Comments
Description
Transcript
Viaggiare Chiedere e dare informazioni
Viaggiare 1. viaggi Inglese Where's the ticket office? Where do I get the bus/train/ferry to Southampton from? What time's the next bus/ train/ferry to Portsmouth? This bus/ train/ferry/flight has been cancelled. This bus/ train/ferry/flight has been delayed. Have you ever been to Italy? Yes, I went there on solida. No, I've never been there. I've never been, but I'd love to go someday. How long does the journey take? What time do we arrive? Do you get travel sick? Have a good journey!/ Enjoy your trip! Italiano Dov'è la biglietteria? Dove si prende l'autobus/il treno/il traghetto per Southampton? A che ora è il prossimo l'autobus/il treno/il traghetto per Portsmouth? Questo autobus/treno/traghetto/volo è stato cancellato. Questo autobus/treno/traghetto/volo è in ritardo. Sei mai stato in Italia? Sì, ci sono andato in vacanza. No, non ci sono mai stato. Non ci sono mai stato, mi piacerebbe andarci un giorno. Quanto dura il viaggio? A che ora arriviamo? Soffri di malesseri da viaggio? Buon viaggio! 2. At the travel agents – Dall'agenzia di viaggio Inglese I'd like to travel to Spain. I'd like to book a trip to Berlin. How much are the flights? Do you have any brochures on Switzerland? Do I need a visa for Turkey? Italiano Vorrei fare un viaggio in Spagna. Vorrei prenotare un viaggio a Berlino. Quanto costano i voli? Ha dei depliant sulla Svizzera? Ho bisogno di un visto per la Turchia? Chiedere e dare informazioni 1. Asking directions – Chiedere le direzioni Inglese Excuse me, could you tell me how to get to the bus station? Excuse me, do you know where the post office is? I'm sorry, I don't know. Sorry, I'm not from around here. Italiano Scusi, mi può dire come si arriva a la stazione degli autobus? Mi scusi, sa dov'è l'ufficio postale? Mi dispiace, non lo so. Mi spiace, non sono di queste parti. I'm looking for this address. Are we on the right road for Brighton? Is this the right way for Ipswich? Do you have a map? Can you show me on the map? Sto cercando questo indirizzo. Siamo sulla strada giusta per Brighton? È la direzione giusta per Ipswich? Ha una mappa? Può mostrarmelo sulla mappa? 2. Giving directions – Dare le direzioni Inglese It's this/ that way. You're going the wrong way. You're going in the wrong direction. Take this road. Go down there. Take the first on the left. Take the second on the right. Turn right at the crossroads. Continue straight ahead for about a mile. Continue past the fire station. You'll pass a supermarket on your left. Keep going for another hundred yards. It'll be on your left. Italiano È da questa/quella parte. È sulla strada sbagliata. Sta andando nella direzione sbagliata. Prenda questa strada. Vada giù di qua. Prenda la prima a sinistra. Prenda la seconda a destra. Giri a destra all'incrocio. Continui sempre dritto per circa un miglio. Continui passata la caserma dei vigili del fuoco. Supererà un supermercato alla sua sinistra. Continui dritto per altri cento yard.(circa 91 metri) Rimarrà alla sua sinistra. 3. How far is it? – Quanto dista? Inglese How far is it to the airport? How far is it to the beach from here? Is it far?/ Is it a long way? It's quite close/ quite a long way/ a long way on foot/ a long way to walk/ about a mile from here. Italiano Quanto dista l'aeroporto? Quanto dista la spiaggia da qui? È lontano? È abbastanza vicino/ abbastanza lontano/ lontano a piedi/ lontano a piedi/ a circa un miglio da qui. 4. Giving directions to drivers – Dare le direzioni a guidatori Inglese Follow the signs for the town centre/ Birmingham. Continue straight on past some traffic lights. At the second set of traffic lights, turn left. Go over the roundabout. Take the second exit at the roundabout. Turn right at the T-junction. Italiano Segua le indicazioni per il centro città/ Birmingham. Vada sempre dritto passando alcuni semafori. Al secondo semaforo, giri a sinistra. Passi la rotonda. Alla rotonda prenda la seconda uscita. All'incrocio a T, giri a destra. Go under the bridge. Go over the bridge. You'll cross some railway lines. Passi sotto sul ponte. Passi sul ponte. Incrocerà dei binari del treno. Motori 1. viaggiando in auto Inglese Can I park here? Where's the nearest petrol station? How far is it to the next services? Are we nearly there? Please slow down! We've had an accident. Sorry, it was my fault. It wasn't my fault. You've left your lights on. Have you passed your driving test? Italiano Posso parcheggiare qui? Dov'è il benzinaio più vicino? Quanto dista la prossima stazione di servizio? Siamo quasi arrivati? Rallentare, prego! Abbiamo avuto un incidente. Sono spiacente, è colpa mia. Non era colpa mia. Ha lasciato le luci accese. Hai passato l'esame di guida? 2. At a petrol station – Dal benzinaio Inglese How much would you like? Full, please. £25 worth, please. It takes petrol/ diesel. I'd like some oil. Can I check my tyre pressures here? Italiano Quanto le faccio? Il pieno, per favore. Sono 25 sterline, prego. Va a benzina/ diesel. Vorrei dell'olio per il motore. Posso controllare la pressione delle gomme qua? 3. Mechanical problems – Problemi meccanici Inglese My car's broken down. My car won't start. We've run out of petrol. The battery's flat. Have you got any jump leads? I've got a flat tyre. I've got a puncture. The speedometer/ petrol gauge/ fuel gauge isn't working. Italiano La mia macchina si è rotta. La mia macchina non parte. Siamo senza benzina. la batteria è a terra. Ha i cavi per la batteria? Ho una gomma a terra. Ho una foratura. Il contachilometri/ Indicatore del livello di benzina/ Indicatore del livello del carburante non funziona. The brake lights/indicators aren't working. There's something wrong with the engine/the steering/the brakes. The car's losing oil. Gli stop/Le freccie non funzionano. C'è qualcosa che non va con il motore/lo sterzo/i freni. La macchina sta perdendo olio. 4. Dealing with the police – Con la polizia Inglese Could I see your driving licence? Do you know what speed you were doing? Are you insured on this vehicle? Could I see your insurance documents? Have you had anything to drink? How much have you had to drink? Could you blow into this tube, please? Italiano Posso vedere la sua patente di guida? Sa a che velocità stava andando? È assicurato con questo veicolo? Posso vedere i documenti dell'assicurazione? Ha bevuto? Quanto ha bevuto? Può soffiare in questo tubicino, per favore? 5. Things you might see – Cose che potreste vedere Inglese Stop Give way No entry One way Parking No parking No stopping Vehicles will be clamped Keep left Get in lane Slow down No overtaking Low bridge Level crossing Bus lane No through road Caution Fog Diversion Road closed Roadworks Accident ahead Queue ahead Queues after next junction Services Air Italiano Stop Dare precedenza Senso vietato Senso unico Parcheggio Divieto di sosta Divieto di fermata Verranno applicate le ganasce alle auto Tenere la sinistra Immettersi sulla corsia Rallentare Divieto di sorpasso Ponte basso Passaggio a livello Corsia riservata agli autobus Strada senza uscita Attenzione Nebbia Deviazione Strada chiusa Lavori in corso Incidente Code più in avanti Code dopo il prossimo svincolo Stazione di servizio Aria Acqua Water Don't drink and drive Non bere prima di metterti alla guida Noleggiare un'auto 1. noleggiare una macchina Inglese I'd like to hire a car. How long for? For how many days? For a week. How much does it cost? £40 a day with unlimited mileage. What type of car do you want — manual or automatic? Has this car got air conditioning/ central docking/ a CD player/ child locks? Could I see your driving licence? You have to bring it back with a full tank. It has to be returned by 2pm on Saturday. Remember to drive on the left/ right. Italiano Vorrei noleggiare una macchina. Per quanto tempo? Per quanti giorni? Per una settimana. Quanto costa? 40 sterline al giorno con chilometraggio illimitato. Che tipo di auto vuole — con cambio manuale o automatico? La macchina ha l'aria condizionata/ la chiusura centralizzata/ lettore CD/ chiusure di sicurezza per bambini? Posso vedere la sua patente? Dovrete riportarla col serbatoio pieno. Dov'essere riconsegnata per le 14 di sabato. Si ricordi di guidare sulla sinistra/ destra. 2. Operating the car – Usare l'auto Inglese Does it take petrol or diesel? Is it manual or automatic? I'll show you the controls. Where are the lights/ indicators/ windscreen wipers? How do you open the petrol tank (inglese americano: gas tank)/ boot (inglese americano: trunk)/ bonnet (inglese americano: hood)? Italiano Va a benzina o diesel? Ha il cambio manuale o automatico? Vi mostro la strumentazione. Dove sono le luci/ freccie/ tergicristalli? Come si apre il serbatoio/ bagagliaio/ cofano? Viaggiare in taxi 1. Ordering a taxi – Ordinare un taxi Inglese Do you know where I can get a taxi? Italiano Sa dove posso prendere un taxi? Do you have a taxi number? I'd like a taxi, please. Sorry, there are none available at the moment. Where are you? What's the address? I'm at the Metropolitan Hotel/ at the train station/ at the corner of Oxford Street and Tottenham Court Road. Could I take your name, please? How long will I have to wait? How long will it be? Quarter of an hour. About ten minutes. It's on its way. Hai il numero di un taxi? Vorrei un taxi, per favore. Sono spiacente, non ci sono taxi disponibili al momento. Dove si trova lei? Qual è l'indirizzo? Sono al Metropolitan Hotel/ alla stazione ferroviaria/ all'angolo tra Oxford Street e Tottenham Court Road. Mi dice il suo nome, per favore? Quanto dovrò aspettare? Quanto ci vorrà? Un quarto d'ora. Circa dieci minuti. Sta arrivando. 2. In the taxi – Nel taxi Inglese Where would you like to go? I'd like to go to Charing Cross station. Could you take me to the city centre? How much would it cost to Heathrow Airport? How much will it cost? Could we stop at a cashpoint? Is the meter switched on? Please switch the meter on. How long will the journey take? Do you mind if I open/close the window? Are we almost there? How much is it? Have you got anything smaller? That's fine, keep the change. Would you like a receipt? Could I have a receipt, please? Could you pick me up here at six o'clock? Could you wait for me here? Italiano Dove vuole andare? Vorrei andare a la stazione di Charing Cross. Mi può portare al centro? Quanto mi verrebbe a costare fino a l'aeroporto di Heathrow? Quanto verrà a costare? Possiamo fermarci a un bancomat? Ha acceso il tassametro? Per favore accenda il tassametro. Quanto ci metteremo? Le dispiace se apro/chiudo il finestrino? Siamo quasi arrivati? Quant'è? Ha banconote di taglio più piccolo? A posto così, tenga il resto. Vuole la ricevuta? Potrei avere la ricevuta? Mi puoi venire a prendere qui alle sei? Mi può aspettare qui? Viaggiare in autobus e treno 1.At the bus or train station – Alla stazione degli autobus o dei treni Inglese Where's the ticket office? Italiano Dov'è la biglietteria? Where are the ticket machines? What time's the next bus/train to Camden? Can I buy a ticket on the bus? Can I buy a ticket on the train? How much is a single/ return/ first class single/ first class return to London? I'd like a single/ return/ child single/ child return/ senior citizens' single/ senior citizens' return/ first class single/ first class return to Bristol. Are there any reductions for off-peak travel? When would you like to travel? When will you be coming back? I'd like a return to Newcastle, coming back on Sunday. Which platform do I need for Manchester? Is this the right platform for Cardiff? Where do I change for Exeter? You'll need to change at Reading. Can I have a timetable, please? How often do the buses run to Bournemouth? I'd like to renew my season ticket, please. The next train to arrive at Platform 2 is the 16.35 to Doncaster Platform 11 for the 10.22 to Guildford. The next train to depart from Platform 5 will be the 18.03 service to Penzance. The train's running late. The train's been cancelled. Dove sono le biglietterie automatiche? A che ora è il prossimo autobus/treno per Camden? Posso acquistare il biglietto sull'autobus? Posso acquistare il biglietto sul treno? Quanto costa un biglietto di sola andata/ andata e ritorno/ di prima classe sola andata/ di prima classe andata e ritorno per Londra? Vorrei un biglietto di sola andata/ andata e ritorno/ ridotto per bambini di sola andata/ ridotto per bambini andata e ritorno/ ridotto per pensionati di sola andata/ ridotto per pensionati andata e ritorno/ di prima classe sola andata/ di prima classe andata e ritorno per Bristol. Ci sono delle riduzioni sui biglietti per viaggiare a ore non di punta? Quando vuole viaggiare? A quando il ritorno? Vorrei un biglietto andata e ritorno per Newcastle, con ritorno domenica. A che binario devo andare per Manchester? È questo il binario giusto per il treno per Cardiff? Dove cambio per Exeter? Deve cambiare a Reading. Posso avere un orario, per favore? Ogni quanto partono gli autobus per Bournemouth? Vorrei rinnovare il mio abbonamento stagionale, per favore. Il prossimo treno che arriva al Binario 2 è quello delle 16.35 per Doncaster. Il treno delle 10.22 per Guildford al Binario 11. Il prossimo treno che partirà dal Marciapiede 5 sarà quello delle 18.03 per Penzance. Il treno viaggia con ritardo. Il treno è stato soppresso. 2.On the bus or train – Sull'autobus o sul treno Inglese Does this bus stop at Trafalgar Square? Does this train stop at Leicester? Could I put this in the hold, please? Could you tell me when we get to the Italiano Questo autobus ferma a Trafalgar Square? Questo treno ferma a Leicester? Posso metterlo nel bagagliaio, per favore? Può avvertirmi quando arriviamo a l'università? university? Could you please stop at the airport? Is this seat free? Is this seat taken? Do you mind if I sit here? Tickets, please. All tickets and railcards, please. Could I see your ticket, please? I've lost my ticket. What time do we arrive in Sheffield? What's this stop? What's the next stop? This is my stop. I'm getting off here. Is there a buffet car on the train? Do you mind if I open the window? We are now approaching London Kings Cross. This train terminates here. All change, please. Please take all your luggage and personal belongings with you. Può fermarsi a l'aeroporto? È libero questo posto? È occupato questo posto? Le dispiace se mi siedo qui? Biglietti, prego. Tutti i biglietti e le tessere ferroviarie, per favore. Posso vedere il suo biglietto per favore? Ho perso il mio biglietto. A che ora arriviamo a Sheffield? Che fermata è questa? Qual'è la prossima fermata? Questa è la mia fermata. Scendo qui. C'è una carrozza ristorante sul treno? Le dispiace se apro il finestrino? Stiamo per arrivare a London Kings Cross. Il treno finisce qui la sua corsa. Cambiate tutti, per favore. Per favore prendete tutti i vostri bagagli ed effetti personali con voi. 3. The Tube (the London Underground) – La metropolitana di Londra Inglese Could you tell me where the nearest Tube station is? Where's there a map of the Underground? Over there. Which line do I need for Camden Town? How many stops is it to Westminster? I'd like a Day Travelcard, please. Which zones? Zones 1-2. I'd like an Oyster card, please. I'd like to put £10 on it. Italiano Mi può dire dove si trova la stazione della metropolitana più vicina? Dove si trova una mappa della metropolitana? Laggiù. Che linea devo prendere per andare a Camden Town? Quante fermate ci sono per Westminster? Vorrei un biglietto giornaliero, per favore. Per che zone? Zone 1-2. Vorrei una tessera Oyster. Vorrei ricaricarla di 10 sterline. 4. Things you might see – Cose che potreste vedere Inglese Tickets Platform Waiting room Italiano Biglietti Binario Sala d'aspetto Left luggage Lost property Underground Bus stop Request stop On time Expected Delayed Cancelled Calling at ... Seat Car Priority seat Deposito bagagli Oggetti smarriti Metropolitana Fermata dell'autobus Fermata a richiesta Puntuale Previsto In ritardo Cancellato Effettua fermate a ... Posto Vagone Posto riservato (un posto che dovrebbe essere riservato a donne incinte, anziani o disabili) Ai treni Treni per Londra Uscita Attenti allo spazio tra vagone e marciapiede To trains Trains to London Way out Mind the gap Viaggiare in aereo 1.Checking in – Check-in Inglese I've come to collect my tickets. I booked on the internet. Do you have your booking reference? Your passport and ticket, please. Here's my booking reference. Where are you flying to? Did you pack your bags yourself? Has anyone had access to your bags in the meantime? Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? How many bags are you checking in? Could I see your hand baggage, please? Do I need to check this in or can I take it with me? There's an excess baggage charge of £30. Would you like a window or an aisle seat? Enjoy your flight! where can I get a trolley? Italiano Sono venuto qui per ritirare il mio biglietto. l'ho prenotato su internet. Ha il numero della prenotazione? Il suo passaporto e il biglietto, per favore. Ecco il mio numero di prenotazione. Qual è la sua destinazione? Ha fatto da solo le valigie? Qualcuno ha avuto accesso alle sue valigie nel frattempo? Ha dei liquidi od oggetti affilati nel suo bagaglio a mano? Quanti bagagli ha per il check-in? Posso vedere il suo bagaglio a mano? Devo fare il check-in per questo, o posso portarlo con me? C'è una tariffa per il bagaglio in eccesso di 30 sterline. Vuole un posto vicino al finestrino o al corridoio? Buon volo! Dove posso prendere un carrello? 2. Security – Sicurezza Inglese Are you carrying any liquids? Could you take off your coat/ shoes/ belt, please? Could you put any metallic objects into the tray, please? Please empty your pockets. Please take your laptop out of its case. I'm afraid you can't take that through. Italiano Sta trasportando dei liquidi? Può togliersi la giacca/ le scarpe/ la cintura, per favore? Può mettere gli oggetti metallici nella vaschetta, per favore? Per favore, svuoti le tasche. Per favore tolga il computer portatile dalla sua borsa. Mi dispiace, ma non potrà passare con quello. 3. In the departure lounge – Nel terminal delle partenze Inglese What's the flight number? Which gate do we need? Last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32. The flight's been delayed. The flight's been cancelled. We'd like to apologise for the delay. Could I see your passport and boarding card, please? Italiano Qual è il numero del volo? A che imbarco dobbiamo andare? Ultima chiamata per il passeggero Smith diretto a Miami, per favore si diriga immediatamente all’imbarco numero 32. Il volo è in ritardo. Il volo è stato cancellato. Ci scusiamo per il ritardo. Posso vedere il suo passaporto e la carta d'imbarco, per favore? 4. On the plane – Sull'aereo Inglese Italiano What's your seat number? Could you please put that in the overhead locker? Please pay attention to this short safety demonstration. Qual è il numero del suo posto? Può metterlo nel ripiano portabagagli superiore per favore? Per favore prestate attenzione a questa rapida dimostrazione delle misure di sicurezza. Per favore spegnete tutti i cellulari e gli apparecchi elettronici. Il capitano ha spento il segnale delle cinture di sicurezza. Quanto dura il volo? Desiderate qualcosa da mangiare, da bere? Il capitano ha acceso il segnale delle cinture di sicurezza. Atterreremo tra circa quindici minuti. Per favore allacciate le cinture di sicurezza e posizionate il vostro sedile in posizione eretta. Per favore rimanete seduti al vostro posto Please turn off all mobile phones and electronic devices. The captain has turned off the Fasten Seatbelt sign. How long does the flight take? Would you like any food or refreshments? The captain has switched on the Fasten Seatbelt sign. We'll be landing in about fifteen minutes. Please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position. Please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off. The local time is 9.34pm. fino a che l'aereo non è completamente fermo e il segnale delle cinture di sicurezza è stato spento. Sono le 21.34 ora locale. 5. Things you might see – Cose che potreste vedere Inglese Short stay (abbreviazione di Short stay car park) Long stay (abbreviazione di Long stay car park) Arrivals Departures International check-in International departures Domestic flights Toilets Information Ticket offices Lockers Payphones Restaurant Check-in closes 40 minutes before departure Gates 1-32 Tax/ Duty free shopping Transfers Flight connections Baggage reclaim Passport control Customs Car hire Departures board Check-in open Go to Gate ... Delayed Cancelled Now boarding Last call Gate closing Gate closed Departed Arrivals board Expected 23:25 Landed 09:52 Italiano Parcheggi per brevi permanenze Parcheggi per lunghe permanenze Arrivi Partenze Check-in internazionali Partenze internazionali Voli domestici WC Informazioni Biglietterie Armadietti (per il deposito bagagli) Telefoni pubblici Ristorante Il check-in chiude 40 minuti prima della partenza Imbarchi 1-32 Duty free Transfer Collegamenti aerei Ritiro bagagli Controllo passaporti Dogana Noleggio auto Departures board Check-in aperto Vai all'imbarco ... In ritardo Cancellato Imbarco in corso Ultima chiamata L'imbarco sta per chiudere Imbarco chiuso Decollato Tabella degli arrivi Previsto 23:25 Atterrato 09:52 Viaggiare in nave 1. Making a booking – Fare una prenotazione Inglese What time's the next boat to Calais? I'd like a two-berth cabin. We don't need a cabin. I'd like a ticket for a car and two passengers. I'd like a ticket for a foot passenger. How long does the crossing take? What time does the ferry arrive in Amsterdam? How soon before the departure time do we have to arrive? Italiano A che ora è la prossima nave per Calais? Vorrei una cabina con due cuccette. Non abbiamo bisogno della cabina. Vorrei un biglietto per una macchina e due passeggeri. Vorrei un biglietto per un passeggero senza veicolo. Quanto dura la traversata? A che ora arriva il traghetto a Amsterdam? Quanto tempo prima della partenza dobbiamo arrivare? 2. On board the boat – A bordo della nave Inglese Where's the information desk? Where's cabin number 258? Which deck's the buffet/restaurant/bar/shop/cinema/change on? I feel seasick. The sea's very rough. The sea's quite calm. All car passengers, please make your way down to the car decks for disembarkation. We will be arriving in port in approximately 30 minutes' time. Please vacate your cabins. Italiano Dov'è lo sportello delle informazioni? Dov'è la cabina numero 258? Su che ponte è il buffet/il ristorante/il bar/il negozio/il cinema/cambiavalute? Ho il mal di mare. Il mare è molto mosso. Il mare è abbastanza calmo. A tutti i passeggeri con veicolo, per favore avvicinatevi al ponte delle auto per il disimbarco. Arriveremo in porto tra circa 30 minuti. Per favore lasciare libere le vostre cabine. 3. Things you might see – Cose che potreste vedere Inglese Cabin Deck Information Restaurant Cinema Shop Lifejackets Italiano Cabina Ponte Informazioni Ristorante Cinema Negozio Giubbotti di salvataggio Controllo passaporti e dogana 1.Passport control – Controllo passaporti Inglese Italiano Could I see your passport, please? Where have you travelled from? What's the purpose of your visit? I'm on solida. I'm on business. I'm visiting relatives. How long will you be staying? Where will you be staying? You have to fill in this landing card/ immigration form. Enjoy your stay! Posso vedere il suo passaporto, per favore? Da dove proviene? Qual è il motivo della sua visita? Sono in vacanza. Sono qui per affari. Sono in visita a parenti. Quanto si fermerà? Dove alloggerà? Deve compilare questo landing card/ modulo d'immigrazione. Buona permanenza! 2. Customs – Dogana Inglese Could you open your bag, please? Do you have anything to declare? You have to pay duty on these items. Italiano Può aprire la sua borsa, per favore? Ha qualcosa da dichiarare? Deve pagare un'imposta su questi oggetti. 3. Things you might see – Cose che potreste vedere Inglese EU citizens All passports Wait behind the yellow line Please have your passport ready Nothing to declare Goods to declare Italiano Cittadini UE Tutti i passaporti Attendere dietro la linea gialla Per favore preparate i vostri passaporti Niente da dichiarare Beni da dichiarare