Comments
Description
Transcript
Sprinkler pendent nascosti
http://www.tyco-fireproducts.com Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series RFII 5.6 K-factor Serie RFII —— Sprinkler pendent nascosti “Royal Flush FlushII” II”aPendent Concealed Sprinklers “Royal risposta rapida e standard, Quick & Standard Coverage copertura standardResponse, — fattore KStandard 80 precisione con cui si devono le tuCap. The Protective Cap is tagliare temporarily Descrizione removed installation, and then it bazioni fissefor di collegamento agli sprinkler. General can be replaced to help protect the Gli sprinklerwhile dellathe serieceiling RFII vengono forniti Generale sprinkler is being inDescription con un coperchio di protezione monouso. Il Thesprinkler Seriespendent RFII Quick Gli nascosti Response “Royal Flush (3della mm serie bulb)RFII & Standard Response II” a risposta rapida (bulbo(5di mm bulb), 5.6 K-Factor, “Royal Flush 3 mm) e risposta standard (bulbo di 5 mm), II” Concealed Pendent Sprinklers are fattore K 80, sono sprinkler decorativiadotati decorative sprinklers featuring flat di una piastra coperturatopiana progettata cover plate di designed conceal the per nascondere lo sprinkler. È lafor soluzione sprinkler. It is the best choice archimigliore le aree areas sensibili dalas punto tecturallyper sensitive such hoteldi lobbies, office buildings, vista architettonico come le hallchurches, degli alberand gli restaurants. ghi, edifici adibiti ad uffici, le chiese e i ristoranti. Each unit includes a Cover Plate Assembly that conceals the sprinkler opOgni unità comprende un gruppo della erating components above the ceiling. piastra di copertura che nasconde The separable two-piece designi compoof the nenti degli sprinkler nelAssemsoffitto. Coveroperativi Plate and Support Cup blies allows installation thedei sprinLa struttura separabile a dueof pezzi grupklers pressure testing of piastra the firedi pi dellaand coppa di supporto e della protectionpermette systemdiprior to installation copertura installare gli sprinkler suspended ceilingdelorsistema application eofdiaprovare la pressione di proof the finish coatingprima to a fixed ceiling. tezione antincendio dell’installazioThey also permit removal of susne di un soffitto pended ceilingsospeso panelso dell’applicazione for access to del rivestimento di finitura su un soffitto building service equipment without fisso. anchethe di rimuovere havingEssi to permettono first shut down fire proitection pannelli dei soffitti sospesi per accedere system and remove sprinklers. alle attrezzature di servizio dell’edificio senAlso, the separable two-piece design za prima disattivare il sistema of dover the the Sprinkler provides forantin1/2 cendio e rimuovere sprinkler. inch (12,7 mm) of gli vertical adjustment, to reduce the accuracy to which the Inoltre separabile due pezzi length la of struttura fixed pipe drops to athe sprindello consente una regolazione klers sprinkler must be cut. verticale di 13 mm (1/2”), volta a ridurre The Series RFII Sprinklers arela shipped with a Disposable Protective IMPORTANTE Fare sempre IMPORTANT riferimento alla Scheda tecAlways refer to Technical Data nica TFP700, “AVVERTENZE PER L’INSTALSheet TFP700 for theavvisi “INSTALLER LATORE”. Essa fornisce importanti WARNING” that provides cautions sulla manipolazione e sull’installazione with respect to handling and instaldi impianti sprinklersystems e i suoi and componenlation of sprinkler comti. Una manipolazione o un’ ponents. Improper handlinginstallazioand inne impropria danneggiaredamage in modo stallation canpuò permanently permanente impianto sprinkler o i a sprinkler un system or its composuoi causare un mancanentscomponenti and causeethe sprinkler to fail to operate in a fireinsituation or causeo to funzionamento caso di incendio it to operate prematurely. un’attivazione prematura dello sprinkler. stalled or finished. The tip of the Procoperchio di protezione viene temporaneatective Cap can also be used to mark the center of the hole into plasmente rimosso perceiling l’installazione e può ester board, ceiling tiles, etc. by gently sere applicato nuovamente per proteggere pushing thedurante ceiling l’installazione product against lo sprinkler o lathe rifiProtective Cap. When thedel ceiling innitura del soffitto. La punta coperchio stallation is può complete Protective di protezione anche the essere utilizzata Cap is removed and the Cover Plate per contrassegnare il centro del foro da apAssembly installed. plicare su un soffitto di gesso o mattonelle, As an option, the Series RFII Standard ecc. spingendo leggermente il prodotto del Response (5 mm bulb) “Royal Flush II” soffitto contro il coperchio di protezione. Concealed Pendent Sprinklers may be Quando l’installazione deland soffitto stata fitted with a silicone Air DustèSeal completata il coperchio di protezione viene (Ref. Fig. 5). The Air and Dust Seal is rimosso e ilfor gruppo dellaareas piastrawhere di copertuintended sensitive it is desirable to stop air and dust travel ra viene installato. through the cover plate from the area Gli sprinkler pendent nascosti “Royal Flush above the ceiling. II” della serie RFII a risposta standard (bulbo WARNINGS di 5 mm) possono essere dotati di un sisteThe Series RFII Concealed Pendent ma di tenuta d’aria e polvere in silicone Sprinklers described herein must be(v. fig. 5). Il sistema di tenuta d’aria polvere installed and maintained in ecomplièance statowith studiato le aree sensibili cui this per document, as wellin as siwith consiglia di prevenirestandards l’ingresso di the applicable ofaria thee polvere di copertura dall’area Nationalnella Firepiastra Protection Association, in additionil soffitto. to the standards of any sovrastante other authorities having jurisdiction. Failure to doAVVERTENZE so may impair the performance of thesenascosti devices. Gli sprinkler pendent della serie RFII descritti in questa scheda devono essere inThe owner is responsible for maintaining their fire protection system and destallati e sottoposti a manutenzione conforvices in alle proper operating condition. memente istruzioni contenute nel preThe documento, installing contractor or sprinkler sente nonché in conformità alle manufacturer should be contacted normative applicabili della National Fire Prowith any questions. tection Association e alle normative emanate dalle autorità competenti in materia. L’inosservanza di tali norme può compromettere l’integrità dei suddetti dispositivi. Model/Sprinkler Identification È responsabilità del proprietario mantenere il sistema antincendio e i dispositivi correlati in Numbers condizioni operative adeguate. Per qualsiasi TY3551 (5mm bulb) & TY3531 o(3almm domanda rivolgersi all’installatore cobulb): maximum 175 psi (12,1 bar) by struttore degli sprinkler. UL, C-UL, FM, LPCB and NYC. TY3504 (5 mm bulb) & TY3505 (3 mm bulb): maximum 250 psi (17,3 bar) by Pagina 1 di 6 Page 1 of 4 LUGLIO, 2004 JULY, 2004 UL, C-UL, and NYC. Numero di Maximum 175 psi (12,1 bar) by FM. identificazione Technical dello sprinkler Data (SIN) Approvals for Series RFII TY3551 5 mm) eFM TY3531 (bulbo UL and(bulbo C-ULdiListed. Approved. di 3 mm): massimo 12,1 bar (175 psi) NYC under MEA 353-01-E. LPCB per (Ref. UL, FM, LPCB e NYC. & 094a/10 for No.C-UL, 094a/09 for TY3551 TY3504 (bulbo di 5 mm) e TY3505 (bulbo TY3531) Approved. di 3 mm): massimo 17,3 only bar (250 psi) servper The approvals apply to the UL, e NYC; massimo psi) iceC-UL conditions indicated12,1 in bar the (175 Design per FM. section and maximum presCriteria sure ratings indicated in the Model/Sprinkler Identification Numbers section. Approvals for Air & Dust Seal (Part #10908100) UL and C-UL Listed for use with the RFII (TY3551 & TY3504) Standard Response Concealed Sprinkler. Temperature Ratings 155F/68C Sprinkler - 135F/57C Plate 200F/93C Sprinkler - 165F/74C Plate Discharge Coefficient K = 5.6 GPM/psi1/2 (80,6 LPM/bar1/2) Adjustment 1/2 inch (12,7 mm) Finishes Cover Plate: Chrome Plated, Brass Plated, or White Painted (Custom paint matches and colors other than white are available on request.) TFP181_IT TFP181 Page 2 of64 Pagina di Physical Characteristics Dati Frame . . Tecnici . . . . . . . . . . . Bronze Support Cup per . Chrome Plated Steel Approvazioni la serie FRII Guide Pinslistati . . .UL . . e. Stainless Steel Dispositivi C-UL. Approvato Deflector . . NYC . . .(MEA . . . 353-01-E). . . . Bronze FM. Approvati LPCB Compression Screw . . . . . . Brass (N. rif. 094a/09 per TY3551 e 094a/10 per Bulb . . . . . . . . . . . . . . . Glass TY3531). Cap . . . . . . . . Bronze or Copper Sealing Assembly . . . . .soltanto . . . . alle . Le approvazioni si applicano . . . . . di Beryllium Nickelnei w/Teflon* condizioni servizio indicate “Criteri di Cover Plate . . . . . . . . . . . Brass progettazione” Retainer . . e. alle . . temperature . . . . . . .nominali Brass massime “Modello/ Ejection indicate Spring . nella . . .sezione Stainless Steel SIN Numero di identificazione dello sprinkler”. Patents U.S.A. 4,014,388 Approvazioni per il sistema di tenuta d’aria e polvere (N. pezzo 10908100) Listati UL e C-UL per l’impiego con gli sprinkler nascosti a risposta standard RFII When exposed to heat from a fire, the (TY3551 e TY3504). Cover Plate, which is normally soldered to the Retainer at three points, Temperature falls away to expose the Sprinkler AsSprinkler: 68°C(155°F); piastra: 57°C(135°F) sembly. At this point the Deflector supSprinkler: 74°C(165°F) ported by93°C(200°F); the Guidepiastra: Pins drops down to its operational position. Coefficiente di scarico 0,5 0,5 KThe = 80glass l/min.bar (5,6 usgpm/psi ) that Bulb contains a fluid expands when exposed to heat. When Regolazione the rated(1/2”) temperature is reached, the 12,5 mm fluid expands sufficiently to shatter the Finiture glass Bulb, activating the sprinkler and allowing water to flow. Piastra di copertura: cromata, rivestita in ottone o verniciata in bianco (combinazioni e colori della vernice diversi dal bianco sono disponibili su richiesta). Operation Design Criteria Caratteristiche fisiche Struttura testa................................ Bronzo The RFIIdella (TY3551 & TY3504), 5 mm Coppa di supporto . .............Pendent Acciaio cromato Bulb Type, Concealed SprinPerni guida. .................. klers di are UL and C-ULAcciaio Listedinossidabile as standDeflettore................................................... ard response - standard spray Bronzo sprinklersdi for use in accordance with the Vite compressione. ............................. Ottone current NFPA standard. They are FM Bulbo. ...............................................................Vetro Approved................................... as standard Bronzo response Coperchio. o rame standard spray .................................................. sprinklers for use in Sistema di tenuta. accordance with the current FM Loss .......................................... Berillio-nichel-teflon* Prevention Data Sheets. Piastra di copertura................................ Ottone The RFII (TY3531 & TY3505) 3Ottone mm Fermo. .......................................................... Bulb Type, Concealed Pendent SprinMolla di espulsione. . ...... Acciaio inossidabile klers are UL and C-UL Listed as quick *Marchio di DuPont. responseregistrato - standard spray sprinklers for use in accordance with the current NFPA standard. They are FM ApBrevetti proved as standard response - standU.S.A. 4,014,388 ard spray sprinklers for use in accordance with the current FM Loss Prevention Data Sheets. The Series RFII Concealed Pendent Sprinklers are only listed and apQuando viene esposta al calore di un incenproved with the Series RFII Concealed dio la piastra copertura, che èornormalCover Plates di having a metallic white mente saldata al fermo in tre punti, scende painted finish. facendo fuoriuscire il gruppo sprinkler. The Series RFII must not be used inA questo punto il deflettore supportato dai applications where the air pressure perni guida scende nella suathan posizione abovedithe ceiling is greater that operativa. below. Down drafts through the Support Cup could delay sprinkler operaIltion bulbo vetro contiene un fluido che si in adifire situation. espande se viene esposto al calore. Quando Funzionamento TFP181 TFP181_IT 1/2" NPT SEALING SISTEMA DI ASSEMBLY TENUTA CORPO FRAME DELLA TESTA CAP COPERCHIO SUPPORT COPPA DI CUP WITH SUPPORTO CON FILETTI RULLATI ROLL FORMED THREADS BULB BULBO COMPRESSION VITE DI SCREW COMPRESSIONE GUIDE PERNI DU GUIDA (2) PINS (2) DEFLECTOR DEFLETTORE (DROPPED (POSIZIONE ABBASSATA) POSITION) DEFLETTORE DEFLECTOR SPRINKLER/SUPPORTDELLA CUP SPRINKLER/GRUPPO COPPAASSEMBLY DI SUPPORTO FILETTARE THREAD INTO NELLA COPPA DI SUPPORT CUP SUPPORTO FINCHE’ UNTIL MOUNTING LA SUPERFICIE DI SURFACE IS MONTAGGIO E’ ALLO FLUSH WITH STESSO LIVELLO DELCEILING SOFFITTO SOLDER PUNTI DI SALDATURA TABS (3) (3) RETAINER FERMO CON WITH THREAD DEPRESSIONI DEI FILETTI DIMPLES EJECTION MOLLA DI SPRING ESPULSIONE GRUPPO PIASTRA DI COVER PLATE/RETAINER ASSEMBLY COPERTURA E FERMO COVER PIASTRA DI COPERTURA PLATE FIGURA11 FIGURE GRUPPO NASCOSTO DELLA SERIE SERIESSPRINKLER RFII CONCEALED SPRINKLER ASSEMBLY RFII Installation viene raggiunta la temperatura nominale, il fluido si espande fino a rompere il bulbo. A questo punto RFII lo sprinkler viene attivatoine The Series must be installed l’acqua può defluire. accordance with the following instructions: NOTES Criteri di Do not install any bulb type sprinkler if the bulb is cracked or there is a loss of progettazione liquid from the bulb. With the sprinkler held horizontally, a small air bubble should be present. diameter of the Gli sprinkler pendentThe nascosti RFII (TY3551 bubblecon is approximately eair TY3504), bulbo di 5 mm, 1/16 sono inch listati (1,6 thesprinkler 155°F/68°C and 3/32 UL e mm) C-UL for come a risposta staninch (2,4 the 200°F/93°C temdard - ad mm) acquafor nebulizzata standard per perature ratings. l’impiego conforme all’attuale norma NFPA. A leak tight 1/2FM inch NPT sprinkler joint Sono approvati come sprinkler a risposta should be obtained with a torque of 7 standard - ad acqua nebulizzata standard to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maxiper l’impiego conforme alle attuali schede mum of 21 ft.lbs. (28,5 Nm) of torque tecniche prevenzione deisprinklers. danni FM. is to besulla used to install Higher levels of torque mayRFII distort the Gli sprinkler pendent nascosti (TY3531 with di consequent esprinkler TY3505), inlet con bulbo 3 mm, sonoleaklistati age or impairment of the sprinkler. UL e C-UL come sprinkler pendent nascosti not attempt compensate for inaDo risposta rapida to- ad acqua nebulizzata sufficient adjustment in the Sprinkler standard per l’impiego conforme all’attuaAssembly by under- or over-tightening le norma NFPA. Sono approvati FM come the Sprinkler/Support Cup Assembly. sprinkler standard - ad sprinkler acqua neReadjusta risposta the position of the bulizzata per l’impiego conforme fitting to standard suit. Step 1. schede The sprinkler only be alle attuali tecniche must sulla prevenzioinstalled inFM. the pendent position and ne dei danni with the centerline of the sprinkler perGli sprinkler to pendent nascostisurface. della serie pendicular the mounting RFII sono listati e approvati soltantoCap. con le Step 2. Remove the Protective piastre di copertura serieapRFII Step 3. With pipeinvisibili threaddella sealant con finitura metallo o vernice bianca. plied to theinpipe threads, hand tighten the sprinkler into the sprinkler fitting. La serie RFII non deve essere impiegata in Step 4. Wrench thedell’aria sprinkler applicazioni dove latighten pressione sul using only the RFII Sprinkler soffitto è superiore a quella al di Wrench sotto del (Ref. Figure 3). The RFII Sprinkler soffitto. d’aria che atWrenchLe is correnti to be applied to passano the Sprintraverso la coppa di supporto possono rikler as shown in Figure 3. tardare il funzionamento dello sprinkler in Step 5. Replace the Protective Cap caso (Ref.d’incendio. Figure 4) by pushing it upwards until it bottoms out against the Support Cup. The Protective Cap helps prevent damage to the Deflector and Arms during ceiling installation and/or during application of the finish coating of the Gli sprinkler dellaalso seriebeRFII devono esseceiling. It may used to locate re installati conformemente alle seguenti the center of the clearance hole by istruzioni: gently pushing the ceiling material up against the center point of the ProtecNOTE tive Cap. Non installare lo sprinkler se il bulbo è rotto o se c’è una perditaNOTE di liquido dal bulbo. TeAs long as the Protective Cap remains nendo lo sprinkler orizzontalmente, dovrebbe in place, the system is considered to essere visibile una piccola bolla d’aria. Il diabe “Out of Service”. metro della bolla d’aria si aggira all’incirca Installazione * Registered Trademark of DuPont TFP181 TFP181_IT TFP181 Page 33of Pagina di464 Page of FACE OF FACE LATO FRONTALE SPRINKLER SPRINKLER DEL RACCORDO FITTING FITTING CLEARANCE FORO CLEARANCE PASSANTE HOLE HOLE CLEARANCE CLEARANCE HOLE DIMENSIONE CHOLE DEL DIAMETER DIAMETER DIAMETRO DEL DIMENSION C FORO PASSANTE DIMENSION C GRUPPO DELLA SPRINKLER SPRINKLER COPPA DI SUPPORT CUP SUPPORT SUPPORTO DELLO ASSEMBLY ASSEMBLY SPRINKLER D D 1/2" (12,7 mm) mm) 1/2" (12,7 REGOLAZIONE THREADED THREADED FILETTATA ADJUSTMENT 12,5 mm (1/2”) ADJUSTMENT FACE OF CEILING, CEILING, SUPERFICIE DEL FACE OF RETAINING RING SOFFITTO, RETAINING RING ANELLO DI RITEGNO MOUNTING MOUNTING SUPERFICIE SURFACEDI SURFACE MONTAGGIO 3/16" to 11/16" 11/16" PER RIFERIMENTO 3/16" to 4,8to- 7,5 mm (4,8 17,5 mm) mm) (4,8 to 17,5 (3/16” -11/16”) REFERENCE REFERENCE FIGURA 4 FIGURE 44 FIGURE COPERCHIO DI PROTEZIONE DISPOSABLE PROTECTIVE CAP DISPOSABLE PROTECTIVE CAP MONOUSO MANUFACTURER SPAZIO MANUFACTURER (PREIMPOSTATO PRESET GAP PRESET GAP IN FABBRICA) 3/32" (2,4 mm) 3/32" (2,4 mm) 2,4 mm (3/32”) COVER PLATE PLATE COVER PROFONDITA’ PROFILE DEPTH DELLA PIASTRA PROFILE DEPTH DIMENSION B DI COPERTURA DIMENSION B DIMENSIONE B DEFLECTOR DEFLETTORE DEFLECTOR IN POSIZIONE IN IN DROPPED DROPPED ABBASSATA POSITION POSITION COVER PLATE FERMO COVERPIASTRA PLATE DIRETAINER COPERTURA RETAINER -GRUPPOASSEMBLY ASSEMBLY COVER PLATE COVER PLATE PIASTRA DI DIAMETER DIAMETER COPERTURA DIMENSION DIAMETRO A DIMENSION A DIMENSIONE A A:82,6 mm 3-1/4" (82,6 (82,6 mm) A: (3-1/4”) A: 3-1/4" mm) B:B:4,8 mm (3/16”) 3/16" (4,8 (4,8 mm) mm) B: 3/16" C: 2-3/8" to (60,3 to C: - 66,7 mm (2-3/8” - 2-5/8”) C:60,3 2-3/8" to 2-5/8" 2-5/8" (60,3 to 66,7 66,7 mm) mm) D: 44,5 57,2 mm (1-3/4” 2-1/4”) D: 1-3/4" to 2-1/4" (44,5 to 57,2 mm) D: 1-3/4" to 2-1/4" (44,5 to 57,2 mm) FIGURE FIGURA 222 FIGURE SERIES RFII CONCEALED SPRINKLER SERIES RFII CONCEALED SPRINKLER SPRINKLER NASCOSTO DELLA SERIE RFII INSTALLATION DIMENSIONS INSTALLATION DIMENSIONS DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE BRACCIO FRAME FRAME DEL CORPO ARM DELLA ARM TESTA SUPPORT COPPA DI SUPPORT CUP SUPPRTO CUP QUADRATO 7/8" (23 mm) 7/8" (23 mm) 23 mm x 23 mm SQUARE (7/8” x 7/8”) SQUARE ALIGN ALLINEARE LE ALIGNWITH ARROWS FRECCE CON I ARROWS WITH FRAME ARMS BRACCI DELARMS CORPO FRAME DELLA TESTA ACCEPTS ACCETTA UN ACCEPTS 1/2" SOCKET CACCIAVITE 1/2"DRIVE SOCKET DA 1/2” DRIVE FIGURE 3 FIGURE3 3WRENCH FIGURA RFII SPRINKLER RFII SPRINKLER WRENCH CHIAVE PER SPRINKLER RFII Step 6. the ceiling has com6.After After the hasbeen been traStep 1,5 mm (1/16”) perceiling la temperatura di com68°C pleted with the 2-1/2 inch (63,5 mm) pleted with the 2-1/2 inch (63,5 mm) (155°F) e 2,4 mm (3/32”) hole per laand temperatura di diameter clearance in prepadiameter clearance hole and in prepa93°C (200°F). ration for installing the Cover Plate Asration for installing the Cover Plate Assembly, remove and discard the sembly, remove anddello discard theProProUn serraggio a tenuta sprinkler con tective Cap, and verify that the tective Cap, and verify that the giunto da 1/2” NPT si ottiene con una coppia Deflector moves up down freely. Deflector moves upand and down freely.IfIf compresa fra 9,5 e 19 Nm (da 7 a 14 ft.lbs). the Sprinkler has damaged and the Sprinkler has been been damaged and Per installare gli sprinkler puòmove essereup utilizzathe Deflector does not and the Deflector does not move up and tadown una coppia direplace massimo 29 Nm (21 ft.lbs). down freely, freely, replace the the entire entireSprinSprinCoppie di serraggio più elevate possono dekler Do not attempt totomodkler assembly. assembly. Do not attempt modify or repair a damaged sprinkler. formare la bocchetta d’entrata dello sprinkler ify or repair a damaged sprinkler. causando perdite di installing liquido o pregiudicando Step Step 7. 7. When When installing an an Air Air and and ilDust funzionamento dello sprinkler. to DustSeal, Seal,refer refer toFigure Figure5,5,otherwise otherwise proceed to 8. the proceed todiStep Step 8.To Toattach attach theAir Airand and Non tentare compensare una of regolazione Dust Seal, verify the angle the outDust Seal, verify the angle of the outinadeguata del gruppo sprinkler aumentanside side edge edge of of the the seal seal isis oriented oriented acacdo o diminuendo la coppia di serraggio dello cording to Figure 5. Start the cording to Figure 5. Start theedge edgeofof the ininthe grooved ofofthe sprinkler/del gruppo della coppaslot di supporthe Retainer Retainer the grooved slot the Air and around to. Adattare la Seal posizione del raccordo dello Air andDust Dust Sealand andcontinue continue around the sprinkler. the retainer retainer until until the the entire entire Air Air and and Dust Seal isisengaged. Dust Seal engaged. Passo 1. Lo sprinkler deve essere installato NOTE NOTE pendente, con esclusivamente in posizione The Air and Dust Seal is only to be The Air and Dust Seal is onlyalla to sube l’asse dello sprinkler perpendicolare installed on the periphery of the Reinstalled on the periphery of the Reperficie di montaggio. tainer. tainer. Step 2. 8. Rimuovere Screw on the Cover Plate/RePasso ilthe coperchio di proteStep Screw onuntil Cover Plate/Retainer 8. Assembly the Retainer zione. tainer Assembly until the Retainer Figure 2 (or Air and Dust Seal - Figure Figure 2 (or Air Seal Do -diFigure Passo 3. Applicando delDust materiale tenu5) contacts withand the ceiling. not 5) contacts with the on ceiling. Do not continue to screw the Cover tacontinue sulla filettatura della tubazione, serrare to screw on such the that Cover Plate/Retainer it manualmente lo Assembly sprinkler nel rispettivo Plate/Retainer Assembly such that it lifts a ceiling panel out of its normal raccordo. lifts a ceiling panel out of its normal position. If the Cover Plate/Retainer position. If the Cover Plate/Retainer Assembly cannot be engaged with the Passo 4. Serrare lo sprinkler utilizzando solAssembly cannot be Cover engaged with the Support Cup or the tanto la chiave per sprinkler RFIIPlate/Re(v. figura Support Cup or cannot the Cover Plate/Retainer Assembly bedeve engaged 3). La chiave per sprinkler RFII essere tainer Assembly cannot be engaged sufficiently to contact the ceiling, the applicata allo sprinkler come illustrato nella sufficiently to contact the ceiling, the Sprinkler Fitting must be repositioned. figura 3. Sprinkler Fitting must be repositioned. Care Care and and Maintenance Maintenance Passo 5. Sostituire il coperchio di protezione (v. figura 4) spingendolo verso l’alto finché non tocca la coppa di supporto. Il coperchio di protezione serve a prevenire danni al deflettore ai bracci durante l’inThe Series RFII emust be maintained The serviced Series must be maintained stallazione del RFII soffitto e/o durante l’appliand in accordance with the and serviced in accordance the following cazione delinstructions: rivestimento di finiturawith del soffollowing instructions: fitto. Esso può anche essere utilizzato per NOTES NOTES localizzare del foro passante, spinAbsence ilofcentro the Cover Plate Assembly Absence ofsprinkler the Cover Plate del Assembly gendo leggermente il materiale may delay operation insoffitto a fire may delay sprinkler in a fire contro il punto centraleoperation del coperchio di situation. situation. protezione. Page 4 of Pagina di 4 6 TFP181 TFP181_IT NOTA When properly installed, there is a Finché il 3/32 coperchio protezione nella nominal inchdi(2,4 mm) resta air gap between the lipilofsistema the Cover and sua posizione, verràPlate considerato the ceiling, as shown in Figure 2. This “fuori servizio”. air gap is necessary for proper operaaver completato il soffitto Passo 6. Dopo tion of the sprinkler. If the ceiling is to un foro passante di 64 mm beconrepainted after del thediametro installation of (2-1/2”) e per care preparare del the Sprinkler, mustl’installazione be exercised togruppo ensuredella thatpiastra the new paint does NOT di copertura, rimuoveseal offeliminare any of the air gap. di protezione, re ed il coperchio quindi verificare il deflettore muova Factory painted che Cover Plates siMUST NOT resu e be giù repainted. liberamente.They Se loshould sprinklerbe è stato placed, if necessary, by sifactory danneggiato e il deflettore non muove lipainted units. beramente su e giù, sostituire l’intero grupponot sprinkler. Non tentare di modificare Do pull the Cover Plate relative to o the Enclosure. Separation may result. riparare uno sprinkler danneggiato. Before closing a fire protection system Passo 7. Per l’installazione del sistema di main control valve for maintenance tenuta e polvere fare riferimento alla work ond’aria the fire protection system that figura 5. Altrimenti procedere al passo it controls, permission to shut down the8. Per applicare il sistemasystem di tenuta d’aria affected fire protection must be e polvere, verificare l’angolo del bordo obtained from theche proper authorities esterno del sistema di tenuta orientato and all personnel who may besiaaffected nella figura il bordo del bycome this action must5.beInserire notified. fermo nella fessura del sistema di tenuta Sprinklers that are found to be leaking e polvere e continuare al ferord’aria exhibiting visible signs ofintorno corrosion mo, finché l’intero sistema d’aria e polvere must be replaced. è innestato.sprinklers must never be Automatic painted, plated, coated NOTA or otherwise altered after leaving the factory. ModiIl sistema di tenuta must d’aria ebe polvere deve essefied sprinklers replaced. re installatothat esclusivamente il perimeSprinklers have beenlungo exposed to tro del fermo. corrosive products of combustion, but have not operated, should be replaced Passo 8. Avvitare il gruppo della piastra di if they cannot be completely cleaned finché il with fermoa- cloth figura or 2 (o bycopertura/fermo wiping the sprinkler sistema di ittenuta polverebrush. - figura byil brushing with ad’aria softebristle 5) tocca il soffitto. Evitare di far spostare un Care must be exercised to avoid dampannello del soffitto dalla sua normale poage to the sprinklers - before, during, sizione avvitare il gruppo and aftercontinuando installation.adSprinklers damdella piastra di copertura/fermo. Se il grupaged by dropping, striking, wrench po della piastra or di copertura/fermo nonrepuò twist/slippage, the like, must be essere innestato con laany coppa di supporto placed. Also, replace sprinkler that o nonapuò essere bulb innestato adeguatamente has cracked or that has lost fino afrom toccare soffitto, il raccordo dello liquid its ilbulb. (Ref. Installation Section). sprinkler deve essere riposizionato. If a sprinkler must be removed, do not reinstall it or a replacement without reinstalling the Cover Plate Assembly. If a Cover Plate Assembly becomes dislodged during service, replace it immediately. Cura e manutenzione The owner della is responsible for essere the inGli sprinkler serie RFII devono sotspection, testing, and maintenance of toposti a riparazione e manutenzione confortheir fire alle protection system and dememente seguenti istruzioni: vices in compliance with this document, as well as NOTE with the applicable standards of the National Fire ProtecL’assenza del gruppo della piastra di copertion NFPA 25), dello in turaAssociation può ritardare(e.g., il funzionamento addition the standards sprinklerto in caso di incendio. of any other authorities having jurisdiction. The inQuandocontractor viene installato correttamente, vi è stalling or sprinkler manufacturer should be contacted relative to un’intercapedine d’aria nominale di 2,5 mm any questions. (3/32”) tra l’estremità della piastra di copertusoffitto, come mostrato figura 2. It raise ilrecommended that nella automatic sprinkler systems be inspected, L’intercapedine d’aria è necessaria per il cortested, and maintained by a qualified COPPA DI SUPPORT SUPPRTO CUP SPRINKLER SPRINKLER FACE OF SOFFITTO ORIENT ORIENTARE SEAL L’ANGOLO BEVEL AS DI TENUTA SHOWN COME ILLUSTRATO CEILING COVER PIASTRA DI PLATE COPERTURA RETAINER FERMO -GRUPPOASSEMBLY SISTEMA CLEAN DI TENUTA ROOM PER CAMERA SEAL PIASTRA ESTREMITA’ LIP OF COVERDI PULITA DEL RETFERMO PLATE AINER COPERTURA FIGURA 5 FIGURE 5 SISTEMA DI TENUTA D’ARIA E POLVERE OPZIONALE PER LA SERIE RFII (TY3551 E OPTIONAL AIR AND DUST SEAL FOR SERIES RFII (TY3551 & TY3504) TY3504) Inspection Servicedello in accordance retto funzionamento sprinkler. Se ilwith soflocaldeve requirements and/or national fitto essere nuovamente pitturato dopo codes. l’installazione dello sprinkler, è necessario prestare attenzione che la nuova pittura NON ostruisca l’intercapedine d’aria. Limited Warranty Le piastre di copertura verniciate in fabbrica NON DEVONO essere riverniciate. Se necessario, dovranno essere sostituiteby conTyco altre unità Products manufactured Fire verniciate in fabbrica. Products are warranted solely to the original forcopertura. ten (10) years Non tirare laBuyer piastra di Si potrebbe against defects in material and workstaccare. manship when paid for and properly installed and maintained normal Prima di chiudere la valvola diunder controllo prinuse and This warranty will excipale di unservice. sistema antincendio, per eseguire pire ten (10) years from shiplavori di manutenzione su di date esso, of è necesment by Tyco Fire Products. No warsario chiedere l’autorizzazione alle autorità ranty is given for products or competenti prima di disattivare il sistema components manufactured by compaantincendio in questione avvertire il personies not affiliated by eownership with nale cui tale intervento potrebbe avereand un TycosuFire Products or for products effetto. components which have been subject to misuse, installation, Gli sprinkler improper che presentano perdite ocorrosegni sion, or which have not been installed, visibili di corrosione devono essere sostituimaintained, modified or repaired in acti. cordance with applicable Standards of thesprinkler Nationalautomatici Fire Protection AssociaGli non devono essetion, and/or placcati, the standards other re verniciati, rivestitiofo any modificati Authorities Having Matein nessun altro modo Jurisdiction. una volta usciti dalrials found by Firemodificati Products devoto be la fabbrica. Gli Tyco sprinkler defective shall be either repaired or no essere sostituiti. Gli sprinkler esposti a replaced, at Tyco Fire Products’ sole prodotti corrosivi combustione, che non option. Tyco FirediProducts neither assono statinor messi ancora in funzione, devono sumes, authorizes any person to essere sostituiti nonother possono essere laassume for it, se any obligation in vati completamente un panno connection with theutilizzando sale of products or o una spazzola con setole parts of products. Tycosoffici. Fire Products shall not be responsible for sprinkler Per evitare danneggiamenti agli sprinklerorè system design errors or inaccurate necessario prestare la massima attenzione incomplete information supplied by prima, durante e dopo l’installazione. Gli Buyer or Buyer’s representatives. sprinkler danneggiati in seguito a caduta, IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE urto, torsione, slittamento, ecc. devono esPRODUCTS BE LIABLE, IN CONsere sostituiti. Sostituire anche gli sprinkler TRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR ilUNDER cui bulboANY è danneggiato che presentaOTHER oLEGAL THEno unaFOR perdita di liquido dal bulbo. (v. seORY, INCIDENTAL, INDIRECT, zione “Installazione”). SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT Se uno sprinkler deve essere rimosso, REnon LIMITED TO LABOR CHARGES, reinstallare lo sprinkler o un ricambio senza GARDLESS OF WHETHER TYCO reinstallare il gruppo della piastra di coperFIRE PRODUCTS WAS INFORMED tura. Se durante la manutenzione il gruppo ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND si INstacca, NO sostituirEVENT della piastra di copertura TYCO FIRE PRODUCTS’ LIloSHALL immediatamente. ABILITY EXCEED AN AMOUNT Il proprietario responsabile EQUAL TOèTHE SALESdell’ispezione, PRICE. del collaudo e della manutenzione del si-IS THE FOREGOING WARRANTY stema e deiINdispositivi antincendio conforMADE LIEU OF ANY AND ALL memente quanto illustratoEXPRESS nel presente OTHERaWARRANTIES OR IMPLIED,nonché INCLUDING WARRANTIES documento, alle norme applicabili OF“National MERCHANTABILITY AND FITdella Fire Protection Association” NESS FORoltre A alle PARTICULAR (es. NFPA 25), norme di altrePURauPOSE. torità competenti in materia. Per qualsiasi domanda rivolgersi all’installatore o al costruttore degli sprinkler. Ordering Procedure Si consiglia di affidare i lavori di ispezione, collaudo e manutenzione a prestatori di servizi qualificati conformeWhend’ispezione placing an order, indicate the full mente alle disposizioni locali e/o product name. Contact yournazionali. local distributor for availability. Sprinkler Assembly: Specify: (SIN), (specify temperature rating) Series RFII Concealed Pendent Sprinkler, P/N (specify). TY3551 TY3504 TY3531 TY3505 155F/68C 51-790-1-155 51-796-1-155 51-792-1-155 51-797-1-155 200F/93C 51-790-1-200 51-796-1-200 51-792-1-200 51-797-1-200 Separately Ordered Cover Plate: Specify: (specify temperature rating) Series RFII Concealed Cover Plate with (specify finish), P/N (specify). Brass Bright Brass Chrome Brushed Chrome White White (RAL9010)* Bright White Off White Black Custom 135F/57C(a) 56-792-1-135 56-792-2-135 56-792-9-135 56-792-8-135 56-792-0-135 56-792-3-135 56-792-4-135 56-792-5-135 56-792-6-135 56-792-X-135 165F/74C*(b) 56-792-1-165 56-792-2-165 56-792-9-165 56-792-8-165 56-792-0-165 56-792-3-165 56-792-4-165 56-792-5-165 56-792-6-165 56-792-X-165 (a) For use with 155F/68C sprinklers. (b) For use with 200F/93C sprinklers. * Eastern Hemisphere sales only. Sprinkler Wrench: Specify: RFII Sprinkler Wrench, P/N 56-000-1-075. Air and Dust Seal: Specify: Air and Dust Seal, P/N 56-908-1-001. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 TFP181_IT Pagina di 6 Garanzia limitata Procedura di ordinazione I prodotti di Tyco Fire Products sono garantiti soltanto all’acquirente originale per un periodo di dieci (10) anni da difetti di materiali e di fabbricazione, fatto salvo che siano stati pagati, installati e sottoposti a manutenzione correttamente in normali condizioni di funzionamento e manutenzione. La presente garanzia è valida per un periodo di dieci (10) anni dalla data di spedizione da parte di Tyco Fire Products. Nessuna garanzia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non affiliate a Tyco Fire Products in relazione alla proprietà o per prodotti e componenti sottoposti a uso improprio, installazione non corretta, corrosione, oppure per prodotti che non sono stati installati, sottoposti a manutenzione, modificati o riparati conformemente alle norme applicabili della “National Fire Protection Association” e/o alle norme emanate da altre autorità competenti in materia. I materiali considerati difettosi da Tyco Fire Products saranno riparati o sostituiti a sola discrezione di Tyco Fire Products. Tyco Fire Products non si assume e non autorizza altre persone ad assumersi alcuna responsabilità in relazione alla vendita dei suoi prodotti o dei componenti di tali prodotti. Tyco Fire Products declina ogni responsabilità per gli errori di progettazione degli sprinkler o per le informazioni inaccurate o incomplete fornite dall’Acquirente o dai rappresentanti dell’Acquirente. All’atto di ordinazione è necessario indicare il nome completo del prodotto. Per conoscere la disponibilità dei prodotti contattare il distributore locale. IN NESSUN CASO TYCO FIRE PRODUCTS SARA’ RITENUTA RESPONSABILE, PER CONTRATTO, ILLECITI CIVILI O RESPONSABILITA’ OGGETTIVA (STRICT LIABILITY) O IN VIRTU’ DI QUALUNQUE ALTRA TEORIA LEGALE, PER DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, TRA CUI LE SPESE DI MANODOPERA, A PRESCINDERE DAL FATTO CHE TYCO FIRE PRODUCTS SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITA’ DI TYCO FIRE PRODUCTS SARA’ SUPERIORE AL PREZZO DI VENDITA DEL PRODOTTO. LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, TRA CUI LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Gruppo sprinkler: Specificare: sprinkler pendent nascosto serie RFII (SIN), (temperatura nominale) , (P/N). TY3551 TY3504 TY3531 TY3505 68°C (155°F) 51-790-1-155 51-796-1-155 51-792-1-155 51-797-1-155 93°C (200°F) 51-790-1-200 51-796-1-200 51-792-1-200 51-797-1-200 Piastra di copertura ordinata separatamente: Specificare: piastra di copertura invisibile serie RFII (temperatura nominale), (finitura), (P/N). Ottone Ottone lucido Cromo Cromo spazzolato Bianco Bianco (RAL9010)* Bianco brillante Bianco avorio Nero Personalizzato 57°C (135°F) (a) 56-792-1-135 56-792-2-135 56-792-9-135 56-792-8-135 56-792-0-135 56-792-3-135 56-792-4-135 56-792-5-135 56-792-6-135 56-792-X-135 74°C (165°F) * (b) 56-792-1-165 56-792-2-165 56-792-9-165 56-792-8-165 56-792-0-165 56-792-3-165 56-792-4-165 56-792-5-165 56-792-6-165 56-792-X-165 (a) Per l’impiego con sprinkler da 68°C (155°F). (b) Per l’impiego con sprinkler 93°C (200°F) . * Ad eccezione del continente americano. Chiave per sprinkler: Specificare: chiave per sprinkler RFII ................................................. P/N 56-000-1-075. Sistema di tenuta d’aria e polvere: Specificare: sistema di tenuta d’aria e polvere ................................................. P/N 56-908-1-001. Pagina di 6 TFP181_IT Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni di tutti i materiali in lingue diverse dall’inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l’inglese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull’accuratezza delle traduzioni. In caso di controversie relative all’accuratezza delle informazioni contenute nella traduzione, fare riferimento alla versione inglese del documento TFP181, ossia alla versione ufficiale del documento. Eventuali discrepanze o differenze presenti nella traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto giuridico per la conformità, l’applicazione o qualunque altro fine. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446