scorta medica o infermieristica.
6.2.4 Qualora non soddisfiate i requisiti di cui ai paragrafi 6.2.1 e 6.2.2 o nel caso in cui a
bordo dell'aeromobile non fossimo in grado di garantirvi le condizioni indicate nel Vostro
certificato medico, rifiuteremo la prenotazione e il trasporto e Vi rimborseremo la Tariffa.
6.2.5 Se desiderate trasportare Bagagli speciali o articoli soggetti a particolari condizioni di
trasporto, è necessario che Voi o la persona che effettua la prenotazione ne informi il nostro
Call Centre (vedere paragrafo 14.4).
6.3. POSTI
Non assegniamo i posti sui nostri voli (quindi sull’Itinerario non verranno indicati). Tuttavia,
i Passeggeri che necessitano di assistenza speciale e i genitori in viaggio con bambini piccoli
avranno precedenza di imbarco, a condizione che ne informino il personale addetto prima che
inizi la procedura di imbarco. È inoltre possibile acquistare l'imbarco prioritario e uno spazio
aggiuntivo per le gambe pagando l'importo indicato sul Sito Internet.
6.4 VARIAZIONI DA PARTE DEL PASSEGGERO
6.4.1 La prenotazione indicata sull’Itinerario non può essere trasferita né modificata eccetto
nella misura indicata di seguito.
6.4.2 Qualora desideriate cambiare l’orario del volo o la destinazione di volo indicati
sull’Itinerario potrete apportare le modifiche tramite il Sito Internet o contattando il nostro
Call Centre fino a 3 ore prima della partenza.
Sarete tenuti a pagare la differenza tra la Tariffa originale e quella nuova (incluse variazioni
delle tasse, spese e Tasse relative ad Altri Servizi). Ove l’importo della nuova Tariffa Totale
sia inferiore a quello della Tariffa originale, non avrete diritto a rimborso, ad eccezione
dell'importo delle tasse e spese inferiori.
6.4.3 Se desiderate cambiare il nome del/i Passeggero/i dovrete informare il nostro Call
Centre almeno 3 ore prima della partenza prevista del Volo di Andata. Sarete tenuti a pagare
una tassa per la modifica del nome, i cui importi sono disponibili sul nostro Sito Internet o
contattando il Call Centre. È consentito cambiare il nome del Passeggero solo per le tratte
riservate con la stessa prenotazione comprovata dall’Itinerario.
6.5. ANNULLAMENTO DELLA PRENOTAZIONE DA PARTE DEL PASSEGGERO
Decreto 22.§ (3), 25.§ e 26.§:
6.5.1 Potrete annullare la Vostra prenotazione fino a quattordici (14) giorni prima dell'orario
di partenza previsto per il volo. Avrete diritto a un rimborso della Tariffa Totale, da cui
verranno detratti i Costi di annullamento. Se cancellerete la vostra prenotazione entro
quattordici (14) giorni dalla data prevista per la partenza, vi sarà rimborsato l’importo della
Tariffa Totale, al netto delle spese per altri servizi e della tassa di protezione del biglietto.
6.5.2 In caso di decesso di un familiare (madre, padre, sorella, fratello, nonno/a, figlio/a,
nipote, moglie, marito, partner) entro un mese prima dell’orario del volo previsto indicato
sull’Itinerario, su richiesta presentata entro 1 mese dal decesso, rimborseremo la Tariffa
Totale relativa alla tratta inutilizzata, a condizione che il Passeggero presenti una copia del
certificato di morte entro 7 giorni dalla richiesta.
6.5.3 Qualora Wizz Air modifichi la rotta o gli orari di volo indicati nel Vostro Itinerario in
base a quanto stabilito nel paragrafo 15.1, ometta lo Scalo Concordato, oppure aggiunga un
nuovo Scalo, avrete diritto a rescindere il Contratto e a richiedere il rimborso della Tariffa
Totale.
ARTICOLO 7 – TARIFFA TOTALE, TARIFFA,
TASSECOMMISSIONI E SPESE PER ALTRI SERVIZI
7.1 TARIFFA TOTALE, TARIFFA
7.1.1. Salvo diversamente specificato da Wizz Air, la Tariffa Totale include la Tariffa, le
tasse, le commissioni e le spese relative ad altri servizi. In fase di prenotazione, sia se
effettuata tramite il nostro Sito Internet, sia se effettuata tramite il Call Centre, Vi verranno
fornite informazioni relative alla composizione della Tariffa Totale ed i rispettivi importi.
7.1.2. Salvo diversamente specificato, la Tariffa include unicamente il trasporto dal Luogo di
Partenza al Luogo di Destinazione e le relative tasse e commissioni. La Tariffa non
comprende il trasporto a terra tra i terminali in aeroporto o fra aeroporto e città né le spese per
altri servizi richiesti.
7.1.3. La Tariffa relativa al trasporto sarà calcolata in conformità agli importi effettivi in
vigore alla data della prenotazione, come indicato sul Sito Internet. Il costo del Biglietto non
subirà variazioni in caso di cambiamenti di Tariffa tra la data di prenotazione e la data di
inizio del viaggio (ad eccezione di come indicato ai paragrafi 6.4 e 7.2.2).
7.1.4. Generalmente le tariffe più convenienti sono disponibili quando si effettua la
prenotazione con grande anticipo; tuttavia ci riserviamo il diritto di introdurre tariffe
promozionali tra la data della Vostra prenotazione e quella della partenza (dette promozioni
possono riguardare la rotta da Voi prenotata prima dell'inizio della promozione stessa).
L'introduzione di tariffe promozionali non Vi darà diritto al rimborso della differenza tra la
Tariffa Totale pagata per la Vostra prenotazione e quella promozionale.
7.2 TASSE, COMMISSIONI E SPESE PER ALTRI SERVIZI
7.2.1 La Tariffa generalmente include tasse, commissioni e spese imposte dai governi o altre
autorità o dagli operatori di aeroporti o Wizz Air, e l’importo più basso di Tasse inevitabili
per Altri Servizi necessari ad effettuare la prenotazione, ai livelli in vigore al momento della
prenotazione (acquisto). Questi costi sono normalmente indicati separatamente nell’Itinerario,
alla Tariffa. In fase di prenotazione riceverete informazioni in merito. Le spese aeroportuali
incluse nella Tariffa coprono i costi dei servizi messi a Vostra disposizione dal gestore
dell’aeroporto.
7.2.2 Wizz Air si riserva il diritto, ed accettando le presenti Condizioni Generali di Trasporto
acconsentite alla richiesta di pagamento da parte di Wizz Air di eventuali nuovi o superiori
importi relativi a tasse, spese o commissioni (incluse Tasse per Altri Servizi) relative al
Vostro viaggio imposte dai governi o altre autorità o dagli operatori di aeroporti tra la data di
emissione dell’Itinerario e la data del viaggio, con eventuale effetto retroattivo ove
necessario. Qualora non paghiate tali importi, Wizz Air avrà diritto di rifiutare il trasporto dei
Passeggeri inclusi nella prenotazione in conformità all'Articolo 12.
7.2.3 Alcuni servizi possono essere acquistati dal Passeggero dopo la prenotazione, ma in
ogni caso prima del Volo. L’acquisto di tali servizi può essere effettuato via internet o in
aeroporto, a seconda della natura del servizio. In questi casi i costi di tali servizi consistono
nella Tassa per Altri servizi applicabile alla data di acquisto. L’ammontare dei singoli costi è
disponibile sul nostro Sito internet oppure contattando il nostro Call Center.
7.3 VALUTA
La Tariffa, le tasse, le commissioni e le Spese per Altri Servizi verranno determinati e pagati
nella valuta del Paese di Partenza, salvo in casi in cui venga da noi indicata un'altra valuta
prima o al momento del pagamento (es: a causa della non convertibilità della valuta locale).
A fattura verrà emessa nella valuta del pagamento.
7.4 PAGAMENTO
7.4.1 GENERALE
7.4.1.1 Il pagamento della Tariffa Totale deve essere effettuato con carta di credito o debito al
momento della prenotazione o tramite bonifico bancario per viaggi che iniziano in
determinati paesi (vedere paragrafo 6.1.2). In alcuni casi eccezionali – dei quali verrete
informati al momento della prenotazione – sarete tenuti a pagare tasse, commissioni e spese
separatamente, su richiesta (alcuni aeroporti richiedono il pagamento all’aeroporto).
7.4.1.2 Qualora tasse, commissioni e Spese per Altri Servizi vengano erroneamente
addebitate, il Passeggero o chi per lui effettua il pagamento del Trasporto dovrà pagare la
differenza o avrà diritto ad un rimborso. Il rimborso verrà richiesto dal Passeggero o dalla
Persona che Effettua il Pagamento del Trasporto esclusivamente al servizio che ha emesso
l’Itinerario.
7.4.1.3 Il Passeggero è responsabile del pagamento della Tariffa Totale anche nel caso in cui
questa sia stata pagata da terze parti. La carta utilizzata per il pagamento, il pagamento
tramite bonifico bancario e/o i dati della prenotazione possono essere associati, a totale
discrezione di Wizz Air, a eventuali tentativi di frode o a gravi rischi per la sicurezza. In tali
circostanze, Voi o la Persona che ha pagato il trasporto verrete contattati ai recapiti telefonici
indicati in fase di prenotazione e vi verrà richiesto di controllare i dati relativi alla
prenotazione e al pagamento. Qualora Wizz Air non sia in grado di contattarvi ai numeri
indicati o Voi non possiate controllare i dati di cui sopra, ci riserviamo il diritto di annullare
la Vostra prenotazione e di rimborsarvi la Tariffa Totale.
7.4.1.4 Concordate sull’emissione di fatture elettroniche relative alla Tariffa Totale da parte
di Wizz Air e acconsentite espressamente all’emissione di tali fatture elettroniche. Le fatture
elettroniche verranno inviate esclusivamente elettronicamente all’indirizzo e-mail fornito
durante la prenotazione.Le fatture elettroniche sono emesse in conformità alle relative
normative di legge ungheresi (in particolare la clausola 167 della Legge Ungherese
Numero C del 2000 sulla Contabilità).
. Inoltre, potrete richiedere al Call Centre una copia cartacea della fattura elettronica ad un
costo indicato sul sito internet o che potrete richiedere al Call Centre. La copia cartacea della
fattura verrà inviata all’indirizzo postale da Voi fornito al Call Centre. Potrete richiedere, a
pagamento, anche una fattura modificata contenente dati di fatturazione diversi da quelli
forniti in fase di prenotazione.
7.4.1.5 Il pagamento della Tariffa Totale verrà effettuato nella valuta in cui è stata
determinata la Tariffa, salvo diversamente concordato.
7.4.2 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI ONLINE
Voi o chi per Voi effettua il Pagamento del Trasporto dovrà pagare la Tariffa Totale tramite
carta di credito idonea al pagamento online, al momento della prenotazione su Internet, o
tramite bonifico bancario (ove applicabile) entro il periodo di tempo specificato per questa
modalità di pagamento.
7.4.3 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI EFFETTUATE TRAMITE CALL CENTRE
I passeggeri che effettuano una prenotazione tramite il Call Centre sono tenuti a fornire al
nostro operatore i dati relativi alla carta di credito per completare la prenotazione. Al
momento della prenotazione dovrete pagare la Tariffa Totale. In alcuni casi, potrete effettuare
il pagamento tramite bonifico bancario: per ulteriori dettagli, consultate il Sito Internet o
contattate il Call Centre (paragrafo 6.1.2), ove potrete ottenere anche informazioni sulle spese
applicabili a prenotazioni effettuate tramite Call Centre.
7.4.4 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI EFFETTUATE DALL’AGENTE DI VIAGGIO
Per prenotazioni effettuate tramite agenzie di viaggio queste ultime saranno responsabili di
effettuare il pagamento nei nostri confronti. Il Passeggero pagherà l’agenzia di viaggio come
richiesto dalla stessa. L’agenzia di viaggio è tenuta ad informare i passeggeri delle nostre
Condizioni Generali di Trasporto e fornire loro l’Itinerario. In questo caso il Contratto di
Trasporto aereo stipulato sarà tra Voi e noi. Se il Passeggero ha diritto ad un rimborso in
conformità alle presenti Condizioni Generali di Trasporto, lo stesso dovrà inviarci una
richiesta scritta. Il rimborso verrà gestito in conformità alle presenti Condizioni Generali di
Trasporto. Consultate il nostro Sito Internet o il Call Centre per informazioni relative a come
contattarci.
7.4.5 PAGAMENTO DI PRENOTAZIONI TRAMITE BONIFICO BANCARIO
Nel caso in cui venga effettuato un bonifico bancario, tutti i costi associati al bonifico saranno
a carico del Passeggero. L'importo del bonifico dovrà corrispondere esattamente a quello
della Tariffa Totale e dovrà essere ricevuto da Wizz Air entro il periodo di tempo specificato
sul nostro Sito Internet. In caso contrario, la prenotazione non sarà valida e verrà annullata.
In caso di pagamento tramite bonifico bancario, il periodo di tempo per effettuare la
prenotazione è limitato.
Se non ricevete la conferma di prenotazione all'indirizzo e-mail indicato entro 5 giorni dalla
data di prenotazione, sarà Vostra responsabilità contattare il Call Centre per verificare la
ricezione del pagamento.
Eventuali pagamenti non identificati verranno rinviati da Wizz Air al conto bancario di
provenienza. Tutti i costi associati a tali bonifici saranno a carico del Passeggero o di chi per
lui effettua il Pagamento del Trasporto.
ARTICOLO 8 – TUTELA DEI DATI PERSONALI
8.1. Per quanto riguarda i Vostri dati personali, Wizz Air rispetta le normative vigenti relative
alla tutela dei dati personali. Troverete ulteriori informazioni relative alle nostre Norme sulla
privacy sul Sito Internet, altrimenti, su richiesta, potrete ricevere informazioni dettagliate a
riguardo dal nostro Call Centre.
8.2. L'accettazione delle presenti Condizioni Generali di Trasporto comporta anche
l'accettazione delle Norme sulla privacy.
ARTICOLO 9 – CHECK-IN E IMBARCO
Decreti 9.§ e 10.§:
9.1 Il check-in inizia due ore prima e termina generalmente 40 minuti prima della partenza
indicata sul Tabellone dell’aeroporto del Luogo di Partenza. Potete consultare un elenco degli
aeroporti in cui il check-in termina 60 minuti prima della partenza collegandovi al nostro Sito
internet oppure contattando il nostro Call Center. In caso di mancata (a) effettuazione delle
procedure di check-in entro il termine stabilito, o (b) presentazione al check-in o all'uscita di
imbarco per tempo, per qualsiasi motivo, cancelleremo la Vostra prenotazione, non
autorizzeremo l’imbarco e Vi rimborseremo la Tariffa Totale dopo aver trattenuto gli importi
delle Spese per altri servizi e della Tariffa di protezione del biglietto. È consigliabile
acquistare un'assicurazione contro le eventuali perdite dovute all'impossibilità di viaggiare o
raggiungere l'aeroporto, per qualsiasi motivo, prima dei tempi di chiusura del check-in
specificamente indicati.
9.2 I passeggeri sono tenuti a dimostrare la propria identità, presentare al check-in il codice di
prenotazione e un Documento di viaggio valido, come specificato nell'Articolo 11. In caso
contrario, non sarete imbarcati e Vi verrà rimborsata la Tariffa Totale dopo aver trattenuto gli
importi delle Spese per altri servizi e della Tariffa di protezione del biglietto.
9.3 In alcuni aeroporti, per motivi di sicurezza, potrebbe essere necessario essere fotografati
al momento del check-in .
9.4 Qualora il Vostro Itinerario sia emesso per due o più tratte per destinazione, all’arrivo in
ogni aeroporto di transfer sarete tenuti ad entrare nel Paese (passare il controllo doganale, ed i
controlli di frontiera e di sicurezza), ritirare il Bagaglio Registrato ed effettuare il check-in
per il volo successivo in base alle procedure e le normative stabilite nelle Condizioni Generali
di Trasporto Wizz Air.
9.5 Il servizio di check-in online è disponibile su determinate rotte in base alle seguenti
condizioni. I bambini di età inferiore a 14 anni dovranno essere accompagnati da un
Passeggero di età superiore a 16 anni che effettuerà per loro il check-in online. In alcuni
Paesi, le disposizioni relative al trasporto di minori potrebbero variare rispetto a quelle
sopraindicate e, in tal caso, saranno applicabili le disposizioni specifiche del Paese. Potete
effettuare il check-in online sul Sito Internet a partire da 7 giorni e fino a 3 ore prima
dell'orario di partenza Previsto per il volo. Dovrete stampare la Carta d'Imbarco online e
presentarla insieme a Documenti di viaggio validi presso i controlli di sicurezza e all'uscita di
imbarco. Se il Passeggero non può presentare la Carta d’Imbarco e/o gli stessi documenti di
viaggio utilizzati per il check-in online presso i controlli di sicurezza e/o all’uscita d’imbarco,
potrebbe essere rifiutato l’imbarco. Il Passeggero che ha effettuato il check-in online dovrà
presentarsi all'uscita di imbarco almeno 30 minuti prima dell'Orario di Partenza Previsto per
il volo. I Passeggeri con Bagaglio Registrato dovranno presentarsi insieme al proprio
bagaglio al banco di consegna bagagli almeno 40 minuti prima dell'Orario di Partenza
Previsto per il volo. In alcuni aeroporti, i banchi check-in fungono anche da banchi di
consegna bagagli. Una volta effettuato il check-in online,
(i) non sarà più possibile apportare modifiche al nome del Passeggero, alla data e all'orario
del volo o alla rotta;
(ii) eventuali altri servizi non potranno più essere aggiunti online, ma solo presso l'aeroporto
previo il pagamento dell'intero importo delle Spese per altri servizi. Per informazioni su tali
spese, potete consultare il nostro Sito Internet oppure contattare il Call Centre o l'agente di
viaggio.
Se il Passeggero ha aggiunto altri servizi dopo aver effettuato il check-in online, sarà tenuto a
stampare la Carta di Imbarco online con l’indicazione dei servizi ulteriori e presentarla con i
Documenti di Viaggio validi ai controlli di sicurezza e all’uscita d’imbarco.
9.6 Salvo restando le disposizioni dell’Articolo 9.5, se il Passeggero che utilizza il servizio
di check-in online non è cittadino UE/SEE, deve presentarsi al banco check-in almeno 40
minuti prima dell'Ora di Partenza Stabilita, presentare i propri Documenti di Viaggio e
farsi stampare la Carta d'Imbarco. Nel caso in cui non venga presentata la Carta
d’Imbarco all’uscita d’Imbarco, è possibile che il trasporto venga rifiutato.
9.7 Viaggiando su tratte per cui il servizio di check-in online è disponibile, è necessario
scegliere, al momento della prenotazione, se effettuare il check-in online o all’aeroporto.
Se selezionate il check-in all’aeroporto, vi sarà addebitata una tariffa di gestione non
rimborsabile, pagabile al momento della prenotazione. Se, al momento della
prenotazione, avete selezionato il check-in online, potete decidere di effettuare il check
in all’aeroporto, ma in tal caso vi sarà addebitata una tariffa di gestione, pagabile
all’aeroporto. Le tariffe per il check-in all’aeroporto sono disponibile sul nostro sito web o
presso il nostro Call Centre.
9.8 Per i viaggi con alcune Destinazioni è necessario fornire le informazioni relative ai
Documenti di Viaggio online attraverso il nostro sito web nel rispetto della legge sulla
sicurezza locale, almeno 4 ore prima dell'ora di partenza stabilita. Nel caso in cui ciò non
venga fatto, potrà essere rifiutato il trasporto.
ARTICOLO 10 – CONTROLO DI FRONTIERA,
CONTROLLO DOGANALE E CONTROLLO DI
SICUREZZA
Decreto 10.§:
10.1 Tutti i Passeggeri in viaggio sulle nostre rotte dovranno soddisfare le formalità di
immigrazione o di altri tipi di sicurezza. Qualora le regole summenzionate non vengano
rispettate, non sarete trasportati, cancelleremo la Vostra prenotazione e Vi rifiuteremo
l’imbarco rimborsandovi la Tariffa Totale dopo aver trattenuto gli importi delle Spese per
altri servizi e della Tariffa di protezione del biglietto.
10.2 Il Passeggero dovrà sottoporsi ai controlli di sicurezza da parte di funzionari governativi
o aeroportuali dei Paesi Interessati dal Trasporto, dell’operatore dell’aeroporto e del vettore.
10.3 Se previsto dalle leggi vigenti nei Paesi interessati dal trasporto, il Passeggero dovrà
presenziare al controllo del Bagaglio da parte di funzionari doganali o ufficiali appartenenti
ad altre autorità.
10.4 Nella misura prevista dalla legge, non saremo responsabili di danni derivanti da dette
ispezioni, dal rifiuto del Passeggero ad autorizzare tali operazioni o dal mancato rispetto dei
requisiti specificati ai paragrafi 10.1, 10.2. e 10.3.
ARTICOLO 11 - DOCUMENTI DI VIAGGIO
Decreto 10.§:
11.1 Prima di viaggiare i passeggeri sono tenuti a presentare i Documenti di viaggio necessari
e conformarsi alle regole e normative dei Paesi Interessati dal Trasporto. Wizz Air non si
assume alcuna responsabilità in merito all'esistenza, alla titolarità e alla validità dei Vostri
Documenti di viaggio. Qualora non soddisfiate tali requisiti o in caso di viaggio con
Documenti inadeguati potremmo rifiutarvi il trasporto e non saremo responsabili di danni
derivanti da tale mancanza.
11.2 Se è necessario un visto valido per entrare nel paese dell'aeroporto di transito, al
momento dell’arrivo dovrete esserne muniti. Qualora non rispettiate tale condizione Wizz Air
non potrà essere ritenuta responsabile per danni derivanti da tale mancanza.
11.3 Qualora sia necessario un visto di soggiorno nel Luogo di Destinazione, ma il
Passeggero sia solamente di passaggio in tale Paese e non sia necessario un visto per il
transito, il Passeggero dovrà dimostrate il suo stato di transito in detto Paese. In caso di
mancato rispetto delle regole summenzionate non sarete trasportati, cancelleremo la Vostra
prenotazione e Vi rifiuteremo l’imbarco rimborsandovi la Tariffa Totale dopo aver trattenuto
gli importi delle Spese per altri servizi e della Tariffa di protezione del biglietto.
11.4 Qualora fossimo obbligati a pagare multe o penali o costi sostenuti a causa del mancato
rispetto da parte del Passeggero delle normative di cui ai paragrafi 11.1-11.3, il Passeggero
sarà tenuto a rimborsarci dietro presentazione di una richiesta. Il Passeggero sarà inoltre
responsabile del costo del trasporto dal Paese che non ha autorizzato l’ingresso. Non
rimborseremo al Passeggero il costo della parte del Biglietti relativa al trasporto nel paese che
non ha autorizzato l’ingresso.
11.5 Ad eccezione di come stabilito dal Codice Civile Ungherese (Atto N. IV del 1959) non
siamo responsabili del rifiuto al trasporto qualora riteniamo che questo non sia autorizzato
dalle leggi e normative vigenti.
ARTICOLO 12 – DIRITTO DI RIFIUTO AL
TRASPORTO
Decreto 25.§:
12.1 Oltre ai casi definiti in altri articoli delle presenti Condizioni Generali di Trasporto, ci
riserviamo il diritto, a nostra ragionevole discrezione, di rifiutare di trasportare il Passeggero
e /o il rispettivo Bagaglio, se:
a) Riteniamo il rifiuto al trasporto necessario per ragioni di sicurezza (es: se il Passeggero è
intossicato da sostanze alcoliche);
b) Riteniamo ragionevolmente che il trasporto rappresenti un pericolo per la vita, la salute,
l’integrità fisica ed il confort della persona e/o delle persone a bordo;
c) Riteniamo che la Vostra età, stato fisico o mentale rappresenti un pericolo per la persona
e/o le persone a bordo e le loro proprietà;
d) Voi, il Vostro comportamento o abbigliamento spaventano, disgustano o scandalizzano le
persone a bordo;
e) Avete violato il codice di comportamento durante un volo precedente ed abbiamo ragione
di credere che tale problema si ripresenti;
f) Vi abbiamo già inviato una notifica scritta informandovi che non Vi avremmo mai
permesso l’accesso a bordo dei nostri voli;
g) È stata rifiutata la Vostra prenotazione;
h) Avete rifiutato di espletare le formalità di immigrazione e/o dogana;
i) Avete rifiutato di sottoporre la Vostra persona o il Vostro Bagaglio ad un controllo di
sicurezza;
j) Non sono state pagate le tasse, le commissioni o le spese per altri servizi;
k) Avete un debito nei nostri confronti in relazione ad un volo precedente;
l) Crediamo ragionevolmente che il rifiuto di trasporto sia necessario per conformarci alle
leggi e alle normative vigenti in un qualsiasi Paese interessato dal trasporto;
m) Non siete muniti di Carta d’Imbarco valida o Documenti di viaggio (inclusa eventuale
distruzione di tali documenti durante il trasporto) o non potete presentare gli stessi
Documenti di Viaggio utilizati per il check-in online al banco o non siete cittadini UE/SEE
e avete utilizzato il check-in online, non avete presentato una Carta d’Imbarco stampata
al banco del check-in;
n) Non soddisfate o crediamo ragionevolmente che non soddisfiate i requisiti di ingresso del
Paese dello scalo concordato o di destinazione (inclusa la mancata comunicazione dei
vostri Documenti di Viaggio almeno 4 ore prima della partenza stabilita sul nostro sito
web quando viaggiate per Luoghi di Destinazione per cui è obbligatorio);
o) Tentate di entrare in un Paese in cui potete solo transitare;
p) Rifiutate di fornire i Documenti di viaggio, a noi o alle autorità – dietro presentazione di
una ricevuta – quando richiesto;
q) Non potete provare di essere la persona indicata nella prenotazione;
r) Non ci informate di necessità speciali o della Vostra intenzione di trasportare Bagaglio
speciale o articoli soggetti a condizioni particolari di trasporto.
s) Avete bisogno di assistenza speciale che non possiamo fornire o che rappresenterebbe una
spesa sproporzionata.
12.2 Qualora il vostro comportamento sia illecito o possa costituire ragionevole sospetto di
un crimine, o in caso di fumo a bordo, contatteremo le autorità pertinenti ed avvieremo le
azioni legali del caso.
12.3 Qualora noi, a nostra ragionevole discrezione, rifiutiamo di trasportare il Passeggero o lo
espelliamo dal volo in virtù di questo Articolo, Vi rimborseremo la Tariffa Totale dopo aver
trattenuto gli importi delle Spese per altri servizi e della Tariffa di protezione del biglietto.
Non saremo responsabili di eventuali perdite o danni consequenziali sostenuti a causa di detti
rifiuti o rimozione durante il viaggio.
ARTICOLO 13 – NORMATIVE SPECIALI
APPLICABILI AL TRASPORTO AEREO DI
PASSEGGERI
Normativa 1107/2006/EC
13.1 TRASPORTO DI PASSEGGERI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA SPECIALE
13.1.1 I passeggeri che necessitano di assistenza speciale devono informarci al momento
della prenotazione (vedere paragrafo 6.2).
13.1.2 È consentito il trasporto sullo stesso velivolo di un massimo di 28 Passeggeri disabili o
con ridotta mobilità, incluso un massimo di 10 Passeggeri che richiedono trasporto in sedia a
rotelle dal banco check-in fino a bordo del velivolo.
13.1.3 Non è consentito volare su velivoli Wizz Air a donne incinte di oltre 34 settimane. In
virtù delle presenti Condizioni Generali di Trasporto, Wizz Air sarà responsabile solamente
di problemi di salute di donne incinte e/o del feto che potrebbero manifestarsi durante o
derivanti dal trasporto aereo. Le donne che hanno superato la 28sima settimana di gestazione
possono viaggiare con Wizz Air solo dopo aver ottenuto un certificato medico in cui si attesta
la loro idoneità fisica a volare. Wizz Air sarà resposabile solo nei termini delle presenti
Condizioni di Trasporto Generali per quanto riguarda i problemi di salute delle donne in
gravidanza e/o del feto che possono insorgere durante il volo o in seguito ad esso.
13.1.4 Non accettiamo Passeggeri su barelle.
13.1.5 Accettiamo Passeggeri che per ragioni mediche hanno bisogno di ossigeno extra
esclusivamente a condizione che ottengano un certificato medico attestante la loro idoneità al
volo senza l’ossigeno extra durante tale volo. Ai Passeggeri che non presenteranno il
certificato richiesto al banco del check-in non sarà consentito viaggiare. I Passeggeri non
possono portare il proprio ossigeno a bordo e Wizz Air non è in grado di fornire l'ossigeno
in questi casi. .
13.2 TRASPORTO DI INFANT E DI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A 14 ANNI
13.2.1 I bambini di età inferiore a 2 anni viaggiano in braccio ai genitori. Ogni adulto può
essere responsabile per un solo Infant. Sullo stesso velivolo possono viaggiare massimo 18
Infant. La tariffa relativa al trasporto di Infant è disponibile sul nostro Sito Internet o tramite
il Call Centre.
13.2.2 Non accettiamo persone non accompagnate di età inferiore ai 14 anni. Bambini di età
inferiore ai 14 anni devono essere accompagnati da una persona di almeno 16 anni di età.
Una persona di età superiore a 16 anni può accompagnare fino ad un massimo di 10 bambini
di età inferiore a 14 anni. In alcuni Paesi, le disposizioni relative al trasporto di minori
potrebbero variare rispetto a quelle sopraindicate e, in tal caso, saranno applicabili le
disposizioni specifiche del Paese.
13.3 COMPORTAMENTO A BORDO
Decreto 9.§ (2):
13.3.1 I passeggeri sono tenuti a rispettare sempre le istruzioni fornite dall’Equipaggio.
13.3.2 Per motivi di sicurezza, possiamo vietare o limitare l’uso a bordo di dispositivi
elettronici come, ma non solo, telefoni cellulari, laptop, registratori portatili, radio portatili,
lettori di CD, giochi elettronici o dispositivi di trasmissione, giocattoli radiocomandati e
walkie-talkie. È consentito l’uso di apparecchi acustici e pacemaker.
13.3.3 Per ragioni di sicurezza Vi è consentito di consumare solamente bevande alcoliche
acquistate a bordo.
13.3.4 Nel caso in cui il Passeggero
a) A giudizio dell’Equipaggio metta a rischio, con il proprio comportamento, la sicurezza o
protezione delle persone a bordo e delle loro proprietà;
b) Adotti un comportamento offensivo, verbale o fisico, verso l’Equipaggio o impedisca loro
di svolgere le loro mansioni;
c) Non segua le istruzioni dell’Equipaggio (inclusi avvertimenti sulla consumazione di
bevande alcoliche, sostanze stupefacenti, fumo e uso di dispositivi elettronici);
d) Causi disagio, disgusto, danno o lesioni alle persone e bordo;
abbiamo il diritto di applicare qualsiasi misura, inclusa coercizione, ritenuta necessaria a
prevenire o fermare detto comportamento, ed il Passeggero ci risarcirà eventuali danni o costi
derivanti da detto comportamento. Ci riserviamo il diritto di far valere la nostra richiesta di
risarcimento per vie legali.
13.3.5 Per quanto riguarda altre azioni, le disposizioni della Convenzione di Tokyo sui Reati
ed Alcune Altre Azioni Commesse a Bordo di Aeromobili, sottoscritta il 14 settembre 1983
ed altre leggi vigenti, verranno applicate ad ogni azione commessa a bordo.
13.3.6 Non è consentito nessun tipo di fumo a bordo dei nostri aeromobili. La mancata
osservanza di questa normativa può risultare in serie sanzioni penali e nella richiesta di
risarcimento per danni al Passeggero.
13.4 CATERING E ALTRI SERVIZI
Decreto 9.§ (2), Articolo 36 della Convenzione.
13.4.1 A bordo dei nostri velivoli vendiamo bevande e snack.
13.4.2 In caso di accordi con terzi per la fornitura di servizi diversi dal trasporto aereo, o se
viene emesso un biglietto o voucher relativo al trasporto o a servizi diversi dal trasporto aereo
forniti da terzi quali prenotazioni alberghiere o noleggio auto, in questo contesto agiamo solo
in qualità di agenti. I termini e le condizioni del fornitore di servizi a terzi saranno applicati.
Decliniamo ogni responsabilità in relazione a detti servizi. In caso di una rotta operata da
diversi vettori, Wizz Air sarà responsabile solamente dei segmenti del viaggio da essa operati
(in conformità alle presenti Condizioni Generali di Trasporto).
13.4.3 Qualora Vi forniamo anche il trasporto di superficie, questo potrebbe essere soggetto
ad altre condizioni. Queste condizioni sono disponibili sul nostro Sito Internet e tramite il
Call Centre.
ARTICOLO 14 – BAGAGLIO
Decreto 11.§-21.§:
14.1 TIPO DI BAGAGLIO, BAGAGLIO TRASPORTATO GRATUITAMENTE
14.1.1 Ogni Bagaglio Registrato sarà soggetto ad una tassa di trasporto. L’importo è
disponibile sul nostro sito internet o tramite il Call Centre. 14.1.2 Per motivi di salute e
sicurezza il peso del Bagaglio Registrato non può essere superiore ai 32 kg a pezzo. Wizz Air
si riserva il diritto di limitare il numero di Bagagli Registrati per passeggero. Se tali
restrizioni sono in vigore, le comunicazioni inerenti sono disponibili sul nostro sito web o
al call centre. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il trasporto di Bagagli Registrati che
superino tale limite come descritto nella sezione 14.1, o per i quali non è stata pagata la
tariffa di gestione.
14.1.3 Potrete portate un solo Bagaglio a Mano per passeggero in cabina a condizione che il
peso non superi i 10 kg e le dimensioni non superino i 55x20x40 cm. In queste dimensioni
devono rientrare anche le rotelle, le maniglie e le tasche laterali. Addebiteremo una tariffa di
gestione per ogni collo del Bagaglio a Mano di dimensioni superiori a 42x25x32 cm. Se le
dimensioni del Bagaglio a Mano non superano 42x25x32 cm, trasporteremo il Bagaglio a
Mano gratuitamente. Per i particolari, si prega di consultare il nostro sito Web o contattare il
nostro Call Centre.
14.1.4 Oltre al Bagaglio a Mano potrete portare a bordo i seguenti effetti personali senza
pagare la Tariffa di gestione:
a) un cappotto o una coperta;
b) un telefono cellulare;
c) materiale di lettura per il volo;
d) per bambini di età inferiore a due anni: cibo da consumare durante il volo, carrozzina
pieghevole,
seggiolino;
e) articoli acquistati nella lounge delle partenze, lato aria, dopo aver passato i controlli di
sicurezza;
f) un paio di stampelle per le persone disabili.
14.1.5 In alcuni aeroporti, potrebbero essere in vigore restrizioni che prevedono il trasporto di
un unico bagaglio a mano, oltre al quale non possono essere portati a bordo altri articoli. In
tal caso, verranno applicate le disposizioni dell'aeroporto specifico.
14.1.6 Nel caso in cui il Bagaglio a Mano non soddisfi i requisiti indicati nel presente
paragrafo 14.1 (in particolare le restrizioni relative al numero e al peso), Wizz Air trasporterà
il Bagaglio come Bagaglio Registrato previo il pagamento della relativa tassa di trasporto.
In alcuni aeroporti la relativa tassa può essere pagata solo tramite pagamento con carta di
credito o di debito. Per visionare l’elenco di tali aeroporti si prega di fare riferimento al
nostro sito Web o di contattare il nostro Call Center. L’elenco aggiornato di tali aeroporti è
disponibile sul sito Web. Se Wizzair non dovesse aggiornare l’elenco di tali aeroporti sul isto
Web, dovrà rispondere di eventuali danni derivati da tale inadempienza secondo quanto
descritto in queste Condizioni Generali di Trasporto e le relative normative.
Se la tassa non viene pagata, Wizz Air si riserva il diritto di rifiutare il trasporto del
Bagaglio. Con la presente, Wizz Air dichiara di non assumersi alcuna responsabilità per
danni derivanti da tale rifiuto.
14.1.7 Il Bagaglio a Mano ed altri oggetti portati a bordo devono essere posizionati in modo
tale da non ostruire i corridoi e le uscite di emergenza, in conformità alle istruzioni
dell’Equipaggio.
14.1.8 Le carrozzine per bambini e le sedie a rotelle verranno registrate con gli altri Bagagli e
verranno trasportate gratuitamente.
14.2 ACCETTAZIONE BAGAGLIO
14.2.1 Quando accettiamo il Vostro Bagaglio come Bagaglio Registrato emetteremo una
Targhetta di ritiro Bagaglio ed un’Etichetta Ricevuta Bagaglio per ogni singolo Bagaglio
Registrato.
14.2.2 Il Bagaglio Registrato sarà, ove possibile, trasportato sullo stesso aereo del
proprietario.
14.3 OGGETTI NON TRASPORTABILI
14.3.1 I seguenti oggetti non possono essere trasportati (non possono essere inseriti nel
Bagaglio Registrato o nel Bagaglio a Mano o portati a bordo con voi come Effetti Personali):
a) Armi da fuoco, munizioni ed esplosivi, incluse armi da caccia o sport, in base alle leggi
vigenti nei Paesi interessati dal trasporto elencati nell'Itinerario;
b) Oggetti o sostanze che potrebbero sembrare armi da fuoco munizioni o esplosivi;
c) Sostanze infiammabili (ad eccezione di Bevande alcoliche, spray per capelli, profumo,
colonia);
d) Materiali radioattivi;
e) Gas condensato (ad eccezione di: CO2 utilizzato per rimuovere arti artificiali; contenitori
di gas infiammabile utilizzato per giubbotti di salvataggio gonfiabili);
f) Sostanze velenose o infettive;
g) Sostanze corrosive (eccetto: mercurio in termometri, barometri, batteria per sedie a
rotelle);
h) Borse e valigette ventiquattrore con dispositivi di allarme, batterie al litio o materiale
pirotecnico;
i) Oggetti e materiali che rappresentano un rischio alla sicurezza, proprietà, vita, salute ed
integrità fisica delle persone a bordo;
j) Materiali non consentiti dalle leggi vigenti dei Paesi interessati dal trasporto;
k) Oggetti non adatti al trasporto a causa del peso, dimensione o altre caratteristiche degli
stessi;
l) Parti del corpo umano;
m) Qualsiasi oggetto elencato nella International Civil Aviation (ICAO) Technical
Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air e nell’International Air
Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations.
Tentativi da parte del Passeggero di portare con sé detti oggetti potrebbero risultare nel rifiuto
al trasporto del Bagaglio e del Passeggero stesso.
14.3.2 Il Bagaglio Registrato non deve contenere:
a) Contanti, titoli;
b) Gioielli, metalli preziosi, pietre preziose e semi preziose;
c) Computer, macchina fotografica, videocamera, telefono cellulare e altri dispositivi
elettronici o tecnici ed i loro accessori;
d) Documenti ufficiali, di lavoro o privati;
e) Documenti di viaggio o di identità;
f) Chiavi;
g) Liquidi;
h) Medicine;
i) Prodotti deteriorabili;
j) Pezzi d’arte e belle arti.
Qualora il Vostro Bagaglio Registrato contenga gli oggetti indicati ai paragrafi 14.3.1 e
14.3.2, non saremo responsabili della perdita, distruzione, ritardo o danni degli stessi.
Alcuni aeroporti potrebbero esercitare ulteriori restrizioni riguardo agli oggetti trasportabili.
In tal caso prevarrà la normativa dell’aeroporto.
14.3.3 Il Bagaglio a Mano o gli Effetti Personali non devono contenere armi da fuoco antiche,
spade, coltelli, forbici, lame, posate, freccette, siringhe ed altri oggetti appuntiti o qualsiasi
altro oggetto che secondo voi potrebbe essere usato come arma.
14.3.4 Il Bagaglio a Mano o gli Effetti Personali possono contenere solamente articoli non
esclusi dal trasporto e solamente nelle quantità ed imballate come indicato dalle leggi vigenti
e dalle normative sulla sicurezza, di volta in volta. Nuove Normative sulla Sicurezza del
Bagaglio a Mano per Tutti i Passeggeri in Partenza da Aeroporti dell’UE . Nuovo
Regolamento di Sicurezza sui Bagagli a mano per Tutti i Passeggeri degli aeroporti
dell’UE.
14.4 ARTICOLI SOGGETTI A PARTICOLARI CONDIZIONI DI TRASPORTO
14.4.1 Qualora il Passeggero desideri trasportare gli oggetti elencati qui sotto è tenuto ad
informare il Call Centre al momento della prenotazione:
a) Oggetti fragili;
b) Materiali di natura sgradevole;
c) Cani guida;
d) Sedie a rotelle alimentate da batterie a secco (solo come Bagaglio registrato);
e) Altri oggetti speciali quali sci, snowboard, sacca da golf, attrezzatura per immersione e
surf, attrezzatura da pesca, corna di animali e trofei di caccia, biciclette, aste per il salto,
strumenti musicali ecc.
Se avete intenzione di portare a bordo uno dei suddetti articoli, dovrete segnalarcelo al
momento della prenotazione o tramite Call Centre. Per il trasporto di tali articoli è necessario
ottenere la nostra autorizzazione. I passeggeri che desiderano trasportare Bagaglio speciale
(oltre al Bagaglio normale) non elencato sopra sono tenuti a contattare il nostro Call Centre
per informazioni relative alle condizioni di trasporto.
14.4.2 Il trasporto di oggetti speciali è soggetto ad una tassa amministrativa speciale.
Consultate il nostro Sito Internet o il Call Centre per maggiori informazioni.
14.4.3 Qualora il Passeggero non dichiari il trasporto di oggetti di cui al paragrafo 14.4.1,
potremmo negare il trasporto di detti oggetti e/o non saremo responsabili di eventuali perdite,
distruzioni, ritardi e danneggiamenti dei medesimi.
14.4.4 Wizz Air non si assume alcuna responsabilità per danni arrecati a oggetti fragili. I
bagagli che contengono tali oggetti possono essere trasportati come Bagaglio registrato solo
se muniti della Targhetta responsabilità limitata.
14.5 ANIMALI
Non trasportiamo animali vivi sui nostri voli ad eccezione di cani guida che accompagnano
Passeggeri disabili in possesso dei documenti previsti dalle disposizioni vigenti negli Stati
interessati dal trasporto e che in accordo alle dispozioni fornite ci abbiamo precedentemente
informato di tale intenzione in accordo con quanto specificato al punto 14.4.1.
14.6. DIRITTO DI RIFIUTO DI TRASPORTO BAGAGLIO
14.6.1 Salvo restando le disposizioni della sezione 14.1, rifiuteremo il trasporto di articoli
esclusi dal trasporto in conformità alle presenti Condizioni Generali di Trasporto, e articoli
soggetti a particolari condizioni di trasporto per i quali non abbiamo ricevuto una
dichiarazione in virtù del paragrafo 6.2.5 e di quelli già rifiutati in precedenza.
14.6.2 Potremmo rifiutare di trasportare come Bagaglio gli oggetti da noi ragionevolmente
considerati non adatti a causa della loro dimensione, forma, peso, contenuto, tipologia o per
ragioni di sicurezza e per il comfort degli altri Passeggeri.
14.7 DIRITTO DI PERQUISIZIONE
Ove sia ragionevolmente presumibile che non Vi siate conformati alle normative vigenti
relative ai contenuti o all’imballaggio del Bagaglio, per motivi di sicurezza, potremo
richiedere il consenso del Passeggero per effettuare una perquisizione e scansione personale e
una perquisizione, scansione o passaggio ai raggi X del Bagaglio. Nel caso in cui il
Passeggero non sia presente, il Bagaglio potrà essere ispezionato per verificare che il
Passeggero non sia in possesso o che il suo Bagaglio non contenga gli oggetti di cui ai punti
14.3 e 14.4. Qualora il Passeggero non intenda soddisfare detta richiesta, potremo rifiutarlo a
bordo e/o rifiutare di trasportare il Bagaglio. Nel caso di danno derivante da detta ricerca o
scansione al Bagaglio, non saremo responsabili per detti nella misura prevista dalle
disposizioni di legge in materia.
14.8 RECUPERO E CONSEGNA DEL BAGAGLIO REGISTRATO
Decreto 18.§ e 19.§
14.8.1 Il Bagaglio viene consegnato ai terminali di consegna bagagli dell'aeroporto e non al
Passeggero. Wizz Air non si assume alcuna responsabilità in seguito alla consegna del
Bagaglio presso i terminali, dove il Passeggero dovrà procedere al ritiro del proprio Bagaglio.
Potremmo effettuare un controllo della Vostra Targhetta Identificazione Bagaglio o Ricevuta
Bagaglio in qualsiasi momento. I Bagagli non ritirati e tenuti in custodia da Wizz Air
verranno consegnati solamente alla persona in possesso della Targhetta Ricevuta Bagaglio
corrispondente alla Targhetta Identificazione Bagaglio.
14.8.2 Nel rispetto dell’articolo 14.2, il Passeggero dovrà ritirare il Bagaglio Registrato non
appena consegnato nell’aeroporto di arrivo. Nel caso in cui il bagaglio non venga ritirato, lo
terremo in deposito per 60 giorni e Vi addebiteremo una tassa di custodia bagagli Alla
scadenza di detto periodo potremmo vendere o distruggere i Bagagli non ritirati o altri effetti
personali. Se riusciamo ad identificarVi in base al Bagaglio non ritirato o effetti personali, Vi
invieremo una notifica al recapito fornito relativa alla nostra intenzione di eliminare gli
articoli non ritirati e, ad eliminazione avvenuta, non avremo più alcuna responsabilità nei
Vostri confronti.
ARTICOLO 15 – MODIFICHE AL CONTRATTO DA
PARTE DI WIZZ AIR: CANCELLAZIONI E RITARDI
Decreto 22.§-24.§, Articoli dal 5 al 9 della Normativa
15.1 MODIFICHE AL CONTRATTO DA PARTE DI WIZZ AIR
15.1.1 Prima di accettare la Vostra prenotazione, comunicheremo l’orario del volo previsto,
in vigore in quel momento, che sarà riportato sull’Itinerario. Potrebbe essere necessario
cambiare l’orario del volo o la rotta prevista (inclusi luogo di partenza e di destinazione)
dopo l’emissione dell’Itinerario. Nel qual caso, ne verrete informati via e-mail o
telefonicamente all'indirizzo o al numero forniti in fase di prenotazione, con almeno 7 giorni
di preavviso rispetto alla data di partenza prevista sul vostro Itinerario. Nell’eventualità di
modifiche apportate all’orario o alla rotta del volo, qualora accetterete le suddette modifiche,
il vostro contratto con Wizz Air sarà conseguentemente modificato. Se non accetterete i
nuovi orari del volo, potrete esercitare i diritti di cui al paragrafo 15.1.2. Se l'indirizzo e-mail
o il recapito telefonico indicato sulla prenotazione non è il Vostro, sarete responsabili di
informarvi sulle modifiche e sulle notifiche contattando il proprietario di tale indirizzo o
l’intestatario del numero telefonico fornito.
15.1.2 Qualora Vi venissero notificate eventuali modifiche, in base a quanto specificato al
paragrafo 15.1.1, potrete contattare il nostro Call Centre e scegliere una delle seguenti
opzioni:
(a) Vi prenoteremo un altro volo operato da Wizz Air sulla stessa rotta o, se necessario, su
una rotta equivalente, entro i 14 giorni precedenti la data prevista per la partenza del volo
cancellato o entro i 30 giorni successivi, a condizione che vi sia disponibilità di posti.
(b) cancelleremo la Vostra prenotazione e accrediteremo l’importo totale del pagamento
relativo al volo cancellato, con l’aggiunta del 20% della tariffa corrisposta per il volo
cancellato e per il settore di restituzione applicabile sul Vostro “account cliente” con Wizz
Air. Il suddetto credito potrà essere utilizzato per l’acquisto di un qualsiasi volo Wizz Air
entro un anno dalla data del volo cancellato; oppure
c) Cancelleremo la Vostra prenotazione e rimborseremo la tariffa Totale corrisposta per il
volo cancellato e, se applicabile, il settore di restituzione, in base a quanto stabilito nel
paragrafo 15.4.4.
Se desiderate modificare la vostra scelta, potete farlo nel rispetto del regolamento
generale e pagando la relativa differenza di tariffa.
15.2 RITARDI
15.2.1 Quando Wizz Air prevede che un volo parta in ritardo rispetto all’orario di partenza
indicato sull’Itinerario (incluse le modifiche di cui al paragrafo 15.1):
(a) di 2 o più ore nel caso di voli di oltre 1500 km o meno; oppure
(b) di 3 o più ore nel caso di tutti i voli all'interno dell'Unione Europea di oltre 1500 km e di
ogni altro volo tra i 1500 e 3500 km; oppure
(c) di 4 o più ore nel caso di voli non appartenenti alle categorie (a) o (b),
Wizz Air offrirà:
(i) l'assistenza di cui ai paragrafi 15.5.1(a) e 15.5.2; e
(ii) ove il giorno previsto di partenza sia almeno un giorno dopo l’orario annunciato in
precedenza, l’assistenza specificata di cui ai paragrafi 15.5.1(b) e (c); e
(iii) ove il ritardo sia di almeno cinque ore, l’assistenza specificata di cui ai paragrafi
16.2.1(a)
15.3. CANCELLAZIONI
15.3.1 Nel caso di annullamento del volo i Passeggeri avranno diritto a
(a) assistenza da parte di Wizz Air in conformità al paragrafo 16.2; e
(b) assistenza da parte di Wizz Air in conformità al paragrafo 15.5.1 (a) e 15.5.2, così come a,
in caso di reinstradamento ove il tempo di attesa della partenza del nuovo volo è di almeno un
giorno dopo la partenza come era stato pianificato per il volo cancellato, l’assistenza indicata
ai paragrafi 15.5.1(b) e (c); e
( c) diritto al rimborso da parte di Wizz Air in conformità al paragrafo 15.4, ad eccezione dei
seguenti casi:
(i) siete stati informati della cancellazione almeno due settimane prima dell’orario previsto di
partenza; o
(ii) siete stati informati della cancellazione tra le due settimane e sette giorni prima della
partenza prevista e sono offerti viaggi alternativi, permettendovi di partire non più di due ore
prima del tempo previsto della partenza e per raggiungere la destinazione finale in meno di
quattro ore dopo il tempo previsto di arrivo; o
(iii) siete stati informati della cancellazione meno di sette giorni prima della partenza prevista
e sono offerti viaggi alternativi permettendovi di partire non più di un’ora prima del tempo
previsto della partenza e per raggiungere la destinazione finale in meno di due ore dopo il
tempo previsto di arrivo;
15.3.2 In caso di cancellazione, Vi forniremo informazioni relative a un eventuale trasporto
alternativo.
15.3.3 Wizz Air non sarà responsabile di eventuali perdite, danni o rimborsi qualora non sia
stata in grado di informarvi in anticipo poiché non eravate reperibili ai numeri di telefono
forniti nella prenotazione.
15.4 DIRITTO AL RIMBORSO
15.4.1 Ove applicabile, in caso di annullamento di un volo, in conformità; al paragrafo 15.3,
il Passeggero avrà diritto ai seguenti rimborsi:
(a) EUR 250 per tutti i voli di 1500 km o meno;
(b) EUR 400 per tutti i voli all'interno dell'Unione Europea di più di 1500 km e per gli altri
voli tra i 1500 e 3500 km;
(c) EUR 600 per tutti i voli non compresi nei paragrafi (a) o (b).
La distanza viene determinata in base all’ultima destinazione la cui cancellazione o imbarco
negato causerà il ritardo rispetto all’orario programmato.
15.4.2 Quando vi si offre una ripercorrenza alla destinazione finale su un volo alternativo
come descritto sopra nel paragrafo16.2 il tempo di arrivo del volo ripercorso non supera il
tempo di arrivo previsto del volo originariamente prenotato:
(a) di 2 ore nel caso di voli di oltre 1500 km o meno; o
(b) di 3 ore nel caso di tutti i voli all'interno dell'Unione Europea di oltre 1500 km e di ogni
altro volo tra i 1500 e 3500 km; oppure
(c) di 4 ore nel caso di voli non appartenenti alle categorie (a) o (b),
Wizz Air riserva il diritto di ridurre del 50% il rimborso di cui al paragrafo 15.4.1.
15.4.3 Wizz Air non avrà alcun obbligo di rimborso qualora possa dimostrare che la
cancellazione era dovuta a Circostanze eccezionali.
15.4.4 Il rimborso di cui ai paragrafi 15.4.1 e 15.4.2 verrà emesso in contanti, tramite
bonifico bancario o assegno bancario oppure, previa Vostra autorizzazione, in voucher
viaggio e/o altri servizi.
15.4.5. Le distanze di cui ai paragrafi 15.2.1, 15.4.1 e 15.4.2 verrà misurata utilizzando il
metodo della distanza ortodromica.
15.5 DIRITTI DI ASSISTENZA
15.5.1 Ove si fa riferimento al presente paragrafo, Wizz Air offrirà gratuitamente ai
passeggeri:
(a) pasti e ristoro proporzionali al tempo di attesa durante il periodo di ritardo;
(b) sistemazione o rimborso dei costi dell'albergo nel caso in cui sia necessario:
- un soggiorno di uno o più notti; o
- un soggiorno aggiuntivo nel Luogo di partenza rispetto a quello programmato e
(c) trasporto o rimborso dei costi di trasporto tra l’aeroporto e il luogo di sistemazione
indicato al paragrafo 15.5.1 (b) (albergo o altro).
I Passeggeri avranno il diritto a richiedere l’assistenza di cui al paragrafo 15.5.1 (a) durante il
tempo di attesa legato al ritardo.
Wizz Air rimborserà i costi per assistenza di cui ai paragrafi 15.5.1 (b) e (c) corrisponderà al
passeggero che avrà visto il proprio volo ritardato o cancellato un importo ragionevole, dietro
presentazione della relativa fattura(e).
15.5.2 Inoltre, ai Passeggeri verranno offerte due telefonate, telex, messaggi fax, e-mail o il
rimborso di tali spese di comunicazione.
15.5.3 Wizz Air non fornirà l'assistenza di cui al paragrafo15.5.1 qualora dovesse causare un
ulteriore ritardo del volo.
15.6. VOLI DI CONGIUNZIONE
Wizz Air non opera Voli di Congiunzione e il Passeggero sarà responsabile del proprio
imbarco o di quello del proprio Bagaglio su qualsiasi altro volo.
15.7 TRASPORTO ALTERNATIVO
15.7.1 Nei casi previsti dal paragrafo 16.2.1, Wizz Air potrà utilizzare mezzi di trasporto
alternativi rispetto al trasporto aereo.
15.7.2 Se avete accettato un mezzo di trasporto alternativo (come indicato nei paragrafi
16.2.1 b) e c)) in modo implicito o esplicito, non avrete diritto a un rimborso della Tariffa.
15.8 DEVIAZIONI
15.8.1 Qualora il nostro aeromobile non possa partire dal Luogo di partenza o atterrare nel
Luogo di destinazione o dello Scalo concordato e il volo venga deviato su un altro aeroporto
("deviazione"), a condizione che non prosegua verso la destinazione originale, Wizz Air
organizzerà il Vostro trasporto fino alla destinazione indicata nell'Itinerario, fornendo
autonomamente il servizio o adottando altri mezzi di trasporto, e non avrà altre responsabilità
nei Vostri confronti.
15.9 APPLICAZIONE DEI DIRITTI DEL PASSEGGERO
Qualora non rispettassimo le normative elencate nei seguenti paragrafi di questo Articolo, il
Passeggero ha diritto a presentare un reclamo alle Autorità nazionali per la Tutela del
Consumatore o agli Ispettorati Regionali.
15.10 DIRITTO ALLE INFORMAZIONI
Ove Vi venga vietato l’imbarco (salvo in casi giustificati come indicati in questo documento)
o cancelliamo il volo Vi forniremo (in aeroporto) informazioni scritte delineanti le normative
relative a compensi ed assistenza. Vi verranno fornite informazioni scritte anche nel caso in
cui il Vostro volo subisca un ritardo di almeno due ore. Vi forniremo inoltre informazioni
relative all’ente nazionale designato indicato nelle Regolamentazioni.
15.11 CIRCOSTANZE ECCEZIONALI
Salvo diversamente specificato nei seguenti paragrafi dell’Articolo15, non avremo ulteriori
responsabilità per modifiche del Contratto dovute a Circostanze eccezionali. Nella misura
permessa dalle normative vigenti e le presenti Condizioni Generali di Trasporto, neghiamo
ogni responsabilità per danni o perdite causate da Circostanze eccezionali.
ARTICOLO 16 – RIMBORSO, REINSTRADAMENTO
16.1 GENERALE
16.1.1 Ad eccezione di quanto esplicitamente previsto dalle presenti Condizioni Generali di
Trasporto, le nostre Tariffe, spese, commissioni e Tasse relative ad Altri Servizi non sono
rimborsabili.
16.1.2 I rimborsi verranno erogati esclusivamente al Passeggero o alla Persona che ha pagato
il trasporto. In caso di decesso del Passeggero o della Persona che ha pagato per il trasporto,
erogheremo il rimborso alle relative famiglie.
16.1.3 Normalmente il rimborso verrà effettuato nella valuta usata per il pagamento del
biglietto. Qualora fosse impossibile effettueremo il rimborso in Euro.
16.2 RIMBORSI E REINSTRADAMENTO PER MOTIVI INDIPENDENTI DAL
CONTROLLO DEL PASSEGGERO
16.2.1 Ove si fa riferimento al presente paragrafo, Wizz Air Vi offrirà la possibilità di
scegliere tra:
(a) – rimborso entro sette giorni, nella modalità di cui al paragrafo 15.4.4, della Tariffa Totale
al costo d’acquisto, per la parte o parti del viaggio non effettuato, e per la parte o parti già
utilizzate qualora il volo non soddisfi più alcuno scopo in relazione al Vostro programma di
viaggio originale, ove rilevante (ovvero in caso di Voli di Congiunzione),
- un volo di andata e ritorno operato da Wizz Air o da un'altra compagnia aerea low-cost
verso il primo luogo di partenza, alla prima opportunità,
(b) reinstradamento su un volo operato da Wizz Air o da un'altra compagnia aerea low-cost
verso la vostra destinazione finale, alla prima opportunità, o
(c) reinstradamento su un volo operato da Wizz Air o da un'altra compagnia aerea low-cost
verso la destinazione finale in una data successiva a vostra convenienza, secondo la
disponibilità dei posti.
Il paragrafo 16.2.1 dovrà essere interpretato unitamente al paragrafo 15.7.
16.2.2 Ove, nel caso in cui una città o regione sia coperta da vari aeroporti, Vi offriamo un
volo verso un aeroporto alternativo a quello originariamente prenotato, saremo responsabili
dei costi associati al trasferimento dall’aeroporto alternativo a quello originariamente
prenotato o ad un’altra destinazione vicina da Voi scelta.
ARTICOLO 17 – RESPONSABILITÀ
Articoli 17, 19, 20, 21, 22 e 31 della Convenzione
17.1 GENERALE
17.1.1 La nostra responsabilità è determinata da queste Condizioni Generali di Trasporto e
dalla Legge Vigente.
17.1.2 L’importo dei danni verrà determinato in base alla Convenzione e la nostra
responsabilità non supererà l’importo dei danni verificati, saremo responsabili solamente di
danni sufficientemente verificati.
17.1.3 Qualora Wizz Air possa provare che il danno sia stato causato da negligenza, atto
illecito o omissione della persona che richiede il rimborso o della persona dalla quale la
stessa ne deriva il diritto, Wizz Air sarà totalmente o parzialmente esonerata dalla sua
responsabilità nei confronti della persona che ha fatto richiesta di rimborso nella misura in cui
detta negligenza, atto illecito o omissione ha causato o contribuito al danno. Ove, a causa di
morte, lesione di un Passeggero, venga richiesto un compenso da una persona che non è il
Passeggero, Wizz Air sarà egualmente totalmente o parzialmente esonerata dalla sua
responsabilità nella misura in cui possa provare che il danno sia stato causato dalla
negligenza, atto illecito o omissione da parte del Passeggero. Questa disposizione è
applicabile a tutte le disposizioni applicabili relative alla responsabilità di Wizz Air nei
confronti dei Passeggeri.
17.1.4 Non siamo responsabili di danni causati dal Passeggero o dal Bagaglio dello stesso. Il
Passeggero è responsabile di detti danni causati ad altre persone o alle proprietà (inclusa
quella del Passeggero) di altre persone.
17.1.5 Il contratto di trasporto, incluse queste Condizioni di Trasporto e le esclusioni o i limiti
di responsabilità, si applicano ai nostri dipendenti, personale di servizio, agenti autorizzati
nella stessa misura in cui si applicano per noi. La somma totale ottenibile da noi e da dette
persone non supererà l’importo della nostra eventuale responsabilità definita dalle presenti
Condizioni Generali di Trasporto.
17.1.6 Wizz Air non si assume alcuna responsabilità per perdite di profitti e danni indiretti o
consequenziali. Le limitazioni di responsabilità indicate nelle presenti Condizioni Generali di
Trasporto vengono accettate dal Passeggero in virtù dell'importo pagato per i servizi Wizz
Air.
17.2 RESPONSABILITÀ BAGAGLIO
17.2.1 Siamo responsabili di danni sostenuti in caso di distruzione e perdita o danno al
Bagaglio Registrato a condizione che l’evento causa della distruzione e perdita o danno abbia
avuto luogo a bordo del velivolo o durante un qualsiasi periodo in cui il Bagaglio Registrato
era custodito da Wizz Air.
17.2.2 Siamo responsabili di danni arrecati a causa del ritardo nel trasporto aereo del
Bagaglio. Ciò nonostante, non siamo responsabili di danni causati da ritardo qualora noi, il
nostro personale di servizio o agente abbiamo preso ogni precauzione ragionevolmente
possibile ad evitare il danno o se ci è stato impossibile prendere dette precauzioni.
17.2.3 Non siamo responsabili per danni sostenuti in caso di distruzione o perdita o danno del
Bagaglio Registrato qualora il danno risulti da un difetto, qualità o vizio del Bagaglio. In caso
di Bagaglio non Registrato, inclusi effetti personali, saremo responsabili solamente ove il
danno derivi da una nostra mancanza o quella del nostro personale di servizio o agenti. Non
siamo responsabili per danni, perdite, distruzione o ritardo di articoli esclusi dal trasporto e di
Bagagli accettati con Targhetta a Responsabilità Limitata e di articoli soggetti a particolari
condizioni di trasporto dei quali non siamo stati informati al momento della prenotazione e
che non abbiamo accettato per il trasporto.
17.2.4 Non siamo responsabili di danni minori alla parte esterna del Bagaglio (come graffi,
macchie, ammaccature ecc.) causati dal logoramento.
17.2.5 Nel trasporto del Bagaglio (inclusi Bagaglio Registrato e non Registrato ed Effetti
Personali) la nostra responsabilità è limitata a 1000 SDR a Passeggero a meno che il
Passeggero abbia effettuato, al momento della consegna del Bagaglio Registrato, una
dichiarazione speciale di interesse nella consegna a destinazione ed abbia pagato un
supplemento, ove richiesto. In questo caso saremo responsabili di una somma che non ecceda
la somma dichiarata, a meno che non ci sia possibile provare che la somma sia superiore a
quella dell'interesse reale nella consegna a destinazione del Passeggero.
17.3 RESPONSABILITÀ IN CASO DI MORTE, FERITE O LESIONI AL PASSEGGERO
e RITARDO CAUSATI DA INCIDENTE
17.3.1 In caso di incidente la nostra responsabilità per la morte di o lesione ai Passeggeri è
soggetta a limiti indicati nelle presenti Condizioni Generali di Trasporto. Siamo responsabili
fino a 100.000 SDR eccetto nei casi di cui al paragrafo 17.1.3.
17.3.2 Per richieste di risarcimento superiori a detto limite in caso di morte di o lesioni a
Passeggeri, potremmo essere esonerati da ogni responsabilità qualora (i) possiamo provare
che il danno non è stato causato da negligenza, atto illecito o omissione da parte nostra, del
nostro personale di servizio o agenti o che (ii) detto danno sia dovuto esclusivamente alla
negligenza, atto illecito o omissione da parte di terzi.
17.3.3 Effettueremo senza indugio, e comunque entro 15 giorni dall’identificazione della
persona fisica avente titolo di indennizzo, gli anticipi di pagamento che si rendano necessari
per far fronte alle immediate necessità economiche in proporzione al danno subito. In caso di
morte le somme anticipate non saranno inferiori a 16.000 SDR per Passeggero. Un anticipo di
pagamento non costituisce riconoscimento di responsabilità e può essere detratto da qualsiasi
ulteriore importo dovuto.
Pagamenti anticipati non possono essere restituiti a meno che Wizz Air provi che:
Il danno è stato causato da negligenza del Passeggero ferito o deceduto.
La persona che ha ricevuto il pagamento anticipato non aveva titolo all’indennità o il danno è
stato causato dalla persona stessa.
17.3.4 In caso di danno causato dal ritardo del trasporto dei Passeggeri, la nostra
responsabilità si limita a 4150 SDR a Passeggero.
ARTICOLO 18 – NOTIFICA TEMPESTIVA DI
RECLAMO, LIMITE DI TEMPO D’AZIONE
Decreto 28.§:
18.1 RECLAMO RELATIVO AL BAGAGLIO
18.1.1 L’accettazione del Bagaglio senza aver effettuato reclamo prima di lasciare l’area di
transito e senza aver compilato il Rapporto di Irregolarità Bagaglio (PIR), rappresenta prova
sufficiente che il Bagaglio è stato consegnato in buone condizioni ed in conformità al
Contratto di Trasporto.
18.1.2 Se il Bagaglio non arriva con lo stesso volo del Passeggero, il Passeggero deve
sporgere quanto prima una denuncia e completare il PIR all’arrivo, prima di lasciare la zona
transiti. Ove il Passeggero non rispetti questo requisito, non saremo responsabili della
distruzione, perdita, ritardi e danni al Bagaglio.
18.1.3 Se il Bagaglio Registrato ha subito danni o furti, il Passeggero deve sporgere quanto
prima una denuncia e completare il PIR all’arrivo, prima di lasciare la zona transiti. Qualora
non sia possibile riconoscere il danno o il furto all’arrivo, il Passeggero deve presentare
denuncia in aeroporto entro 7 giorni dalla data di arrivo.
18.1.4 Se il Bagaglio Registrato non arriva con lo stesso volo del Passeggero ed il Passeggero
lo riceve danneggiato o manomesso deve sporgere denuncia dichiarando il danno o furto per
iscritto entro 21 giorni dalla ricezione del Bagaglio. Qualora Wizz Air ammetta la perdita del
Vostro Bagaglio Registrato, o ove il Vostro Bagaglio Registrato non arrivi entro i 21 giorni
successivi alla data in cui sarebbe dovuto arrivare, avrete diritto di esercitare i Vostri diritti
stabiliti nel Contratto di Trasporto.
18.1.5 In caso di danni al Bagaglio non Registrato o agli Effetti Personali, il Passeggero deve
compilare una denuncia a bordo dell'aeromobile. Il mancato rispetto di detta normativa ci
dispenserà da ogni responsabilità per qualsiasi danno arrecato al Bagaglio non Registrato.
18.1.6 Nel caso in cui vengano arrecati danni al Vostro Bagaglio durante il trasporto aereo
operato da Wizz Air, dovrete procedere personalmente alla riparazione dei danni e inviarci
quindi la ricevuta. Qualora la riparazione non fosse sufficiente a riparare i danni, dovrete
richiedere una dichiarazione scritta al negozio di riparazione che includa dettagli quali la
marca, il modello e il valore del Vostro Bagaglio.
18.1.7 I reclami devono essere presentati per iscritto.
18.1.8 I reclami devono essere presentati - insieme al P.I.R. ed alla documentazione che provi
la perdita entro 1 mese dall'arrivo nel Luogo di destinazione.
18.1.9 In mancanza di reclamo entro detto limite di tempo non ci assumeremo alcuna
responsabilità.
18.2 RECLAMI
Reclami relativi al trasporto aereo (eccetto i reclami relativi ai bagagli) devono essere
presentati per iscritto immediatamente dopo l’arrivo del volo di cui desiderate reclamare, e
non oltre i 2 mesi successivi alla scoperta delle circostanze da cui deriva il reclamo. Sarete
responsabili per qualsiasi perdita o danno risultante dal ritardo nell'effettuare il Vostro
reclamo, che verrà valutato da Wizz Air in base alle Condizioni Generali di Trasporto in
vigore alla data di stipulazione del Contratto.
18.3 PERIODO LIMITE PER LE AZIONI
Eventuali diritti per Danno saranno estinti se l’azione non viene intentata entro due anni dalla
data di arrivo a destinazione o dalla data in cui l’aeromobile doveva arrivare, o alla data in cui
il trasporto si è interrotto. Il metodo di calcolo del periodo limite sarà fissato dalla legge del
tribunale presso il quale viene presentata l’azione.
ARTICOLO 19 – NORMATIVE RELATIVE A VOLI
CHARTER
Decreto 3.§ (3):
Le disposizioni delle Condizioni Generali di Trasporto in relazione ai voli charter subiranno
le seguenti variazioni:
19.1 Il trasporto da noi offerto è soggetto alle seguenti condizioni:
a) le Condizioni contrattuali ed altre informazioni riportate nel Vostro Itinerario e delle quali
sarete notificati verbalmente in caso di prenotazione effettuata tramite il nostro Call Centre.
b) le presenti Condizioni Generali di Trasporto;
c) la Convenzione;
d) la Legge vigente;
e) Il Contratto charter.
19.2 Il Vostro agente di viaggio è tenuto ad informarvi delle condizioni cui il trasporto è
soggetto in base al Contratto charter. Qualora l’agenzia di viaggio non informi il Passeggero
la stessa sarà responsabile di ogni danno derivante da detta mancanza
19.3 La Vostra prenotazione è effettuata dalla Vostra agenzia di viaggio la quale Vi fornirà il
codice di prenotazione.
19.4 Non è consentito cambiare itinerario. Le normative relative ai cambiamenti di orario,
trasferibilità e cancellazione (anche in caso di decesso di un familiare) della prenotazione
sono definiti dall’agente di viaggio in conformità con il Contratto charter stipulato con Wizz
Air.
19.5 Il Passeggero o la Persona che ha pagato il trasporto è tenuto ad informare l’agenzia di
viaggio di eventuali invalidità fisiche, ridotta mobilità, malattia grave o contagiosa, e
qualunque altra patologia che richieda assistenza medica. Qualora il Passeggero abbia
superato la 28ima settimana di gestazione al momento del volo di andata o di ritorno,
l'agenzia di viaggio deve esserne informata al momento della prenotazione. In questo caso il
Passeggero è tenuto a presentare all'agenzia di viaggio un certificato medico. L’agente di
viaggio ha la responsabilità di fornirci le informazioni ricevute dal Passeggero ed il
certificato medico. Qualora l'agenzia di viaggio non rispetti detti requisiti, la stessa sarà
responsabile dei danni sostenuti dal Passeggero a causa del rifiuto al trasporto.
19.6 Qualora il Passeggero desideri trasportare Bagaglio speciale o articoli soggetti a
particolari condizioni di trasporto ne dovrà informare l’agente di viaggio (vedere paragrafo
14.4). Qualora l'agenzia di viaggio non rispetti detti requisiti, la stessa sarà responsabile dei
danni sostenuti dal Passeggero per non averci informati.
19.7 L’articolo 7 delle presenti Condizioni Generali di Trasporto non è applicabile al
trasporto charter.
19.8 Rivendicazioni e reclami (inclusi reclami relativi a Bagaglio e richieste di compenso
derivanti da variazioni di orario, ritardi, cancellazioni o deviazioni) devono essere presentati
per iscritto all’agente di viaggio. I limiti di tempo di cui all’Articolo 18 sono applicabili.
19.9 L’agenzia di viaggio che affitta il velivolo sarà responsabile di tutti i costi sostenuti a
causa di ragioni al di là del nostro controllo.
19.10 Eventuali costi derivanti dall’overbooking dei voli saranno a carico dell’agenzia di
viaggio che ha affittato il velivolo.
19.11 In caso di diritto a rimborso lo stesso verrà da noi pagato all'agenzia di viaggio, siete
quindi tenuti a presentare la richiesta di rimborso all'agenzia.
ARTICOLO 20 – INTERPRETAZIONE
20.1 In caso di dubbi, prevarrà la versione ungherese delle presenti Condizioni Generali di
Trasporto.
20.2 Il titolo di ogni Articolo di queste Condizioni Generali di Trasporto è fornito solo per
comodità e non dovrà essere utilizzato per l’interpretazione del testo.
20.3 Qualora la prenotazione non venga effettuata dal Passeggero ovvero nel caso in cui la
prenotazione venga effettuata per conto di altri, Wizz Air presupporrà che la persona che ha
effettuato la prenotazione sia stata autorizzata dai suddetti passeggeri a fornire a loro nome
informazioni e consensi.
Fly UP