Comments
Description
Transcript
lamina - Art Of Form
-LAMINALinea System by record è cucine Italian Design -LAMINALinea System by record è cucine Italian Design Lamina è un programma cucina della linea System nel quale si avverte un'attenzione particolare alla ricerca estetica, sottolineata dalla matericità effetto pietra e legno che personalizza ante e superfici. Se da una parte Lamina presenta un rigore statuario, dall'altro esprime leggerezza e versatilità, grazie all'integrazione dei laccati e legni del programma Ainoa e dei vetri satinati di Nice. La presa è perfetta, il risultato estetico eccellente. Cinque progetti interpretano soluzioni differenti con un unico comune denominatore: l'attenzione alla qualità e alle esigenze dei clienti. Lamina, la cultura del bello funzionale. Lamina is a kitchen range from the System line which reveals a special focus on aesthetic research underlined by the wood and stone effect texture which customises doors and surfaces. While Lamina shows sculptural precision it also expresses lightness and versatility thanks to the integration of the lacquer finishes and wood from the Ainoa range and the satin-finish glass from Nice. The grip is perfect, the aesthetic result excellent. Five designs interpret different solutions with a single common denominator of the focus on quality and customers’ needs. Lamina, the art of a functional aesthetic. Lamina est un programme cuisine de la ligne System caractérisé par une attention particulière pour la recherche esthétique, soulignée par l’effet de matière pierre et bois qui personnalise les portes et les surfaces. Si d’un côté Lamina présente une rigueur sculpturale, de l’autre elle exprime une certaine légèreté et flexibilité, grâce à l’intégration des laqués et des bois du programme Ainoa et des verres satinés de Nice. La prise est parfaite, le résultat esthétique impeccable. Cinq projets interprètent des solutions différentes avec un seul dénominateur commun : l’attention pour la qualité et les exigences des clients. Lamina, la culture de la beauté fonctionnelle. Lamina es un programa de cocina de la línea System en el que se percibe una atención especial por el estudio estético, remarcado por la cualidad de la materia que, con efecto piedra y madera, personaliza las puertas y las superficies. Por una parte, Lamina presenta una severidad estatuaria y, por la otra, transmite ligereza y versatilidad, gracias a la integración de los lacados y de las maderas del programa Ainoa y de los vidrios satinados de Nice. El agarre es perfecto, el resultado estético excelente. Cinco proyectos interpretan soluciones diferentes con un único común denominador: la atención por la calidad y las necesidades de los clientes. 3 - INDEXLinea System -1.0- pagine / pages _ 10/21 pagine / pages _ 22/37 pagine / pages _ 38/ 47 pagine / pages _ 48/59 pagine / pages _ 60/69 LAMINA Italian Design -2.0LAMINA Italian Design -3.0LAMINA Italian Design -4.0LAMINA Italian Design -5.0LAMINA Italian Design Lamina in questa soluzione espositiva si compone di volumi monolitici dalle superfici effetto pietra nelle quali si evidenzia un unico segno orizzontale costituito dalla gola delle ante che suggeriscono lungo il perimetro delle basi la primaria funzionalità all'apertura. Lamina minimalismo funzionale. / In this display solution Lamina is composed of single-part volumes with stone effect surfaces in which a single horizontal mark can be seen, formed by the groove of the doors which, along the perimeter of the base units, suggests the primary function of opening. Lamina, functional minimalism. / Lamina, dans cette solution, se compose de volumes monolithiques aux surfaces effet pierre où ressort un unique signe horizontal constitué par la prise de main intégrée dans les portes qui suggère sur le périmètre des éléments bas, la fonction primaire de l’ouverture. Lamina, minimalisme fonctionnel. / Esta solución expositiva de Lamina está compuesta por volúmenes monolíticos de las superficies efecto piedra, en las que resalta una línea horizontal única formada por el tirador uñero de las puertas que, a lo largo del perímetro de las bases, sugiere la función primaria de apertura. Lamina, minimalismo funcional. Pietra lavica sulle pareti, pietra piasentina sull'isola, immancabile la presenza del legno nei dettagli quasi a voler ricordare il collegamento tra uomo e natura. Una linea in essenza disegna e raccorda la zona centrale del fuoco a generoso supporto della cappa "minimal" in inox. / Lava stone on the walls, piasentina stone on the island, with obligatory use of wood in the details almost as if to remind us of the bond between us and nature. A line in tobacco oak maps and links up the central area of the cooker with generous support for the minimalist stainless steel hood. / Pierre de lave pour les compositions linéaires, pierre piasentina pour l’îlot, présence incontournable du bois dans les détails comme pour rappeler la connexion entre l’homme et la nature. Une ligne en chêne tabac dessine et raccorde la zone centrale des feux au généreux support de la hotte minimaliste en acier inox. / Piedra volcánica en las paredes, piedra piasentina en la isla, infaltable la presencia de la madera en los detalles, casi a recordar el vínculo entre el hombre y la naturaleza. Una línea de roble tabaco delimita y empalma la zona central de los fuegos, como generoso soporte de la campana minimalista de acero inoxidable. Lamina si ispira all'architettura organizzando volumi a giorno come elementi abitati da oggetti utili. In queste pareti si alternano materiali differenti come l'olmo ed il rovere grafite armonizzate dall'intervento "dosato" del cemento antibes di basi sospese. / Lamina takes its inspiration from architecture by organising open volumes as elements inhabited by useful objects. Different materials are alternated in these walls such as graphite oak and elm harmonised by the measured intervention of the antibes cement of the wall-mounted base units. / Lamina s’inspire de l’architecture en organisant les volumes ouverts comme des éléments habités par des objets utiles. Sur ces compositions linéaires s’alternent des matériaux différents comme l’orme et le chêne graphite harmonisés par l’intervention « dosée » du ciment antibes des éléments bas suspendus. / Lamina se inspira en la arquitectura y organiza volúmenes sin puertas que forman elementos ocupados por objetos útiles. En estas paredes se alternan materiales diferentes como el olmo y el roble grafito, armonizados por la intervención dosificada del cemento antibes para las bases suspendidas. La natura vive oltre qualsiasi condizionamento, vive nell'architettura di ambienti domestici, nei colori delle pareti, nei piatti prelibati ai quali la cucina è dedicata. Lamina si ispira alla pietra e al legno per dare stabilità alle scelte importanti, alla bellezza perchè imprescindibile dalla funzione. / Nature lives beyond any conditioning, it lives in architecture and areas of the home, in the colours of the walls and the delicious dishes to which the kitchen is dedicated. Lamina is inspired by stone and wood to underpin important choices and aesthetics linked inextricably to function. / La nature vit au-delà de tout conditionnement, elle vit dans l’architecture d’espaces domestiques, dans les couleurs des compositions linéaires, dans les plats exquis auxquels la cuisine est consacrée. Lamina s’inspire de la pierre et du bois pour donner de la stabilité aux choix importants, et de la beauté parce qu’elle est inséparable de la fonction. / La naturaleza supera cualquier condicionamiento, vive en la arquitectura de los espacios domésticos, en los colores de las paredes, en los platos exquisitos a los que se dedica la cocina. Lamina se inspira en la piedra y la madera para dar estabilidad a las decisiones importantes y a la belleza, porque no puede prescindir de la función. La tendenza del design di interni contemporaneo è quella di integrare elementi estremamente moderni e minimali con architetture e dettagli che raccontano una storia, in questo contesto la cucina interpreta e racconta l'essenza dell'abitare vestendo l'abito dell'inventiva. / The trend in contemporary interior design is to integrate highly minimalist and modern elements with architectures and details which tell a story. Within this context the kitchen interprets and narrates the essence of living, dressing the home with creativity. / La tendance du design d’intérieur contemporain est d’intégrer des éléments extrêmement modernes et minimalistes avec des architectures et des détails qui racontent une histoire, dans ce contexte la cuisine interprète et raconte l’essence de la maison en s’habillant de créativité. / La tendencia del interiorismo contemporáneo es la de integrar elementos sumamente modernos y minimalistas con arquitecturas y detalles que cuentan una historia, en este contexto la cocina interpreta y cuenta la esencia del habitar, vistiendo el traje de la creatividad. 5 GUIDA ALLA SCELTA di Lamina Guide to choosing Lamina / Guide pour le choix de Lamina / Guía a la elección de Lamina La cucina rappresenta da sempre uno spazio privilegiato dedicato all'ospitalità nel quale convivono, la passione per il buon cibo e la capacità di esprimere attraverso oggetti e arredo, gusti e personalità di chi la abita. L'integrazione di materiali diversi, contaminazioni essenziali per un'ampia scelta, rendono il progetto Lamina completo e versatile coniugando la ricchezza di contenuti tecnologici alla bellezza di un design evoluto. Di seguito vi daremo semplici consigli per scegliere forma e accostamenti materici che integrano il sistema Lamina finitura pietra e legno ad innumerevoli altre possibilità per dar vita alla vostra cucina. The kitchen has always represented a preferential space dedicated to hospitality, simultaneously accommodating a passion for good food and the ability to express the tastes and personality of its occupants through objects and furniture. The integration of different materials, crucial contaminations for offering a wide choice, make the Lamina design complete and versatile, combining rich technological content with the appeal of cuttingedge design. Further on we’ll give you simple tips for choosing the shape and combination of materials which integrate the Lamina range with stone and wood finish with numerous other possibilities in order to create your kitchen. La cuisine représente depuis toujours un espace privilégié dédié à l’accueil dans lequel cohabitent la passion pour le bien manger et la capacité d’exprimer à travers des objets et le mobilier, les goûts et la personnalité de qui l’habite. L’intégration de matériaux différents, contaminations essentielles pour un vaste choix, rendent le projet Lamina complet et polyvalent en conjuguant la richesse de contenus technologiques à la beauté d’un design évolué. Nous vous donnerons ci-après de simples conseils pour choisir la forme et les assortiments de matières qui permettent d'intègrer le système Lamina finition pierre et bois à de nombreuses autres possibilités pour créer votre cuisine. Desde siempre, la cocina representa un espacio privilegiado dedicado a la hospitalidad, donde conviven la pasión por la buena comida y la capacidad de revelar los gustos y la personalidad de quien la ocupa a través de objetos y decoraciones. La integración de los distintos materiales y las contaminaciones esenciales para una amplia oferta, hacen de Lamina un proyecto completo y versátil, que conjuga la riqueza de los contenidos tecnológicos con la belleza de un diseño avanzado. A continuación les daremos algunos simples consejos para elegir la forma y las combinaciones matéricas que les permitirán integrar el sistema Lamina de acabado piedra y madera con otras numerosas opciones para crear su cocina. LAMINA INTEGRA MATERIALI EVOLUTI PER DAR VITA A PROGETTI CUCINA ESCLUSIVI / LAMINA INTEGRATES ADVANCED MATERIALS TO CREATE EXCLUSIVE KITCHEN DESIGNS / LAMINA INTÈGRE DES MATÉRIAUX ÉVOLUÉS POUR DONNER VIE À DES PROJETS DE CUISINE EXCLUSIFS / LAMINA INTEGRA MATERIALES AVANZADOS PARA CREAR PROYECTOS DE COCINA EXCLUSIVOS by Record è Cucine 7 * Per ottenere un progetto esclusivo aggiungere un pizzico di fantasia ad una buona dose di razionalità. / * For an exclusive design add a touch of imagination to a good measure of rationality. / * Pour obtenir un projet exclusif, ajouter une pincée de fantaisie à une bonne dose de rationalité. / * Para obtener un proyecto exclusivo añadir una pizca de fantasía y una buena dosis de racionalidad. LAMINA un mix di ingredienti ingredienti VINCENTI ingredients ingrédients ingredientes a mix of successful ingredients / un mélange d’ingrédients gagnants / una mezcla de ingredientes ganadores 4laminati effetto legno wood effect laminates laminés effet bois laminados efecto madera (Lamina) 7laminati effetto pietra stone effect laminates laminés effet pierre laminados efecto piedra (Lamina) +54 laccati colore opachi, lucidi e legno / wood and gloss and matte colour lacquer finishes / couleurs laquées mates, brillantes et bois / lacados de color opacos, brillantes y madera (Ainoa) Preparazione +270 combinazioni colori Ral Per preparare un piatto speciale è necessario conoscere bene la natura degli ingredienti, il loro accostamento, il modo in cui questi si combinano tra loro per dar vita ad un piatto esclusivo. Lamina è proprio questo, composta da una ricchissima gamma di materiali e finiture che offrono altrettante infinite soluzioni per creare la vostra ricetta personalizzata. L'integrazione del legno, della pietra e del vetro combinate con infinite nuances di colore lucide e opache, fanno di Lamina una cucina per palati esigenti. +6 finiture vetro Preparation Préparation Preparación Preparing a special dish involves knowledge of the nature of the ingredients, their combining, the way in which they come together to create an exclusive dish. Lamina is just that: made up of a very rich range of materials and finishes which offer equally infinite solutions to create your personalised recipe. The integration of the wood, stone and glass combined with endless matte and gloss colour shades make Lamina a kitchen for demanding palates. Pour préparer un plat spécial, il faut bien connaître la nature des ingrédients, comment ils s’associent et se combinent entre eux pour donner naissance à un plat exclusif. Lamina est tout cela, composée d’une gamme très riche de matériaux et de finitions qui offrent d’innombrables solutions pour créer votre recette personnalisée. L’intégration du bois, de la pierre et du verre associées à de nombreuses nuances de couleur brillantes et mates font de Lamina une cuisine pour palais exigeants. Para preparar un plato especial es preciso conocer a la perfección las propiedades de los ingredientes, cómo se combinan y mezclan entre ellos para crear un plato exclusivo. Lamina es precisamente esto, un sistema que ofrece una riquísima gama de materiales y acabados que compone un sinfín de soluciones para crear su receta personalizada. La integración de la madera, la piedra y el vidrio combinados con infinitas tonalidades de color, brillantes y opacos, hacen de Lamina una cocina para paladares exigentes. RAL colour combinations combinaisons couleurs Ral combinaciones de colores Ral (Ainoa) glass finishes finitions verre acabados vidrio (Nice) 9 LA MI NA 1.0 Lamina in questa soluzione espositiva si compone di volumi monolitici dalle superfici effetto pietra nelle quali si evidenzia un unico segno orizzontale costituito dalla gola delle ante che suggeriscono lungo il perimetro delle basi la primaria funzionalità all'apertura. Lamina minimalismo funzionale. / Lamina, minimalismo funzionale Lamina, functional minimalism In this display solution Lamina is composed of single-part volumes with stone effect surfaces in which a single horizontal mark can be seen, formed by the groove of the doors which, along the perimeter of the base units, suggests the primary function of opening. Lamina, functional minimalism. Lamina, dans cette solution, se compose de volumes monolithiques aux surfaces effet pierre où ressort un unique signe horizontal constitué par la prise de main intégrée dans les portes qui suggère sur le périmètre des éléments bas, la fonction primaire de l’ouverture. Lamina, minimalisme fonctionnel. Esta solución expositiva de Lamina está compuesta por volúmenes monolíticos de las superficies efecto piedra, en las que resalta una línea horizontal única formada por el tirador uñero de las puertas que, a lo largo del perímetro de las bases, sugiere la función primaria de apertura. Lamina, minimalismo funcional. 11 -LAMINA 1.0porfido reale, * pensili Nice bianco opaco, gola nera / natural porphyry, * matte white Nice wall units, black groove / porphyre impérial, * éléments hauts Nice blanc mat, prise de main noire / pórfido real, * muebles altos Nice blanco opaco, tirador uñero negro Italian Design 13 La struttura monolitica delle basi offre servizio sui tre lati concentrando ogni operatività. Un'intera parete laterale è dedicata all'organizzazione dei pensili che numerosi costruiscono una vera e propria architettura altamente funzionale esteticamente minimalista. The single-part structure of the base units offers service on the three sides, concentrating all tasks. An entire side wall is dedicated to organising the numerous wall units which constitute an actual architecture, highly functional and aesthetically minimalist. La structure monolithique des éléments bas offre un service sur les trois côtés en concentrant les activités. Toute une composition linéaire latérale est consacrée à l’organisation des éléments hauts qui grâce à leur nombre, construisent une véritable architecture hautement fonctionnelle et esthétiquement minimaliste. La estructura monolítica de las bases ofrece servicio sobre tres lados, concentrando cada actividad operativa. Una pared lateral entera está dedicada a la organización de los muebles altos que, al ser numerosos, constituyen una arquitectura altamente funcional y estéticamente minimalista. 15 -LAMINA 1.0porfido reale, * pensili Nice bianco opaco, gola nera / natural porphyry, * matte white Nice wall units, black groove / porphyre impérial, * éléments hauts Nice blanc mat, prise de main noire / pórfido real, * muebles altos Nice blanco opaco, tirador uñero negro Italian Design 17 La maniglia a gola di Lamina e la finitura di top e ante in porfido reale conferiscono un'estetica scultorea alla penisola, nella quale si concentra ogni operatività e contenimento. The groove handle of Lamina and the finish of the top and doors in natural porphyry add a sculptural aesthetic to the peninsula where all tasks and storage are concentrated. Le profil prise de main de Lamina et la finition porphyre impérial pour les plans et les portes donnent une esthétique sculpturale à l’élément en épi dans lequel se concentrent les différentes activités et les espaces de rangement. El tirador uñero de Lamina y el acabado de las encimeras y puertas en pórfido real otorgan una estética escultural a la península en la que se concentran las actividades culinarias y la función de almacenaje. 19 LA MI NA 1.0 Italian Design 21 LA MI NA 2.0 Pietra lavica sulle pareti, pietra piasentina sull'isola, immancabile la presenza del legno nei dettagli quasi a voler ricordare il collegamento tra uomo e natura. Una linea in essenza disegna e raccorda la zona centrale del fuoco a generoso supporto della cappa "minimal" in inox. L'ambiente cucina comunica con il resto della casa dominata dalla luce. Cucine come architetture domestiche dalle superfici di pietra / Kitchens as domestic architectures with stone surfaces Lava stone on the walls, piasentina stone on the island, with obligatory use of wood in the details almost as if to remind us of the bond between us and nature. A line in tobacco oak maps and links up the central area of the cooker with generous support for the minimalist stainless steel hood. The kitchen area communicates with the rest of the home with light as key feature. Pierre de lave pour les compositions linéaires, pierre piasentina pour l’îlot, présence incontournable du bois dans les détails comme pour rappeler la connexion entre l’homme et la nature. Une ligne en chêne tabac dessine et raccorde la zone centrale des feux au généreux support de la hotte minimaliste en acier inox. L’espace cuisine communique avec le reste de la maison dominée par la lumière. Piedra volcánica en las paredes, piedra piasentina en la isla, infaltable la presencia de la madera en los detalles, casi a recordar el vínculo entre el hombre y la naturaleza. Una línea de roble tabaco delimita y empalma la zona central de los fuegos, como generoso soporte de la campana minimalista de acero inoxidable. El espacio cocina comunica con el resto de la casa dominada por la luz. 23 -LAMINA 2.0parete pietra lavica, isola in finitura piasentina, top e dettagli rovere tabacco, gola inox / lava stone wall, island with piasentina finish, top and details in tobacco oak, stainless steel groove / composition linéaire pierre de lave, îlot finition piasentina, plans et détails chêne tabac, prise de main acier inox / pared de piedra volcánica, acabado de la isla en piedra piasentina, encimera y detalles de roble tabaco, tirador uñero de acero inoxidable Italian Design 25 Basi sospese con anta a gola si alternano alla compattezza dei volumi dell'isola, attrezzata da un lato a contenere dall'altro a mostrarsi in altre "performances" funzionali. Wall-mounted base units with groove door alternate with the compact volumes of the island, accessorised on one side for storage and on the other side to show off other functional performances. Les éléments bas suspendus, avec porte munie d'un profil prise de main, s’alternent à la compacité des volumes de l’îlot, équipés d’un côté pour le rangement et de l’autre pour d’autres « performances » fonctionnelles. Las bases suspendidas con puerta y tirador uñero se alternan con la solidez de los volúmenes de la isla que, de un lado está equipada para el almacenaje y del otro refleja las elevadas prestaciones funcionales. 27 29 Il top dell'isola in rovere tabacco è dedicato al lavaggio e alla preparazione dei cibi con notevole spazio di manovra per l'operatività. Cestoni ad elevato contenimento completano la soluzione con razionalità. The island top in tobacco oak is for food preparation and washing with considerable space for manoeuvre when working. High-capacity deep drawers with racks are a rational addition to the solution. Le plan de l’îlot en chêne tabac est consacré au lavage et à la préparation des aliments avec un espace de manœuvre considérable pour un travail fonctionnel. De grands tiroirs à haute contenance complètent la solution avec rationalité. La encimera de la isla en roble tabaco está dedicada al lavado y a la preparación de los alimentos, ofreciendo un amplio espacio para las maniobras operativas. Los cajones caceroleros muy espaciosos completan la solución con racionalidad. 31 -LAMINA 2.0parete pietra lavica, isola in finitura piasentina, top e dettagli rovere tabacco, gola inox / lava stone wall, island with piasentina finish, top and details in tobacco oak, stainless steel groove / composition linéaire pierre de lave, îlot finition piasentina, plans et détails chêne tabac, prise de main acier inox / pared de piedra volcánica, acabado de la isla en piedra piasentina, encimera y detalles de roble tabaco, tirador uñero de acero inoxidable Italian Design 33 Per gli amanti della buona tavola e della salute diventa essenziale la conservazione delle proprietà organolettica dei prodotti. Una cantinetta refrigerata a vetrina assicura le migliori prestazioni grazie all 'ausilio di tecnologie ad alto risparmio energetico e a basso impatto ambientale. For gourmets and health fanatics preserving the taste and aroma of products becomes essential. A glass-fronted refrigerated wine rack ensures best performances through the aid of technologies with high energy and low environmental impact. Pour les gourmets qui veillent aussi à la santé, la conservation des propriétés organoleptiques des produits a beaucoup d’importance. Une petite cave-vitrine réfrigérée assure les meilleures performances grâce à des technologies à haute économie d’énergie et à faible impact environnemental. Para los amantes de la buena mesa y de la salud es esencial que los productos conserven sus propiedades organolépticas. Un conservador de vinos refrigerado con puerta de cristal asegura las mejores prestaciones gracias a la ayuda de tecnologías de elevado ahorro energético y bajo impacto medioambiental. 35 1 1/2/3 Una variazione utile quella consentita dal posizionamento del piano dell'isola centrale. In fase di installazione potrete scegliere la posizione più consona alle vostre esigenze in termini di spazio e funzione. 1/2/3 A useful variation comes from the positioning of the top of the central island. During installation you can choose the position which best suits your needs in terms of space and function. 1/2/3 Le positionnement du plan de l’îlot central permet une variation utile. En phased’installation, vous pourrez choisir la position la plus adaptée à vos exigences en termes d’espace et de fonction. 2 3 1/2/3 Una variación útil está representada por la colocación de la encimera de la isla central. Durante la instalación podrán elegir la posición más apropiada para sus necesidades de espacio y función. 37 LA MI NA 3.0 Lamina si ispira all'architettura organizzando volumi a giorno come elementi abitati da oggetti utili. In queste pareti si alternano materiali differenti come l'olmo ed il rovere grafite armonizzate dall'intervento "dosato" del cemento antibes di basi sospese. Lamina, l'architettura come variazione / Lamina, architecture as variation Lamina takes its inspiration from architecture by organising open volumes as elements inhabited by useful objects. Different materials are alternated in these walls such as graphite oak and elm harmonised by the measured intervention of the antibes cement of the wall-mounted base units. Lamina s’inspire de l’architecture en organisant les volumes ouverts comme des éléments habités par des objets utiles. Sur ces compositions linéaires s’alternent des matériaux différents comme l’orme et le chêne graphite harmonisés par l’intervention « dosée » du ciment antibes des éléments bas suspendus. Lamina se inspira en la arquitectura y organiza volúmenes sin puertas que forman elementos ocupados por objetos útiles. En estas paredes se alternan materiales diferentes como el olmo y el roble grafito, armonizados por la intervención dosificada del cemento antibes para las bases suspendidas. 39 -LAMINA 3.0Colonne olmo, * basi cemento antibes, pensili day in diverse finiture: olmo e cemento antibes rovere grafite – gola inox / Tall units in elm, *base units in antibes cement, day wall units in various finishes: elm, antibes cement and graphite oak with stainless steel groove / Colonnes orme, * éléments bas ciment antibes, éléments hauts day en différentes finitions : orme, ciment antibes, chêne graphite – prise de main acier inox / Columnas de olmo, * bases de cemento antibes, muebles altos sin puertas de distintos acabados: olmo y cemento antibes roble grafito - tirador uñero de acero inoxidable Italian Design 41 LA MI NA 3.0 Italian Design 43 Geometrie ispirate al razionalismo giocanoun ruolo estetico di primo piano grazie all'utilizzo di materiali e colori differenti. La funzionalità nell'alternare vani a giorno a strategiche chiusure contenitive. Rationalism-inspired shapes play a prime aesthetic role thanks to the use of different colours and materials. Function lies in alternatingopen units with strategic closed-off storage space. Des géométries s’inspirant du rationalisme jouent un rôle esthétique de premier plan grâce à l’utilisation de couleurs et matériaux différents. La fonctionnalité dans l’alternance d’éléments ouverts et d’éléments de rangement fermés dans des positions stratégiques. Las geometrías inspiradas en el racionalismo juegan un rol estético de primer plano gracias al uso de materiales y colores diferentes. La funcionalidad de la alternancia entre espacios sin puertas y espacios cerrados estratégicos idóneos al almacenaje. 45 -LAMINA 3.0Colonne olmo, * basi cemento antibes, pensili day in diverse finiture: olmo e cemento antibes rovere grafite – gola inox / Tall units in elm, *base units in antibes cement, day wall units in various finishes: elm, antibes cement and graphite oak with stainless steel groove / Colonnes orme, * éléments bas ciment antibes, éléments hauts day en différentes finitions : orme, ciment antibes, chêne graphite – prise de main acier inox / Columnas de olmo, * bases de cemento antibes, muebles altos sin puertas de distintos acabados: olmo y cemento antibes roble grafito - tirador uñero de acero inoxidable Italian Design 47 LA MI NA 4.0 La natura vive oltre qualsiasi condizionamento, vive nell'architettura di ambienti domestici, nei colori delle pareti, nei piatti prelibati ai quali la cucina è dedicata. Lamina si ispira alla pietra e al legno per dare stabilità alle scelte importanti, alla bellezza perchè imprescindibile dalla funzione. Lamina, oltre lo spazio cucina / Lamina, beyond the kitchen space Nature lives beyond any conditioning, it lives in architecture and areas of the home, in the colours of the walls and the delicious dishes to which the kitchen is dedicated. Lamina is inspired by stone and wood to underpin important choices and aesthetics linked inextricably to function. La nature vit au-delà de tout conditionnement, elle vit dans l’architecture d’espaces domestiques, dans les couleurs des compositions linéaires, dans les plats exquis auxquels la cuisine est consacrée. Lamina s’inspire de la pierre et du bois pour donner de la stabilité aux choix importants, et de la beauté parce qu’elle est inséparable de la fonction. La naturaleza supera cualquier condicionamiento, vive en la arquitectura de los espacios domésticos, en los colores de las paredes, en los platos exquisitos a los que se dedica la cocina. Lamina se inspira en la piedra y la madera para dar estabilidad a las decisiones importantes y a la belleza, porque no puede prescindir de la función. 49 -LAMINA 4.0Colonne olmo * isola cemento portland – gola nera / Tall units in elm * portland cement island - black groove / Colonnes orme * îlot ciment portland – prise de main noire / Columnas de olmo * isla de cemento portland - tirador uñero negro Italian Design 51 Zona lavaggio e cottura si collocano speculari sulla postazione ad isola, lasciando al centro ampio spazio all'appoggio e alla preparazione dei cibi. The washing and cooking zone mirror each other on the island workstation, leaving a large space in the centre for resting a nd preparing food. Les zones de lavage et de cuisson sont disposées symétriquement sur l’îlot, en laissant au milieu un grand espace pour la préparation des aliments. Las zonas del fregadero y de la cocción ocupan posiciones especulares en la isla, dejando en el centro un amplio espacio de apoyo y de preparación de los alimentos. 53 -LAMINA 4.0Colonne olmo * isola cemento portland – gola nera / Tall units in elm * portland cement island - black groove / Colonnes orme * îlot ciment portland – prise de main noire / Columnas de olmo * isla de cemento portland - tirador uñero negro Italian Design 55 LA MI NA 4.0 Italian Design 57 Sei colonne con ante "a scomparsa" aprendosi si integrano nella capiente struttura a parete, capace di organizzare spazi vetrina, ospitare elettrodomestici e pratici cestoni estraibili. Ogni dettaglio è regolato da una precisa funzione e, come un'erba aromatica per un piatto ne rafforza la particolarità. Six tall units with concealed doors open to integrate in the capacious wall structure, able to organise glass-fronted spaces and hold appliances and practical pull-out racks in deep drawers. Every detail is governed by a specific function and, like flavouring for a dish, enhances its special features. Six colonnes avec portes escamotables s’intègrent dans la grande composition linéaire capable d’organiser des espaces vitrine, d’accueillir des électroménagers et de grands tiroirs extractibles. Chaque détail est régi par une fonction précise et, comme les fines herbes pour un plat, en renforce la particularité. Seis columnas con puertas ocultables que, cuando se abren, se integran en la estructura espaciosa de la pared, capaz de organizar espacios de exposición, alojar electrodomésticos y prácticos cajones caceroleros extraíbles. Cada detalle responde a una función precisa y, como una hierba aromática para un plato, refuerza su peculiaridad. 59 LA MI NA 5.0 bianco ghiaccio opaco e frassino Sahara / matt ice white and Sahara ash La tendenza del design di interni contemporaneo è quella di integrare elementi estremamente moderni e minimali con architetture e dettagli che raccontano una storia, in questo contesto la cucina interpreta e racconta l'essenza dell'abitare vestendo l'abito dell'inventiva. Lamina, quando la modernità Italian Design si avvale della memoria / Lamina, when modernity relies on memory The trend in contemporary interior design is to integrate highly minimalist and modern elements with architectures and details which tell a story. Within this context the kitchen interprets and narrates the essence of living, dressing the home with creativity. La tendance du design d’intérieur contemporain est d’intégrer des éléments extrêmement modernes et minimalistes avec des architectures et des détails qui racontent une histoire, dans ce contexte la cuisine interprète et raconte l’essence de la maison en s’habillant de créativité. La tendencia del interiorismo contemporáneo es la de integrar elementos sumamente modernos y minimalistas con arquitecturas y detalles que cuentan una historia, en este contexto la cocina interpreta y cuenta la esencia del habitar, vistiendo el traje de la creatividad. 61 -LAMINA 5.0Colonne in laccato argilla lucido, ante isola e pensile in rovere tabacco 301 / Tall units in gloss clay lacquer finish, doors of island and wall unit in tobacco oak 301 / Colonnes en laqué argile brillant, portes îlot et élément haut en chêne tabac 301 / Columnas de lacado arcilla brillante, puertas de la isla y muebles altos de roble tabaco 301 Italian Design 63 Laccato lucido argilla, rovere tabacco e pietra, un mix di materia e cromie sapientemente combinate per creare un piatto armonico, la giusta combinazione tra razionalità e bellezza. Gloss clay lacquer finish, tobacco oak and stone, a mix of materials and colours skilfully combined to create a harmonic dish, the right combination of rationality and aesthetics. Laqué argile brillant, chêne tabac et pierre, un mélange de matières et de couleurs savamment combinées pour créer un plat harmonieux, le juste dosage entre rationalité et beauté. Lacado brillante arcilla, roble tabaco y piedra, una mezcla de materias y matices armoniosamente combinados para crear un plato equilibrado y agradable, la justa combinación entre racionalidad y belleza. 65 LA MI NA 5.0 Italian Design 67 L'originale pensile orizzontale con apertura a vela consente l'accesso ai doppi forni alloggiati in posizione particolarmente ergonomica. The original horizontal wall unit with lift-up door allows access to the double ovens housed in a particularly ergonomic position. L’ élément haut horizontal, original avec sa porte relevable, permet l’accès aux doubles fours, placés dans une position particulièrement ergonomique. El original mueble alto horizontal con apertura basculante tipo vela facilita el acceso a los hornos dobles alojados en posición particularmente ergonómica. 69 +54 >4 >7 combinazioni finiture AINOA laminati HPL effetto legno LAMINA laminati HPL effetto pietra LAMINA rovere bruciato 130 -01- -02- -03- -08- -09- laccati colore lucidi, opachi e legni / wood and gloss and matte colour lacquer finishes / couleurs laquées brillantes, mates et bois / lacados de color brillantes, opacos y madera +270 combinazioni colori Ral AINOA -04- -05- -06- -10- -07stone effect HPL laminates wood effect HPL laminates stratifiés HPL effet pierre stratifiés HPL effet bois laminados HPL efecto piedra laminados HPL efecto madera 01 > basaltica 400 02 > fossile 400 03 > piasentina 149 04 > lavica 140 05 > porfido reale 402 06 > cemento portland 408 07 > cemento antibes 413 08 > rovere bruciato 130 09 > olmo 134 10 > rovere grafite 132 11 > rovere tabacco 301 -11- colori Ral laccati lucidi e opachi / Ral colour combinations gloss and matt lacquer finish RAL colours / couleurs Ral laquées brillantes et mates / colores Ral lacados brillantes y opacos +6 combinazioni vetro satinato NICE vetri laccati colore / satin-finish glass combinations colour lacquer finish glass / verres laqués couleur / combinaciones vidrio satinado 71 LA MI NA -1.0LAMINA 01 –Porfido reale, * pensili Nice bianco opaco, gola nera / natural porphyry, * matte white Nice wall units, black groove / porphyre impérial, * éléments hauts Nice blanc mat, prise de main noire / pórfido real, * muebles altos Nice blanco mate, tirador uñero negro Italian Design Italian Design -2.0LAMINA 02 – Parete pietra lavica, isola in finitura piasentina, top e dettagli rovere tabacco, gola inox / lava stone wall, island with piasentina finish, top and details in tobacco oak, stainless steel groove / composition linéaire pierre de lave, îlot finition piasentina, plans et détails chêne tabac, prise de main acier inox / pared de piedra volcánica, acabado de la isla en piedra piasentina, encimera y detalles de roble tabaco, tirador uñero de acero inoxidable Italian Design -3.0LAMINA Italian Design -4.0LAMINA 03 – Colonne olmo, * basi cemento antibes, pensili day in diverse finiture: olmo e cemento antibes rovere grafite – gola inox / Tall units in elm, *base units in antibes cement, day wall units in various finishes: elm, antibes cement and graphite oak with stainless steel groove / Colonnes orme, * éléments bas ciment antibes, éléments hauts day en différentes finitions : orme, ciment antibes, chêne graphite – prise de main acier inox / Columnas de olmo, * bases de cemento antibes, muebles altos sin puertas en distintos acabados: olmo y cemento antibes roble grafito tirador uñero de acero inoxidable 04 – Colonne olmo * isola cemento portland – gola nera / Colonne olmo * isola cemento portland – gola nera / Tall units in elm * portland cement island - black groove / Colonnes orme * îlot ciment portland – prise de main noire / Columnas de olmo * isla de cemento portland - tirador uñero negro Italian Design -5.0LAMINA 05 - Colonne in laccato argilla lucido, ante isola e pensile in rovere tabacco 301 / Tall units in gloss clay lacquer finish, doors of island and wall unit in tobacco oak 301 / Colonnes en laqué argile brillant, portes îlot et élément haut en chêne tabac 301 / Columnas lacadas arcilla brillante, puertas de la isla o muebles altos de roble tabaco 301 Italian Design 73 Record è Cucine Via Pacinotti, 54 30020 Pramaggiore (VE) ITALY T. +39 0421 2026 - F. +39 0421 202803 www.recordcucine.com record @ recordcucine.com