...

al volante di una chevrolet sulla strada per sintra

by user

on
Category: Documents
7

views

Report

Comments

Transcript

al volante di una chevrolet sulla strada per sintra
álvaro de campos
al volante di una chevrolet
sulla strada per sintra
archivio di traduzione 2
Álvaro de Campos
Al volante di una Chevrolet
sulla strada per Sintra (1928)
titolo originale
Ao volante do Chevrolet
pela strada de Sintra…
© 2013 traduzione di Massimo Rizzante
àlvaro de campos, al volante di una chevrolet sulla strada per sintra
Al volante di una
Chevrolet sulla strada
per Sintra
(1928)
Al volante di una Chevrolet sulla strada per Sintra,
al chiaro di luna e al sogno, sulla strada deserta,
solitario guido, guido quasi lentamente e un po’
mi sembra, o mi sforzo perché un po’ mi sembri,
di andare per un’altra strada, per un altro sogno, per un altro [mondo,
di andare senza che ci sia una Lisbona da lasciare o una Sintra [da raggiungere,
di andare: e che altro mai ci sarà nell’andare se non andare e [non fermarsi?
Vado a passare la notte a Sintra perché non la posso passare a [Lisbona,
ma quando arriverò a Sintra, rimpiangerò di non essere rima
[sto a Lisbona.
Sempre questa inquietudine senza senso, senza nesso, senza [conseguenze,
sempre, sempre, sempre,
3
àlvaro de campos, al volante di una chevrolet sulla strada per sintra
questa eccessiva angoscia dello spirito per niente,
sulla strada di Sintra, sulla strada del sogno, sulla strada della [vita…
Docile ai miei subcoscienti movimenti al volante,
galoppa sotto di me e con me l’automobile che ho avuto in [prestito.
Sorrido del simbolo, pensandoci, e giro a destra.
Su quante cose avute in prestito vado per il mondo!
Quante cose avute in prestito guido come se fossero mie!
Quanto io stesso, ahimé, sono una cosa in prestito!
A sinistra il casolare, sì il casolare sul ciglio della strada.
A destra la campagna aperta, lontano la luna.
L’automobile, che prima sembrava darmi libertà
ora è una cosa in cui sto rinchiuso,
che domino solo se mi include, se mi include in sé.
A sinistra là dietro il casolare modesto, più che modesto.
La vita là deve essere felice, per il solo fatto che non è la mia.
Se qualcuno mi ha visto dalla finestra del casolare, avrà [sognato: lui sì che è felice.
Forse per il bimbo che mi stava spiando dai vetri della finestra [del primo piano
sono parso (con la mia automobile imprestata) un sogno, una [vera fata.
Forse per la ragazza che, sentendo il motore, ha guardato dalla [finestra della cucina a pianterreno,
ho qualcosa del principe che è nel cuore di ogni ragazza,
e mi avrà guardato di sottecchi fino alla curva in cui sono [scomparso.
4
àlvaro de campos, al volante di una chevrolet sulla strada per sintra
Lascerò dei sogni dietro di me, o è l’automobile a lasciarli?
Io, guidatore di un’automobile in prestito, o l’automobile in [prestito che io guido?
Per la strada di Sintra al chiaro di luna, tristemente, di fronte ai [campi e alla notte,
guidando sconsolatamente una Chevrolet imprestata,
mi perdo per la strada futura, mi dileguo nella distanza che [raggiungo,
e in una smania irresistibile, repentina, violenta, inconcepibile,
[accelero…
Ma il mio cuore è rimasto sul mucchio di pietre che ho evitato [vedendolo senza vederlo
alla porta del casolare,
il mio cuore vuoto,
il mio cuore insoddisfatto,
il mio cuore più umano di me, più esatto della vita.
Sulla strada per Sintra, verso mezzanotte, al chiaro di luna, al [volante,
sulla strada per Sintra, che stanchezza della propria [immaginazione,
sulla strada per Sintra, sempre più vicino a Sintra,
sulla strada per Sintra, sempre meno vicino a me stesso…
5
www.massimorizzante.com
Fly UP