...

listino prezzi spiaggia / price list beach listino prezzi spiaggia panda

by user

on
Category: Documents
26

views

Report

Comments

Transcript

listino prezzi spiaggia / price list beach listino prezzi spiaggia panda
2015
LISTINO PREZZI SPIAGGIA / PRICE LIST BEACH
ATTREZZATURE
EQUIPMENTS
PERIODI
PERIODS
GIORNALIERO
ONE DAY
SETTIMANALE
ONE WEEK
01/08 - 28/08
€ 16,00 p.l. / € 14,00
14/06-31/07-29/08 - 30/09
01/08 – 28/08
IT
REGOLAMENTO SPIAGGIA
› È vietato mettere ombrelloni o altro tipo di attrezzatura privata tra le file degli ombrelloni di proprietà del villaggio.
› Non è consentito l’uso delle sdraio e dei lettini a più persone contemporaneamente.
› Per ogni ombrellone sono ammesse massimo 4 persone.
› In caso di forte vento si raccomanda di chiudere l’ombrellone.
› L’orariodegliufficispiaggiaperilnoleggiodell’attrezzaturaequalsiasialtrainformazioneèilseguente:08.00-13.00e15.00-18.00.
› LaDirezionenonèresponsabiledifurtiosmarrimentidigiocattoliealtrioggetti.Gentilmentesiricordadinonlasciareoggetti
2 SETTIMANE
TWO WEEKS
3 SETTIMANE
THREE WEEKS
1 MESE
ONE MONTH
€ 97,00 p.l./ € 83,00
€ 194,00 p.l./ € 166,00
€ 286,00 p.l. / € 249,00
€ 365,00 p.l. / € 320,00
€ 15,00 p.l. / € 13,00
€ 90,00 p.l. / € 76,00
€ 180,00 p.l. / € 152,00
€ 265,00 p.l. / € 228,00
€ 335,00 p.l. / € 290,00
€ 15,00 p.l. / €13,00
€ 89,00 p.l. / €77,00
€ 179,00 p.l. / € 154,00
€ 266,00 p.l. / € 231,00
€ 360,00 p.l. / € 300,00
› È severamente vietato sedersi sui lettini senza essere stati autorizzati dal servizio spiaggia.
› Il pagamento dei lettini e degli sdrai deve essere effettuato anticipatamente.
› Èseveramentevietatooccuparegliombrelloniriservatialnoleggioelazonaantistanteconproprieattrezzature,pereventuali
€ 330,00 p.l. / € 270,00
› Si prega gentilmentedi nonrimuoveresassi/pietredalmolo onde evitaredanni allepersone e ai mezzi di puliziaspiaggia.
› Si prega gentilmente di non lasciare buche o castelli nella spiaggia, aiutandoci così a fare una pulizia migliore e di non
14/06-31/07– 29/08- 30/09
€ 14,00 p.l. / € 12,00
€ 82,00 p.l. / € 70,00
€ 165,00 p.l. / € 140,00
€ 245,00 p.l. / € 210,00
01/08 – 28/08
€ 14,00 p.l. / € 12,00
€ 83,00 p.l. / €70,00
€ 167,00 p.l. / € 140,00
€ 251,00 p.l. / € 210,00
€ 330,00 p.l. / € 275,00
14/06 – 31/07-29/08- 30/09
€ 13,00 p.l. / € 11,00
€ 76,00 p.l. / € 63,00
€ 153,00 p.l. / € 126,00
€ 230,00 p.l. / € 189,00
€ 300,00 / € 245,00
personale negli ombrelloni dopo le 18.00.
informazioni rivolgersi alla cabina del capo spiaggia.
›
›
›
›
›
intralciare il passaggio pedonale con biciclette o carrozzine.
01/08 - 28/08
€ 12,00p.l. / € 10,00
€ 72,00 p.l. / € 58,00
€ 144,00 .p.l. / 116,00
€ 216,00 p.l. / € 174,00
€ 280,00 p.l. / 225,00
14/06- 31/07 -29/08- 30/09
€ 11,00 p.l. / € 9,00
€ 65,00 p.l. / € 51,00
€ 130,00 p.l. / € 102,00
€ 195,00 p.l. / € 153,00
€ 250,00 p.l. / €195,00
16/04 - 30/09
€ 7,00
€ 30,00
€ 55,00
€ 80,00
€ 100,00
SPIAGGIA ANIMALI
› I cani possono fare il bagno dalle ore 18.00 alle 10.00 del mattino successivo e dalle 13.00 alle 15.00.
›
Icaninonpossonooltrepassareoaccedereallaspiaggiaoltrelazonadelimitataperl’accessoalmare.Qualoranonsaranno
›
›
›
›
16/04 - 30/09
ATTENZIONE / ATTENTION / ACHTUNG
€ 4,00
€ 15,00
€ 30,00
€ 40,00
€ 50,00
›
›
50% DI SCONTO DALLE 15.00 / 50% DISCOUNT FROM 03.00 P.M. / 50% RABATT AB 15.00 UHR
›
2015
ATTREZZATURE
EQUIPMENTS
LISTINO PREZZI SPIAGGIA PANDA / PRICE LIST BEACH PANDA
PERIODI
PERIODS
POSIZIONE
POSITION
GIORNALIERO
ONE DAY
SETTIMANALE
ONE WEEK
2 SETTIMANE
TWO WEEKS
3 SETTIMANE
THREE WEEKS
1 MESE
ONE MONTH
Mare / See
€ 14,00
€ 83,00
€ 166,00
€ 249,00
€ 320,00
Area rialzata / Raised area
€ 13,00
€ 77,00
€ 152,00
€ 231,00
€ 300,00
Mare / See
€ 13,00
€ 77,00
€ 152,00
€ 231,00
€ 300,00
Area rialzata / Raised area
€ 11,50
€ 70,00
€ 140,00
€ 210,00
€ 275,00
Mare / See
€11,50
€ 70,00
€ 140,00
€ 210,00
€ 275,00
01/08 – 28/08
01/08 – 28/08
01/08 – 28/08
Area rialzata / Raised area
Mare / See
€ 10,50
€ 10,50
16/04 - 30/09
16/04 - 30/09
16/04 - 30/09
Area rialzata / Raised area
€ 64,00
€ 128,00
€ 192,00
€ 250,00
€ 128,00
€ 192,00
€ 250,00
€ 9,50
€ 58,00
€ 116,00
€ 174,00
€ 225,00
€ 7,00
€ 32,00
€ 64,00
€ 90,00
€ 110,00
€ 4,00
€ 13,00
€ 26,00
€ 39,00
€ 55,00
01/08 – 28/08
Area rialzata / Raised area
€ 64,00
€ 3,00
Tariffa riservata ai visitatori / Rate for visitors
›
›
›
›
EN
BEACH REGULATION
› It’s forbidden toputumbrellas and otherkind ofprivateequipmentsbetween therows ofumbrellas property ofthevillage.
› It is not concurred the use of the deck-chair or the crib more persons at the same time.
› For every beach umbrella they are admitted a maximum of 4 persons.
› In wind case it is recommended to close the beach umbrellas.
› The schedule ofthebeach officefortherentofequipementsand otherinformations isthefollowing:08.00 a.m.-01.00p.m.
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›
.
and 03.00 a.m.-06.00 p.m.
The direction ofthevillageis notresponsibleofstolen orlosttoysand objects;we kindlyremind you nottoleave personal
belongings at the beach umbrellas after 06.00 p.m.
It is severly forbidden to sit on the bunk without having authorization of the service beach.
Payment of the sun beds and deck chairs has to be effectuated in advance.
Itis strictlyforbidden tooccupy the areareserved forbeach umbrella and deckchairhire and thefrontzone with yourown
equipment, for any information please ask the strand’s office.
Please don’t taky any stones from the dock in order to avoid any damage to people and to the beach cleaning machines.
Wekindlyaskourguestsnottoobstructthepassageofpedestrianswithbyyciclesorpramsandnottoleaveholesorcastles
in the sand. In this way we will be able to clean the beach properly.
DE
STRANDREGELN
› Es wird nicht dem gebrauch des deck-chair oder der krippe mehr personen gleichzeitig überiengestimmt.
› Im wind-fall wird es empfohlen, um den strand-regenschirm zu schliesse.
› Bürozeiten für Strand-Geräteverleih und sonstige Informationen wie folgt: 08.00-13.00 und 15.00-18.00.
› Die Direktion übernimmt keine hafting für gestOhlende oder verlohrende Spielsachen.
› Bitte vergessen sie nicht ihre persönlichen Gegenstände bei den Sonnenschirmen ab 18 Uhr mitzunehmen.
› Esistverboten,sichaufdieliegenzusetzenohnevomDienststranddieerlaubniszubekommen,WirerinnernSiedaran,
dass sie die Liegen und die Liegsestühle im vorraus bezahlen müssen.
› EsiststrengverbotendieSonnenschirmefürmietereserviertsindunddasumliegendegebietmiteigenereinrichtungzu
besetzen, für weitere auskünfte wenden sie sich bitte am strandmeister.
› Entfernen sie bitte auch keine steine von der mole, damit keine personen verletzt und die maschinen für die
strandreinigung nicht beschädigt werden.
› Wir bitte Sie, die Fussgängerzonen nicht mit Fahrrädern oder Kinderwagen zu blockieren.
› Keine Gruben undBurgen am strand zuhinterlassen,sie helfenuns aufdiese weise, einebessere strandreiningung
bieten zu können.
STRANDORDNUNG FÜR TIERE
› Die hünde dürfen am meer vom 18.00 bis 10.00 uhr baden und vom 13.00 bis 15.00 uhr.
› Hunde dürfen sich nicht außerhalb des als Hunderstrand gekennzeichneten Bereiches aufhalten. Wenn dies nicht
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›
beachtet wird konnten Straffen erhoben werden.
HundehabennurZugang,wennsiedurchMikrochipoderTätowierunggenauidentifizierbarsind;alleHundebenötigen
grundsätzlicheinegültigeTollwutimpfung.DieTollwutschutzimpfungistobligatorischundmussdurcheineentsprechende
tierärztliche Bescheinigung nachgewiesen werden (Heimtierausweis, Impfpass oder Formular 12).
Die Besitzer sind zum Wohl von Mensch und Tier dazu angehalten, die regelmäßigen Schutzimpfungen gegen die
häufigstenInfektionskrankheiten(Staupe,LeptospiroseundParvovirose)durchzuführen,Parasitenbefallvorzubeugen
und keine Hunde mit an den Strand zu nehmen, die an Herz-Kreislauf-Erkrankungen leiden.
Jeder Hund muss beim Betreten des Strandes ein Flohhalsband oder einen gleichwertigen Parasitenschutz tragen;
am Strand muss er an einer mindestens 1,5 m langen Leine angebunden sein, die fest am Boden verankert ist,
gegebenenfalls an einem Pfahl, der so fest im Sand steckt, dass er nicht herausgezogen werden kann.
Der Besitzer oder Halter muss einen Maulkorb aus weichem oder hartem Material mit sich führen, der dem Hund bei
Aufforderungdurchunserehauseigenes Personaloderdie zuständigenBehördenangelegtwerdenmuss,soferndie
Unversehrtheit von Mensch oder Tier gefährdet ist.
DerHundehaltermussdafürsorgen,dass sichderHunddenNachbarnnichtnähert;ermuss außerdemeine Schüssel
bereitstellen, damit der Hund immer frisches Wasser trinken kann; der Hund muss die Möglichkeit haben, eine
Schattenplatz aufzusuchen.
DerHundebesitzermussHundekoteinsammelnundimdafürvorgesehenenAbfallbehälterentsorgen,sowieHundeurin
mit reichlich Meerwasser wegspülen.
ImRahmendesMöglichenmussderHundehalteranhaltendesBellenundzulebhaftesVerhaltendesHundesvermeiden;
andernfallswirderdesStrandesverwiesen.HierzuistauchdasAufsichtpersonalnacheigenem Ermessenbefugt.Der
Zugang ist Tieren mit aggressivem Verhalten und läufigen Hündinnen grundsätzlich verwehrt.
Der Hundehalter muss mit dem Hund ca. alle zwei Stunden den Strand verlassen und ihn spazieren führen.
DerBetreiberdesStrandbadesbestimmt,welchenSonnenschirm dieFamiliemitHundbelegt,undistbefugt,ihreinen
anderenSonnenschirmzuzuweisen,sofernerdieszurEinhaltungderOrdnungfürerforderlichhält.JederSonnenschirm
darf höchstens von 4 Personen und 2 Hunden belegt werden.
HundedürfennieunbeaufsichtigtseinundfreiamStrandherumlaufen;derBesitzerhaftet(zivilrechtlichundstrafrechtlich)
für Schäden, die vom Tier verursacht wurden. Unser hauseigenes Personal überwacht die Einhaltung der Regeln.
BeiNichtbeachtungdieserStrandordnungmussderBadegastdasStrandbadverlassen;dieGeschäftsleitungbehält
sich bei Missachtung von gesetzlichen Bestimmungen (beispielsweise fehlender Mikrochip, Nichtbeachtung der
VorschriftenfürgefährlicheHunde,usw.)vor,diezuständigenVerwaltungs-undGesundheitsbehördenzuinformieren
(örtliche Polizeibehörde und Gesundheitsamt).
REGULATIONS REGARDING ANIMALS ON THE BEACH
› Dogs are allowed to go swimming from 06.00 p.m. to 10.00 a.m. and from 01.00 p.m. to 03.00 p.m.
›
Dogsarenotallowedtheaccesstothebeachbeyondtheboundedarea.Souldnotberespectedthepertainingareatheguest
›
Prenotazioni online – Online booking service
E-mail: [email protected]
Cell. sig.ra Jessica: 3479678472
rispettate le zone di competenza saranno soggetti a possibili sanzioni da parte degli entri preposti.
Ognicanepotràaccederviseidentificatoconmicrochiposetatuato;tuttiicanidevonoessereinregolaconlavaccinazione
antirabbica.Lavaccinazioneantirabbicaprecontagioèobbligatoria,edeveesseredimostrataconlaprescrittacertificazione
veterinaria (passaporto, libretto sanitario o modello 12).
Siraccomandaaiproprietari,perilbenedellepersoneedeiloroanimali,disottoporliallaprofilassivaccinaleperiodicacontro
leprincipalimalattieinfettive(cimurro,leptospirosieparvovirosi),allaprofilassicontroleprincipalimalattieinfestive(parassiti), e
di non portare in spiaggia cani con patologie di natura cardiovascolare.
Ogni soggetto, prima di accedere alla spiaggia, dovrà essere munito di collare antipulci o equivalente; sulla spiaggia sarà
tenutoaguinzaglio,lungoalmeno1,5metristabilmentefissatoaterra,eventualmenteadunpalettoinfissosolidamentenella
sabbia in modo da impedirne lo sfilamento.
Ilproprietariooildetentoreinoltre,deveportareconseunamuseruola,rigidaomorbida,daapplicarealcaneincasodirischio
per l’incolumità di persone o animali su richiesta del nostro personale interno o delle Autorità competenti.
L’accompagnatoredovràavercuracheilcanenonpossaraggiungereisoggettivicini;dovràinoltre,sistemareunaciotolacon
acqua sempre presente ed accessibile all’animale, a cui deve esser data la possibilità di ripararsi all’ombra.
Eventualideiezionisolidedovrannoessererimosseedepositatenell’appositocontenitoredeirifiuti,mentreledeiezioniliquide
dovranno essere asperse e dilavate con abbondante acqua di mare, a cura del proprietario dell’animale.
Neilimitidelpossibilel’accompagnatoredovràevitarelatratiprolungatiecomportamentieccessivamentevivacidelproprio
cane;viceversasaràtenutoadallontanarsidallaspiaggia.Talefacoltàèperaltroriservataanchealpersonaledivigilanzaea
loro insindacabile giudizio. L’accesso è comunque proibito ad animali con sindrome aggressiva e femmine in calore.
Ogni due ore circa l’accompagnatore è tenuto a condurre il cane fuori della spiaggia per una passeggiata.
Il gestore dello stabilimento balneare stabilisce quale ombrellone assegnare alla famiglia con il cane, ed ha la facoltà di
effettuarequalunquespostamentodovesseritenereopportunoperlabuonaerogazionedelservizio.Ogniombrellonenon
può essere occupato da più di 4 persone e 2 cani.
I cani non devono essere mai lasciati incustoditi e liberi di vagare; la responsabilità (civile e penale) per i danni causati
dall’animale è del proprietario. Il nostro personale interno vigilerà sul rispetto delle regole.
Incasodiinadempienzadelpresenteregolamento,iltrasgressoredovràabbandonarelostabilimento;laDirezione,inoltre,nel
casodiinadempienzaaregoleobbligatorieperLegge(adesempiomancanzadimicrochip,nonrispettodegliobblighipericani
pericolosi, ecc.), si riserva la facoltà di contattare le competentiAutorità amministrative e sanitarie (Polizia Locale e ULSS).
Asfaraspossible,thepersonaccompanyingthedogmustkeeptheanimalfrom prolongedbarkingandfrom indulging
inexcessivelyvivaciousbehaviour.Ifthisruleisnotobserved,thedogwillhavetoberemovedfromthebeach.Alsothe
staffsupervisingthebeachhavethefacultytoremoveunrulyanimalsandtheirjudgmentisunquestionable.Inanycase,
access to the beach is prohibited to dogs with an aggressive nature and to bitches on heat.
Approximatelyeverytwohourswhoeveraccompaniesthedogisheldresponsiblefortakingtheanimaloffthebeachfor a
walk.
Theownerofthebathingestablishmentdecideswhichbeach-umbrellatoassigntothefamilywiththedog,andreserves
the faculty to make any changes that he considers opportune in order to guarantee a good standard of service for all
customers. Each beach-umbrella may not be occupied by more than 4 persons and 2 dogs.
Dogs may notin anycircumstancesbeleftunguardedandfree toroam around.The owneris tobe heldsubjecttoItalian
civil and penal laws and will be considered responsible for any damage caused by the animal. Our internal staff will
monitor the beach and ensure that the regulations are respected.
Intheeventofanybreakingoftherulesdescribedabove,theoffenderwillbeobligedtoleavethebathingestablishment.
Furthermore,theManagementreservesthefacultytocontactthecompetentadministrativeandhealthAuthorities(local
Police and local Health Units), in the case of non-observance of the regulations that are obligatory by law, such as the
lackofamicrochiporidentification,forinstance,ornotrespectingtheobligationsregardingdangerousbreedsofdog.
›
will be subject to sanctions by institutions in charge.
Dogsareallowedonthebeachaslongastheyaremicro-chippedorhaveatattoowithanidentificationnumber.Alldogsmust
havehadtheanti-rabiesvaccination.Thepre-contagionvaccineagainstrabiesisobligatoryandthismustbedemonstrated
with the prescribed veterinary certification (animal passport, any documentation regarding the animal’s state of health).
For the well-being of their own animals and others, dog-owners are recommended to vaccinate them periodically against
theprincipalinfectiousdiseases(distemper,leptospirosisandparvovirus),andalsoagainsttheprincipalparasiticdiseases
(parasites). Dogs with cardiovascular pathologies should not be brought to the beach.
All dogs must have a flea-collar or equivalent prophylaxis. When on the beach, the dog must be kept on a lead, at least 1.5
metres long, that is adequately anchored to the ground, ideally tied to a post that is well dug into the sand so that the lead
cannot come undone.
The owner or keeper must also have a muzzle with him, either rigid or soft, to put on the dog when necessary, in the eventof
any risk forthe safety ofpeople orotheranimals, wheneverrequestedbyourinternal stafforbythecompetentAuthorities.
Whoeveraccompaniesthedogmustmakesurethattheanimalcannotreachotheranimalsorpersonsnearby.Abowlofwater
must be available and accessible to the dog. Furthermore, the animal must be given adequate shade.
Anysolidexcrementmustberemovedanddisposedofintheappropriatecontainersforwasteandrubbish,whileurinemust
be rinsed abundantly and washed away with sea-water. The owner is held responsible for this.
SIGNIFICATO DELLE BANDIERE
FLAG CODE
FAHNE CODE
BANDIERA ROSSA
RED FLAG
ROTE FAHNE
› Avviso di balneazione a rischio o pericolosa
› Servizio di salvataggio fuori servizio
› Imbarcazione di salvataggio fuori servizio
› Bathing unsafe or
dangerous
› No lifeguard service
available
› Rescueshipoutofservice
› Baden gefährlich
› Kein rettungsdienst
› Rettungsschiff ausser
dienst
BANDIERA GIALLA
YELLOW FLAG
GELBE FAHNE
› Servizio di salvataggio ridotto
› Rescue service reduced
› Reduzierterettungsdienst
BANDIERA BIANCA
WHITE FLAG
WEIΒE FAHNE
› Marecalmoebuonecondizionimeteoconservizio
di salvataggio completo
› Calm sea and good
weather conditions with
full rescue service
› Gute Wetterbedingungen
mitvollemrettungsdienst
Località Duna Verde
30021 Caorle (VE) - Italia
T +39 0421 298 310 / F. +39 0421 299 284
GPS: 45°34’02.40’’ N 12°47’35.53’’ E
Fly UP