...

TESTE PORTACOLTELLI INSERT CUTTERS

by user

on
Category: Documents
17

views

Report

Comments

Transcript

TESTE PORTACOLTELLI INSERT CUTTERS
teste portacoltelli sagomate
art. 0300 - 0304
teste portacoltelli per esecuzione profilo e controprofilo
art. 0308 - 0313
teste portacoltelli per piattabanda
art. 0315 - 0319
teste portacoltelli per smussi
art. 0321 - 0322
teste portacoltelli per giunzioni
art. 0324 - 0332
teste portacoltelli per incastri
art. 0335 - 0343
teste portacoltelli per battuta
art. 0344
teste portacoltelli per bordatrice
art. 0350
teste portacoltelli per piani rigati
art. 0355
teste portacoltelli a settori per piallare e contornare
art. 0360
teste portacoltelli diritti per piallare
art. 0370
teste portacoltelli diritti per piallare versione Hydro
art. 0371
teste portacoltelli rigati
art. 0375
teste portacoltelli rigati versione Hydro
art. 0376
teste portabicchierini per tornio copiativo
art. 0378
teste portacoltelli per parchetti e perline
art. 0380
gruppi a coltellini per tenonatrici stondanti
art. 0385 - 0395
TESTE
PORTACOLTELLI
INSERT
CUTTERS
insert profiled cutters
art. 0300 - 0304
profile and counter profile insert cutter set
art. 0308 - 0313
panel rising insert cutters
art. 0315 - 0319
insert bevel cutters
art. 0321 - 0322
insert joint cutters
art. 0324 - 0332
insert grooving cutters
art. 0335 - 0343
insert rebate cutters
art. 0344
edge bander insert cutters
art. 0350
insert cutters for guiding groovers
art. 0355
insert spiral planing cutters
art. 0360
insert planing cutters
art. 0370
insert planing cutters Hydro system
art. 0371
serrated back insert cutters
art. 0375
serrated back insert cutters Hydro system
art. 0376
copying lathe cutter holder
art. 0378
panelling and flooring insert cutter set
art. 0380
insert tenoning cutters
art. 0385 - 0395
3
0300
TESTE PORTACOLTELLI SAGOMATE
INSERT PROFILED CUTTERS
Z=4
3
/ HW
D
80
100
120
150
180
220
250
300
B
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
12
001
002
003
004
005
006
007
008
20
009
010
011
012
013
014
015
016
30
017
018
019
020
021
022
023
024
40
025
026
027
028
029
030
031
032
50
033
034
035
036
037
038
039
040
60
041
042
043
044
045
046
047
048
80
049
050
051
052
053
054
055
056
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges R = raggio - radius
Esecuzione frese:Z=2 sconto 20%
For Z=2 execution,20%discount
Esecuzione frese:Z=3 sconto 10%
For Z=3 execution,10%discount
Esecuzione frese:Z=6 incremento 25%
For Z=6 execution,25%price increase
Esec. coppia, sagoma e controsagoma: inc. 10% Couple, profile and counterprofile exec, 10% price inc.
Esec. frese con raggiatori/spigolatori/dentelli/rasanti: a preventivo
For cutters with spurs / 45° chamfers / radial shavers / inserts for groove: on request
D
• INDICARE IL SENSO DI ROTAZIONE NELL'ORDINE
• INDICATE ROTATION SENSE WHEN ORDERING
d
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Descrizione - Description
0560
coltellini sagomati - profiled inserts
ESEMPI DI PROFILI LEGNO - WOOD PROFILES EXAMPLES
B
• Sfalsità di sagoma
• Shape stagger
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa portacoltelli con coltellini sagomati
in HW (HM integrale),
di spessore 2 mm.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
CONTORNATRICE, SQUADRATRICE,
TENONATRICE, PANTOGRAFO, CENTRO
DI LAVORO PER FINESTRE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutters with HW
(integral tungsten carbide)
profiled inserts.
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
SHAPER,TENONER,
DOUBLE END TENONER, ROUTER,
WINDOW FRAME MACHINE CENTRE.
TESTE PORTACOLTELLI SAGOMATE MULTIPROFILO PER MOBILI IN STILE
INSERT PROFILED CUTTERS FOR MULTIPROFILE FOR FURNITURE IN STYLE
Z=2
/
0304
HW
Cod.
D.max
d
001
200
35 - 40 - 50
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
d = foro in mm. - bore in mm.
3
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
Descrizione - Description
Rif.
0304
011
coltellini sagomati - profiled inserts
0304
012
coltellini sagomati - profiled inserts
a
b
0304
013
coltellini sagomati - profiled inserts
c
0304
014
coltellini sagomati - profiled inserts
d
a
A
B
b
40
50
30
25
C
c
34,50
CARATTERISTICHE TECNICHE
40
Gruppo composto da 4 teste
portacoltelli con coltellini sagomati in
HW (HM integrale),
di spessore 2 mm.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
TENONATRICE
D
d
35
TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
TENONER.
50
Group composed of 4 insert cutters with HW
(integral tungsten carbide),
profiled inserts.
0308
TESTE PORTACOLTELLI PER ESECUZIONE PROFILO E CONTROPROFILO
PROFILE AND COUNTER PROFILE INSERT CUTTER SET
Z=2
/
HW
Cod.
D
B
d
001
150
12
30 - 35
002
150
12
30 - 35
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
d = foro in mm. - bore in mm.
3
CARATTERISTICHE TECNICHE
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
Descrizione - Description
Rif.
0308
011
coltellini sagomati - profiled inserts 12 x 25 x 1,5 mm.
0308
012
coltellini sagomati - profiled inserts 12 x 25 x 1,5 mm.
a
b
0308
013
coltellini sagomati - profiled inserts 12 x 25 x 1,5 mm.
c
0308
014
coltellini sagomati - profiled inserts 12 x 25 x 1,5 mm.
d
Gruppo composto da due teste portacoltelli
con coltellini in HW (HM integrale).
La testa A può essere
utilizzata come piattabanda.
Il gruppo viene fornito con n.4
set di coltelli sagomati a - b - c - d.
Adatto per legni teneri e duri.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
TENONATRICE, SQUADRATRICE
D
B
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Set composed by two cutters with HW
(integral tungsten carbide) inserts.
The cutter A can also be
used as panel raising.
The cutter set is supplied with n. 4
sets of profiled inserts a - b - c - d.
Suitable for hard and soft wood.
A
B
APPLICATION
B
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
TENONER, DOUBLE END
TENONER
d
12,5
B
3
6
A
3
6
6
12,5
5
2
5
6
A
6
12,5
3
3
3
3
6
6
a
b
c
d
TESTE PORTACOLTELLI PER ESECUZIONE PROFILO E CONTROPROFILO
PROFILE AND COUNTER PROFILE INSERT CUTTER SET
Z=2
/
0311 New
HW
D
d
Rif.
001
160
35 - 40
1-2-3
002
160
35 - 40
4
Cod.
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
d = foro in mm. - bore in mm.
3
RICAMBI - SPARE PARTS
CARATTERISTICHE TECNICHE
Gruppo composto da tre teste portacoltelli
(n.2 piane + n.1 sagomata) con coltellini
in HW (HM integrale).
Il gruppo viene fornito con n.1 set di
coltelli sagomati a scelta a - b - c - d.
Adatto per legni teneri e duri.
Descrizione - Description
Rif.
Art.
Cod.
0520
006
coltellini reversibili - reversible inserts
0540
001
rasante - spur
14 x 14 x 2
0520
001
coltellini reversibili - reversible inserts
7,5 x 12 x 1,5
0311
011
set coltelli sagomati - profiled inserts set
a
0311
012
set coltelli sagomati - profiled inserts set
b
0311
013
set coltelli sagomati - profiled inserts set
c
0311
014
set coltelli sagomati - profiled inserts set
d
20 x 12 x 1,5
3
IMPIEGO
2
1
LEGNO
WOOD
4
25/45
1
8/16
Set composed by three cutters (n.2 straight
and n.1 profiled) with HW (integral tungsten
carbide) inserts.
The cutter set is supplied with n.1 set of
profiled inserts a - b - c - d at choice.
Suitable for hard and soft wood.
7
TECHNICAL SPECIFICATIONS
LEGNO
WOOD
4/15
LEGNO
WOOD
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
TENONATRICE, SQUADRATRICE
2
LEGNO
WOOD
APPLICATION
2
7
LEGNO
WOOD
LEGNO
WOOD
LEGNO
WOOD
1
7
4
22/30
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
TENONER, DOUBLE END
TENONER
ESEMPI DI PROFILI LEGNO
WOOD PROFILES EXAMPLES
1
LEGNO
WOOD
15
4/15
25/45
LAVORAZIONE CON FRESA OPTIONAL RIF 4
Possibilità di doppio profilo e a richiesta fresa centrale da 4 mm per vetro a infilare.
15
WITH OPTIONAL CUTTER RIF 4
Double profile and on request middle cutter 4 mm width for single inserted glass.
4/15
25/45
4 7
8/16
Prof. b
Prof. c
3
4 7
8/16
Prof. a
4
LEGNO
WOOD
15
8/16
4/15
25/45
4
LEGNO
WOOD
4
7
8/16
15
Prof. d
1
34/45
4/15
4
25/45
7
8/16
2
1
LEGNO
WOOD
LEGNO
WOOD
40 MAX
0312
TESTE PORTACOLTELLI PER ESECUZIONE PROFILO E CONTROPROFILO
PROFILE AND COUNTER PROFILE INSERT CUTTER SET
Z=2
/
HW
Cod.
D.max
d
001
156
35 - 40
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
d = foro in mm. - bore in mm.
Descrizione - Description
Rif.
Cod.
006
coltellini reversibili - reversible inserts
20 x 12 x 1,5
0540
001
010
rasante - spur
dentino per canali - insert for grooves
14 x 14 x 2
0312
0312
011
coltellini sagomati - profiled inserts
a
0312
012
coltellini sagomati - profiled inserts
b
0312
013
coltellini sagomati - profiled inserts
0312
014
coltellini sagomati - profiled inserts
c
d
CARATTERISTICHE TECNICHE
e
2/3
Gruppo composto da tre teste portacoltelli
A + B + C (n.2 piane + n.1 sagomata) con
coltellini in HW (HM integrale).
Il gruppo viene fornito con n.1 set di
coltelli sagomati a scelta a - b - c - d.
Adatto per legni teneri e duri.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
TENONATRICE, SQUADRATRICE
10
6/12
Art.
0520
TECHNICAL SPECIFICATIONS
15
10
6/12
2/3
4/12
Set composed by three cutters A + B + C
(n.2 straight and n.1 profiled) with HW
(integral tungsten carbide) inserts.
The cutter set is supplied with n.1 set of
profiled inserts at choice a - b - c - d.
Suitable for hard and soft wood.
APPLICATION
15
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
TENONER, DOUBLE END
TENONER
15
4/12
3
RICAMBI - SPARE PARTS
a
ESEMPI DI PROFILI LEGNO
WOOD PROFILES EXAMPLES
b
A
B
c
d
C
A
A
C
e
B
A
TESTE PORTACOLTELLI PER ESECUZIONE PROFILO E CONTROPROFILO
PROFILE AND COUNTER PROFILE INSERT CUTTER SET
Z=2
/
0313 New
HW
Cod.
D
d
B
001
180
30 - 35 - 40
40
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
d = foro in mm. - bore in mm.
RICAMBI - SPARE PARTS
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa portacoltelli con coltellini in HW (HM
integrale).
Il gruppo viene fornito con n.1 set di
coltelli sagomati a scelta a - b - c.
Adatto per legni teneri e duri.
Descrizione - Description
Rif.
Art.
Cod.
0520
019
rasante - spur
10,5 x 10,5 x 1,5
0313
010
set coltelli sagomati “a” - profiled inserts set “a”
40 x 30 x 2
0313
011
set coltelli sagomati “b” - profiled inserts set “b”
40 x 30 x 2
0313
012
set coltelli sagomati “c” - profiled inserts set “c”
40 x 30 x 2
0313
013
dentello 6400 - insert 6400
6 x 16 x 30
ESEMPI DI LAVORAZIONE
WORKING EXECUTE EXAMPLES
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
TENONATRICE, SQUADRATRICE
Ø180
15
10 4
15
1°
40
Cutter head with HW (integral tungsten
carbide) inserts.
The cutter set is supplied with n.1 set of
profiled inserts at choice a - b - c.
Suitable for hard and soft wood.
Ø85
23
TECHNICAL SPECIFICATIONS
2°
APPLICATION
Ø35
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
TENONER, DOUBLE END
TENONER
ESEMPI DI PROFILI LEGNO
WOOD PROFILES EXAMPLES
a
b
4°
23
3°
c
Ø35
3
0315
TESTE PORTACOLTELLI PER PIATTABANDA - 12 PROFILI
PANEL RISING INSERT CUTTERS - 12 PROFILES
Z=2+2
/ HW
Cod.
D
B
d
001
200
30
30 - 35
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
3
•PREZZO INVARIATO PER ESECUZIONI FORI ALTRE MISURE
• SAME PRICE FOR OTHER BORE SIZES EXECUTION
• INDICARE LA POSIZIONE DEL LEGNO (SOPRA O SOTTO) NELL'ORDINE
• INDICATE WOOD POSITION (ABOVE OR BELOW) WHEN ORDERING
D 200
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
d
Rif.
Art.
Cod.
0315
010
coltellini reversibili - reversible inserts
60x12x1,5
1
0315
011
coltellini reversibili - reversible inserts
60x12x1,5
2
0315
012
coltellini reversibili - reversible inserts
60x12x1,5
3
0315
013
coltellini reversibili - reversible inserts
20x12x1,5
4
0315
014
coltellini reversibili - reversible inserts
20x12x1,5
5
60
5
5
4
4
R 4,5
CARATTERISTICHE TECNICHE
La testa, fornita con la serie completa
di cinque coppie di coltellini reversibili
in HW (HM integrale), permette
di ottenere tutti i profili illustrati nella
pagina seguente e di eseguire
lavorazioni con legno sotto o sopra.
L'inclinazione dei coltellini di 60 x 12
x 1,5 è di 4°.
R 4,5
1
IMPIEGO
R 4,5
TOUPIE, TENONATRICE, SQUADRATRICE
CENTRO DI LAVORO PER FINESTRE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
2
R6
3
The insert cutter, supplied with 5
couples of HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts, permits to
realize all wodden profiles shown at
the following page and to execute
working with wood above or below.
Inclination of 60 X 12 X 1,5
mm. inserts 4°.
R6
APPLICATION
SPINDLE MOULDER, TENONER,
WINDOW FRAME
MACHINE CENTER, DOUBLE END
TENONER
TESTE PORTACOLTELLI PER PIATTABANDA - 12 PROFILI
PANEL RISING INSERT CUTTERS - 12 PROFILES
4
4
5
1
4
2
1
4
4
3
3
2
3
5
4
0315
5
3
1
1
5
5
5
3
2
2
TESTE PORTACOLTELLI PER PIATTABANDA - 12 PROFILI
PANEL RISING INSERT CUTTERS - 12 PROFILES
4
5
5
4
1
1
2
0317
4
5
2
1
3
4
5
4
3
2
3
5
5
4
13S
3
2
0317
TESTE PORTACOLTELLI PER PIATTABANDA - 12 PROFILI
PANEL RISING INSERT CUTTERS - 12 PROFILES
Z=2+2
/ HW
Cod.
D
B
d
001
200
30
30 ÷ 35
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
3
• PREZZO INVARIATO PER ESECUZIONI FORI ALTRE MISURE
• SAME PRICE FOR OTHER BORE SIZES EXECUTION
• INDICARE LA POSIZIONE DEL LEGNO (SOPRA O SOTTO) NELL'ORDINE
• INDICATE WOOD POSITION (ABOVE OR BELOW) WHEN ORDERING
D 200
RICAMBI - SPARE PARTS
d
Descrizione - Description
Rif.
Art.
Cod.
0317
010
coltellini reversibili - reversible inserts
0317
011
coltellini reversibili - reversible inserts
0317
012
coltellini reversibili - reversible inserts
0317
013
0317
014
60 x 12 x 1.5
60 x 12 x 1.5
1
3
coltellini reversibili - reversible inserts
60 x 12 x 1.5
20 x 12 x 1.5
coltellini reversibili - reversible inserts
20 x 12 x 1.5
5
2
4
60
CARATTERISTICHE TECNICHE
R 4,5
La testa, fornita con la serie completa
di cinque coppie di coltellini reversibili
in HW (HM integrale),
permette di ottenere tutti i profili
illustrati nella pagina seguente e di
eseguire lavorazioni con legno
sotto o sopra. L'inclinazione dei
coltellini di 60 x 12 x 1,5 è di 4°.
R4
R4
1
5
R4
R4
R6
IMPIEGO
4
R 4,5
TOUPIE, TENONATRICE, SQUADRATRICE,
CENTRO DI LAVORO PER FINESTRE
2
R 4,5
R4
R4
TECHNICAL SPECIFICATIONS
R6
3
The insert cutter, supplied with 5 couples
of HW (integral tungsten carbide)
reversible inserts, permits to realize all
wodden profiles shown at the following
page and to work with wood above or
below. Inclination of
60 x 12 x 1,5 inserts is 4°.
APPLICATION
SPINDLE MOULDER,TENONER,
WINDOW FRAME
MACHINE CENTER,
DOUBLE END TENONER
0318
TESTE PORTACOLTELLI PER PIATTABANDA MULTIPROFILO
PANEL RISING INSERT CUTTERS MULTIPROFILE
Z=3
/
HW
Cod.
D.max
d
001
200
35 - 40 - 50
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
d = foro in mm. - bore in mm.
• PREZZO INVARIATO PER ESECUZIONI FORI ALTRE MISURE
• SAME PRICE FOR OTHER BORE SIZES EXECUTION
3
• INDICARE LA POSIZIONE DEL LEGNO (SOPRA O SOTTO) NELL'ORDINE
• INDICATE WOOD POSITION (ABOVE OR BELOW) WHEN ORDERING
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Rif.
Art.
Cod.
0318
010
coltellini sagomati - profiled inserts
a
0318
011
coltellini sagomati - profiled inserts
b
0318
012
coltellini sagomati - profiled inserts
0318
013
coltellini sagomati - profiled inserts
c
d
ESEMPI DI PROFILI LEGNO
WOOD PROFILES EXAMPLES
60
a
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa portacoltelli con coltellini in HW (HM
integrale) da 2 mm.
La testa viene fornita con n.1 set di coltelli
sagomati a scelta a - b - c - d.
Adatto per legni teneri e duri.
IMPIEGO
b
c
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
TENONATRICE, SQUADRATRICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Cutter with HW (integral tungsten
carbide) inserts 2 mm.
The cutter is supplied with n.1 set of
profiled inserts at choice a - b - c - d.
Suitable for hard and soft wood.
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
TENONER, DOUBLE END
TENONER
d
0319
TESTE PORTACOLTELLI PER PIATTABANDA MULTIPROFILO
PANEL RISING INSERT CUTTERS MULTIPROFILE
Z=3
/
HW
Cod.
D.max
d
001
200
35 - 40 - 50
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
d = foro in mm. - bore in mm.
3
• PREZZO INVARIATO PER ESECUZIONI FORI ALTRE MISURE
• SAME PRICE FOR OTHER BORE SIZES EXECUTION
• INDICARE LA POSIZIONE DEL LEGNO (SOPRA O SOTTO) NELL'ORDINE
• INDICATE WOOD POSITION (ABOVE OR BELOW) WHEN ORDERING
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Rif.
Art.
Cod.
0319
010
coltellini sagomati - profiled inserts
a
CARATTERISTICHE TECNICHE
0319
011
coltellini sagomati - profiled inserts
b
0319
012
coltellini sagomati - profiled inserts
0319
013
coltellini sagomati - profiled inserts
c
d
0319
014
coltellini sagomati - profiled inserts
Testa portacoltelli con coltellini in HW (HM
integrale) da 60x12x1,5 mm.
La testa viene fornita con n.1 set di coltelli
sagomati a scelta a - b - c - d - e - f.
Adatto per legni teneri e duri.
0319
015
coltellini sagomati - profiled inserts
e
f
IMPIEGO
ESEMPI DI PROFILI LEGNO
WOOD PROFILES EXAMPLES
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
TENONATRICE, SQUADRATRICE
60
TECHNICAL SPECIFICATIONS
a
b
Cutter with HW (integral tungsten
carbide) inserts 60x12x1,5 mm.
The cutter is supplied with n.1 set of
profiled inserts at choice
a - b - c - d - e - f.
Suitable for hard and soft wood.
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER,
TENONER, DOUBLE END
TENONER
c
d
e
f
TESTE PORTACOLTELLI PER SMUSSI VARIABILI - CON GHIERA
ADJUSTABLE BEVELS INSERT CUTTERS - WITH RING NUT
0321
Z=2 + 2 Ri / HW
Cod.
D
B
d
Reg.
001
155
50
30 - 35 - 40
0;+ 65°;- 75°
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Reg. = regolazione spina in mm. - tenon regulation in mm. Ri = rasanti - spurs
CARATTERISTICHE
TECNICHE
RICAMBI - SPARE PARTS
Testa portacoltelli per battute e per smussi variabili
da + 65° a - 75°, con n.2 coltellini reversibili in
HW (HM integrale) e n.2 rasanti in HW (HM
integrale), posizionati sopra o sotto.
La regolazione e la rotazione simultanea dei due
taglienti avvengono grazie a una ghiera:
1 tacca = 1° /1 giro = 10°.
3
Descrizione - Description
Art.
Cod.
0520
012
coltellini reversibili - reversible inserts
0541
001
rasanti romboidali - rhomboidal spurs
50 x 12 x 1,5
28 x 16 x 2
GHIERA PER ROTAZIONE SIMULTANEA
RING NUT FOR SIMULTANEOUS ROTATION
D
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
B
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
d
Insert cutters for adjustable bevels angle from +
65° to - 75°, with n.2 HW (integral tungsten carbide)
reversible inserts and n.2 HW (integral tungsten
carbide ) spurs, disposable above or below. The
regulation and the simultaneous rotation of the 2
cutting edges are allowed by a ring nut:
1 notch = 1° / 1 turn = 10°.
65°
65°
75°
75°
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER
TESTE PORTACOLTELLI PER SMUSSI VARIABILI
ADJUSTABLE BEVELS INSERT CUTTERS
Z=2
Cod.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa portacoltelli per smussi variabili
da + 60° a - 60°, con 2 coltellini
reversibili in HW (HM integrale).
D
/
0322
HW
B
d
Reg.
001
140
50
30 - 35 - 40
0;+ 60°;- 60°
002
170
50
30 - 35 - 40 - 50
0;+ 60°;- 60°
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Reg. = regolazione spina in mm. - tenon regulation in mm.
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
0520
012
Descrizione - Description
coltellini reversibili - reversible inserts
50 x 12 x 1,5
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
60°
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutters for adjustable bevels
angle from + 60° to - 60°, with 2 HW
(integral tungsten carbide )
reversible inserts.
60°
D
APPLICATION
d
MOULDER, SPINDLE MOULDER
B
0324
TESTE PORTACOLTELLI PER GIUNZIONI 45°
INSERT JOINT CUTTERS 45°
Z=2 / HW
Cod.
D
B
d
Reg.
001
180
50
30 - 35 - 40
45°
002
180
50
30 - 35 - 40
45°
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Reg. = regolazione spina in mm. - tenon regulation in mm. Ri = rasanti - spurs
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
0324
010
Descrizione - Description
Rif.
coltellini sagomati - profiled inserts
50 x 25 x 2
a
b
c
0324
011
coltellini sagomati - profiled inserts
50 x 12 x 1,5
0324
012
dentino per canali - insert for grooves
16 x 25 x 4
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa con 2 coltellini profilati in HW (HM
integrale), spessore 1,5/2 mm.
a
25
IMPIEGO
0324.001
13
SCORNICIATRICE,TOUPIE
50
3
35
3
7
Insert cutter with 2 HW (integral tungsten
carbide) profiled inserts thickness 1,5/2 mm.
7
13
TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER
0324.002
4
13
6,5
13
4
35
3
6,5
b
c
TESTE PORTACOLTELLI PER GIUNZIONI
INSERT JOINT CUTTERS
0328 New
Z=3 / HW
Cod.
D
B
P
A
H
S
001
125
60
5
2,5
60
55
002
125
80
5
2,5
80
75
B = spessore in mm. - cutting height in mm. A = profondità giunzione in mm. - joint depth in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
H = altezza parte dentata in mm. - joint height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
P = passo giunzione in mm . - joint pitch in mm. S = spessore del legno in mm. - thickness of wood in mm.
• INDICARE LA MISURA DEL FORO NELL’ORDINE
•INDICATE DIMENSION OF THE BORE WHEN ORDERING
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Art.
Cod.
0328
010
coltellini reversibili - reversible inserts
0328
011
coltellini reversibili - reversible inserts
Rif.
60 x 12 x 1,5
80 x 13 x 2,2
1
2
D.125
d.
2.5
90°
5
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa con 3 coltellini reversibili in HW (HM
integrale), spessore 1,5 mm. / 2,2 mm.
Spessore del legno lavorabile
55 mm. / 75 mm.
Profondità di giunzioni eseguibili: 2,5 mm.
Calibro di 2,5 mm. in dotazione per
esecuzione maschio-femmina.
Vite di regolazione per regolare
la giunzione.
vite per regolare la giunzione
adjusting screw for joint
Rif. 2 B = 80
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
Rif. 1 B = 60
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter with 3 HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts,
thickness 1,5 mm. / 2,2 mm.
Wood workable thickness 55 mm. / 75 mm.
Joint depth: 2,5 mm.
2,5 mm. gauge included,
for male and female execution.
Screw for the adjustment of the profile tips.
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER
75
55
60
80
3
0330
TESTE PORTACOLTELLI PER GIUNZIONI
INSERT JOINT CUTTERS
Z=2 / HW
3
Cod.
D
B
P
A
H
001
140
25
8
8
8
002
140
40
8
8
16
003
140
50
8
8
24
004
140
40
7
10
21
005
140
50
7
10
28
006
140
60
7
10
35
007
140
80
7
10
49
A = profondità giunzione in mm. - joint depth in mm. B = spessore in mm. - cutting height in mm.
H = altezza parte dentata in mm. - joint height in mm. P = passo giunzione in mm.- joint pitch in mm.
Z = numero dei taglienti- number of cutting edges d = foro in mm - bore in mm.
D = diametro in mm. - diameter in mm.
Esecuzione frese Z=3 aumento 10% - For Z=3 execution 10% price increase
Esecuzione frese Z=4 aumento 20% - For Z=4 execution 20% price increase
A
• INDICARE LA MISURA DEL FORO NELL’ORDINE
•INDICATE DIMENSION OF THE BORE WHEN ORDERING
D.140
d.
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
Descrizione - Description
Rif.
0330
010
coltellini - inserts
1
25 x 25 x 2
0330
011
coltellini - inserts
2
40 x 25 x 2
0330
0330
0330
0330
012
013
014
015
coltellini - inserts
coltellini - inserts
coltellini - inserts
coltellini - inserts
3
4
5
6
50 x 25 x 2
40 x 25 x 2
50 x 25 x 2
60 x 25 x 2
0330
016
coltellini - inserts
7
80 x 25 x 2
fig. 1
B
H
vite per regolare la giunzione
adjusting screw for joint
fig. 5
8
25
7
36°
1.5
50 28
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
10
fig. 2
8 1.5
fig. 6
40
36°
Testa con 2 coltellini in HW
(HM integrale), spessore 2 mm.
Spessore del legno lavorabile minimo 25
mm. e massimo 80 mm.
Profondità di giunzioni eseguibili: 8/10
mm. Vite di regolazione per regolare la
giunzione.
7
8
IMPIEGO
60 35
SCORNICIATRICE, TOUPIE
fig. 3
8
10
8
50
36°
1.5
Insert cutter with 2 HW (integral tungsten
carbide) inserts, thickness 2 mm.
Wood workable thickness minimum 25 mm.,
maximum 80 mm. Joint depth: 8/10 mm.
Screw for the adjustment of the profile tips.
fig. 7
8
APPLICATION
7
fig. 4
MOULDER, SPINDLE MOULDER
80 49
7
40 21
10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
10
TESTE PORTACOLTELLI PER GIUNZIONI REGOLABILI
ADJUSTABLE INSERT JOINT CUTTERS
0332 New
Z=3 / 3 HW
Rif.
Cod.
D
B
E
140
12
F
140
60
P
A
H
S
7
9
45
20÷60
Gruppo composto da
Group composed by
001
B = spessore in mm. - cutting height in mm. A = profondità giunzione in mm. - joint depth in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges Rif = riferimento - reference
H = altezza parte dentata in mm. - joint height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
P = passo giunzione in mm. - joint pitch in mm. S = spessore del legno in mm. - thickness of wood in mm.
• INDICARE LA MISURA DEL FORO NELL’ORDINE 30 - 35 - 40
•INDICATE DIMENSION OF THE BORE WHEN ORDERING 30 - 35 - 40
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Cod.
Descrizione - Description
Rif.
0332
010
coltellini - inserts
60 x 25 x 2
0520
020
coltellini - inserts
12 x 12 x 1,5
N.2 (E+F) Teste combinate a spessore
variabile con 3 coltellini in HW (HM
integrale), spessore 1,5 mm. / 2 mm.
Spessore del legno lavorabile minimo
20 mm. e massimo 60 mm.
Profondità di giunzioni eseguibili: 9 mm.
Vite di regolazione per regolare la giunzione.
f
e
D.140
d.
IMPIEGO
E
SCORNICIATRICE, TOUPIE
Anelli
Rings
60
TECHNICAL SPECIFICATIONS
N.2 (E+F) combined insert cutters for
variable thickness with 3 HW (integral
tungsten carbide) inserts,
thickness 1,5 mm. / 2 mm.
Wood workable thickness minimum
20 mm., maximum 60 mm.
Joint depth: 9 mm.
Screw for the adjustment of the profile tips.
F
vite per regolare la giunzione
adjusting screw for joint
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER
E
9
20
F
24°
Rif. f
20÷60
7
Rif. e
3
0335
TESTE PORTACOLTELLI PER INCASTRI - PROFILO DRITTO
STRAIGHT PROFILE - INSERT GROOVING CUTTERS
Z=4+4 Ri /HW
3
Cod.
D
B
Ri
001
125
4
4
002
125
5
4
003
125
6
4
004
125
8
4
005
125
10
4
006
125
12
4
007
150
4
4
008
150
5
4
009
150
6
4
010
150
8
4
011
150
10
4
012
150
12
4
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa con n.4 coltellini reversibili in HW
(HM integrale) e n.4 rasanti in HW (HM
integrale), posizionati 2 per ogni fianco
dell'utensile.
Essendo lo spessore del corpo inferiore
allo spessore utile dei coltellini è possibile
eseguire incastri profondi.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
RICAMBI - SPARE PARTS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Art.
Cod.
Descrizione - Description
0540
002
rasanti - spurs
14x14x1,2
4/5/6/
0543
001
coltellini reversibili - reversible inserts
18x18x1,9
4
0543
002
coltellini reversibili - reversible inserts
18x18x2,5
5
0543
003
coltellini reversibili - reversible inserts
18x18x2,9
6
0540
001
rasanti - spurs
14x14x2
8/10/12
0520
001
coltellini reversibili - reversible inserts
7,5x12x1,5
8
0520
002
coltellini reversibili - reversible inserts
9,6x12x1,5
10
APPLICATION
12
MOULDER, SPINDLE MOULDER
0520
per - for B
coltellini reversibili - reversible inserts
003
11,6x12x1,5
Cutter with n.4 HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts and n.4
HW (integral tungsten carbide) spurs,
2 on each side of the tool.
Being the thickness of the body smaller
than the thickness of the inserts it's
possible to execute deep grooves.
TESTE RASANTI PER SCORNICIATRICE
SHAVERS FOR MOULDERS
HW
Cod.
D
B
Z
Ri
101
120
12
4
2
102
120
12
3
3
103
145
12
4
2
104
145
12
3
3
105
160
12
4
2
106
160
12
3
3
0540.001
0540.002
0520.001
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Ri = rasanti - spurs Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
• Le teste Z=4 + 2 Ri vengono abbinate all'articolo 0370 e all'articolo 0371 (Z=4)
• Le teste Z=3 + 3 Ri vengono abbinate all'articolo 0360 e all'articolo 0371 (Z=3 e Z=6)
0520.002
• Z=4 + 2 Ri cutters are combined with article 0370 and article 0371 (Z=4)
• Z=3 + 3 Ri cutters are combined with article 0360 and article 0371 (Z=3 and Z=6)
D
0520.003
d.
0543.001
B
0543.002
0543.003
TESTE PORTACOLTELLI PER INCASTRI REGOLABILI CON ANELLI
ADJUSTABLE INSERT GROOVING CUTTERS
0340
Z=8+4 / Z=4+4 Ri / HW
Cod.
D
B
Z
RI
d
Pr max
001
120
4÷7,5
4
4
35-40
20
002
140
4÷7,5
4
4
35-40
25
003
160
4÷7,5
8
4
35-40
25
004
180
4÷7,5
8
4
35-40
30
B = spessore in mm. - cutting height in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Pr max = prof. max d'incastro in mm. - max. depth of groove in mm. Ri = rasanti - spurs
D = diametro in mm. - diameter in mm.
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Art.
Cod.
0540
001
rasanti - spurs
14 x 14 x 2
0543
001
coltellini reversibili - reversible inserts
18 x 18 x 1,9
D
d
B
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa con n.8 coltellini reversibili in HW (HM
integrale) e n.4 rasanti in HW (HM integrale),
posizionati 2 per ogni fianco dell'utensile.
Mediante anelli in dotazione è possibile
regolare lo spessore degli incastri.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Cutter with n.4 HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts and n.4
HW (integral tungsten carbide) spurs,
2 on each side of the tool.
Grooves height adjustement is
possible by distance rings included.
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER
Pr. max
3
0343
TESTE PORTACOLTELLI PER INCASTRI REGOLABILI CON ANELLI
ADJUSTABLE INSERT GROOVING CUTTERS
Z=4+4 Ri / HW
140
160
200
250
25
30
35
45
65
B
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
-
300
8÷15,5
001
002
003
004
12÷23,5
005
006
007
008
-
15÷29,5
009
010
011
012
013
20÷39,5
014
015
016
017
018
30÷59,5
019
020
021
022
023
B = spessore in mm. - cutting height in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Pr max = prof. max d'incastro in mm. - max. depth of groove in mm. Ri = rasanti - spurs
D = diametro in mm. - diameter in mm.
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Art.
Cod.
0540
001
rasanti - spurs
0520
001
coltellini reversibli - reversible inserts
14 x 14 x 2
7,5 x 12 x 1,5
0520
003
coltellini reversibli - reversible inserts
11,6 x 12 x 1,5
0520
004
coltellini reversibli - reversible inserts
15 x 12 x 1,5
0520
006
coltellini reversibli - reversible inserts
20 x 12 x 1,5
0520
008
coltellini reversibli - reversible inserts
30 x 12 x 1,5
D
d
B
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pr. max
VARIANTI / VARIANTS Z=6+4 Ri / HW
Cod.
D
B
Z
RI
d
Pr max
030
180
8÷30
6
4
30-35-40
45
031
180
30÷90
6
4
30-35-40
55
B = spessore in mm. - cutting height in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Pr max = prof. max d'incastro in mm. - max. depth of groove in mm. Ri = rasanti - spurs
D = diametro in mm. - diameter in mm.
Testa con n. 4 coltellini reversibili in HW
(HM integrale) e n.4 rasanti in HW
(HM integrale), posizionati 2 per ogni
fianco dell'utensile. Mediante anelli in
dotazione è possibile regolare lo spessore
degli incastri.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Pr
B
3
D
Pr max
1
Cutter with n. 4 HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts and n.4
HW (integral tungsten carbide) spurs,
positioned 2 on each side of the tool.
Grooves height adjustement is possible
by distance rings included.
2
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER
3
TESTE PORTACOLTELLI PER BATTUTA A TAGLI DIRITTI O INCLINATI
INSERT REBATE CUTTERS WITH STRAIGHT OR INCLINED CUTTING
0344 New
Z=4+4 TIPO A - TYPE A / HW
D
80
100
120
150
180
220
250
300
B
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
12
001
002
003
004
005
006
007
008
20
009
010
011
012
013
014
015
016
30
017
018
019
020
021
022
023
024
40
025
026
027
028
029
030
031
032
50
033
034
035
036
037
038
039
040
60
041
042
043
044
045
046
047
048
80
049
050
051
052
053
054
055
056
Z=4 TIPO B - TYPE B / HW
CARATTERISTICHE TECNICHE
D
80
100
120
150
180
220
250
300
Testa portacoltelli con coltellini reversibili
inclinati in HW (HM integrale).
Da B=12 a B=60 coltellini di spessore
1,5 mm., per B=80 coltellini di
80 x 13 x 2,2 mm.
Esecuzione testa con B=12
solo con taglio dritto.
B
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
12
060
061
062
063
064
065
066
067
20
068
069
070
071
072
073
074
075
30
076
077
078
079
080
081
082
083
40
084
085
086
087
088
089
090
091
50
092
093
094
095
096
097
098
099
IMPIEGO
60
100
101
102
103
104
105
106
107
80
108
109
110
111
112
113
114
115
SCORNICIATRICE, TOUPIE,
CONTORNATRICE, SQUADRATRICE,
TENONATRICE, PANTOGRAFO,
CENTRO DI LAVORO PER FINESTRE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutters with HW (integral
tungsten carbide ) reversible inserts.
From B=12 to B=60
inserts 1,5 mm. thickness, for B=80
inserts 80 x 13 x 2,2 mm.
B=12 cutter execution only with straight
cutting angle.
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edg es R = raggio - radius
Esecuzione frese:Z=2 sconto 20%
Esecuzione frese:Z=3 sconto 10%
Esecuzione frese:Z=6 incremento 25%
Esec. tagli assiali: incremento 10%
For Z=2 execution, 20%discount
For Z=3 execution,10%discount
For Z=6 execution, 25%price increase
For shear cutting agles: 10% price inc.
Esec. frese con raggiatori/spigolatori/dentelli/rasanti: a preventivo
For cutters with spurs / 45° chamfers / radial shavers / inserts for groove: on request
• INDICARE IL SENSO DI ROTAZIONE NELL'ORDINE
• INDICATE ROTATION SENSE WHEN ORDERING
RICAMBI - SPARE PARTS
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER, SHAPER,
TENONER, DOUBLE END TENONER,
ROUTER , WINDOW FRAME MACHINE
CENTER
Descrizione - Description
Art.
Cod.
0520
020
coltellini reversibli - reversible inserts
0520
006
coltellini reversibli - reversible inserts
0520
008
coltellini reversibli - reversible inserts
0520
010
coltellini reversibli - reversible inserts
0520
012
coltellini reversibli - reversible inserts
0520
013
coltellini reversibli - reversible inserts
50 x 12 x 1,5
60 x 12 x 1,5
0520
014
coltellini reversibli - reversible inserts
80 x 13 x 2,2
TIPO B - TYPE B
12 x 12 x 1,5
20 x 12 x 1,5
30 x 12 x 1,5
40 x 12 x 1,5
TIPO A - TYPE A
D
D
d
B
B
d
3
0350
TESTE PORTACOLTELLI PER BORDATRICE
EDGE BANDER INSERT CUTTERS
Z=4
3
Cod.
Ric.
D
B
b
d
ch
Mac.
Z
001
010
50
12
10
16
5x2,5
Homag/IMA
4
002
011
50
20
10
16
5x25
Holz-Her
4
003
012
61
12
11
16
5x2,5
Homag
4
004
013
61
20
11
16
5x2,5
Homag
4
004
014
70
12
10
16
5x2,5
Homag
4
005
015
70
20
11
16
5x2,5
Homag
4
006
016
70
20
11
20
6x3,5
Holz-Her
4
007
017
70
20
11
16
Biesse
4
008
018
75
20
11
16
Biesse
4
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edg es R = raggio - radius b = mozzo - hub
d = foro - bore ch = chiavetta - keyways Ric = ricambi - spare parts
D
B
b
d
Z=4
Cod.
Ric.
D
B
b
d
ch
Mac.
Z
009
019
70
20
12,5
20
6x3,5
Homag/IMA
4
022
020
70
30
10
16
5x2,5
IDM
4
023
021
80
30
10
16
5x2,5
IDM
4
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edg es R = raggio - radius b = mozzo - hub
d = foro - bore ch = chiavetta - keyways Ric = ricambi - spare parts
• INDICARE IL SENSO DI ROTAZIONE NELL'ORDINE
• INDICATE ROTATION SENSE WHEN ORDERING
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
B
b
d
Testa con coltellini reversibili in HW
(HM integrale) per refilare, spigolare
pannelli bordati con legno massiccio
o laminati di varie specie per macchine
bordatrici semplici o doppie.
IMPIEGO
BORDATRICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Cutter with HW (integral tungsten carbide)
reversible inserts for trimmimg and
chamfering
solid wood or lamination edged panels,
for single or double machines.
APPLICATION
EDGE BANDING MACHINE
TESTE PORTACOLTELLI PER BORDATRICE
EDGE BANDER INSERT CUTTERS
0350
Z=4
Cod.
Ric.
D
D1
B
b
d
ch
Mac.
R
024
030
62
50
16
10
16
5x2,5
Holz-Her
2/3/4/5
025
031
73
61
16
10
16
5x2,5
026
032
73
61
16
20
16
6x2,5
027
033
76
028
034
82
029
035
69
20
70
IDM/Homag 2/3/4/5
Holz-Her
16
2/3/4/5
Biesse
1/2/3
16
11
16
6x2,5
IMA
2/3/4/5
15
10
16
5x4
Vitap
2/3/4
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
Z = numero dei taglienti - number of cutting edg es R = raggio - radius b = mozzo - hub
d = foro - bore ch = chiavetta - keyways D1 = diametro min. - diameter min
Ric = ricambi - spare parts
• INDICARE IL RAGGIO DEL COLTELLO NELL'ORDINE
• INDICATE KNIFE RADIUS WHEN ORDERING
D
B
b
d
R
D1
Z=3
Cod.
Ric.
D
D1
B
d
ch
Mac.
R
036
041
77
50
12
b
19
5x3
SCM
1,5/2/3/4
037
042
77
50
15
19
5x3
SCM
5
038
043
77
50
12
19
5x3
SCM
15°
039
044
77
50
12
19
5x3
SCM
30°
040
045
77
50
12
19
5x3
SCM
45°
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
R = raggio - radius b = mozzo - hub d = foro - bore ch = chiavetta - keyways
D1 = diametro min. - diameter min Ric = ricambi - spare parts
• INDICARE IL RAGGIO DEL COLTELLO E IL SENSO DI ROTAZIONE NELL'ORDINE
• INDICATE KNIFE RADIUS AND ROTATION SENSE WHEN ORDERING
Z=2
Cod.
Ric.
D
046
049
047
048
D1
B
b
d
ch
Mac.
R
48
14,6
20
16
5x3
SCM
dritto
050
55,5
15
20
16
5x3
SCM
1,5/2,5
051
55,5
15
20
16
5x3
SCM
2/3
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
R = raggio - radius b = mozzo - hub d = foro - bore ch = chiavetta - keyways
D1 = diametro min. - diameter min Ric = ricambi - spare parts
3
0355
GRUPPI PREPIALLATORI A COLTELLINI PER PIANI RIGATI
PRE-PLANING INSERT GROOVING CUTTER SET FOR GUIDING GROOVERS
PIANO RIGATO WEINIG - WEINIG GROOVE BED
Z=4+4 / HW
010
Cod.
011
L=80
Rif.
Z
Ri
013
014
015
016
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
1
f
17
4
2
1
1
1
1
1
1
g
9
4
4
1
1
1
1
1
1
1
e
10
4
4
2
3
4
5
7
8
12
a
35
4
2
-
-
-
-
-
1
1
B = spessore in mm. - cutting height in mm. d = foro in mm. - bore in mm. Ri = rasanti - spurs
D = diametro in mm. - diameter in mm. L = lunghezza in mm. - lenght in mm.
Rif = riferimento - reference Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
D = 125
B
e
e
e
e
e
e
g
e
f
d = 40/35
a
L
PIANO RIGATO S.C.M. - S.C.M. GROOVE BED
Z=4 + 4 / HW
020
021
L=80
L=100
L=120
L=140
L=170
L=230
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Cod.
B
Rif.
Z
Ri
p
20,3
4
2
-
-
-
-
1
1
c
12
4
4
-
-
-
-
6
6
B = spessore in mm. - cutting height in mm. d = foro in mm. - bore in mm. Ri = rasanti - spurs
D = diametro in mm. - diameter in mm. L = lunghezza in mm. - lenght in mm.
Rif = riferimento - reference Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
CARATTERISTICHE TECNICHE
Teste portacoltelli per eseguire incastri
guida su scorniciatrici. Esecuzione con
n.4 taglienti più n.4 incisori. Coltellini
reversibili in HW (HM integrale).
IMPIEGO
B
D = 120
SCORNICIATRICE
c
c
c
c
c
c
c
c
p
d = 40
3
B
012
L=100 L=120 L=140 L=170 L=220 L=310
L
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter set to execute guiding
grooves on moulder. Made with n.4 cutting
edges and n.4 spurs.
HM (integral tungsten carbide)
reversible inserts.
APPLICATION
MOULDER
GRUPPI PREPIALLATORI A COLTELLINI PER PIANI RIGATI
PRE-PLANING INSERT GROOVING CUTTER SET FOR GUIDING GROOVERS
0355 New
PIANO RIGATO SICAR - SICAR GROOVE BED
Z=4+4 / HW
-
-
030
031
032
033
L=80
L=100
L=160
L=180
L=210
L=230
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
Q.tà
1
Cod.
B
Z
Ri
m
20
4
2
-
-
1
1
1
n
10,4
4
4
-
-
1
1
1
1
i
10,5
4
4
-
-
6
7
8
9
Rif.
B = spessore in mm. - cutting height in mm. d = foro in mm. - bore in mm. Ri = rasanti - spurs
D = diametro in mm. - diameter in mm. L = lunghezza in mm. - lenght in mm.
Rif = riferimento - reference Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
D = 152
B
i
i
i
i
i
n
i
m
d = 40
i
L
TESTE SINGOLE A COLTELLINI PER COMPOSIZIONI DI PIANI RIGATI SPECIALI
SINGLE INSERT CUTTERS FOR SPECIAL GUIDING GROOVERS
Z=4+4 / HW
Cod.
B
a
001
35
c
002
12
e
003
10
f
004
17
g
005
9
i
006
10,5
Rif.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Teste portacoltelli per eseguire incastri
guida su scorniciatrici. Esecuzione con
n.4 taglienti
più n.4 incisori. Coltellini reversibili in HW
(HM integrale).
m
007
20
n
008
10,4
p
009
20,3
B = spessore in mm. - cutting height in mm. Rif = riferimento - reference
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
IMPIEGO
RICAMBI - SPARE PARTS
SCORNICIATRICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter set to execute guiding
grooves on moulder. Made with n.4 cutting
edges and n.4 spurs.
HM (integral tungsten carbide)
reversible inserts.
APPLICATION
MOULDER
Art.
Cod.
rasanti
spurs
30 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
11,6 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
9,6 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
004
15 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
0520
001
7,5 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
i
0520
002
9,6 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
m
0520
004
15 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
n
0520
002
9,6 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
p
0520
006
20 x 12 x 1,5
0540
001
14 x 14 x 2
Rif.
Art.
Cod.
a
0520
008
c
0520
003
e
0520
002
f
0520
g
coltellini reversibili
reversible inserts
3
0360
TESTE PORTACOLTELLI A SETTORI ELICOIDALI PER PIALLARE - CORPO IN LEGA LEGGERA
INSERT SPIRAL PLANING CUTTERS - LIGHT ALLOY BODY
Z=6
3
/
HW
Cod.
D
B
d
001
100
120
35
15
002
100
184
35
24
003
100
190
35
27
004
120
118
40
15
005
120
184
40
24
006
120
220
40
30
007
120
230
40
30
008
125
118
40
15
009
125
140
40
18
010
125
184
40
24
011
125
220
40
30
012
125
230
40
30
013
140
118
40
15
014
140
184
40
24
015
140
220
40
30
016
140
230
40
30
Tot. Z
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Tot. Z = numero totale dei taglienti - total number of cutting edges
• PREZZO INVARIATO PER ESECUZIONI FORI ALTRE MISURE
• SAME PRICE FOR OTHER BORE SIZES EXECUTION
• SU RICHIESTA ESECUZIONE CORPO IN ACCIAIO INCREMENTO 15%
• STEEL BODY EXECUTION 15% PRICE INCREASE, ON REQUEST
• SU RICHIESTA ESECUZIONE TESTE CON COLTELLINI DI 20X12X1,5 E 12X12X1,5
PREZZO A PREVENTIVO
• CUTTERS WITH 20X12X1,5 AND 12X12X1,5 MM INSERTS ON REQUEST- PRICE
TO BE QUOTED
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
0535
002
Descrizione - Description
coltellini reversibili "a botte" con spoglia 40° 30 x 12 x1,5 mm
reversible inserts with bevelled angles 40° 30 x 12 x1,5 mm
D
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa portacoltelli con corpo in lega
leggera e con coltellini reversibili in HW
(HM integrale) di 30x12x1,5 mm. con
spoglia a 40°, posizionati su sedi ad
andamento spiroidale, con elica a tre
principi.
L'utensile permette lavorazioni ad alte
velocità di avanzamento e una buona
finitura su legni teneri, duri ed incollati,
buoni risultati si ottengono
anche su legni in controvena.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE,
CONTORNATRICE, TOUPIE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter in light alloy with HW (integral
tungsten carbide) reversible inserts
30x12x1,5 mm, 40°
clearance, positioned on a spiral design,
with three starting helicies.
The cutter permits high feed speed and
good surface finishing.
Suitable for against wood grain working.
B
40°
APPLICATION
d
MOULDER, COPY-SHAPER,
SPINDLE MOULDER
TESTE PORTACOLTELLI DIRITTI PER PIALLARE - CORPO IN LEGA LEGGERA
INSERT PLANING CUTTERS - LIGHT ALLOY BODY
0370
Z=4 / HS (HSS 18% W)
Cod.
D
001
125
80
40
002
125
100
40
003
125
120
40
004
125
150
40
005
125
180
40
006
125
220
40
007
125
230
40
008
125
240
40
Cod.
D
B
d
020
100
120
35
021
100
190
35
B
d
Z=3 / HS (HSS 18% W)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa portacoltelli con corpo in lega
leggera a fissaggio meccanico e n.4
coltelli diritti in HS (HSS 18%W) in
dotazione.
L'utensile, adatto per lavorazioni di
piallatura di legni teneri, duri, incollati
ecc…, garantisce una eccellente finitura.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Mechanical locking insert cutter in light
alloy with n. 4 HS (HSS 18%W) straight
knives included.
The tool, suitable for planing workings
on soft, hard, glued wood etc..,permits
an excellent finishing of surfaces.
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
• PREZZO INVARIATO PER ESECUZIONI FORI ALTRE MISURE
• SAME PRICE FOR OTHER BORE SIZES EXECUTION
• SU RICHIESTA ESECUZIONE CORPO IN ACCIAIO INCREMENTO 15%
• STEEL BODY EXECUTION 15% PRICE INCREASE, ON REQUEST
• SU RICHIESTA ESECUZIONE TESTE CON COLTELLI IN Hc (HM riportato) Art 0515 E
IN HL (Sp 13% Cr) Art.0510,
PER IL PREZZO SOTTRARRE IL PREZZO DEI COLTELLI IN HS (HSS 18%W) Art.0510 DAL
PREZZO DELLA TESTA E AGGIUNGERE IL PREZZO DEI COLTELLI DESIDERATI
• CUTTER WITH Hc (brazed tungsten carbide) KNIVES Art 0515 and HL (Sp 13% Cr) KNIVES
Art 0510 EXECUTION ON REQUEST,
FOR THE PRICE DEDUCT THE HS (HSS 18% W) KNIVES Art.0510 PRICE FROM THE AMOUNT
OF THE CUTTER, THEN ADD THE PRICE OF THE KNIVES DESIRED
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Art.
Coltelli in HS (HSS 18%W) - HS (HSS 18%W) Knives
0510
Coltelli in HL (Sp 13% Cr) - HL (Sp 13% Cr) Knives
0510
Coltelli in Hc (HM riportato) - Hc (brazed tungsten carbide) Knives
0515
APPLICATION
MOULDER, SPINDLE MOULDER
B
d
D
3
0371
TESTE PORTACOLTELLI DIRITTI PER PIALLARE SISTEMA HYDRO - CORPO IN ACCIAIO
HYDRO SYSTEM INSERT PLANING CUTTERS - STEEL BODY
Z=4 / HS (HSS 18% W)
3
Cod.
D
B
d
Z
001
143
60
40
4
002
163
60
50
4
003
163
100
50
4
004
163
130
50
4
005
163
150
50
4
006
163
180
50
4
007
163
230
50
4
008
163
260
50
4
009
163
310
50
4
Cod.
D
B
d
Z
010
143
130
40
6
011
163
60
50
6
012
163
100
50
6
013
160
130
50
6
014
163
150
50
6
015
163
180
50
6
016
163
230
50
6
017
163
260
50
6
018
163
310
50
6
Z=6 / HS (HSS 18% W)
019
203
100
50
6
020
203
150
50
6
021
203
230
50
6
022
203
260
50
6
023
203
310
50
6
024
203
330
50
6
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa con 4/6/8/10/12 coltelli in HS (HSS
18% W). Il sistema Hydro, grazie alla forza
esercitata dal grasso, immesso ad alta
pressione (350 BAR)
all'interno dei canali e delle camere attraverso
una pompa, permette di bloccare l'utensile
centricamente all'albero senza alcuna
tolleranza di accoppiamento.
L'utensile Hydro permette lavorazioni alle più
alte velocità di avanzamento e buone
asportazioni con una buona finitura.
Adatto per legni teneri, duri e incollati.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
• SU RICHIESTA ESECUZIONE CORPO IN LEGA LEGGERA INCREMENTO 20%
• LIGHT ALLOY BODY EXECUTION 20% PRICE INCREASE, ON REQUEST
• SU RICHIESTA ESECUZIONE TESTE CON COLTELLI:
Hc (HM riportato) Art 0515, HL (Sp 13% Cr) Art.0510,
PER IL PREZZO SOTTRARRE IL COSTO DEI COLTELLI IN HS (HSS 18%W) Art.0510 DAL
PREZZO DELLA TESTA E AGGIUNGERE ILCOSTO DEI COLTELLI DESIDERATI
• CUTTER WITH: Hc (brazed tungsten carbide) KNIVES Art. 0515
AND HL (Sp 13% Cr) KNIVES - Art 0510 - EXECUTION ON REQUEST,
FOR THE PRICE DEDUCT THE HS (HSS 18% W) KNIVES Art.0510 PRICE FROM THE AMOUNT
OF THE CUTTER, THEN ADD THE PRICE OF THE KNIVES DESIRED
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter with 4/6/8/10/12 HS (HSS 18% W)
Knives .The Hydro system, thanks to the grease
injected at high pressure (350 BAR) through a
pump inside the expansion chambers, allows a
perfect concentric locking of the tool on the
spindle, avoiding any tolerance.
The cutter permits the highest feed speed and
great wood removal with good surface finishing.
Suitable for soft and hard timbers and glued
panels.
APPLICATION
MOULDER
d
D
B
TESTE PORTACOLTELLI DIRITTI PER PIALLARE SISTEMA HYDRO - CORPO IN ACCIAIO
HYDRO SYSTEM INSERT PLANING CUTTERS - STEEL BODY
0371
Z=8 / HS (HSS 18% W)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa con 4/6/8/10/12 coltelli in HS (HSS
18% W). Il sistema Hydro, grazie alla forza
esercitata dal grasso, immesso ad alta
pressione (350 BAR)
all'interno dei canali e delle camere attraverso
una pompa, permette di bloccare l'utensile
centricamente all'albero senza alcuna
tolleranza di accoppiamento.
L'utensile Hydro permette lavorazioni alle più
alte velocità di avanzamento e buone
asportazioni con una buona finitura.
Adatto per legni teneri, duri e incollati.
Cod.
D
B
d
Z
025
143
230
50
8
026
163
60
50
8
027
163
100
50
8
028
160
130
50
8
029
163
150
50
8
030
163
180
50
8
031
163
230
50
8
032
163
260
50
8
033
163
310
50
8
034
203
100
50
8
035
203
150
50
8
036
203
230
50
8
037
203
260
50
8
038
203
310
50
8
039
203
330
50
8
Cod.
D
B
d
Z
040
203
100
50
10
041
203
150
50
10
042
203
230
50
10
043
203
260
50
10
044
203
310
50
10
045
203
330
50
10
Segue
Z=10 / HS (HSS 18% W)
IMPIEGO
SCORNICIATRICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Z=12 / HS (HSS 18% W)
Insert cutter with 4/6/8/10/12 HS (HSS 18% W)
Knives .The Hydro system, thanks to the grease
injected at high pressure (350 BAR) through a
pump inside the expansion chambers, allows a
perfect concentric locking of the tool on the
spindle, avoiding any tolerance.
The cutter permits the highest feed speed and
great wood removal with good surface finishing.
Suitable for soft and hard timbers and glued
panels.
Cod.
D
B
d
Z
046
203
100
50
12
047
203
150
50
12
048
203
230
50
12
049
203
260
50
12
050
203
310
50
12
051
203
330
50
12
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
APPLICATION
MOULDER
d
D
B
3
Follows
0371
TESTE PORTACOLTELLI DIRITTI PER PIALLARE SISTEMA HYDRO - CORPO IN ACCIAIO
HYDRO SYSTEM - INSERT PLANING CUTTERS - STEEL BODY
• SU RICHIESTA ESECUZIONE CORPO IN LEGA LEGGERA INCREMENTO 20%
• LIGHT ALLOY BODY EXECUTION 20% PRICE INCREASE, ON REQUEST
3
• SU RICHIESTA ESECUZIONE TESTE CON COLTELLI:
Hc (HM riportato) Art. 0515, HL (Sp 13% Cr) Art. 0510
PER IL PREZZO SOTTRARRE IL COSTO DEI COLTELLI IN HS (HSS 18%W) Art. 0510 DAL
PREZZO DELLA TESTA E AGGIUNGERE IL COSTO DEI COLTELLI DESIDERATI
• CUTTER WITH:
Hc (brazed tungsten carbide) KNIVES Art. 0515 AND HL (Sp 13% Cr) KNIVES Art. 0510
EXECUTION ON REQUEST FOR THE PRICE DEDUCT THE HS (HSS 18% W) KNIVES
Art. 0510 PRICE FROM THE AMOUNT OF THE CUTTER, THEN ADD THE PRICE
OF THE KNIVES DESIRED
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Art.
Cod.
1085
001
1085
002
1085
003
1085
004
pompa per grasso - grease gun
0510
-
0510
-
Coltelli in HS (HSS 18% W) - HS (HSS 18%) Knives
Coltelli in HL (Sp 13% Cr) - HL (Sp 13% Cr) Knives
0515
-
Coltelli in Hc (HM riportato) - Hc (brazed tungsten carbide) Knives
cartuccia grasso - grease cartridge
ingrassatori con guarnizione - grease nipple with steelrubber washer
valvola deflusso con guarnizione - release valve with steelrubber washer
d
D
B
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa con 4/6/8/10/12 coltelli in HS (HSS
18% W). Il sistema Hydro, grazie alla forza
esercitata dal grasso, immesso ad alta
pressione (350 BAR)
all'interno dei canali e delle camere attraverso
una pompa, permette di bloccare l'utensile
centricamente all'albero senza alcuna
tolleranza di accoppiamento.
L'utensile Hydro permette lavorazioni alle più
alte velocità di avanzamento e buone
asportazioni con una buona finitura.
Adatto per legni teneri, duri e incollati.
IMPIEGO
SCORNICIATRICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter with 4/6/8/10/12 HS (HSS 18% W)
Knives .The Hydro system, thanks to the grease
injected at high pressure (350 BAR) through a
pump, inside the expansion chambers, allows a
perfect concentric locking of the tool on the
spindle, avoiding any tolerance.
The cutter permits the highest feed speed and
great wood removal with good surface finishing.
Suitable for soft and hard timbers and glued
panels.
APPLICATION
MOULDER
TESTE PORTACOLTELLI RIGATI PER PROFILARE
SERRATED BACK CUTTER BLOCK
0375
Z=4 / HS
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa portacoltelli con corpo in acciaio ad
alta resistenza da equipaggiare con n.4
coltelli in HS (HSS) di spessore 8 mm (non
compresi nel prezzo della testa), alloggiati
su sedi dentate. L'utensile è adatto per
lavorazioni di profilatura di legni teneri,
duri, incollati ecc...
IMPIEGO
SCORNICIATRICE, TOUPIE
Cod.
D
001
122
40
30 - 35 - 40
002
122
60
30 - 35 - 40
003
122
80
30 - 35 - 40
004
122
100
30 - 35 - 40
005
122
130
30 - 35 - 40
006
122
150
30 - 35 - 40
007
122
180
30 - 35 - 40
008
122
230
30 - 35 - 40
009
137
60
50
010
137
100
50
011
137
130
50
012
137
150
50
013
137
180
50
014
137
230
50
015
137
260
50
016
137
310
50
I COLTELLI NON SONO COMPRESI - KNIVES ARE NOT INCLUDED
TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPLICATION
d
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Esecuzione frese: Z=2
Insert cutter with high resistant steel body,
to be equipped with n. 4 HS (HSS)
serrated back knives, thickness 8 mm,
(not included in price of the cutter) set
on serrated seats.
The tool is suitable for profiling working
on soft, hard , glued wood etc...
B
sconto 20%
For Z=2 execution, 20% discount
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Descrizione - Description
0505
coltelli rigati in HS (HSS) - HS (HSS) serrated back knives
B
MOULDER, SPINDLE
MOULDER
d
D
3
0376
TESTE PORTACOLTELLI RIGATI SISTEMA HYDRO
HYDRO SYSTEM - SERRATED BACK INSERT CUTTERS
Z=4 /
3
Cod.
D
001
002
HS
B
d
Z
137
60
40
4
137
100
40
4
003
137
130
40
4
004
150
60
50
4
005
150
100
50
4
006
150
130
50
4
007
150
150
50
4
008
150
180
50
4
009
150
230
50
4
010
150
260
50
4
011
150
310
50
4
012
163
60
40
4
013
163
100
40
4
014
163
130
50
4
015
163
150
50
4
016
163
230
50
4
017
163
260
50
4
018
163
310
50
4
Cod.
D
B
d
Z
019
150
60
50
6
020
150
100
50
6
021
150
130
50
6
Testa con n.4/6/8/10 coltelli rigati in HS
(HSS) di spessore 8 mm.
Il sistema Hydro, grazie alla forza
esercitata dal grasso, immesso ad alta
pressione (350 BAR)
all'interno dei canali e delle camere
attraverso una pompa, permette di
bloccare l'utensile centricamente
all'albero senza alcuna tolleranza di
accoppiamento.
L'utensile Hydro permette lavorazioni alle
più alte velocità di avanzamento e buone
asportazioni con una buona finitura.
L'utensile è adatto per lavorazioni di
profilatura di legni teneri,
duri, incollati. ecc…
IMPIEGO
Z=6 /
CARATTERISTICHE TECNICHE
HS
022
150
150
50
6
023
150
180
50
6
024
150
230
50
6
025
150
260
50
6
026
150
310
50
6
027
163
60
40
6
028
163
100
50
6
029
163
130
50
6
030
163
150
50
6
031
163
230
50
6
032
163
260
50
6
033
163
310
50
6
SCORNICIATRICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter with n. 4/6/8/10 seats for HS
(HSS) serrated back knives,
thickness 8 mm.
The Hydro system, thanks to the grease
injected at high pressure (350 BAR)
through a pump inside the expansion
chambers, allows a perfect
concentric locking of the tool on the
spindle, avoiding any tolerance.
The cutter permits the highest feed speed
and great wood removal with
good surface finishing.
The tool is suitable for profiling working on
soft, hard, glued wood etc...
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
I COLTELLI NON SONO COMPRESI - KNIVES ARE NOT INCLUDED
APPLICATION
MOULDER
B
TESTE PORTACOLTELLI RIGATI SISTEMA HYDRO
HYDRO SYSTEM - SERRATED BACK INSERT CUTTERS
Z=8 /
Cod.
D
034
035
0376
HS
B
d
Z
195
60
50
8
195
100
50
8
036
195
130
50
8
037
195
150
50
8
B
d
Z
Z=8 /
HS
Cod.
D
038
215
60
50
10
039
215
100
50
10
040
215
130
50
10
041
215
150
50
10
RICAMBI - SPARE PARTS
CARATTERISTICHE TECNICHE
Descrizione - Description
Art.
Cod.
1085
001
1085
002
1085
003
1085
004
pompa per grasso - grease gun
0505
-
Coltelli rigati in HS (HSS) - HS (HSS) serrated back Knives
cartuccia grasso - grease cartridge
ingrassatori con guarnizione - grease nipple with steelrubber washer
valvola deflusso con guarnizione - release valve with steelrubber washer
Testa con n.4/6/8/10 coltelli rigati in HS
(HSS) di spessore 8 mm.
Il sistema Hydro, grazie alla forza esercitata
dal grasso, immesso ad alta pressione
(350 BAR) all'interno dei canali e delle
camere attraverso una pompa, permette
di bloccare l'utensile
centricamente all'albero senza alcuna
tolleranza di accoppiamento.
L'utensile Hydro permette lavorazioni alle
più alte velocità di avanzamento e buone
asportazioni con una buona finitura.
L'utensile è adatto per lavorazioni di
profilatura di legni teneri, duri, incollati,
ecc…
IMPIEGO
SCORNICIATRICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutter with n. 4/6/8/10 seats for
HS (HSS) serrated back knives,
thickness 8 mm.
The Hydro system, thanks to the grease
injected at high pressure (350 BAR)
through a pump inside the expansion
chambers, allows a perfect
concentric locking of the tool on the
spindle, avoiding any tolerance.
The cutter permits the highest feed speed
and great wood removal with good
surface finishing.
The tool is suitable for profiling working on
soft, hard, glued wood etc...
APPLICATION
MOULDER
d
B
3
0378
TESTE PORTABICCHIERINI PER TORNIO - CORPO IN ACCIAIO
CUTTER HOLDER FOR COPYING LATHES- STEEL BODY
Z=3 /
Cod.
D
001
145
58
Z=4
3
HS
B
/
d
Rif.
29+ch
1
HS
Cod.
D
B
d
Rif.
002
140
46
25
2
003
170
46
25
3
004
170
46
25+ch
4
Z=5 /
HS
Cod.
D
B
d
Rif.
005
210
57,5
20
5
006
220
40,5
78
6
B = spessore in mm. - cutting height in mm. D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Rif = riferimento - reference ch = chiavetta - keyway
• SU RICHIESTA ESECUZIONE CORPO IN LEGA LEGGERA INCREMENTO 10%
• LIGHT ALLOY BODY EXECUTION ON REQUEST 10% PRICE INCREASE
• INDICARE IL SENSO DI ROTAZIONE NELL'ORDINE
• INDICATE ROTATION SENSE WHEN ORDERING
RICAMBI - SPARE PARTS
Descrizione - Description
Art.
Cod.
0575
002
bicchierini - cups
0378
010
rondella ferma bicchierino D=18 B=5 - cups lock - washer D=18 B=5
CARATTERISTICHE TECNICHE
La testa viene fornita con bicchierini in HS
(HSS) D=35.
La forma del corpo dell'utensile garantisce
una notevole diminuzione della rumorosità.
Rif. 1
per tornio copiativo BACCI
Rif. 2
per tornio copiativo BULLERI
Rif. 3
per tornio copiativo BULLERI
Rif. 4
per tornio copiativo VALERI
Rif. 5 per tornio copiativo GIORDANENGO
Rif. 6
per tornio copiativo BACCI
B
IMPIEGO
TORNIO COPIATIVO
d
D
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The insert cutter is supplied with HS (HSS)
cups D=35.
The body shape of the cutter grants a
remarkable noise reduction.
Rif. 1
suitable for BACCI copying lathe
Rif. 2
suitable for BULLERI copying lathe
Rif. 3 suitable for BULLERI copying lathe
Rif. 4
suitable for VALERI copying lathe
Rif. 5 suitable for GIORDANENGO copying lathe
Rif. 6
suitable for BACCI copying lathe
APPLICATION
COPYING LATHE MACHINE
TESTE PORTACOLTELLI PER PARCHETTI E PERLINE
PANELLING AND FLOORING INSERT CUTTER SET
0380
Z=4 / HW
Cod.
Rif.
D
d
001
1
180
35 / 40
002
2
180
35 / 40
003
3
180
35 / 40
004
4
180
35 / 40
005
5
180
35 / 40
006
6
180
35 / 40
007
7
180
35 / 40
008
8
180
35 / 40
Cod.
Rif.
D.min/max
010
2
140/160
35 / 40
011
3
140/160
35 / 40
012
4
140/160
35 / 40
013
5
140/160
35 / 40
3
Z=2 / HW
d
Rif. = riferimento - reference D = diametro in mm. - diameter in mm.
d = foro in mm. - bore in mm. Z = numero dei taglienti - number of cutting edges
Rif.1
1 6,5
Rif.5
1 6,5
4÷7,5
13÷33
4÷7,5
13÷36
6
Rif.2
1 6,5 0,5
15°
4÷7,5
13÷33
15°
Rif.6
1 6,5
4÷7,5
Rif.3
1,5 6,5 0,5
CARATTERISTICHE TECNICHE
Teste portacoltelli con coltellini reversibili in
HW (HM integrale), montate su
boccola con ghiera (escluso versione z=2).
Gli smussi vengono eseguiti grazie alla
regolazione delle teste tramite anelli
distanziali in dotazione.
13÷36
7,5
8
13÷33
4÷7,5
2÷13
30°
30°
MAX 6,5
90°
Rif.7
1
11
IMPIEGO
4÷7,5
SCORNICIATRICE, SQUADRATRICE
TOUPIE
13÷36
Rif.4
1 6,5
6
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Insert cutters with HW (integral tungsten
carbide), fixed on bush (except version z=2).
Bevels execution by adjustement of the cutter
through distance rings included.
APPLICATION
13÷33
2÷13
4÷7,5
15°
15°
MAX 6,5
90°
Rif.8
1
11
4÷7,5
13÷36
MOULDER, DOUBLE END
TENONERS, SPINDLE
MOULDER
8
30°
30°
0385
GRUPPO A COLTELLINI PER TENONATRICE STONDANTE SINGOLA
INSERT CUTTER SET FOR SINGLE TENONING MACHINE
Z=6/3
/
HW
Cod.
D/D1
B/B1
Ri
Sg45°
Reg
d
001
125/90
50/50
3/3
3
15 ÷ 50
30
d = foro in mm. - bore in mm. Sg45° = Numero spigolatori 45° - Number of 45° chamfer
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges B = spessore in mm. - cutting height in mm.
Ri = numero incisori - number of spurs D = diametro in mm. - diameter in mm.
Reg. = regolazione spina in mm. - tenon regulation in mm.
3
• SPECIFICARE IL NOME DEL COSTRUTTORE DELLA MACCHINA NELL'ORDINE
• SPECIFY THE BRAND OF THE MACHINE WHEN ORDERING
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
Descrizione - Description
0520
012
coltellini reversibili - reversible inserts
50 x 12 x 1,5
0540
001
incisori - spurs
0544
001
spigolatori reg. 45°- adjustable chamfers 45°
14 x 14 x 2
-
B1
B
D
d
D1
CARATTERISTICHE TECNICHE
Reg.
VITE DI REGOLAZIONE
POSITIONING SCREW
Testa a coltellini reversibili in HW (HM
integrale),
composta da un truciolatore Z=6 + 3
Ri + 3 Sp 45° e una fresa Z=3 + 3 Ri,
che permette una regolazione della
spina da 15 a 50 mm.
Per equipaggiare macchine
tenonatrici doppie BACCI, GREDA e
PADE, BALESTRINI (vecchia
esecuzione)
IMPIEGO
TENONATRICE STONDANTE SINGOLA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Cutter set with HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts,
composed of one hogger Z=6 + 3 Ri + 3
Sp 45° and one cutter Z=3 + 3 Ri,
permitting a tenon adjustment from 15 to
50 mm.
Suitable for machines:BACCI,GREDA e
PADE, BALESTRINI (old models)
Reg.
APPLICATION
SINGLE TENONING MACHINE
0390
GRUPPO A COLTELLINI PER TENONATRICE STONDANTE SINGOLA E DOPPIA
INSERT CUTTER SET FOR SINGLE AND DOUBLE TENONING MACHINE
Z=6/3
/
HW
Cod.
D/D1
B/B1
Ri
Sg45°
Reg.
d
Rot.
001
115/70
30/50
3/3
3
5 ÷ 50
25
Dx/RH
002
115/70
30/50
3/3
3
5 ÷ 50
25
Sx/LH
d = foro in mm. - bore in mm. Sg45° = Numero spigolatori 45° - Number of 45° chamfer
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges B = spessore in mm. - cutting height in mm .
Ri = numero incisori - number of spurs D = diametro in mm. - diameter in mm.
Reg. = regolazione spina in mm. - tenon regulation in mm.
Rot. = senso di rotazione - rotation sense
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
Descrizione - Description
0520
012
coltellini reversibili - reversible inserts
50 x 12 x 1,5
0540
001
incisori - spurs
0544
001
spigolatori reg.45°- adjustable chamfers 45°
14 x 14 x 2
-
• SU RICHIESTA E' POSSIBILE MONTARE UNA LAMA PER ESEGUIRE TAGLI INCLINATI
• SAW BLADE FOR INCLINED CUTS EXECUTION AVAILABLE ON REQUEST
CARATTERISTICHE TECNICHE
0390
lama - saw blade
010
Testa a coltellini reversibili in HW (HM
integrale), composta da un truciolatore
Z=6 + 3 Ri + 3 Sp45° e una fresa Z=3 +
3 Ri, che permette una regolazione della
spina da 5 a 50 mm.
Macchina tenonatrice stondante singola
PICO - Balestrini:
n.1 gruppo sinistro
Opzione: lama da montare su truciolatore
per eseguire tagli inclinati.
Macchina tenonatrice stondante doppia
NOVA 3 - Balestrini:
n.1 gruppo sinistro + N.1 gruppo destro
B1
B
IMPIEGO
TENONATRICE STONDANTE
SINGOLA ( PICO )
TENONATRICE STONDANTE
DOPPIA ( NOVA 3 )
D=200 B=3,2 Z=48 d=68,5
D
d
D1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Cutter set with HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts,
composed of one hogger Z=6 + 3 Ri + 3
Sp45° and one cutter Z=3 + 3 Ri,
permitting a tenon adjustment
from 5 to 50 mm.
PICO-Balestrini single tenoning machine:
n.1 left insert cutter set
Option: saw blade to be fixed on the shaver
for inclined cuts execution.
NOVA 3 - Balestrini double
tenoning machine:
n.1 right + n.1 left insert cutter set
Reg.
APPLICATION
SINGLE TENONING MACHINE
( PICO )
DOUBLE TENONING MACHINE
( NOVA 3 )
VITE DI REGOLAZIONE
POSITIONING SCREW
Reg.
3
0394
GRUPPO A COLTELLINI PER TENONATRICE STONDANTE DOPPIA
INSERT CUTTER SET FOR DOUBLE TENONING MACHINE
Z=3/3
HW
D/D1
B/B1
Ri
Sg45°
Reg.
d
Rot.
001
80/60
35/30
6
3
10÷35
25
Dx/RH
002
80/60
35/30
6
3
10÷35
25
Sx/LH
003
90/60
50/30
6
3
10÷50
25
Dx/RH
004
90/60
50/30
6
3
10÷50
25
Sx/LH
d = foro in mm. - bore in mm. Sg45° = Numero spigolatori 45° - Number of 45° chamfer
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges B = spessore in mm. - cutting height in mm .
Ri = numero incisori - number of spurs D = diametro in mm. - diameter in mm.
Reg. = regolazione spina in mm. - tenon regulation in mm.
Rot. = senso di rotazione - rotation sense
• SPECIFICARE IL NOME DEL COSTRUTTORE DELLA MACCHINA NELL'ORDINE
• SPECIFY THE BRAND OF THE MACHINE WHEN ORDERING
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
0394
010
CARATTERISTICHE TECNICHE
Descrizione - Description
a) incisori esagonali - hexagonal spurs
19 x 7,9 x 4
35 x 8 x 1,5
0394
011
b) coltellini reversibili - reversible inserts
0394
012
c) coltellini sagomati - profiled inserts
30 x 19,5 x 2
0394
013
d) coltellini reversibili - reversible inserts
50 x 8 x 1,5
0394
014
e) coltellini sagomati - profiled inserts
0394
015
f) incisori quadrati - square inserts
0394
016
g) coltellini reversibili - reversible inserts
Testa a coltellini reversibili in HW (HM
integrale), composta da un truciolatore
Z=3 + 3 Ri + 3 Sp 45° e una fresa Z=3
+ 6 Ri, che permette una regolazione
della spina da 10 a 35 mm. o da 10 a
50 mm. Per equipaggiare macchine
tenonatrici stondanti doppie BACCI,
BALESTRINI, GREDA e PADE.
30 x 24,5 x 2
10,5 x 10,5 x 1,5
IMPIEGO
25 x 12 x 1,5 - 2f
TENONATRICE STONDANTE DOPPIA
a
b/d
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Cutter set with HW (integral tungsten carbide)
reversible inserts,
composed of one hogger Z=3 + 3 Ri + 3
Sp45° and one cutter Z=3 + 3 Ri,
permitting a tenon adjustment from
10 to 35 mm. or from 10 to 50 mm.
Suitable for machines: BACCI, BALESTRINI,
GREDA e PADE.
c/e
APPLICATION
DOUBLE TENONING MACHINE
Reg.
Reg.
Sx/LH
d
D1
VITE DI
REGOLAZIONE
POSITIONING
SCREW
D
3
/
Cod.
Dx/RH
B1
B
GRUPPO A COLTELLINI PER TENONATRICE STONDANTE DOPPIA
INSERT CUTTER SET FOR DOUBLE TENONING MACHINE
Z=3/3
/
0395
HW
Cod.
D/D1
B/B1
Ri
Sg45°
Reg.
d
Rot.
001
110/70
30/50
3/3
3
5÷49
25
Dx/RH
002
110/70
30/50
3/3
3
5÷49
25
Sx/LH
d = foro in mm. - bore in mm. Sg45° = Numero spigolatori 45° - Number of 45° chamfer
Z = numero dei taglienti - number of cutting edges B = spessore in mm. - cutting height in mm .
Ri = numero incisori - number of spurs D = diametro in mm. - diameter in mm.
Reg. = regolazione spina in mm. - tenon regulation in mm.
Rot. = senso di rotazione - rotation sense
• SPECIFICARE IL NOME DEL COSTRUTTORE DELLA MACCHINA NELL'ORDINE
• SPECIFY THE BRAND OF THE MACHINE WHEN ORDERING
CARATTERISTICHE TECNICHE
Testa a coltellini reversibili in HW (HM
integrale), composta da un
truciolatore Z=3 + 3 Ri + 3 Sp 45° e una
fresa Z=3 + 3 Ri, che permette una
regolazione della spina da 5 a 40 mm.
Per equipaggiare macchine
tenonatrici stondanti doppie: BACCI,
BALESTRINI, GREDA e PADE.
RICAMBI - SPARE PARTS
Art.
Cod.
Descrizione - Description
0520
012
coltellini reversibili - reversible inserts
50 x 12 x 1.5
0540
001
incisori - spurs
14 x 14 x 2
0544
001
spigolatori reg. 45°- Adjustable chamfers 45°
0520
008
coltellini reversibili - reversible inserts
30 x 12 x 1,5
IMPIEGO
TENONATRICE
STONDANTE DOPPIA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Cutter set with HW (integral tungsten
carbide) reversible inserts,
composed of one hogger Z=3 + 3 Ri + 3
Sp 45° and one cutter Z=3 + 3 Ri,
permitting a tenon
adjustment from 5 to 40 mm.
Suitable for machines: BACCI,
BALESTRINI, GREDA e PADE.
Reg.
APPLICATION
DOUBLE TENONING MACHINE
B1
B
D
Sx/Lh
d
D1
Dx/Rh
Reg.
VITE DI REGOLAZIONE
POSITIONING SCREW
3
Fly UP