...

DOVE DORMIRE/ACCOMMODATION

by user

on
Category: Documents
35

views

Report

Comments

Transcript

DOVE DORMIRE/ACCOMMODATION
 DOVE DORMIRE/ACCOMMODATION 2016 ALBERGHI / HOTELS CITTÀ DI SAN MARINO CESARE ÌÌÌÌ Salita alla Rocca, 7 tel. 0549 992355 ‐ fax 0549 992630 [email protected] ‐ www.hotelcesare.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available GRAND HOTEL SAN MARINO ÌÌÌÌ Viale Antonio Onofri, 31 tel. 0549 992400 ‐ fax 0549 992951 [email protected] ‐ www.grandhotel.sm Centro Benessere Maurice Mességué G 35 posti auto / garage room for 35 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available I‐DESIGN ÌÌÌÌ Via del Serrone, 124 ‐ Murata tel. 0549 997298 ‐ fax 0549 952350 [email protected] ‐ www.hotelsanmarinoidesign.com Servizio bar / bar available TITANO ÌÌÌÌ Contrada del Collegio, 31 tel. 0549 991007 ‐ fax 0549 991375 [email protected] ‐ www.hoteltitano.com G 12 posti auto / garage‐room for 12 cars (c/o Grand Hotel San Marino) Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available JOLI SAN MARINO ÌÌÌ Viale Federico d’Urbino, 36b tel. 0549 991009 – 991008 ‐ fax 0549 914002 [email protected] ‐ www.hoteljoli.sm G 4 posti auto / garage‐room for 4 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available LA GROTTA ÌÌÌ Contrada Santa Croce, 17 tel./fax 0549 991214 [email protected] ‐ www.lagrottahotelsanmarino.net Servizio bar / bar available QUERCIA ANTICA ÌÌÌ Via della Capannaccia, 7 tel. 0549 991257 ‐ fax 0549 990044 [email protected] ‐ www.querciantica.com G 6 posti auto / garage‐room for 6 cars ‐ P 3 posti auto / parking‐room for 3 cars Servizio bar e ristorante su richiesta / bar, restaurant available upon request ROSA ÌÌÌ Via Lapicidi Marini, 23 tel. 0549 991961 ‐ fax 0549 992305 [email protected] ‐ www.hotelrosasanmarino.com G 6 posti auto / garage‐room for 6 cars ‐ P 6 posti auto / parking‐room for 6 cars Servizio bar / bar available SILVANA ÌÌÌ Via del Serrone, 17 ‐ Murata tel. 0549 992815 ‐ fax 0549 913137 [email protected] ‐ www.hotelsilvanasanmarino.it P 9 posti auto / parking‐room for 9 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available BELLAVISTA ÌÌ Contrada del Pianello, 42‐44 tel./fax 0549 991212 [email protected] ‐ www.hotelbellavistasanmarino.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available LA ROCCA ÌÌ Salita alla Rocca, 35 tel. 0549 991166 ‐ fax 0549 992430 [email protected] ‐ www.ristoranteilbeccafico.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available BORGO MAGGIORE GRAND HOTEL PRIMAVERA ÌÌÌÌ Via Luigi Cibrario, 22‐24 tel. 0549 902007 ‐ fax 0549 907434 [email protected] ‐ www.grandhotelprimavera.com P 90 posti auto / parking‐room for 90 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available CROCENZI ÌÌÌ Via Ventotto Luglio, 175 tel. 0549 902507 ‐ fax 0549 906581 [email protected] ‐ www.hotelcrocenzi.sm P 40 posti auto / parking‐room for 40 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available GARDEN VILLAGE SAN MARINO ÌÌÌ Strada San Michele, 50 ‐ Cailungo tel. 0549 907563 ‐ fax 0549 907120 [email protected] ‐ www.gardenvillagesanmarino.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available HOSTARIA DA LINO ÌÌÌ Piazza Grande, 47 tel. 0549 903975 – 902300 ‐ fax 0549 906630 [email protected] ‐ www.hostariadalino.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available DOMAGNANO ROSSI ÌÌÌS Via Venticinque Marzo, 13 tel. 0549 902263 ‐ fax 0549 906642 [email protected] ‐ www.hotelrossisanmarino.com G 7 posti auto / garage‐room for 7 cars ‐ P 45 posti auto / parking‐room for 45 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available ANNA Ì Via Cinque Febbraio, 139 ‐ Fiorina tel. 0549 900642 ‐ fax 0549 901550 [email protected] ‐ www.ristorantehotelanna.com P 15 posti auto / parking‐room for 15 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available SERRAVALLE BEST WESTERN PALACE HOTEL ÌÌÌÌ Via Cinque Febbraio, 116 tel. 0549 900190 ‐ fax 0549 960125 [email protected] ‐ www.palacehotelsanmarino.com P 350 posti auto / parking‐room for 350 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available IL MONTE ÌÌÌ Via Quattro Giugno, 2 tel. 0549 904056 ‐ fax 0549 904806 [email protected] ‐ www.hotelilmonte.com P 18 posti auto / parking‐room for 18 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available ACQUAVIVA RIO RE ÌÌÌ Via Genghettino, 11‐ Gualdicciolo tel. 0549 999216 ‐ fax 0549 999449 [email protected] ‐ www.riore.sm G 15 posti auto / garage‐room for 156 cars ‐ P 20 posti auto / parking‐room for 20 cars CHIESANUOVA TINA Ì Strada Fontescara, 46 tel. 0549 998029 – 998160 ‐ fax 0549 998314 [email protected] ‐ www.hoteltina.sm G 6 posti auto / garage‐room for 6 cars ‐ P 30 posti auto / parking‐room for 30 cars Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available ALBERGHI RESIDENZIALI / SERVICED APARTMENTS SERRAVALLE SAN MARINO RESIDENCE RELAIS ÌÌÌS Strada del Bargello, 59A ‐ Falciano (c/o Palazzo del Bargello) tel. 0549 941401 [email protected] ‐ www.residencesanmarino.com P 11 posti auto / parking ‐ room for 11 cars STRUTTURE RICETTIVE ALL’ARIA APERTA / OPEN‐AIR ACCOMODATION BORGO MAGGIORE CENTRO VACANZE SAN MARINO ÌÌÌÌ Strada San Michele, 50 ‐ Cailungo tel. 0549 903964 [email protected] ‐ www.centrovacanzesanmarino.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available OSTELLI / HOSTELS BORGO MAGGIORE HOSTEL SAN MARINO Via Ventotto Luglio, 224 tel. 0549 922515 ‐ fax 0549 906026 info@hostel‐sanmarino.com ‐ www.hostel‐sanmarino.com Servizio bar e ristorante fast food / bar and fast‐food restaurant available CASE E APPARTAMENTI PER VACANZE / HOLIDAY HOUSES AND APARTMENTS CITTÀ DI SAN MARINO EMILIA Via Erviano, 6 ‐ Murata tel. 0549 991171 ‐ fax 0549 990468 P 8 posti auto / parking‐room for 8 cars BORGO MAGGIORE VILLA FRANCESCA di Phoenix Consulting Strada delle Cacciarove, 8 ‐ Valdragone tel./fax 0549 903131 [email protected] ‐ www.sanmarino‐urlaub.com Appartamenti disponibili dal 1 maggio al 31 ottobre / flats available from 1 May to 31 October SERRAVALLE PODIUM APPARTAMENTI Via Cesare Cantù, 36 – Dogana tel. 0549 975300 ‐ fax 0549 942729 [email protected] ‐ www.podiumnetwork.com/it/appartamenti.html P e G 21 posti auto / parking for 21 cars CASE RELIGIOSE DI OSPITALITA’ / RELIGIOUS GUEST HOUSES BORGO MAGGIORE CASA DI PREGHIERA “STABAT MATER” Via dei Boschetti, 3 tel./fax 0549 902397 [email protected] AFFITTACAMERE E LOCANDE / ROOMS FOR RENT AND INNS CITTÀ DI SAN MARINO PARI AURELIO Via Sentier Rosso, 9 tel. 0549 991571 ‐ fax 0549 995483 ‐ cell. 335 311588 [email protected] ‐ www.affittacamere.sm P 3 posti auto / parking‐room for 3 cars LOCANDA CANTINA DI BACCO – Locanda/Inn Contrada S.Croce, 35 tel./fax 0549 992840 [email protected] ‐ www.cantinadibacco.net Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available MONTEGIARDINO MO.DA’ – Antica Locanda/Inn Via del Dragone, 18 tel. 0549 950134 ‐ fax 0549 870392 [email protected] ‐ www.modasanmarino.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available FAETANO ALLOGGIO DEL MARANO Strada del Marano, 63 tel. 0549 950033 [email protected] ‐ www.emmageri.com Servizio bar e ristorante / bar and restaurant available BED & BREAKFAST BORGO MAGGIORE CHEZ NOUS di Selva Alberto e Stefanelli Sabrina Strada Quinta Gualdaria, 176 – Ca’ Rigo tel. 337 1007788 [email protected] ‐ www.cheznousbb.it Parcheggio / parking LA CASA DEI BOSCHI di Lumelli Anna Maria Via Brandolina, 70 tel. 0549 907041 ‐ cell. 335 7343348 [email protected] ‐ www.lacasadeiboschi.com Garage – Parcheggio / parking SERRAVALLE IL FONDO VALLE di Mazza Gian Luca Via Ludovico Zuccolo, 3 tel./fax 0549 900396 ‐ cell. 335 348924 [email protected] ‐ www.gianlucamazza.com/ilfondovalle.htm Garage – Parcheggio / parking VILLA EMMA “L’ARTE DELL’ACCOGLIENZA” di Geri Emma Str. Lamaticcie ,62 cell. 335 6537866 ‐ fax 0549 942326 [email protected] ‐ www.emmageri.com/bed.html Parcheggio / parking AGRITURISMO / AGRITOURISM SERRAVALLE LE BOSCHE Strada La Zanetta, 104 ‐ Falciano tel./fax 0549 905385 [email protected] ‐ www.agriturismolebosche.com Parcheggio / parking NOTE GENERALI 1) Le tariffe alberghiere sono intese a camera e al giorno, sono comprensive di servizio e tasse e non possono essere modificate per eccesso o per difetto. 2) Nell’ambito della fascia di prezzi stabilita (minimo/massimo), ogni singolo albergo adotta tariffe proprie che non sono necessariamente legate alla stagionalità. 3) I prezzi minimi e massimi saranno applicati in base alla tipologia delle camere e ai servizi offerti e saranno concordati per iscritto con il cliente, il quale ha facoltà di vedere preventivamente le camere. 4) Ogni albergo prevede speciali riduzioni per gruppi e famiglie numerose. 5) Per bambini di età inferiore ai 12 anni, in camera con i genitori, viene riconosciuto dall’albergo uno sconto del 25%. 6) In tutte le camere dovranno essere esposte le tariffe in maniera visibile applicando apposito cartellino vistato dall’Ufficio di Stato per il Turismo. Ogni albergatore è tenuto a consegnare all’arrivo del cliente un cartellino (o foglio di carta intestata) con indicato il prezzo della camera, sottoscritto dal titolare o suo incaricato. 7) La prima colazione, inclusa nella tariffa, è intesa a buffet per gli Hotel a 3, 4 e 5 stelle, continentale per gli Hotel a 1 e 2 stelle. 8) La camera va lasciata libera entro le ore 11.00. GENERAL INFORMATION 1) The hotel rates are per room, per day and include service and taxes. Rates cannot be changed either up or down. 2) Within the price range set (minimum/ maximum), rates are established by each hotel according to their own choice and not necessarily by depending on high/low season. 3) The minimum and maximum prices will be applied according to the type of rooms and services provided and will be agreed in writing with the client, who shall be entitled to see the rooms beforehand. 4) All hotels apply special rates for groups and large families. 5) Children under 12 years of age, sharing the room with their parents, will be granted a discount of 25%. 6) Rates must be displayed in all rooms in a clear manner by means of a special notice hung on the back of the door and stamped by the State Tourist Bureau. Each hotelier must provide guests, when they arrive, with a headed card or sheet of paper indicating room rates and signed by the manager or his delegate. 7) Breakfast is included in the price and is buffet for 3, 4 and 5 star hotels and continental for 1 and 2 star hotels. 8) You are kindly requested to make the room available not later than 11.00 o’clock. Tariffe alberghiere/Hotel rates Le tariffe sono espresse in Euro e si riferiscono al prezzo della camera con trattamento di pernottamento e prima colazione. Nell’ambito della fascia di prezzi stabilita (minimo/massimo), ogni singolo albergo adotta tariffe proprie che non sono necessariamente legate alla stagionalità. Ai sensi dell’art. 48 della legge nr. 194/2010, le tariffe relative ai servizi di ospitalità sono soggette ad imposta complementare del 3% del corrispettivo dovuto. Rates are in Euro and per room, based on BB terms. Within the price range set (minimum and maximum), rates are established by each hotel according to their own choice and not necessarily depending on high/low season. According to article 48 law nr. 194/2010, the rates regarding the accommodation services are subject to a 3% additional tax on the due amount. ÌÌÌÌ ÌÌÌ ÌÌ Ì ÌÌÌÌS ÌÌÌS MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX Singola 57 169 42 125 30 95 25 80 Single room Doppia 79 249 54 160 40 115 35 98 Double room Tripla 110 265 75 180 63 140 45 120 Three‐bedded room Lettino aggiunto 17 47 11 35 8 31 6 26 Additional bed Junior suite 140 300 95 180 Suite 160 429 135 220 Centro prenotazioni alberghiere, offerte e pacchetti promozionali/Hotel reservation and special offers: Consorzio San Marino 2000 tel. 0549 995031 ‐ fax 0549 990573 [email protected] ‐ www.sanmarino2000.sm 
Fly UP