...

lamina - Art Of Form

by user

on
Category: Documents
11

views

Report

Comments

Transcript

lamina - Art Of Form
-LAMINALinea System
by record è cucine
Italian Design
-LAMINALinea System
by record è cucine
Italian Design
Lamina è un programma cucina della linea System nel quale si avverte un'attenzione
particolare alla ricerca estetica, sottolineata dalla matericità effetto pietra e legno che
personalizza ante e superfici. Se da una parte Lamina presenta un rigore statuario, dall'altro
esprime leggerezza e versatilità, grazie all'integrazione dei laccati e legni del programma Ainoa
e dei vetri satinati di Nice. La presa è perfetta, il risultato estetico eccellente. Cinque progetti
interpretano soluzioni differenti con un unico comune denominatore: l'attenzione alla qualità
e alle esigenze dei clienti. Lamina, la cultura del bello funzionale.
Lamina is a kitchen range from the System line
which reveals a special focus on aesthetic research
underlined by the wood and stone effect texture
which customises doors and surfaces. While
Lamina shows sculptural precision it also expresses
lightness and versatility thanks to the integration
of the lacquer finishes and wood from the Ainoa
range and the satin-finish glass from Nice. The grip
is perfect, the aesthetic result excellent. Five designs
interpret different solutions with a single common
denominator of the focus on quality and customers’
needs. Lamina, the art of a functional aesthetic.
Lamina est un programme cuisine de la ligne System
caractérisé par une attention particulière pour la
recherche esthétique, soulignée par l’effet de matière
pierre et bois qui personnalise les portes et les
surfaces. Si d’un côté Lamina présente une rigueur
sculpturale, de l’autre elle exprime une certaine
légèreté et flexibilité, grâce à l’intégration des laqués
et des bois du programme Ainoa et des verres satinés
de Nice. La prise est parfaite, le résultat esthétique
impeccable. Cinq projets interprètent des solutions
différentes avec un seul dénominateur commun :
l’attention pour la qualité et les exigences des clients.
Lamina, la culture de la beauté fonctionnelle.
Lamina es un programa de cocina de la línea
System en el que se percibe una atención especial
por el estudio estético, remarcado por la cualidad
de la materia que, con efecto piedra y madera,
personaliza las puertas y las superficies. Por una
parte, Lamina presenta una severidad estatuaria y,
por la otra, transmite ligereza y versatilidad, gracias
a la integración de los lacados y de las maderas del
programa Ainoa y de los vidrios satinados de Nice.
El agarre es perfecto, el resultado estético excelente.
Cinco proyectos interpretan soluciones diferentes
con un único común denominador: la atención por
la calidad y las necesidades de los clientes.
3
- INDEXLinea System
-1.0-
pagine / pages _ 10/21
pagine / pages _ 22/37
pagine / pages _ 38/ 47
pagine / pages _ 48/59
pagine / pages _ 60/69
LAMINA
Italian Design
-2.0LAMINA
Italian Design
-3.0LAMINA
Italian Design
-4.0LAMINA
Italian Design
-5.0LAMINA
Italian Design
Lamina in questa soluzione espositiva si compone di volumi monolitici dalle superfici effetto pietra nelle quali si evidenzia
un unico segno orizzontale costituito dalla gola delle ante che suggeriscono lungo il perimetro delle basi la primaria
funzionalità all'apertura. Lamina minimalismo funzionale. / In this display solution Lamina is composed of single-part
volumes with stone effect surfaces in which a single horizontal mark can be seen, formed by the groove of the doors which,
along the perimeter of the base units, suggests the primary function of opening. Lamina, functional minimalism. / Lamina,
dans cette solution, se compose de volumes monolithiques aux surfaces effet pierre où ressort un unique signe horizontal
constitué par la prise de main intégrée dans les portes qui suggère sur le périmètre des éléments bas, la fonction primaire
de l’ouverture. Lamina, minimalisme fonctionnel. / Esta solución expositiva de Lamina está compuesta por volúmenes
monolíticos de las superficies efecto piedra, en las que resalta una línea horizontal única formada por el tirador uñero de las
puertas que, a lo largo del perímetro de las bases, sugiere la función primaria de apertura. Lamina, minimalismo funcional.
Pietra lavica sulle pareti, pietra piasentina sull'isola, immancabile la presenza del legno nei dettagli quasi a voler ricordare
il collegamento tra uomo e natura. Una linea in essenza disegna e raccorda la zona centrale del fuoco a generoso supporto
della cappa "minimal" in inox. / Lava stone on the walls, piasentina stone on the island, with obligatory use of wood in the
details almost as if to remind us of the bond between us and nature. A line in tobacco oak maps and links up the central
area of the cooker with generous support for the minimalist stainless steel hood. / Pierre de lave pour les compositions
linéaires, pierre piasentina pour l’îlot, présence incontournable du bois dans les détails comme pour rappeler la connexion
entre l’homme et la nature. Une ligne en chêne tabac dessine et raccorde la zone centrale des feux au généreux support de
la hotte minimaliste en acier inox. / Piedra volcánica en las paredes, piedra piasentina en la isla, infaltable la presencia de
la madera en los detalles, casi a recordar el vínculo entre el hombre y la naturaleza. Una línea de roble tabaco delimita y
empalma la zona central de los fuegos, como generoso soporte de la campana minimalista de acero inoxidable.
Lamina si ispira all'architettura organizzando volumi a giorno come elementi abitati da oggetti utili. In queste pareti si
alternano materiali differenti come l'olmo ed il rovere grafite armonizzate dall'intervento "dosato" del cemento antibes
di basi sospese. / Lamina takes its inspiration from architecture by organising open volumes as elements inhabited by
useful objects. Different materials are alternated in these walls such as graphite oak and elm harmonised by the measured
intervention of the antibes cement of the wall-mounted base units. / Lamina s’inspire de l’architecture en organisant les
volumes ouverts comme des éléments habités par des objets utiles. Sur ces compositions linéaires s’alternent des matériaux
différents comme l’orme et le chêne graphite harmonisés par l’intervention « dosée » du ciment antibes des éléments bas
suspendus. / Lamina se inspira en la arquitectura y organiza volúmenes sin puertas que forman elementos ocupados
por objetos útiles. En estas paredes se alternan materiales diferentes como el olmo y el roble grafito, armonizados por la
intervención dosificada del cemento antibes para las bases suspendidas.
La natura vive oltre qualsiasi condizionamento, vive nell'architettura di ambienti domestici, nei colori delle pareti, nei piatti
prelibati ai quali la cucina è dedicata. Lamina si ispira alla pietra e al legno per dare stabilità alle scelte importanti, alla bellezza
perchè imprescindibile dalla funzione. / Nature lives beyond any conditioning, it lives in architecture and areas of the home,
in the colours of the walls and the delicious dishes to which the kitchen is dedicated. Lamina is inspired by stone and wood to
underpin important choices and aesthetics linked inextricably to function. / La nature vit au-delà de tout conditionnement, elle
vit dans l’architecture d’espaces domestiques, dans les couleurs des compositions linéaires, dans les plats exquis auxquels la cuisine
est consacrée. Lamina s’inspire de la pierre et du bois pour donner de la stabilité aux choix importants, et de la beauté parce
qu’elle est inséparable de la fonction. / La naturaleza supera cualquier condicionamiento, vive en la arquitectura de los espacios
domésticos, en los colores de las paredes, en los platos exquisitos a los que se dedica la cocina. Lamina se inspira en la piedra y
la madera para dar estabilidad a las decisiones importantes y a la belleza, porque no puede prescindir de la función.
La tendenza del design di interni contemporaneo è quella di integrare elementi estremamente moderni e minimali con
architetture e dettagli che raccontano una storia, in questo contesto la cucina interpreta e racconta l'essenza dell'abitare
vestendo l'abito dell'inventiva. / The trend in contemporary interior design is to integrate highly minimalist and modern
elements with architectures and details which tell a story. Within this context the kitchen interprets and narrates the
essence of living, dressing the home with creativity. / La tendance du design d’intérieur contemporain est d’intégrer des
éléments extrêmement modernes et minimalistes avec des architectures et des détails qui racontent une histoire, dans ce
contexte la cuisine interprète et raconte l’essence de la maison en s’habillant de créativité. / La tendencia del interiorismo
contemporáneo es la de integrar elementos sumamente modernos y minimalistas con arquitecturas y detalles que cuentan
una historia, en este contexto la cocina interpreta y cuenta la esencia del habitar, vistiendo el traje de la creatividad.
5
GUIDA
ALLA
SCELTA
di Lamina
Guide to choosing Lamina
/
Guide pour le choix de Lamina
/
Guía a la elección de Lamina
La cucina rappresenta da sempre uno spazio privilegiato dedicato all'ospitalità nel quale convivono, la
passione per il buon cibo e la capacità di esprimere attraverso oggetti e arredo, gusti e personalità di chi la
abita. L'integrazione di materiali diversi, contaminazioni essenziali per un'ampia scelta, rendono il progetto
Lamina completo e versatile coniugando la ricchezza di contenuti tecnologici alla bellezza di un design
evoluto. Di seguito vi daremo semplici consigli per scegliere forma e accostamenti materici che integrano
il sistema Lamina finitura pietra e legno ad innumerevoli altre possibilità per dar vita alla vostra cucina.
The kitchen has always represented a preferential
space dedicated to hospitality, simultaneously
accommodating a passion for good food and
the ability to express the tastes and personality
of its occupants through objects and furniture.
The integration of different materials, crucial
contaminations for offering a wide choice, make the
Lamina design complete and versatile, combining
rich technological content with the appeal of cuttingedge design. Further on we’ll give you simple tips for
choosing the shape and combination of materials
which integrate the Lamina range with stone and
wood finish with numerous other possibilities in
order to create your kitchen.
La cuisine représente depuis toujours un espace
privilégié dédié à l’accueil dans lequel cohabitent
la passion pour le bien manger et la capacité
d’exprimer à travers des objets et le mobilier, les
goûts et la personnalité de qui l’habite. L’intégration
de matériaux différents, contaminations essentielles
pour un vaste choix, rendent le projet Lamina complet
et polyvalent en conjuguant la richesse de contenus
technologiques à la beauté d’un design évolué. Nous
vous donnerons ci-après de simples conseils pour
choisir la forme et les assortiments de matières qui
permettent d'intègrer le système Lamina finition
pierre et bois à de nombreuses autres possibilités pour
créer votre cuisine.
Desde siempre, la cocina representa un espacio
privilegiado dedicado a la hospitalidad, donde
conviven la pasión por la buena comida y la capacidad
de revelar los gustos y la personalidad de quien la ocupa
a través de objetos y decoraciones. La integración
de los distintos materiales y las contaminaciones
esenciales para una amplia oferta, hacen de Lamina
un proyecto completo y versátil, que conjuga la
riqueza de los contenidos tecnológicos con la belleza
de un diseño avanzado. A continuación les daremos
algunos simples consejos para elegir la forma y las
combinaciones matéricas que les permitirán integrar
el sistema Lamina de acabado piedra y madera con
otras numerosas opciones para crear su cocina.
LAMINA INTEGRA MATERIALI EVOLUTI
PER DAR VITA A PROGETTI CUCINA ESCLUSIVI
/
LAMINA INTEGRATES ADVANCED MATERIALS TO CREATE
EXCLUSIVE KITCHEN DESIGNS
/
LAMINA INTÈGRE DES MATÉRIAUX ÉVOLUÉS POUR DONNER
VIE À DES PROJETS DE CUISINE EXCLUSIFS
/
LAMINA INTEGRA MATERIALES AVANZADOS PARA
CREAR PROYECTOS DE COCINA EXCLUSIVOS
by Record è Cucine
7
* Per ottenere un progetto esclusivo
aggiungere un pizzico di fantasia ad
una buona dose di razionalità.
/ * For an exclusive design add a touch
of imagination to a good measure of rationality.
/ * Pour obtenir un projet exclusif, ajouter une
pincée de fantaisie à une bonne dose de
rationalité. / * Para obtener un proyecto
exclusivo añadir una pizca de fantasía
y una buena dosis de racionalidad.
LAMINA
un mix di ingredienti
ingredienti
VINCENTI
ingredients
ingrédients
ingredientes
a mix of successful ingredients
/
un mélange d’ingrédients gagnants
/
una mezcla de ingredientes ganadores
4laminati
effetto legno
wood effect laminates
laminés effet bois
laminados efecto madera
(Lamina)
7laminati
effetto pietra
stone effect laminates
laminés effet pierre
laminados efecto piedra
(Lamina)
+54
laccati colore opachi,
lucidi e legno
/ wood and gloss and matte
colour lacquer finishes
/ couleurs laquées mates,
brillantes et bois
/ lacados de color opacos,
brillantes y madera
(Ainoa)
Preparazione
+270
combinazioni colori Ral
Per preparare un piatto speciale è necessario conoscere bene la natura degli ingredienti, il loro accostamento,
il modo in cui questi si combinano tra loro per dar vita ad un piatto esclusivo. Lamina è proprio questo,
composta da una ricchissima gamma di materiali e finiture che offrono altrettante infinite soluzioni per creare
la vostra ricetta personalizzata. L'integrazione del legno, della pietra e del vetro combinate con infinite nuances
di colore lucide e opache, fanno di Lamina una cucina per palati esigenti.
+6
finiture vetro
Preparation
Préparation
Preparación
Preparing a special dish involves knowledge of the
nature of the ingredients, their combining, the way
in which they come together to create an exclusive
dish. Lamina is just that: made up of a very rich range
of materials and finishes which offer equally infinite
solutions to create your personalised recipe. The
integration of the wood, stone and glass combined
with endless matte and gloss colour shades make
Lamina a kitchen for demanding palates.
Pour préparer un plat spécial, il faut bien connaître
la nature des ingrédients, comment ils s’associent et
se combinent entre eux pour donner naissance à un
plat exclusif. Lamina est tout cela, composée d’une
gamme très riche de matériaux et de finitions qui
offrent d’innombrables solutions pour créer votre
recette personnalisée. L’intégration du bois, de la
pierre et du verre associées à de nombreuses nuances
de couleur brillantes et mates font de Lamina une
cuisine pour palais exigeants.
Para preparar un plato especial es preciso conocer
a la perfección las propiedades de los ingredientes,
cómo se combinan y mezclan entre ellos para crear
un plato exclusivo. Lamina es precisamente esto, un
sistema que ofrece una riquísima gama de materiales
y acabados que compone un sinfín de soluciones para
crear su receta personalizada. La integración de la
madera, la piedra y el vidrio combinados con infinitas
tonalidades de color, brillantes y opacos, hacen de
Lamina una cocina para paladares exigentes.
RAL colour combinations
combinaisons couleurs Ral
combinaciones de colores Ral
(Ainoa)
glass finishes
finitions verre
acabados vidrio
(Nice)
9
LA
MI
NA
1.0
Lamina in questa
soluzione espositiva
si compone di volumi
monolitici dalle superfici
effetto pietra nelle quali si
evidenzia un unico segno
orizzontale costituito
dalla gola delle ante che
suggeriscono lungo il
perimetro delle basi la
primaria funzionalità
all'apertura. Lamina
minimalismo
funzionale.
/ Lamina, minimalismo funzionale
Lamina, functional minimalism
In this display solution Lamina is
composed of single-part volumes with
stone effect surfaces in which a single
horizontal mark can be seen, formed by
the groove of the doors which, along the
perimeter of the base units, suggests the
primary function of opening. Lamina,
functional minimalism.
Lamina, dans cette solution, se compose
de volumes monolithiques aux surfaces
effet pierre où ressort un unique signe
horizontal constitué par la prise de main
intégrée dans les portes qui suggère
sur le périmètre des éléments bas, la
fonction primaire de l’ouverture. Lamina,
minimalisme fonctionnel.
Esta solución expositiva de Lamina está
compuesta por volúmenes monolíticos
de las superficies efecto piedra, en las
que resalta una línea horizontal única
formada por el tirador uñero de las
puertas que, a lo largo del perímetro de
las bases, sugiere la función primaria
de apertura. Lamina, minimalismo
funcional.
11
-LAMINA 1.0porfido reale, * pensili Nice bianco opaco, gola nera / natural porphyry, * matte white Nice wall units, black groove / porphyre impérial,
* éléments hauts Nice blanc mat, prise de main noire / pórfido real, * muebles altos Nice blanco opaco, tirador uñero negro
Italian Design
13
La struttura monolitica
delle basi offre servizio sui
tre lati concentrando ogni
operatività. Un'intera
parete laterale è dedicata
all'organizzazione dei pensili
che numerosi costruiscono
una vera e propria architettura
altamente funzionale
esteticamente minimalista.
The single-part structure
of the base units offers service
on the three sides, concentrating
all tasks. An entire side
wall is dedicated to organising
the numerous wall units
which constitute an actual
architecture, highly functional
and aesthetically minimalist.
La structure monolithique
des éléments bas offre un
service sur les trois côtés en
concentrant les activités. Toute
une composition linéaire latérale
est consacrée à l’organisation
des éléments hauts qui grâce
à leur nombre, construisent
une véritable architecture
hautement fonctionnelle et
esthétiquement minimaliste.
La estructura monolítica de
las bases ofrece servicio sobre
tres lados, concentrando cada
actividad operativa. Una pared
lateral entera está dedicada a
la organización de los muebles
altos que, al ser numerosos,
constituyen una arquitectura
altamente funcional y
estéticamente minimalista.
15
-LAMINA 1.0porfido reale, * pensili Nice bianco opaco, gola nera / natural porphyry, * matte white Nice wall units, black groove / porphyre impérial,
* éléments hauts Nice blanc mat, prise de main noire / pórfido real, * muebles altos Nice blanco opaco, tirador uñero negro
Italian Design
17
La maniglia a gola di Lamina e
la finitura di top e ante in porfido
reale conferiscono un'estetica
scultorea alla penisola, nella quale
si concentra ogni operatività e
contenimento.
The groove handle of Lamina
and the finish of the top and
doors in natural porphyry add
a sculptural aesthetic to the
peninsula where all tasks and
storage are concentrated.
Le profil prise de main de
Lamina et la finition porphyre
impérial pour les plans et les
portes donnent une esthétique
sculpturale à l’élément en épi
dans lequel se concentrent les
différentes activités et
les espaces de rangement.
El tirador uñero de Lamina y
el acabado de las encimeras y
puertas en pórfido real otorgan
una estética escultural a la
península en la que se concentran
las actividades culinarias y la
función de almacenaje.
19
LA
MI
NA
1.0
Italian Design
21
LA
MI
NA
2.0
Pietra lavica sulle pareti,
pietra piasentina sull'isola,
immancabile la presenza
del legno nei dettagli
quasi a voler ricordare il
collegamento tra uomo
e natura. Una linea in
essenza disegna e raccorda
la zona centrale del fuoco
a generoso supporto
della cappa "minimal" in
inox. L'ambiente cucina
comunica con il resto della
casa dominata dalla luce.
Cucine come architetture
domestiche dalle superfici di pietra
/
Kitchens as domestic
architectures
with stone surfaces
Lava stone on the walls, piasentina
stone on the island, with obligatory use
of wood in the details almost as if to
remind us of the bond between us and
nature. A line in tobacco oak maps and
links up the central area of the cooker
with generous support for the minimalist
stainless steel hood. The kitchen area
communicates with the rest of the home
with light as key feature.
Pierre de lave pour les compositions
linéaires, pierre piasentina pour l’îlot,
présence incontournable du bois dans
les détails comme pour rappeler la
connexion entre l’homme et la nature.
Une ligne en chêne tabac dessine et
raccorde la zone centrale des feux au
généreux support de la hotte minimaliste
en acier inox. L’espace cuisine
communique avec le reste de
la maison dominée par la lumière.
Piedra volcánica en las paredes, piedra
piasentina en la isla, infaltable la
presencia de la madera en los detalles,
casi a recordar el vínculo entre el hombre
y la naturaleza. Una línea de roble tabaco
delimita y empalma la zona central
de los fuegos, como generoso soporte
de la campana minimalista de acero
inoxidable. El espacio cocina comunica
con el resto de la casa dominada
por la luz.
23
-LAMINA 2.0parete pietra lavica, isola in finitura piasentina, top e dettagli rovere tabacco, gola inox / lava stone wall, island with piasentina finish, top and details in tobacco oak, stainless steel groove
/ composition linéaire pierre de lave, îlot finition piasentina, plans et détails chêne tabac, prise de main acier inox / pared de piedra volcánica, acabado de la isla en piedra piasentina,
encimera y detalles de roble tabaco, tirador uñero de acero inoxidable
Italian Design
25
Basi sospese con anta a gola si
alternano alla compattezza dei
volumi dell'isola, attrezzata
da un lato a contenere
dall'altro a mostrarsi in altre
"performances" funzionali.
Wall-mounted base units with
groove door alternate with the
compact volumes of the island,
accessorised on one side for
storage and on the other side
to show off other functional
performances.
Les éléments bas suspendus,
avec porte munie d'un profil
prise de main, s’alternent à
la compacité des volumes de
l’îlot, équipés d’un côté pour
le rangement et de l’autre pour
d’autres « performances »
fonctionnelles.
Las bases suspendidas con
puerta y tirador uñero se alternan
con la solidez de los volúmenes
de la isla que, de un lado está
equipada para el almacenaje
y del otro refleja las elevadas
prestaciones funcionales.
27
29
Il top dell'isola in rovere
tabacco è dedicato al lavaggio e
alla preparazione dei cibi con
notevole spazio di manovra per
l'operatività. Cestoni ad elevato
contenimento completano
la soluzione con razionalità.
The island top in tobacco oak
is for food preparation and
washing with considerable space
for manoeuvre when working.
High-capacity deep drawers with
racks are a rational addition to
the solution.
Le plan de l’îlot en chêne tabac
est consacré au lavage et à la
préparation des aliments avec un
espace de manœuvre considérable
pour un travail fonctionnel.
De grands tiroirs à haute
contenance complètent
la solution avec rationalité.
La encimera de la isla en roble
tabaco está dedicada al lavado y
a la preparación de los alimentos,
ofreciendo un amplio espacio
para las maniobras operativas.
Los cajones caceroleros muy
espaciosos completan la solución
con racionalidad.
31
-LAMINA 2.0parete pietra lavica, isola in finitura piasentina, top e dettagli rovere tabacco, gola inox / lava stone wall, island with piasentina finish, top and details in tobacco oak, stainless steel groove
/ composition linéaire pierre de lave, îlot finition piasentina, plans et détails chêne tabac, prise de main acier inox / pared de piedra volcánica, acabado de la isla en piedra piasentina,
encimera y detalles de roble tabaco, tirador uñero de acero inoxidable
Italian Design
33
Per gli amanti della
buona tavola e della salute
diventa essenziale la
conservazione delle proprietà
organolettica dei prodotti.
Una cantinetta refrigerata a
vetrina assicura le migliori
prestazioni grazie all 'ausilio
di tecnologie ad alto risparmio
energetico e a basso
impatto ambientale.
For gourmets and health
fanatics preserving the taste
and aroma of products becomes
essential. A glass-fronted
refrigerated wine rack ensures
best performances through the
aid of technologies with
high energy and low
environmental impact.
Pour les gourmets qui
veillent aussi à la santé, la
conservation des propriétés
organoleptiques des produits
a beaucoup d’importance.
Une petite cave-vitrine
réfrigérée assure les meilleures
performances grâce à des
technologies à haute économie
d’énergie et à faible impact
environnemental.
Para los amantes de
la buena mesa y de la salud
es esencial que los productos
conserven sus propiedades
organolépticas. Un conservador
de vinos refrigerado con puerta
de cristal asegura las mejores
prestaciones gracias a la ayuda
de tecnologías de elevado ahorro
energético y bajo impacto
medioambiental.
35
1
1/2/3
Una variazione utile quella
consentita dal posizionamento
del piano dell'isola centrale.
In fase di installazione
potrete scegliere la posizione più
consona alle vostre esigenze
in termini di spazio e funzione.
1/2/3
A useful variation comes from
the positioning of the top
of the central island. During
installation you can choose the
position which best suits your
needs in terms of space
and function.
1/2/3
Le positionnement du plan
de l’îlot central permet une
variation utile.
En phased’installation,
vous pourrez choisir
la position la plus adaptée
à vos exigences en termes
d’espace et de fonction.
2
3
1/2/3
Una variación útil
está representada por
la colocación de la encimera
de la isla central.
Durante la instalación
podrán elegir la posición más
apropiada para sus
necesidades de espacio
y función.
37
LA
MI
NA
3.0
Lamina si ispira
all'architettura organizzando
volumi a giorno come
elementi abitati da oggetti
utili. In queste pareti
si alternano materiali
differenti come l'olmo ed
il rovere grafite armonizzate
dall'intervento "dosato"
del cemento antibes
di basi sospese.
Lamina, l'architettura
come variazione
/
Lamina, architecture
as variation
Lamina takes its inspiration from
architecture by organising open volumes
as elements inhabited by useful objects.
Different materials are alternated in
these walls such as graphite oak and elm
harmonised by the measured intervention
of the antibes cement of the wall-mounted
base units.
Lamina s’inspire de l’architecture en
organisant les volumes ouverts comme
des éléments habités par des objets utiles.
Sur ces compositions linéaires s’alternent
des matériaux différents comme l’orme
et le chêne graphite harmonisés par
l’intervention « dosée » du ciment antibes
des éléments bas suspendus.
Lamina se inspira en la arquitectura y
organiza volúmenes sin puertas que forman
elementos ocupados por objetos útiles.
En estas paredes se alternan materiales
diferentes como el olmo y el roble grafito,
armonizados por la intervención dosificada
del cemento antibes para las bases
suspendidas.
39
-LAMINA 3.0Colonne olmo, * basi cemento antibes, pensili day in diverse finiture: olmo e cemento antibes rovere grafite – gola inox / Tall units in elm, *base units in antibes cement, day wall units in various
finishes: elm, antibes cement and graphite oak with stainless steel groove / Colonnes orme, * éléments bas ciment antibes, éléments hauts day en différentes finitions : orme, ciment antibes, chêne graphite
– prise de main acier inox / Columnas de olmo, * bases de cemento antibes, muebles altos sin puertas de distintos acabados: olmo y cemento antibes roble grafito - tirador uñero de acero inoxidable
Italian Design
41
LA
MI
NA
3.0
Italian Design
43
Geometrie ispirate al razionalismo
giocanoun ruolo estetico di primo
piano grazie all'utilizzo di materiali
e colori differenti. La funzionalità
nell'alternare vani a giorno a
strategiche chiusure contenitive.
Rationalism-inspired shapes
play a prime aesthetic role thanks
to the use of different colours and
materials. Function lies in
alternatingopen units with strategic
closed-off storage space.
Des géométries s’inspirant du
rationalisme jouent un rôle
esthétique de premier
plan grâce à l’utilisation de
couleurs et matériaux différents.
La fonctionnalité dans l’alternance
d’éléments ouverts et d’éléments de
rangement fermés dans des
positions stratégiques.
Las geometrías inspiradas en
el racionalismo juegan un rol estético
de primer plano gracias al uso de
materiales y colores diferentes.
La funcionalidad de la alternancia
entre espacios sin puertas y espacios
cerrados estratégicos idóneos al
almacenaje.
45
-LAMINA 3.0Colonne olmo, * basi cemento antibes, pensili day in diverse finiture: olmo e cemento antibes rovere grafite – gola inox / Tall units in elm, *base units in antibes cement, day wall units in various
finishes: elm, antibes cement and graphite oak with stainless steel groove / Colonnes orme, * éléments bas ciment antibes, éléments hauts day en différentes finitions : orme, ciment antibes, chêne graphite
– prise de main acier inox / Columnas de olmo, * bases de cemento antibes, muebles altos sin puertas de distintos acabados: olmo y cemento antibes roble grafito - tirador uñero de acero inoxidable
Italian Design
47
LA
MI
NA
4.0
La natura vive oltre
qualsiasi condizionamento,
vive nell'architettura
di ambienti domestici,
nei colori delle pareti,
nei piatti prelibati ai quali
la cucina è dedicata.
Lamina si ispira alla pietra
e al legno per dare stabilità
alle scelte importanti,
alla bellezza perchè
imprescindibile
dalla funzione.
Lamina, oltre lo spazio cucina
/
Lamina, beyond the kitchen space
Nature lives beyond any conditioning,
it lives in architecture and areas of the
home, in the colours of the walls and the
delicious dishes to which the kitchen is
dedicated. Lamina is inspired by stone
and wood to underpin important choices
and aesthetics linked inextricably to
function.
La nature vit au-delà de tout
conditionnement, elle vit dans
l’architecture d’espaces domestiques,
dans les couleurs des compositions
linéaires, dans les plats exquis auxquels
la cuisine est consacrée. Lamina s’inspire
de la pierre et du bois pour donner
de la stabilité aux choix importants,
et de la beauté parce qu’elle est
inséparable de la fonction.
La naturaleza supera cualquier
condicionamiento, vive en la
arquitectura de los espacios
domésticos, en los colores de las
paredes, en los platos exquisitos a
los que se dedica la cocina. Lamina
se inspira en la piedra y la madera
para dar estabilidad a las decisiones
importantes y a la belleza, porque no
puede prescindir de la función.
49
-LAMINA 4.0Colonne olmo * isola cemento portland – gola nera / Tall units in elm * portland cement island - black groove / Colonnes orme * îlot ciment
portland – prise de main noire / Columnas de olmo * isla de cemento portland - tirador uñero negro
Italian Design
51
Zona lavaggio e cottura
si collocano speculari
sulla postazione ad isola,
lasciando al centro
ampio spazio all'appoggio
e alla preparazione dei cibi.
The washing and cooking
zone mirror each other on the
island workstation, leaving a large
space in the centre for resting a
nd preparing food.
Les zones de lavage et de
cuisson sont disposées
symétriquement sur l’îlot,
en laissant au milieu un grand
espace pour la préparation
des aliments.
Las zonas del fregadero
y de la cocción ocupan
posiciones especulares
en la isla, dejando en el centro
un amplio espacio
de apoyo y de preparación
de los alimentos.
53
-LAMINA 4.0Colonne olmo * isola cemento portland – gola nera / Tall units in elm * portland cement island - black groove / Colonnes orme * îlot ciment
portland – prise de main noire / Columnas de olmo * isla de cemento portland - tirador uñero negro
Italian Design
55
LA
MI
NA
4.0
Italian Design
57
Sei colonne con ante "a scomparsa"
aprendosi si integrano nella capiente
struttura a parete, capace di organizzare spazi
vetrina, ospitare elettrodomestici e pratici
cestoni estraibili. Ogni dettaglio
è regolato da una precisa funzione e, come
un'erba aromatica per un piatto
ne rafforza la particolarità.
Six tall units with concealed doors open to
integrate in the capacious wall structure, able
to organise glass-fronted spaces and hold
appliances and practical pull-out racks in
deep drawers. Every detail is governed by a
specific function and, like flavouring for a
dish, enhances its special features.
Six colonnes avec portes escamotables
s’intègrent dans la grande composition
linéaire capable d’organiser des espaces
vitrine, d’accueillir des électroménagers
et de grands tiroirs extractibles.
Chaque détail est régi par une fonction
précise et, comme les fines herbes pour un
plat, en renforce la particularité.
Seis columnas con puertas ocultables
que, cuando se abren, se integran en la
estructura espaciosa de la pared, capaz de
organizar espacios de exposición, alojar
electrodomésticos y prácticos cajones
caceroleros extraíbles. Cada detalle responde
a una función precisa y, como una hierba
aromática para un plato, refuerza su
peculiaridad.
59
LA
MI
NA
5.0
bianco ghiaccio opaco e
frassino Sahara
/
matt ice white and
Sahara ash
La tendenza
del design di interni
contemporaneo
è quella di integrare
elementi estremamente
moderni e minimali con
architetture e dettagli che
raccontano una storia,
in questo contesto
la cucina interpreta
e racconta l'essenza
dell'abitare
vestendo l'abito
dell'inventiva.
Lamina, quando la modernità
Italian Design
si avvale della memoria
/
Lamina, when modernity
relies on memory
The trend in contemporary interior
design is to integrate highly minimalist
and modern elements with architectures
and details which tell a story. Within
this context the kitchen interprets and
narrates the essence of living, dressing the
home with creativity.
La tendance du design d’intérieur
contemporain est d’intégrer des éléments
extrêmement modernes et minimalistes
avec des architectures et des détails qui
racontent une histoire, dans ce contexte la
cuisine interprète et raconte l’essence de la
maison en s’habillant de créativité.
La tendencia del interiorismo
contemporáneo es la de integrar
elementos sumamente modernos y
minimalistas con arquitecturas y detalles
que cuentan una historia, en este contexto
la cocina interpreta y cuenta la esencia
del habitar, vistiendo el traje de la
creatividad.
61
-LAMINA 5.0Colonne in laccato argilla lucido, ante isola e pensile in rovere tabacco 301 / Tall units in gloss clay lacquer finish, doors of island and wall unit in tobacco oak 301 /
Colonnes en laqué argile brillant, portes îlot et élément haut en chêne tabac 301 / Columnas de lacado arcilla brillante, puertas de la isla y muebles altos de roble tabaco 301
Italian Design
63
Laccato lucido argilla, rovere
tabacco e pietra, un mix di
materia e cromie sapientemente
combinate per creare un piatto
armonico, la giusta combinazione
tra razionalità e bellezza.
Gloss clay lacquer finish,
tobacco oak and stone, a mix of
materials and colours skilfully
combined to create a harmonic
dish, the right combination
of rationality and aesthetics.
Laqué argile brillant, chêne tabac
et pierre, un mélange de matières
et de couleurs savamment
combinées pour créer un plat
harmonieux, le juste dosage entre
rationalité et beauté.
Lacado brillante arcilla, roble
tabaco y piedra, una mezcla
de materias y matices
armoniosamente combinados
para crear un plato equilibrado y
agradable, la justa combinación
entre racionalidad y belleza.
65
LA
MI
NA
5.0
Italian Design
67
L'originale pensile orizzontale
con apertura a vela consente
l'accesso ai doppi forni alloggiati
in posizione particolarmente
ergonomica.
The original horizontal wall unit
with lift-up door allows access
to the double ovens housed in a
particularly ergonomic position.
L’ élément haut horizontal,
original avec sa porte relevable,
permet l’accès aux doubles
fours, placés dans une position
particulièrement ergonomique.
El original mueble alto horizontal
con apertura basculante tipo vela
facilita el acceso a los hornos
dobles alojados en posición
particularmente ergonómica.
69
+54
>4
>7
combinazioni finiture
AINOA
laminati HPL effetto legno
LAMINA
laminati HPL effetto pietra
LAMINA
rovere bruciato 130
-01-
-02-
-03-
-08-
-09-
laccati colore lucidi,
opachi e legni
/
wood and gloss and matte
colour lacquer finishes
/
couleurs laquées brillantes,
mates et bois
/
lacados de color brillantes,
opacos y madera
+270
combinazioni colori Ral
AINOA
-04-
-05-
-06-
-10-
-07stone effect HPL laminates
wood effect HPL laminates
stratifiés HPL effet pierre
stratifiés HPL effet bois
laminados HPL efecto piedra
laminados HPL efecto madera
01 > basaltica 400
02 > fossile 400
03 > piasentina 149
04 > lavica 140
05 > porfido reale 402
06 > cemento portland 408
07 > cemento antibes 413
08 > rovere bruciato 130
09 > olmo 134
10 > rovere grafite 132
11 > rovere tabacco 301
-11-
colori Ral laccati lucidi e opachi
/
Ral colour combinations
gloss and matt lacquer finish
RAL colours
/
couleurs Ral laquées
brillantes et mates
/
colores Ral lacados brillantes
y opacos
+6
combinazioni vetro satinato
NICE
vetri laccati colore
/
satin-finish glass combinations
colour lacquer finish glass
/
verres laqués couleur
/
combinaciones vidrio satinado
71
LA
MI
NA
-1.0LAMINA
01 –Porfido reale, * pensili Nice bianco opaco, gola nera / natural porphyry, * matte white Nice
wall units, black groove / porphyre impérial, * éléments hauts Nice blanc mat, prise de main noire
/ pórfido real, * muebles altos Nice blanco mate, tirador uñero negro
Italian Design
Italian Design
-2.0LAMINA
02 – Parete pietra lavica, isola in finitura piasentina, top e dettagli rovere tabacco, gola inox
/ lava stone wall, island with piasentina finish, top and details in tobacco oak, stainless steel groove
/ composition linéaire pierre de lave, îlot finition piasentina, plans et détails chêne tabac, prise de main
acier inox / pared de piedra volcánica, acabado de la isla en piedra piasentina, encimera y detalles
de roble tabaco, tirador uñero de acero inoxidable
Italian Design
-3.0LAMINA
Italian Design
-4.0LAMINA
03 – Colonne olmo, * basi cemento antibes, pensili day in diverse finiture: olmo e cemento antibes
rovere grafite – gola inox / Tall units in elm, *base units in antibes cement, day wall units in
various finishes: elm, antibes cement and graphite oak with stainless steel groove / Colonnes
orme, * éléments bas ciment antibes, éléments hauts day en différentes finitions : orme, ciment
antibes, chêne graphite – prise de main acier inox / Columnas de olmo, * bases de cemento
antibes, muebles altos sin puertas en distintos acabados: olmo y cemento antibes roble grafito tirador uñero de acero inoxidable
04 – Colonne olmo * isola cemento portland – gola nera / Colonne olmo * isola cemento portland
– gola nera / Tall units in elm * portland cement island - black groove / Colonnes orme * îlot ciment
portland – prise de main noire / Columnas de olmo * isla de cemento portland - tirador uñero negro
Italian Design
-5.0LAMINA
05 - Colonne in laccato argilla lucido, ante isola e pensile in rovere tabacco 301 / Tall units
in gloss clay lacquer finish, doors of island and wall unit in tobacco oak 301 / Colonnes en
laqué argile brillant, portes îlot et élément haut en chêne tabac 301 / Columnas lacadas arcilla
brillante, puertas de la isla o muebles altos de roble tabaco 301
Italian Design
73
Record è Cucine Via Pacinotti, 54
30020 Pramaggiore (VE) ITALY
T. +39 0421 2026 - F. +39 0421 202803
www.recordcucine.com
record @ recordcucine.com
Fly UP