listino prezzi spiaggia / price list beach listino prezzi spiaggia panda
by user
Comments
Transcript
listino prezzi spiaggia / price list beach listino prezzi spiaggia panda
2015 LISTINO PREZZI SPIAGGIA / PRICE LIST BEACH ATTREZZATURE EQUIPMENTS PERIODI PERIODS GIORNALIERO ONE DAY SETTIMANALE ONE WEEK 01/08 - 28/08 € 16,00 p.l. / € 14,00 14/06-31/07-29/08 - 30/09 01/08 – 28/08 IT REGOLAMENTO SPIAGGIA › È vietato mettere ombrelloni o altro tipo di attrezzatura privata tra le file degli ombrelloni di proprietà del villaggio. › Non è consentito l’uso delle sdraio e dei lettini a più persone contemporaneamente. › Per ogni ombrellone sono ammesse massimo 4 persone. › In caso di forte vento si raccomanda di chiudere l’ombrellone. › L’orariodegliufficispiaggiaperilnoleggiodell’attrezzaturaequalsiasialtrainformazioneèilseguente:08.00-13.00e15.00-18.00. › LaDirezionenonèresponsabiledifurtiosmarrimentidigiocattoliealtrioggetti.Gentilmentesiricordadinonlasciareoggetti 2 SETTIMANE TWO WEEKS 3 SETTIMANE THREE WEEKS 1 MESE ONE MONTH € 97,00 p.l./ € 83,00 € 194,00 p.l./ € 166,00 € 286,00 p.l. / € 249,00 € 365,00 p.l. / € 320,00 € 15,00 p.l. / € 13,00 € 90,00 p.l. / € 76,00 € 180,00 p.l. / € 152,00 € 265,00 p.l. / € 228,00 € 335,00 p.l. / € 290,00 € 15,00 p.l. / €13,00 € 89,00 p.l. / €77,00 € 179,00 p.l. / € 154,00 € 266,00 p.l. / € 231,00 € 360,00 p.l. / € 300,00 › È severamente vietato sedersi sui lettini senza essere stati autorizzati dal servizio spiaggia. › Il pagamento dei lettini e degli sdrai deve essere effettuato anticipatamente. › Èseveramentevietatooccuparegliombrelloniriservatialnoleggioelazonaantistanteconproprieattrezzature,pereventuali € 330,00 p.l. / € 270,00 › Si prega gentilmentedi nonrimuoveresassi/pietredalmolo onde evitaredanni allepersone e ai mezzi di puliziaspiaggia. › Si prega gentilmente di non lasciare buche o castelli nella spiaggia, aiutandoci così a fare una pulizia migliore e di non 14/06-31/07– 29/08- 30/09 € 14,00 p.l. / € 12,00 € 82,00 p.l. / € 70,00 € 165,00 p.l. / € 140,00 € 245,00 p.l. / € 210,00 01/08 – 28/08 € 14,00 p.l. / € 12,00 € 83,00 p.l. / €70,00 € 167,00 p.l. / € 140,00 € 251,00 p.l. / € 210,00 € 330,00 p.l. / € 275,00 14/06 – 31/07-29/08- 30/09 € 13,00 p.l. / € 11,00 € 76,00 p.l. / € 63,00 € 153,00 p.l. / € 126,00 € 230,00 p.l. / € 189,00 € 300,00 / € 245,00 personale negli ombrelloni dopo le 18.00. informazioni rivolgersi alla cabina del capo spiaggia. › › › › › intralciare il passaggio pedonale con biciclette o carrozzine. 01/08 - 28/08 € 12,00p.l. / € 10,00 € 72,00 p.l. / € 58,00 € 144,00 .p.l. / 116,00 € 216,00 p.l. / € 174,00 € 280,00 p.l. / 225,00 14/06- 31/07 -29/08- 30/09 € 11,00 p.l. / € 9,00 € 65,00 p.l. / € 51,00 € 130,00 p.l. / € 102,00 € 195,00 p.l. / € 153,00 € 250,00 p.l. / €195,00 16/04 - 30/09 € 7,00 € 30,00 € 55,00 € 80,00 € 100,00 SPIAGGIA ANIMALI › I cani possono fare il bagno dalle ore 18.00 alle 10.00 del mattino successivo e dalle 13.00 alle 15.00. › Icaninonpossonooltrepassareoaccedereallaspiaggiaoltrelazonadelimitataperl’accessoalmare.Qualoranonsaranno › › › › 16/04 - 30/09 ATTENZIONE / ATTENTION / ACHTUNG € 4,00 € 15,00 € 30,00 € 40,00 € 50,00 › › 50% DI SCONTO DALLE 15.00 / 50% DISCOUNT FROM 03.00 P.M. / 50% RABATT AB 15.00 UHR › 2015 ATTREZZATURE EQUIPMENTS LISTINO PREZZI SPIAGGIA PANDA / PRICE LIST BEACH PANDA PERIODI PERIODS POSIZIONE POSITION GIORNALIERO ONE DAY SETTIMANALE ONE WEEK 2 SETTIMANE TWO WEEKS 3 SETTIMANE THREE WEEKS 1 MESE ONE MONTH Mare / See € 14,00 € 83,00 € 166,00 € 249,00 € 320,00 Area rialzata / Raised area € 13,00 € 77,00 € 152,00 € 231,00 € 300,00 Mare / See € 13,00 € 77,00 € 152,00 € 231,00 € 300,00 Area rialzata / Raised area € 11,50 € 70,00 € 140,00 € 210,00 € 275,00 Mare / See €11,50 € 70,00 € 140,00 € 210,00 € 275,00 01/08 – 28/08 01/08 – 28/08 01/08 – 28/08 Area rialzata / Raised area Mare / See € 10,50 € 10,50 16/04 - 30/09 16/04 - 30/09 16/04 - 30/09 Area rialzata / Raised area € 64,00 € 128,00 € 192,00 € 250,00 € 128,00 € 192,00 € 250,00 € 9,50 € 58,00 € 116,00 € 174,00 € 225,00 € 7,00 € 32,00 € 64,00 € 90,00 € 110,00 € 4,00 € 13,00 € 26,00 € 39,00 € 55,00 01/08 – 28/08 Area rialzata / Raised area € 64,00 € 3,00 Tariffa riservata ai visitatori / Rate for visitors › › › › EN BEACH REGULATION › It’s forbidden toputumbrellas and otherkind ofprivateequipmentsbetween therows ofumbrellas property ofthevillage. › It is not concurred the use of the deck-chair or the crib more persons at the same time. › For every beach umbrella they are admitted a maximum of 4 persons. › In wind case it is recommended to close the beach umbrellas. › The schedule ofthebeach officefortherentofequipementsand otherinformations isthefollowing:08.00 a.m.-01.00p.m. › › › › › › › › › › . and 03.00 a.m.-06.00 p.m. The direction ofthevillageis notresponsibleofstolen orlosttoysand objects;we kindlyremind you nottoleave personal belongings at the beach umbrellas after 06.00 p.m. It is severly forbidden to sit on the bunk without having authorization of the service beach. Payment of the sun beds and deck chairs has to be effectuated in advance. Itis strictlyforbidden tooccupy the areareserved forbeach umbrella and deckchairhire and thefrontzone with yourown equipment, for any information please ask the strand’s office. Please don’t taky any stones from the dock in order to avoid any damage to people and to the beach cleaning machines. Wekindlyaskourguestsnottoobstructthepassageofpedestrianswithbyyciclesorpramsandnottoleaveholesorcastles in the sand. In this way we will be able to clean the beach properly. DE STRANDREGELN › Es wird nicht dem gebrauch des deck-chair oder der krippe mehr personen gleichzeitig überiengestimmt. › Im wind-fall wird es empfohlen, um den strand-regenschirm zu schliesse. › Bürozeiten für Strand-Geräteverleih und sonstige Informationen wie folgt: 08.00-13.00 und 15.00-18.00. › Die Direktion übernimmt keine hafting für gestOhlende oder verlohrende Spielsachen. › Bitte vergessen sie nicht ihre persönlichen Gegenstände bei den Sonnenschirmen ab 18 Uhr mitzunehmen. › Esistverboten,sichaufdieliegenzusetzenohnevomDienststranddieerlaubniszubekommen,WirerinnernSiedaran, dass sie die Liegen und die Liegsestühle im vorraus bezahlen müssen. › EsiststrengverbotendieSonnenschirmefürmietereserviertsindunddasumliegendegebietmiteigenereinrichtungzu besetzen, für weitere auskünfte wenden sie sich bitte am strandmeister. › Entfernen sie bitte auch keine steine von der mole, damit keine personen verletzt und die maschinen für die strandreinigung nicht beschädigt werden. › Wir bitte Sie, die Fussgängerzonen nicht mit Fahrrädern oder Kinderwagen zu blockieren. › Keine Gruben undBurgen am strand zuhinterlassen,sie helfenuns aufdiese weise, einebessere strandreiningung bieten zu können. STRANDORDNUNG FÜR TIERE › Die hünde dürfen am meer vom 18.00 bis 10.00 uhr baden und vom 13.00 bis 15.00 uhr. › Hunde dürfen sich nicht außerhalb des als Hunderstrand gekennzeichneten Bereiches aufhalten. Wenn dies nicht › › › › › › › › › › › beachtet wird konnten Straffen erhoben werden. HundehabennurZugang,wennsiedurchMikrochipoderTätowierunggenauidentifizierbarsind;alleHundebenötigen grundsätzlicheinegültigeTollwutimpfung.DieTollwutschutzimpfungistobligatorischundmussdurcheineentsprechende tierärztliche Bescheinigung nachgewiesen werden (Heimtierausweis, Impfpass oder Formular 12). Die Besitzer sind zum Wohl von Mensch und Tier dazu angehalten, die regelmäßigen Schutzimpfungen gegen die häufigstenInfektionskrankheiten(Staupe,LeptospiroseundParvovirose)durchzuführen,Parasitenbefallvorzubeugen und keine Hunde mit an den Strand zu nehmen, die an Herz-Kreislauf-Erkrankungen leiden. Jeder Hund muss beim Betreten des Strandes ein Flohhalsband oder einen gleichwertigen Parasitenschutz tragen; am Strand muss er an einer mindestens 1,5 m langen Leine angebunden sein, die fest am Boden verankert ist, gegebenenfalls an einem Pfahl, der so fest im Sand steckt, dass er nicht herausgezogen werden kann. Der Besitzer oder Halter muss einen Maulkorb aus weichem oder hartem Material mit sich führen, der dem Hund bei Aufforderungdurchunserehauseigenes Personaloderdie zuständigenBehördenangelegtwerdenmuss,soferndie Unversehrtheit von Mensch oder Tier gefährdet ist. DerHundehaltermussdafürsorgen,dass sichderHunddenNachbarnnichtnähert;ermuss außerdemeine Schüssel bereitstellen, damit der Hund immer frisches Wasser trinken kann; der Hund muss die Möglichkeit haben, eine Schattenplatz aufzusuchen. DerHundebesitzermussHundekoteinsammelnundimdafürvorgesehenenAbfallbehälterentsorgen,sowieHundeurin mit reichlich Meerwasser wegspülen. ImRahmendesMöglichenmussderHundehalteranhaltendesBellenundzulebhaftesVerhaltendesHundesvermeiden; andernfallswirderdesStrandesverwiesen.HierzuistauchdasAufsichtpersonalnacheigenem Ermessenbefugt.Der Zugang ist Tieren mit aggressivem Verhalten und läufigen Hündinnen grundsätzlich verwehrt. Der Hundehalter muss mit dem Hund ca. alle zwei Stunden den Strand verlassen und ihn spazieren führen. DerBetreiberdesStrandbadesbestimmt,welchenSonnenschirm dieFamiliemitHundbelegt,undistbefugt,ihreinen anderenSonnenschirmzuzuweisen,sofernerdieszurEinhaltungderOrdnungfürerforderlichhält.JederSonnenschirm darf höchstens von 4 Personen und 2 Hunden belegt werden. HundedürfennieunbeaufsichtigtseinundfreiamStrandherumlaufen;derBesitzerhaftet(zivilrechtlichundstrafrechtlich) für Schäden, die vom Tier verursacht wurden. Unser hauseigenes Personal überwacht die Einhaltung der Regeln. BeiNichtbeachtungdieserStrandordnungmussderBadegastdasStrandbadverlassen;dieGeschäftsleitungbehält sich bei Missachtung von gesetzlichen Bestimmungen (beispielsweise fehlender Mikrochip, Nichtbeachtung der VorschriftenfürgefährlicheHunde,usw.)vor,diezuständigenVerwaltungs-undGesundheitsbehördenzuinformieren (örtliche Polizeibehörde und Gesundheitsamt). REGULATIONS REGARDING ANIMALS ON THE BEACH › Dogs are allowed to go swimming from 06.00 p.m. to 10.00 a.m. and from 01.00 p.m. to 03.00 p.m. › Dogsarenotallowedtheaccesstothebeachbeyondtheboundedarea.Souldnotberespectedthepertainingareatheguest › Prenotazioni online – Online booking service E-mail: [email protected] Cell. sig.ra Jessica: 3479678472 rispettate le zone di competenza saranno soggetti a possibili sanzioni da parte degli entri preposti. Ognicanepotràaccederviseidentificatoconmicrochiposetatuato;tuttiicanidevonoessereinregolaconlavaccinazione antirabbica.Lavaccinazioneantirabbicaprecontagioèobbligatoria,edeveesseredimostrataconlaprescrittacertificazione veterinaria (passaporto, libretto sanitario o modello 12). Siraccomandaaiproprietari,perilbenedellepersoneedeiloroanimali,disottoporliallaprofilassivaccinaleperiodicacontro leprincipalimalattieinfettive(cimurro,leptospirosieparvovirosi),allaprofilassicontroleprincipalimalattieinfestive(parassiti), e di non portare in spiaggia cani con patologie di natura cardiovascolare. Ogni soggetto, prima di accedere alla spiaggia, dovrà essere munito di collare antipulci o equivalente; sulla spiaggia sarà tenutoaguinzaglio,lungoalmeno1,5metristabilmentefissatoaterra,eventualmenteadunpalettoinfissosolidamentenella sabbia in modo da impedirne lo sfilamento. Ilproprietariooildetentoreinoltre,deveportareconseunamuseruola,rigidaomorbida,daapplicarealcaneincasodirischio per l’incolumità di persone o animali su richiesta del nostro personale interno o delle Autorità competenti. L’accompagnatoredovràavercuracheilcanenonpossaraggiungereisoggettivicini;dovràinoltre,sistemareunaciotolacon acqua sempre presente ed accessibile all’animale, a cui deve esser data la possibilità di ripararsi all’ombra. Eventualideiezionisolidedovrannoessererimosseedepositatenell’appositocontenitoredeirifiuti,mentreledeiezioniliquide dovranno essere asperse e dilavate con abbondante acqua di mare, a cura del proprietario dell’animale. Neilimitidelpossibilel’accompagnatoredovràevitarelatratiprolungatiecomportamentieccessivamentevivacidelproprio cane;viceversasaràtenutoadallontanarsidallaspiaggia.Talefacoltàèperaltroriservataanchealpersonaledivigilanzaea loro insindacabile giudizio. L’accesso è comunque proibito ad animali con sindrome aggressiva e femmine in calore. Ogni due ore circa l’accompagnatore è tenuto a condurre il cane fuori della spiaggia per una passeggiata. Il gestore dello stabilimento balneare stabilisce quale ombrellone assegnare alla famiglia con il cane, ed ha la facoltà di effettuarequalunquespostamentodovesseritenereopportunoperlabuonaerogazionedelservizio.Ogniombrellonenon può essere occupato da più di 4 persone e 2 cani. I cani non devono essere mai lasciati incustoditi e liberi di vagare; la responsabilità (civile e penale) per i danni causati dall’animale è del proprietario. Il nostro personale interno vigilerà sul rispetto delle regole. Incasodiinadempienzadelpresenteregolamento,iltrasgressoredovràabbandonarelostabilimento;laDirezione,inoltre,nel casodiinadempienzaaregoleobbligatorieperLegge(adesempiomancanzadimicrochip,nonrispettodegliobblighipericani pericolosi, ecc.), si riserva la facoltà di contattare le competentiAutorità amministrative e sanitarie (Polizia Locale e ULSS). Asfaraspossible,thepersonaccompanyingthedogmustkeeptheanimalfrom prolongedbarkingandfrom indulging inexcessivelyvivaciousbehaviour.Ifthisruleisnotobserved,thedogwillhavetoberemovedfromthebeach.Alsothe staffsupervisingthebeachhavethefacultytoremoveunrulyanimalsandtheirjudgmentisunquestionable.Inanycase, access to the beach is prohibited to dogs with an aggressive nature and to bitches on heat. Approximatelyeverytwohourswhoeveraccompaniesthedogisheldresponsiblefortakingtheanimaloffthebeachfor a walk. Theownerofthebathingestablishmentdecideswhichbeach-umbrellatoassigntothefamilywiththedog,andreserves the faculty to make any changes that he considers opportune in order to guarantee a good standard of service for all customers. Each beach-umbrella may not be occupied by more than 4 persons and 2 dogs. Dogs may notin anycircumstancesbeleftunguardedandfree toroam around.The owneris tobe heldsubjecttoItalian civil and penal laws and will be considered responsible for any damage caused by the animal. Our internal staff will monitor the beach and ensure that the regulations are respected. Intheeventofanybreakingoftherulesdescribedabove,theoffenderwillbeobligedtoleavethebathingestablishment. Furthermore,theManagementreservesthefacultytocontactthecompetentadministrativeandhealthAuthorities(local Police and local Health Units), in the case of non-observance of the regulations that are obligatory by law, such as the lackofamicrochiporidentification,forinstance,ornotrespectingtheobligationsregardingdangerousbreedsofdog. › will be subject to sanctions by institutions in charge. Dogsareallowedonthebeachaslongastheyaremicro-chippedorhaveatattoowithanidentificationnumber.Alldogsmust havehadtheanti-rabiesvaccination.Thepre-contagionvaccineagainstrabiesisobligatoryandthismustbedemonstrated with the prescribed veterinary certification (animal passport, any documentation regarding the animal’s state of health). For the well-being of their own animals and others, dog-owners are recommended to vaccinate them periodically against theprincipalinfectiousdiseases(distemper,leptospirosisandparvovirus),andalsoagainsttheprincipalparasiticdiseases (parasites). Dogs with cardiovascular pathologies should not be brought to the beach. All dogs must have a flea-collar or equivalent prophylaxis. When on the beach, the dog must be kept on a lead, at least 1.5 metres long, that is adequately anchored to the ground, ideally tied to a post that is well dug into the sand so that the lead cannot come undone. The owner or keeper must also have a muzzle with him, either rigid or soft, to put on the dog when necessary, in the eventof any risk forthe safety ofpeople orotheranimals, wheneverrequestedbyourinternal stafforbythecompetentAuthorities. Whoeveraccompaniesthedogmustmakesurethattheanimalcannotreachotheranimalsorpersonsnearby.Abowlofwater must be available and accessible to the dog. Furthermore, the animal must be given adequate shade. Anysolidexcrementmustberemovedanddisposedofintheappropriatecontainersforwasteandrubbish,whileurinemust be rinsed abundantly and washed away with sea-water. The owner is held responsible for this. SIGNIFICATO DELLE BANDIERE FLAG CODE FAHNE CODE BANDIERA ROSSA RED FLAG ROTE FAHNE › Avviso di balneazione a rischio o pericolosa › Servizio di salvataggio fuori servizio › Imbarcazione di salvataggio fuori servizio › Bathing unsafe or dangerous › No lifeguard service available › Rescueshipoutofservice › Baden gefährlich › Kein rettungsdienst › Rettungsschiff ausser dienst BANDIERA GIALLA YELLOW FLAG GELBE FAHNE › Servizio di salvataggio ridotto › Rescue service reduced › Reduzierterettungsdienst BANDIERA BIANCA WHITE FLAG WEIΒE FAHNE › Marecalmoebuonecondizionimeteoconservizio di salvataggio completo › Calm sea and good weather conditions with full rescue service › Gute Wetterbedingungen mitvollemrettungsdienst Località Duna Verde 30021 Caorle (VE) - Italia T +39 0421 298 310 / F. +39 0421 299 284 GPS: 45°34’02.40’’ N 12°47’35.53’’ E