Comments
Description
Transcript
VIESMANN
Istruzioni di montaggio e di servizio VIESMANN per il personale specializzato Vitopend 100 Tipo WH0A Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze relative alla validità all'ultima pagina VITOPEND 100 5860 632 I 6/2004 Da conservare! Avvertenze relative alla sicurezza Avvertenze relative alla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze relative alla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze relative alla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone. ! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni segnalate da parole di avvertimento riportano informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. & Gli interventi sull'impianto del gas devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati ed autorizzati dalla competente azienda erogatrice del gas. & Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato. & La prima messa in funzione deve essere eseguita a cura della ditta installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa. & alle norme antinfortunistiche, alle norme per la salvaguardia ambientale, & alle disposizioni di sicurezza vigenti. & Comportamento in caso di fughe di gas Pericolo Le fughe di gas possono provocare esplosioni e causare lesioni molto gravi. & Non fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. Non attivare mai luci né apparecchi elettrici. & Aprire porte e finestre. & Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. & Spegnere l'impianto di riscaldamento. & Allontanare le persone dalla zona di pericolo. & Attenersi alle disposizioni di sicurezza dell'azienda erogatrice del gas sul contatore. & Informare la ditta installatrice dall'esterno dell'edificio. Per gli interventi attenersi 2 5860 632 I Normative Avvertenze relative alla sicurezza Avvertenze relative alla sicurezza (continua) Comportamento in caso di perdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. & Spegnere l'impianto di riscaldamento. & Aerare il luogo d'installazione. & Chiudere le porte dei locali abitativi. Lavori di riparazione ! Attenzione La riparazione di componenti con funzione di sicurezza tecnica mette in pericolo il funzionamento sicuro dell'impianto. I componenti difettosi devono essere sostituiti con ricambi originali Viessmann. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Interventi sull'impianto & ! Attenzione Le parti di ricambio e i pezzi soggetti all'usura, non omologati per l'impianto, possono pregiudicare il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono pregiudicare la sicurezza e limitare la validità della garanzia. In caso di sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o comunque autorizzati dalla Viessmann. 5860 632 I Disinserire la tensione di rete dell'impianto e controllare che la tensione sia disinserita (ad es. agendo sul relativo interruttore o sull'interruttore generale). & Assicurarsi che non possa essere reinserita. & Nel caso di combustione a gas, chiudere inoltre il rubinetto d'intercettazione gas ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. 3 Indice Indice Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Informazioni sul prodotto............................................................................. Operazioni preliminari per il montaggio della caldaia ................................... 5 5 Sequenze di montaggio Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi .................................. 8 Attacco scarico fumi - a camera aperta........................................................ 9 Attacco scarico fumi - a camera stagna ....................................................... 10 Attacco gas ................................................................................................ 14 Allacciamenti elettrici .................................................................................. 15 Istruzioni di servizio Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, ispezione e manutenzione .......................................................................................................... 17 Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle operazioni ......................... 19 Eliminazione guasti Riparazione ................................................................................................ 41 Diagnosi sulla regolazione Spie di funzionamento ................................................................................ 45 Segnalazioni di assistenza.......................................................................... 45 Segnalazioni di guasto................................................................................ 45 Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni .............. 48 Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti esterni.............. 50 Liste singoli componenti .......................................................................... 52 Protocolli .................................................................................................. 64 Dati tecnici ................................................................................................ 70 Certificati Dichiarazione di conformità......................................................................... 71 5860 632 I Indice analitico ......................................................................................... 72 4 Istruzioni di montaggio Informazioni sul prodotto Vitopend 100, Tipo WH0A Predisposta per il funzionamento a gas metano E. Può essere impiegata con gas metano LL o con gas liquido mediante un kit di trasformazione. Operazioni preliminari per il montaggio della caldaia 5860 632 I Montaggio Per la predisposizione sul posto degli allacciamenti gas, acqua ed elettrici, vedi istruzioni di montaggio kit ausiliare di montaggio o telaio di montaggio. 5 Istruzioni di montaggio Operazioni preliminari per il montaggio della caldai . . . (continua) A B C D Mandata riscaldamento Rp¾ Acqua calda Rp½ Attacco gas Acqua fredda R p½ E Ritorno riscaldamento R p¾ F Riempimento/scarico G Settore riservato ai cavi elettrici 2. Predisporre l'allacciamento gas come da normativa. 6 5860 632 I 1. Predisporre gli attacchi lato acqua. Effettuare un lavaggio dell'impianto di riscaldamento. Istruzioni di montaggio Operazioni preliminari per il montaggio della caldai . . . (continua) 5860 632 I Montaggio 3. Predisporre gli allacciamenti elettrici. & Cavo rete: NYM-J 3 x 1,5 mm 2 , protezione max. 16 A, 230 V~, 50 Hz. & Cavi per accessori: NYM con il numero di conduttori di volta in volta necessari per allacciamenti esterni. & Tutti i cavi nel settore “G„ devono sporgere di 1200 mm dalla parete. 7 Sequenze di montaggio A Mandata riscaldamento Rp¾ B Acqua calda Rp½ C Attacco gas 8 D Acqua fredda R p½ E Ritorno riscaldamento R p¾ F Riempimento/scarico 5860 632 I Installazione della caldaia e montaggio degli attacchi Sequenze di montaggio Attacco scarico fumi - a camera aperta Avvertenza La sezione dei tubi fumo e del camino deve corrispondere a quella dell'attacco della sicurezza di flusso. Mantenere una distanza di almeno 100 mm tra il tubo scarico fumi e gli elementi infiammabili. 2. Praticare l'apertura per rilevazioni nel tubo fumi (vedi figura). 3. Isolare termicamente il tubo fumi (se necessario). 5860 632 I A Apertura per rilevazioni Ø 10 mm B 2 x diametro tubo fumi 9 Montaggio 1. Collegare l'attacco scarico fumi al camino per la via più breve possibile utilizzando tubi fumo. Evitare curve accentuate. Sequenze di montaggio A Raccordo caldaia per installazione orizzontale del sistema scarico fumi (60/100, 70/110 e 80/ 125). B Raccordo caldaia coassiale per installazione verticale del sistema scarico fumi (60/100, 70/110 e 80/ 125). C Raccordo caldaia parallelo per installazione orizzontale e verticale del sistema scarico fumi (80/ 80). 1. Prima del montaggio controllare, sulla base della tabella a pagina 11, se deve essere inserito un diaframma gas di scarico. 2. Allentare i bulloni di serraggio dalla flangia dell'attacco caldaia. 10 5860 632 I Attacco scarico fumi - a camera stagna Sequenze di montaggio Attacco scarico fumi - a camera stagna (continua) 3. Inserire il raccordo caldaia col diaframma gas di scarico. 4. Stringere i bulloni di serraggio. 5. Montare il sistema scarico fumi. Avvertenza Gli attacchi del raccordo caldaia parallelo C vanno montati rivolti verso sinistra o verso destra. Diaframmi di adduzione aria per i sistemi AZ (coassiali) 60/ 100 e 80/80 mm Per lunghezze dei tubi AZ superiori a 3 m inserire un raccordo d'ispezione con raccoglitore di condensa. Dati relativi ai sistemi AZ 80/125 e 70/110 su richiesta. Sistema 80/80 mm Nei locali non riscaldati è necessario isolare termicamente il tubo di adduzione aria. Per il funzionamento a gas liquido sono consentite lunghezze tubo fino a 7 m. Schema Tipo di montaggio Tipo (tipologia) Attacco a parete C 12x Diametro tubo di adduzione aria e tubo fumi mm 60/100 C 12 80/80 60/100 80/80 Lunghezza tubo di adduzione aria Diaframma gas di scarico m m fino a 2 oltre a 2 fino a 5 fino a 6 oltre a 6 fino a 14 sì no sì no fino a 2 oltre a 2 fino a 5 fino a 6 oltre a 6 fino a 14 sì no sì no 5860 632 I Passante C 32x tetto verticale C 32 Lunghezza tubo fumi 11 Montaggio Istruzioni di montaggio sistema scarico fumi Sequenze di montaggio Attacco scarico fumi - a camera stagna (continua) Schema Tipo di montaggio Tipo (tipologia) Allacciamento a un camino concentrico C 42x Gas di scaC 52 rico attraverso adduzione aria sul tetto da un'altra zona di pressione (parete esterna) B 22 Gas di scarico attraverso adduzione aria sul tetto da un'altra zona di pressione (aria ambiente) C 82 Tubi adduzione aria e scarico fumi separati Diametro tubo di adduzione aria e tubo fumi mm 60/100 Lunghezza tubo fumi Lunghezza tubo di adduzione aria m fino a 2 m Diaframma gas di scarico sì 80/80 fino a 6 oltre a 6 fino a 8 sì no 80/80 fino a 6 oltre a 6 fino a 14 sì no 80/80 fino a 4 sì fino a 2 Sequenze di operazioni valide per tipologie B 22, C12, C 32, C 52e C 82 in abbinamento al sistema scarico fumi 80/80. 12 5860 632 I Sistema 80/80 mm – apertura bypass gas di scarico Sequenze di montaggio Montaggio Attacco scarico fumi - a camera stagna (continua) 2. Registrare nel protocollo i valori misurati (con lamiera anteriore montata). 5860 632 I 1. Rimuovere il lamierino prepunzonato. In questo modo si apre il bypass gas di scarico. 13 Sequenze di montaggio Attacco gas 1. Montare il rubinetto d'intercettazione gas A. Modifica taratura per un altro tipo di gas: Istruzioni di montaggio kit di trasformazione Una ripreparazione per paesi di destinazione diversi da quelli indicati sulla targhetta caldaia può venire effettuata solamente da personale specializzato autorizzato, previa richiesta di omologazione in base alle relative normative nazionali vigenti. 2. Effettuare una prova di tenuta. ! Attenzione Una pressione di collaudo eccessiva provoca danni alla caldaia e alla rampa gas. Pressione massima di collaudo 150 mbar. Nel caso in cui sia necessaria una pressione maggiore per la ricerca di perdite, separare la caldaia e le rampe gas dalla tubazione principale (allentando i raccordi). 5860 632 I 3. Sfiatare la tubazione gas. 14 Sequenze di montaggio Allacciamenti elettrici Montaggio Avvertenze per l'allacciamento di accessori Per l'allacciamento attenersi alle relative istruzioni di montaggio fornite in dotazione agli accessori. Pressostato gas Dispositivo segnalazione guasti Accensione Vitotrol 100 Funzionamento a camera stagna: Motore ventilatore Funzionamento a camera aperta: Blocco apparecchi d'espulsione aria Allacciamento solo tramite ampliamento degli allacciamenti, articolo 7159 945. Non è consentito l'allacciamento diretto. dG sÖ fÖ ? F1 Valvola gas elettromagnetica Pompa di circolazione Allacciamento rete (230 V~ 50 Hz) Il conduttore di fase "L1" ed il conduttore neutro "N" non devono essere invertiti. La rete di alimentazione deve avere un conduttore neutro. Le tubazioni dell'acqua devono essere collegate alla messa a terra dell'edificio. Potenziale di massa ionizzazione Fusibile T 2,5 A 5860 632 I aYA gÖ q lH a-Ö 15 Sequenze di montaggio Allacciamenti elettrici (continua) Posa dei cavi di allacciamento Attenzione I cavi di allacciamento vengono danneggiati se si trovano a contatto con componenti a temperatura elevata. Durante la posa e il fissaggio sul posto dei cavi di allacciamento, assicurarsi che non venga superata la temperatura massima ammessa per i cavi. 5860 632 I ! 16 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori osservazioni relative alla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata ! • • • • ! • Sequenza di operazioni per la prima messa in funzione Sequenza di operazioni per l'ispezione Pagina ! • 1. Riempimento dell'impianto di riscaldamento . . . . . . . . . . . . 19 2. Allacciamento della Vitotrol 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 • 3. Controllo del tipo di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. Modifica del tipo di gas (vedi relative istruzioni di montaggio) • • • 5. Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 • • • • • 6. Misurazione della pressione ugelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7. Impostazione della potenzialità massima • • • 5860 632 I Sequenza di operazioni per la manutenzione .................. 30 8. Controllo di tenuta di tutti gli attacchi lato riscaldamento e lato sanitario 9. Prova di tenuta sistema AZ (coassiale) (misurazione dell'intercapedine anulare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • • • • • • • 10. Scarico dell'impianto di riscaldamento • • 14. Controllo degli elettrodi di accensione e di ionizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 • • • 15. Limitatore di portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • • • • 17. Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza • • • 18. Controllo del fissaggio degli allacciamenti elettrici ....................... 11. Controllo e pulizia del bruciatore a camera aperta . . 33 12. Controllo e pulizia del bruciatore a camera stagna . 34 13. Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 16. Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 17 Assistenza Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza di operazioni - prima messa in funzione, . . . (continua) ! • • • ! • • • Sequenza di operazioni per la manutenzione Pagina ! • 19. Controllo della tenuta dei raccordi lato gas a pressione d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 • • 20. Misurazione della corrente di ionizzazione ................ 39 21. Controllo della valvola esterna di sicurezza gas liquido (se presente) 22. Istruzioni per il conduttore dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5860 632 I • Sequenza di operazioni per la prima messa in funzione Sequenza di operazioni per l'ispezione 18 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle operazioni Riempimento dell'impianto di riscaldamento 1. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana . 3. ! Attenzione L'impiego di acqua di riempimento non idonea favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. & Prima del riempimento lavare a fondo l'impianto di riscaldamento. & Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa che tutela l'impiego dell'acqua sanitaria. & L'acqua di riempimento con una durezza dell'acqua superiore ai 20 ºdH (3,58 mmol/l) deve essere addolcita. & All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di riscaldamento. 5860 632 I Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento del ritorno riscaldamento (kit di allacciamento o da predisporre sul posto). (Pressione minima dell'impianto > 0,8 bar). 19 Assistenza 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) Avvertenza Se la regolazione non è stata inserita prima del riempimento, il servomotore della valvola deviatrice si trova in posizione intermedia e l'impianto viene riempito completamente. 4. Se la regolazione era già inserita prima del riempimento: & Girare entrambe le manopole contemporaneamente verso sinistra fino alla battuta. & Disinserire l'interruttore generale “8„ e reinserirlo dopo 3 s. & Portare l'interruttore a rotazione “tw„ per ca. 3 s nel campo di regolazione e riportarlo sulla posizione originaria. Avvertenza Le pompe funzionano per ca. 10 minuti. 5. Spegnere l'apparecchiatura sull'interruttore impianto “8„. 5860 632 I 6. Chiudere il rubinetto di riempimento e scarico caldaia A. 20 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) Allacciamento della Vitotrol 100 1. Staccare la copertura del vano allacciamenti A e toglierla. 2. Rimuovere il ponticello B tra i morsetti “1„ e “L„ della spina. 3. Allacciamento della Vitotrol 100 C Schema allacciamento elettrico e cablaggio a pagina 50. Istruzioni di montaggio Vitotrol 100. 5860 632 I Assistenza 4. Montare la copertura del vano allacciamenti. 21 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) Controllo del tipo di gas 1. Informarsi sul tipo di gas e sull'indice di Wobbe (Wo) presso l'azienda erogatrice del gas o il rifornitore di gas liquido. Avvertenza Al momento della fornitura la Vitopend 100 è predisposta per il funzionamento con gas metano E. La caldaia può funzionare nel campo dell'indice di Wobbe compreso tra 12,0 e 16,1 kWh/m 3 (da 43,2 a 58,0 MJ/m 3 ). 2. Confrontare il tipo di gas con i dati riportati sull'autoadesivo applicato sul bruciatore. 3. Se i dati non coincidono, il bruciatore va adeguato all'altro tipo di gas, in conformità alle indicazioni dell'azienda erogatrice del gas o del rifornitore di gas liquido. Vedi relative istruzioni di montaggio del kit di trasformazione. Dopo la modifica per il funzionamento a & Gas liquido La caldaia può funzionare nel campo dell'indice di Wobbe compreso tra 20,2 e 21,3 kWh/m 3 (da 72,8 a 76,8 MJ/m 3). 4. Riportare il tipo di gas nel protocollo a pagina 64. Misurazione della pressione statica e della pressione di allacciamento Pericolo La formazione di CO in conseguenza di un'errata taratura del bruciatore può provocare seri pericoli per la salute. Prima e dopo lavori sulle caldaie a gas è necessario effettuare un rilevamento del CO. 5860 632 I Funzionamento con gas liquido In caso di prima messa in funzione/sostituzione eseguire due volte il lavaggio della cisterna gas liquido. Dopo il lavaggio sfiatare accuratamente la cisterna e la tubazione di allacciamento del gas. 22 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) Pressione statica 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 2. Allentare la vite dell'attacco di misurazione A sul regolatore combinato gas senza estrarla, quindi allacciare il manometro. 3. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. 4. Misurare la pressione statica, che deve corrispondere a max. 25 mbar per gas metano e max. 37 mbar per gas liquido. Avvertenza Alla prima messa in funzione, l'apparecchio potrebbe andare in blocco, qualora fosse presente dell'aria nella tubazione gas. Per sbloccare ruotare brevemente la manopola “tr„ fino al fine corsa di destra e di nuovo indietro. L'accensione viene ripetuta. 5860 632 I Funzionamento a camera stagna La copertura deve essere montata per evitare infiltrazioni d'aria. 23 Assistenza 5. Mettere in funzione la caldaia. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 6. Misurare la pressione di allacciamento (pressione dinamica), che deve corrispondere & con gas metano a 20 mbar, & con gas liquido a 30 mbar . Avvertenza Per la misurazione della pressione di allacciamento occorre impiegare appositi apparecchi di misurazione con una risoluzione di almeno 0,1 mbar. 7. Riportare il valore rilevato nel protocollo. Prendere i provvedimenti riportati nella tabella. Pressione di allacciamento (pressione dinamica) con gas liquido inferiore a 28 mbar da 17,4 a 25 mbar superiore a 25 mbar da 28 a 37 mbar superiore a 37 mbar Provvedimenti Non eseguire alcuna messa in funzione ed informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore del gas liquido. Mettere in funzione la caldaia. Inserire, a monte dell'impianto, un regolatore di pressione gas separato e tarare la pressione con gas metano E a 20 mbar per gas liquido su 30 mbar. Informare l'azienda erogatrice del gas oppure il rifornitore di gas liquido. 5860 632 I Pressione di allacciamento (pressione dinamica) con gas metano inferiore a 17,4 mbar 24 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 8. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 9. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pericolo Le fughe di gas all'attacco di misurazione costituiscono un pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione A. Misurazione della pressione ugelli 1. Disinserire l'interruttore impianto “8„. 5860 632 I 3. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. 25 Assistenza 2. Ruotare la manopola “tr„ fino al fine corsa di sinistra. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 4. Allentare la vite dell'attacco di misurazione A senza estrarla, quindi allacciare il manometro. 5. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Mettere in funzione la caldaia. 6. Impostare la potenzialità superiore. Ruotare la manopola “tw„ fino al fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di nuovo indietro. Avvertenza Il funzionamento alla potenzialità superiore viene ripristinato automaticamente o tramite disinserimento/inserimento della tensione di rete dopo ca. 30 minuti. 5860 632 I I LED“tw„ e “tr„ lampeggiano contemporaneamente. 26 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 7. Togliere il coperchio B dal regolatore combinato gas. 5860 632 I Assistenza 8. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità superiore. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella a pagina 28 o a pagina 29 impostare la pressione ugelli per la potenzialità superiore mediante la vite C (mis. 10). 27 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 9. Impostare la potenzialità inferiore. Ruotare la manopola “tw„ fino al fine corsa di sinistra. Avvertenza Prima d'impostare la potenzialità minima, deve essere impostata quella superiore. Il funzionamento alla potenzialità inferiore viene ripristinato automaticamente o tramite disinserimento/inserimento della tensione di rete dopo ca. 30 minuti. Il LED“tw„ e “tr„ lampeggiano alternatamente. 5860 632 I 10. Misurare la pressione ugelli alla potenzialità inferiore. Se il valore si scosta da quello riportato nella tabella a pagina 28 o a pagina 29 impostare la pressione ugelli per la potenzialità inferiore mediante la vite con intaglio a croce D. Mantenere ferma la vite C (mis. 10). 28 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) Pressione ugelli riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento con con indice di Wobbe Wo Gas 14,1 kW- mbar metano- h/m 3 50,7 MJ/ E m3 Gas 21,3 kW- mbar liquido h/m 3 76,8 MJ/ m3 riferita a 30 mbar di pressione di allacciamento 11 12 15 18 21 2,4 2,6 3,1 4,7 6,5 8,8 11,5 1,30 4,8 4,9 5,6 8,5 12,0 16,4 21,6 0,87 11 12 15 18 21 24 Ugello ømm 1,7 1,9 2,3 4,0 5,5 7,4 9,7 1,35 4,1 4,4 5,4 8,7 12,4 16,8 21,5 0,87 5860 632 I Funzionamento a camera stagna Potenzialità utile kW 10,5 Pressione ugelli riferita a 20 mbar di pressione di allacciamento con con indice di Wobbe Wo Gas 14,1 kW- mbar metano- h/m 3 E 50,7 MJ/ m3 con con indice di Wobbe Wo Gas 21,3 kW- mbar liquido h/m 3 76,8 MJ/ m3 riferita a 30 mbar di pressione di allacciamento 24 Ugello ømm 29 Assistenza Funzionamento a camera aperta Potenzialità utile kW 10,5 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 11. Innestare il coperchio B. 12. Controllare i valori di taratura e riportarli nel protocollo. 13. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione (la caldaia si spegne), chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro, riavvitare la vite sull'attacco di misurazione A. 14. Ruotare le manopole “tw„ e “tr„ sulla posizione originaria. 15. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. Pericolo Le fughe di gas all'attacco di misurazione costituiscono un pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione A. Impostazione della potenzialità massima Avvertenza È possibile limitare la potenzialità massima per il programma riscaldamento. Tale limitazione viene impostata mediante il campo di modulazione. 1. Disinserire l'interruttore impianto “8„. 5860 632 I 2. Ruotare la manopola “tr„ fino al fine corsa di sinistra. 30 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 3. Allentare la vite dell'attacco di misurazione A senza estrarla, quindi allacciare il manometro. 4. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e inserire l'interruttore impianto “8„. 5. Ruotare la manopola “tw„ fino al fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di nuovo indietro. I LED “tw„ e “tr„ lampeggiano contemporaneamente. 6. Allentare le viti laterali B sull'involucro della regolazione. 8. Staccare la copertura del vano allacciamenti A e toglierla. 9. Ruotare a sinistra il potenziometro D servendosi del cacciavite, fino a che la pressione ugelli sul manometro non corrisponde alla potenzialità desiderata in base alla tabella pressione ugelli riportata a pagina 28 o 29. 5860 632 I 10. Rimontare il coperchio C. 11. Ribaltare verso l'alto la regolazione e avvitarla. 31 Assistenza 7. Ribaltare la regolazione verso il basso. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 12. Disinserire l'interruttore impianto “8„, chiudere il rubinetto d'intercettazione gas, togliere il manometro e chiudere l'attacco di misurazione A. 13. Ruotare le manopole “tw„ e “tr „ sulla posizione originaria. 14. Documentare la taratura della potenzialità massima con la targhetta tecnica supplementare allegata alla “Documentazione tecnica„. Applicare la targhetta supplementare accanto alla targhetta tecnica che si trova sul lato superiore. 15. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas e mettere in funzione la caldaia. 5860 632 I Pericolo Le fughe di gas all'attacco di misurazione costituiscono un pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas sull'attacco di misurazione A. 32 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 1. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione e disinserire la tensione di rete. 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas e bloccarlo. 5860 632 I 3. Staccare il cavo di messa a terra A dal bruciatore. 4. Svitare la copertura della camera di combustione B. 5. Estrarre la spina C dall'elettrodo di ionizzazione. 6. Staccare la spina del cavo di accensione D nella regolazione. 7. Allentare le viti di fissaggio E del tubo collettore gas. 8. Allentare i raccordi F del regolatore combinato gas. 33 Assistenza Controllo e pulizia del bruciatore a camera aperta Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 9. Se necessario, pulire il bruciatore con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. Avvertenza Prima del lavaggio con liscivia o acqua pulita occorre svitare gli elettrodi di accensione e di controllo. Controllo e pulizia del bruciatore a camera stagna 34 2. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas e bloccarlo. 5860 632 I 1. Spegnere l'interruttore impianto sulla regolazione e disinserire la tensione di rete. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 3. Allentare le viti superiori sulla lamiera di copertura A, svitare ed estrarre quelle inferiori. Togliere la lamiera di copertura. 4. Staccare il cavo di messa a terra B dal bruciatore. 5. Svitare la copertura della camera di combustione C. 6. Estrarre la spina D dall'elettrodo di ionizzazione. 7. Staccare la spina del cavo di accensione E nella regolazione. 8. Allentare le viti di fissaggio F del tubo collettore gas. 9. Allentare i raccordi G del regolatore combinato gas. 10. Se necessario, pulire il bruciatore con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. Avvertenza Prima del lavaggio con liscivia o acqua pulita occorre svitare gli elettrodi di accensione e di controllo. Controllo e pulizia dello scambiatore di calore fumi 1. Staccare la spina dal sensore temperatura caldaia A e dal limitatore di temperatura B. 3. Estrarre lo scambiatore di calore fumi E tirandolo in avanti. 5860 632 I 4. Se necessario, pulire lo scambiatore di calore fumi con aria compressa o eventualmente con liscivia. Sciacquare con acqua pulita. 35 Assistenza 2. Staccare l'anello di bloccaggio C dal tubo di allacciamento e allentare il raccordo D. Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 5860 632 I Controllo degli elettrodi di accensione e di ionizzazione 36 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 1. Controllare se gli elettrodi di accensione A e di ionizzazione B presentano tracce di usura o di sporco. 2. Pulire gli elettrodi di accensione con un piccolo scovolo o con carta abrasiva. 3. Controllare le distanze. Se le distanze non sono esatte o se gli elettrodi sono danneggiati, sostituire gli elettrodi. Serrare le viti di bloccaggio C per gli elettrodi con una coppia di 2 Nm. 4. Montare la copertura della camera di combustione. Limitatore di portata 1. Disinserire la regolazione e bloccare l'alimentazione acqua fredda. 2. Allentare le viti a brugola A. 3. Rimuovere il flussostato B ed estrarre verso il basso il limitatore di portata C. 5860 632 I Assistenza 4. Controllare il limitatore di portata C, sostituirlo in caso di incrostazioni o danni e rimontarlo. Riavvitare il flussostato B. 37 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto 1. Staccare i cavi dal pressostato A. 2. Svitare il coperchio B. 3. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana sul nipples di misurazione C, se necessario rabboccare. 4. Avvitare il coperchio B e inserire i cavi sul pressostato A. Controllo della tenuta dei raccordi lato gas a pressione d'esercizio 5860 632 I Pericolo Le fughe di gas costituiscono un pericolo di esplosione. Controllare la tenuta gas dei raccordi lato gas. 38 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) Misurazione della corrente di ionizzazione 1. Collegare l'apparecchiatura di misurazione come illustrato nella figura a lato. 5860 632 I 2. Impostare la potenzialità superiore. Ruotare la manopola “tw„ fino al fine corsa di destra (lasciarla brevemente in questa posizione) e di nuovo indietro. I LED “tw„ e “tr„ lampeggiano contemporaneamente. 39 Assistenza A Cavo adattatore (fornibile come accessorio) Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni relative alla sequenza delle ope . . . (continua) 3. Impostare la potenzialità superiore. Avvertenza La corrente minima di ionizzazione, già durante la fase di formazione della fiamma (circa 2 -3 secondi dall'apertura del regolatore combinato gas), deve essere di almeno 4 µA. 4. Se la corrente di ionizzazione è < 4 µA & controllare la distanza tra gli elettrodi (vedi pagina 36), & controllare l'allacciamento rete della regolazione. 5. Disinserire l'interruttore impianto “8„ sulla regolazione. Il funzionamento alla potenzialità superiore viene terminato. 6. Riportare il valore rilevato nel protocollo. Istruzioni per il conduttore dell'impianto 5860 632 I La ditta installatrice specializzata è tenuta a fornire al conduttore dell'impianto le istruzioni d'uso e ad informarlo sull'utilizzo delle varie apparecchiature. 40 Eliminazione guasti Riparazione Controllo dello scambiatore di calore a piastre 1. Bloccare e scaricare la caldaia sul lato riscaldamento e sul lato sanitario. 2. Allentare le viti A ed estrarre lo scambiatore di calore a piastre B tirandolo in avanti. 3. Controllare se gli attacchi lato sanitario presentano incrostazioni; se necessario, sostituire lo scambiatore di calore a piastre. 4. Verificare che gli attacchi lato riscaldamento non siano sporchi e, se necessario, eseguire il lavaggio attraverso il ritorno riscaldamento C. Ritorno riscaldamento Acqua fredda Acqua calda Mandata riscaldamento 5. Montare in sequenza inversa con le nuove guarnizioni. Ingrassare le guarnizioni nuove. 5860 632 I Assistenza C D E F 41 Eliminazione guasti Riparazione (continua) Controllo del limitatore di temperatura Se dopo un blocco non è possibile sbloccare l'apparecchiatura comando bruciatore, nonostante la temperatura acqua di caldaia sia inferiore a circa 75 °C, controllare il limitatore di temperatura. 1. Estrarre i cavi del limitatore di temperatura A. 2. Controllare la continuità del limitatore di temperatura con un tester. 3. Smontare il limitatore di temperatura difettoso. 4. Ricoprire il nuovo limitatore di temperatura con pasta termoconduttrice e montarlo. 5. Per sbloccare ruotare brevemente la manopola “tr„ fino al fine corsa di destra e di nuovo indietro. L'accensione viene ripetuta. (Solo in caso di funzionamento a camera aperta) 42 5860 632 I Controllo del dispositivo di controllo gas di scarico Eliminazione guasti Riparazione (continua) 1. Smontare il tubo fumi dalla sicurezza di flusso. 2. Montare la lamiera anteriore. 3. Per controllarne il funzionamento, coprire l'attacco per tubo fumi della sicurezza di flusso. 5860 632 I Avvertenza Durante questo tipo di verifica, il dispositivo di controllo gas di scarico deve spegnere il bruciatore al più tardi dopo ca. 5 minuti (in funzione della temperatura caldaia e ambiente) e riaccenderlo automaticamente non prima di ca. 15 minuti. La prova di funzionamento deve aver luogo alla potenzialità massima e con la lamiera anteriore montata. Finché il bruciatore viene bloccato dal dispositivo di controllo gas di scarico, sul display lampeggia l'indicazione verde di funzionamento del bruciatore “A„. 43 Assistenza 4. Mettere in funzione la caldaia alla potenzialità superiore. Ruotare a tale scopo la manopola “tw„ fino al fine corsa di destra e di nuovo indietro. I LED “tw„ e “tr„ lampeggiano contemporaneamente. Eliminazione guasti Riparazione (continua) 5. Controllare la posizione del sensore A quando il dispositivo di controllo gas di scarico si disinserisce dopo più di 5 minuti. 6. Sostituire il sensore oppure l'apparecchiatura comando bruciatore: & se il dispositivo di controllo gas di scarico non si disinserisce & se il bruciatore non entra in funzione & se il sensore è corroso. 7. Spegnere la caldaia. 5860 632 I 8. Riaprire l'apertura e rimontare il tubo fumi sulla sicurezza di flusso. 44 Diagnosi sulla regolazione Spie di funzionamento 8 A Disins. Ins. Ins. U tr tw Funzionamento Tensione di rete disinserita Tensione di rete inserita Bruciatore spento, riscaldamento e produzione d'acqua calda sanitaria in funzionamento standby con protezione antigelo Bruciatore ins. (segnale di fiamma disponibile) Richiesta di calore Produzione d'acqua calda sanitaria Ins. Ins. Ins. Ins. Ins. Segnalazioni di assistenza A U Ins. Ins. tr tw lampeggia lampeggia lampeggia lampeggia I LED lampeggiano contemporaneamente alternatamente Funzionamento I LED lampeggiano Funzionamento Funzionamento con potenzialità superiore (funzione manutentore) Funzionamento alla potenzialità inferiore Assistenza 8 Segnalazioni di guasto 5860 632 I 8 A Ins. lampeggia U tr tw È intervenuto il dispositivo controllo gas di scarico 45 Diagnosi sulla regolazione Segnalazioni di guasto (continua) 8 A Ins. Ins. Ins. Ins. Ins. lampeggia Ins. lampeggia Ins. U tr lampeggia lampeggia lampeggia lampeggia lampeggia lampeggia Ins. lampeggia lampeggia tw lampeggia lampeggia I LED lampeggiano contemporaneamente alternatamente Funzionamento contemporaneamente alternatamente Corto circuito sensore temperatura di erogazione contemporaneamente alternatamente Corto circuito sensore di controllo gas di scarico Corto circuito sensore temperatura caldaia Interruzione sensore temperatura caldaia Interruzione sensore temperatura di erogazione Interruzione sensore di controllo gas di scarico Guasto apparecchiatura comando bruciatore Segnalazioni di guasto ampliate Per una visualizzazione più dettagliata delle cause di guasto è necessario ruotare la manopola “rt„ prima completamente a sinistra e poi completamente a destra. Ins. Ins. 46 A U lampeggia lampeggia tr tw I LED lampeggiano 1 volta/ 10 s Funzionamento 2 volte/ 10 s Nessun segnale di fiamma al termine del tempo di sicurezza È intervenuto il limitatore di temperatura/termostato di protezione 5860 632 I 8 Diagnosi sulla regolazione Segnalazioni di guasto (continua) 8 Ins. U lampeggia lampeggia tr tw I LED lampeggiano 3 volte/ 10 s Funzionamento 4 volte/ 10 s Segnale di fiamma presente al termine del tempo di postcombustione Il pressostato aria non si inserisce 5860 632 I Assistenza Ins. A 47 Schemi § 48 Sensore temperatura caldaia $ Sensore erogazione acqua sanitaria 5860 632 I Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti interni Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacc . . . (continua) sÖ dG fÖ fJ lH aVL Flussostato aBL Blocco di apparecchi d'espulsione aria tramite ampliamento degli allacciamenti 7159945 (solo con funzionamento a camera aperta) aNS Sensore di controllo gas di scarico (solo in caso di funzionamento a camera aperta) a:Ö Bobina di modulazione T1 Trasformatore acc. e ionizzazione CN6 Motore passo passo per valvola deviatrice 5860 632 I Assistenza Pompa di circolazione 230V~ Valvola gas elettromagnetica Ingresso rete 230V~/50Hz Interruttore termico Allacciamento rete Vitotrol 100 A Vitotrol 100, UTA, 7170149 B Vitotrol 100, RT, 7141709 C Vitotrol 100, UTD, 7179059 a-Ö Ventilatore (solo con funzionamento a camera stagna) Spina a-Ö presente solo una volta aYA Pressostato gas (accessorio) aCA Pressostato aria (solo con funzionamento a camera stagna) 49 Schemi fÖ 50 Ingresso rete 230V~/50Hz 5860 632 I Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacciamenti esterni Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio - allacc . . . (continua) lH gÖaBL Allacciamento di un dispositivo segnalazione guasti tramite ampliamento degli allacciamenti 7159945 a-ÖaBL Blocco di apparecchi d'espulsione aria tramite ampliamento degli allacciamenti 7159945 (solo con funzionamento a camera aperta) 5860 632 I Assistenza aYA Allacciamento rete Vitotrol 100 A Vitotrol 100, UTA, 7170149 B Vitotrol 100, RT, 7141709 C Vitotrol 100, UTD, 7179059 Pressostato gas 51 Liste singoli componenti Liste singoli componenti Avvertenza relativa alle ordinazioni delle parti di ricambio! Indicare articolo e nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del componente (da questa lista singoli componenti). I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. 52 080 081 082 083 091 Regolazione Vitopend Copertura del vano allacciamenti Supporto Copertura destra e sinistra Fusibile Pezzi soggetti ad usura 005 Elettrodo di ionizzazione 006 Elettrodo di accensione Componenti non raffigurati 024 Elementi di fissaggio 051 Vernice spray, vitoweiß (bianco) 052 Penna per ritocchi, vitoweiß (bianco) 053 Kit di trasformazione da gas metano E a gas liquido 055 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano LW 056 Kit di trasformazione per metano E+ (articolo 7176811) 058 Kit di trasformazione per metano E (articolo 7176789 e 7179720) 059 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano LS (articolo 7176789 e 7179720) 060 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano S (articolo 7176789 e 7179720) 061 Istruzioni di montaggio e di servizio 098 Pettine cavi bassa tensione 099 Cavo di allacciamento motore lineare passo passo 100 Cavo di allacciamento valvola elettromagnetica 101 Cavo Ion/PE A Targhetta tecnica 5860 632 I Funzionamento a camera aperta 001 Sensore temperatura 002 Limitatore di temperatura 003 Bruciatore 007 Vaso di espansione a membrana 008 Sfiato rapido 009 Regolatore combinato gas (articolo 7176789 e 7179720) 010 Regolatore combinato gas (articolo 7176811) 011 Manometro 012 Vetro d'ispezione 013 Kit guarnizioni 014 Elementi di bloccaggio 017 Isolamento camera di combustione anteriore 018 Isolamento camera di combustione posteriore 019 Isolamento camera di combustione destra e sinistra 021 Scambiatore di calore fumi 023 Tubo collettore gas metano E 033 Fermacavi 038 Sicurezza di flusso 039 Sensore temperatura NTC 040 Motore lineare passo passo 041 Motore pompa 042 Scambiatore di calore a piastre 043 Flussostato 044 Regolatore della portata 045 Kit guarnizioni scambiatore di calore a piastre 045 Lamiera anteriore 047 Diaframma gas (articolo 7176789 e 7179720) 048 Cavo di sovracorrente 049 Lamiera anteriore 050 Clip di fissaggio Liste singoli componenti 5860 632 I Assistenza Liste singoli componenti (continua) 53 Liste singoli componenti 5860 632 I Liste singoli componenti (continua) 54 Liste singoli componenti 5860 632 I Assistenza Liste singoli componenti (continua) 55 Liste singoli componenti 5860 632 I Liste singoli componenti (continua) 56 Liste singoli componenti 5860 632 I Funzionamento a camera stagna 001 Sensore temperatura 002 Limitatore di temperatura 003 Bruciatore 004 Scatola raccolta fumi 007 Vaso di espansione a membrana 008 Sfiato rapido 009 Regolatore combinato gas (articolo 7176789 e 7179720) 010 Regolatore combinato gas (articolo 7176811) 011 Manometro 012 Vetro d'ispezione 013 Kit guarnizioni 014 Elementi di bloccaggio 015 Guarnizioni ad anello 016 Lamiera a capsula 017 Isolamento camera di combustione anteriore 018 Isolamento camera di combustione posteriore 019 Isolamento camera di combustione destra e sinistra 020 Scambiatore di calore fumi 022 Tubo collettore gas metano E 025 Ventilatore 026 Pressostato 027 Guarnizione profilata 028 Flangia dell'attacco caldaia 029 Guarnizione flangia dell'attacco caldaia 030 Dado a clip 031 Adattatore ad innesto piatto 032 Tubi di raccordo 033 Fermacavi 034 Chiusura ad aggancio 036 Coperchio lamiera posteriore con guarnizione 037 Tubo flessibile di compensazione 025 Flangia dell'attacco caldaia 026 Guarnizione flangia dell'attacco caldaia 027 Pressostato gas gas metano E 028 Pressostato gas gas liquido 029 Raccordo allacciamento pressostato gas 030 Dado a clip 031 Adattatore ad innesto piatto 032 Tubi di raccordo 033 Fermacavi 034 Chiusura ad aggancio 035 Guarnizione coperchio lamiera posteriore 036 Coperchio lamiera posteriore con guarnizione 037 Tubo flessibile di compensazione 040 Motore lineare passo passo 041 Motore pompa 042 Scambiatore di calore a piastre 043 Flussostato 044 Regolatore della portata 045 Kit guarnizioni scambiatore di calore a piastre 046 Diaframma gas (articolo 7176789 e 7179720) 048 Cavo di sovracorrente 049 Lamiera anteriore 050 Clip di fissaggio 080 Regolazione Vitopend 081 Copertura del vano allacciamenti 082 Supporto 083 Copertura destra e sinistra 091 Fusibile Pezzi soggetti ad usura 005 Elettrodo di ionizzazione 006 Elettrodo di accensione Componenti non raffigurati 024 Elementi di fissaggio 051 Vernice spray, vitoweiß (bianco) 052 Penna per ritocchi, vitoweiß (bianco) 053 Kit di trasformazione da gas metano E a gas liquido 57 Assistenza Liste singoli componenti (continua) Liste singoli componenti Liste singoli componenti (continua) 060 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano S (articolo 7176789 e 7179720) 061 Istruzioni di montaggio e di servizio 099 Cavo di allacciamento motore lineare passo passo 100 Cavo di allacciamento valvola elettromagnetica 102 Pettine cavi Vitopend 103 Cavo di allacciamento ventilatore 5860 632 I 054 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano LW 055 Kit di trasformazione per metano E+ (articolo 7176811) 057 Kit di trasformazione per metano E (articolo 7176789 e 7179720) 059 Kit di trasformazione da gas metano E a gas metano LS (articolo 7176789 e 7179720) 58 Liste singoli componenti 5860 632 I Assistenza Liste singoli componenti (continua) 59 Liste singoli componenti 5860 632 I Liste singoli componenti (continua) 60 Liste singoli componenti 5860 632 I Assistenza Liste singoli componenti (continua) 61 Liste singoli componenti 5860 632 I Liste singoli componenti (continua) 62 Liste singoli componenti 5860 632 I Assistenza Liste singoli componenti (continua) 63 Protocolli Protocolli Valori di misurazione e regolazione Pressione statica Pressione di allacciamento (pressione dinamica) = con gas metano E = con gas liquido Contrassegnare il tipo di gas Valore nominale il da mbar max. 25/37 mbar mbar mbar 17,4 -25 mbar 28 -37 mbar Prima messa in funzione Contenuto di anidride carbonica CO 2 & alla potenzialità inferiore % vol. & alla potenzialità superiore % vol. % vol. % vol. Contenuto di monossido di carbonio CO & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore ppm ppm Corrente di ionizzazione µA min. 4 µA 5860 632 I Contenuto di ossigeno O 2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore 64 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza 5860 632 I Assistenza Manutenzione/ assistenza 65 Protocolli Protocolli (continua) Valori di misurazione e regolazione Pressione statica Pressione di allacciamento (pressione dinamica) = con gas metano E = con gas liquido Contrassegnare il tipo di gas Valore nominale il da mbar max. 25/37 mbar mbar mbar 17,4 -25 mbar 28 -37 mbar Prima messa in funzione Contenuto di anidride carbonica CO 2 & alla potenzialità inferiore % vol. & alla potenzialità superiore % vol. % vol. % vol. Contenuto di monossido di carbonio CO & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore ppm ppm Corrente di ionizzazione µA min. 4 µA 5860 632 I Contenuto di ossigeno O 2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore 66 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza 5860 632 I Assistenza Manutenzione/ assistenza 67 Protocolli Protocolli (continua) Valori di misurazione e regolazione Pressione statica Pressione di allacciamento (pressione dinamica) = con gas metano E = con gas liquido Contrassegnare il tipo di gas Valore nominale il da mbar max. 25/37 mbar mbar mbar 17,4 -25 mbar 28 -37 mbar Manutenzione/assistenza Contenuto di anidride carbonica CO 2 & alla potenzialità inferiore % vol. & alla potenzialità superiore % vol. % vol. % vol. Contenuto di monossido di carbonio CO & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore ppm ppm Corrente di ionizzazione µA min. 4 µA 5860 632 I Contenuto di ossigeno O 2 & alla potenzialità inferiore & alla potenzialità superiore 68 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza Manutenzione/ assistenza 5860 632 I Assistenza Manutenzione/ assistenza 69 Dati tecnici Dati tecnici Regolatore di tempe- 40 – 76°C ratura: impostabili 230 V~ 50 Hz~ Potenza assorbita incl. pompa di circolazione a camera aperta a camera stagna 2,5 A~ I IP X 4 D a norma EN 60529 Temperatura ambiente ammessa & durante il funzioda 0 a +40 °C namento: & durante il depoda -20 a +65 °C sito e il trasporto: Taratura del termostato di blocco elettronico: Taratura limitatore di temperatura: Potenzialità utile Valori di allacciamento * 1 riferiti al carico massimo con con P. c.i. Gas 9,45 kWh/ metano E m 3 34,02 MJ/ m3 Marchio CE *1 I 84 °C 100 °C (non modificabile) max. 120 W max. 165 W Modello a camera aperta a camera stagna B 11BS C 12, C 12x, C 32, C 32x, C 42, C 52, C 52x, C 82, C 82x,, Categoria b f h P II 2H3P I 2E+ II 2E+3P II 2HS3P II 2ELsLw3P kW 10,5 11 12 15 18 21 24 m 3 /h 1,28 1,34 1,46 1,80 2,12 2,47 2,82 l/ min 21,4 22,4 24,3 30,1 35,3 41,2 47,1 _-0085 PB0200 valori di allacciamento servono solo per la documentazione (ad es. nel contratto gas) oppure per ulteriori controlli di carattere orientativo e volumetrico della taratura. A causa della taratura di fabbrica le pressioni del gas non devono essere modificate rispetto ai valori indicati. 70 5860 632 I Tensione nominale: Frequenza nominale: Corrente nominale: Classe di protezione: Tipo di protezione: Certificati Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità per Vitopend 100 Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto Vitopend 100 è conforme alle seguenti norme: EN 297 EN 483 EN 50 165 EN 55 014 EN 60 335 EN 61 000-3-2 EN 61 000-3-3 Conformemente alle disposizioni delle direttive 90/396/CEE 89/336/CEE 73/ 23/CEE 92/ 42/CEE questo prodotto viene contrassegnato come segue: _-0085 Questo prodotto soddisfa i requisiti delle direttive sul grado di rendimento (92/42/CEE) per: caldaie a bassa temperatura. Allendorf, 14 gennaio 2004 Viessmann Werke GmbH&Co KG 5860 632 I Assistenza ppa. Manfred Sommer 71 Indice analitico Indice analitico A Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Corrente di ionizzazione . . . . . . . . . . . . . . . 36 39 D Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . 71 E Elettrodi R Regolatore combinato gas Riempimento dell'impianto . . . . . . . . . . . . 23 19 S Scambiatore di calore a piastre . . . . . 41 Sequenza di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Smontaggio del bruciatore . . . . . . 33, 34 T Tipo di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 37 V Vaso di espansione a membrana . . . 19 5860 632 I P Potenzialità inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Potenzialità superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pressione allacciamento gas . . . . . . . . 24 Pressione dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pressione di allacciamento . . . . . . . . . . . 22 Pressione statica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . 19 Protocollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66, 68 72 73 5860 632 I 74 5860 632 I 75 5860 632 I 76 non trattata con cloro Stampato su carta ecologica, Viessmann S.r.l. 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel.: 045 6768999 Fax: 045 6700412 www.viessmann.it 5860 632 I Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata, Tipo WH0A da 10,5 a 24 kW a partire da nr. di fabbrica: 7176 788 4 00001 ... 7176 789 4 00001 ... 7179 719 4 00001 ... 7179 720 4 00001 ... Salvo modifiche tecniche! Avvertenze relative alla validità